Pioneer AVD-505 User Manual [ru]

Page 1
Цветной дисплей
Инструкции по эксплуатации
AVD-505
ME 20
1
Page 2
Важная информация
О Вашем Цветном Дисплее…
Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
_ Не устанавливайте дисплей туда, где он будет закрывать обзор водителю, или пре-
пятствовать срабатыванию подушек безопасности Вашего автомобиля.
_ Это изделие является цветным дисплеем для Мобильных Навигационных Систем
Pioneer.
В случае появления трудностей
 Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру
или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
2
Page 3
Содержание
Важная информация, касающаяся
безопасности ............................................ 4
ПОЖАЛУЙСТА, ТЩАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
ВСЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ ВАШЕГО ДИСПЛЕЯ, И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗО-
ВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ ...................... 4
Установка и удаление дисплея ...................... 5
Установка дисплея ..................................... 5
Удаление дисплея ...................................... 5
Использование дисплея .............................. 6
ВНИМАНИЕ .............................................6
Органы управления и возможности
устройства .................................................. 6
é Переключатель BACK LIGHT ö Регулятор BRIGHT ó Регулятор VOLUME ê Громкоговоритель å Приемник сигнала í Индикатор POWER
Об этом дисплее ....................................... 8
ВНИМАНИЕ .............................................8
Как обращаться с дисплеем .......................8
О жидкокристаллическом экране дисплея
(LCD) ......................................................... 9
Поддержание дисплея в хорошем
состоянии................................................... 9
О маленькой флуоресцентной трубке ....... 9
Подключение системы .............................. 10
ВНИМАНИЕ ........................................... 10
Перед установкой устройства .................. 10
Во избежание повреждений .................... 10
Схема подключения ................................ 11
Установка .............................................. 12
ВНИМАНИЕ ........................................... 12
Перед установкой и закреплением .......... 13
Перед приклеиванием липкой ленты ..... 13
Детали, поставляемые в комплекте ......... 13
Установка дисплея при помощи продающегося отдельно крепежного
основания ................................................ 14
Установка дисплея при помощи
продающегося отдельно AD-V43............. 17
Технические характеристики ...................... 19
3
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩАЯСЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, тщательно прочтите все инструкции, касающиеся Ва шего дисплея, и сохраните это руководство для использования в дальнейшем.
1. Перед началом эксплуатации Вашего дисплея полностью и тщательно ознакомьтесь с этим ру­ководством.
2. Храните это руководство под рукой для справок в дальнейшем.
3. Обратите особое внимание на все предупреждения, содержащиеся в этом руководстве, и тща­тельно следуйте инструкциям.
4. Никогда не позволяйте посторонним лицам использовать эту систему, если они не ознакомле­ны с эксплуатационными инструкциями.
5. Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может (i) заслонять обзор водителю, (ii) препят­ствовать нормальному функционированию каких-либо органов управления автомобилем или систем безопасности, включая подушки безопасности, или (iii) мешать водителю при управле­нии автомобилем.
6. Подобно любому другому предмету в салоне Вашего автомобиля, этот дисплей не должен от­влекать Ваше внимание при управлении автомобилем. Если Вы испытываете затруднения при управлении системой или при просмотре дисплея, пожалуйста, осуществляйте настройки, ког­да автомобиль надежно припаркован.
7. Не пытайтесь осуществлять установку или обслуживание этого дисплея самостоятельно. Уста­новка или обслуживание дисплея, выполняемая лицами, не имеющими навыков и опыта в об­ласти электронного оборудования и автомобильных систем, может быть опасной; при этом Вы подвергаетесь риску поражения током.
8. Пожалуйста, помните, что при управлении Вашим автомобилем Вы должны быть пристегнуты ремнем безопасности. Если ремень безопасности не застегнут, в случае дорожного происше­ствия Вы рискуете получить гораздо более серьезную травму.
4
Page 5
Установка и удаление дисплея
Предостережение:
_ Для предотвращения неисправности не забудьте отключить зажигание или выключить пи-
тание системы перед установкой или удалением дисплея. Также старайтесь не сжимать эк­ран и кнопки слишком сильно и не уронить дисплей.
_ Следите за тем, чтобы на разъемы на дисплее и на его основании не попадала какая-либо
жидкость, и не закорачивайте разъемы металлическими предметами или чем-либо еще. Это может привести к повреждению системы.
_ Не прикасайтесь к разъемам на дисплее и на его основании. Это может вызвать затрудне-
ния при подключении. Если какие-либо разъемы загрязнились, протрите их чистой сухой тряпкой.
Установка дисплея
1. Вставьте деталь й на дисплее в жело- áà ö на левой и правой сторонах осно­вания.
Основание
Удаление дисплея
_ Сместите рычаг фиксации ó вверх и
удерживайте его в этом положении, за­тем, сдвигая дисплей вверх, отделите его от основания.
_ Для предотвращения кражи дисплея
удаляйте дисплей, когда Вы покидаете автомобиль.
2. Сдвиньте дисплей вниз до щелчка.
Основание
5
Page 6
Использование дисплея
Внимание
_ Во избежание несчастного случая не настраивайте жидкокристаллический экран во время уп-
равления автомобилем.
Органы управления и возможности устройства
é Переключатель BACK LIGHT
ö Регулятор BRIGHT
ó Регулятор VOLUME
ê Громкого-
воритель
Дисплей (вид сзади)
í Индикатор POWER
å Приемник сигнала
6
Page 7
é Переключатель BACK LIGHT
Вы можете установить один из двух уров­ней яркость подсветки жидкокристалли­ческого экрана: Яркий или Тусклый.
ЯркийТусклый
ó Регулятор VOLUME
Этот регулятор служит для настройки громкости громкоговорителя.
Òèøå Громче
_ При включении огней автомобиля яр-
кость подсветки снижается автоматичес­ки. Это делается для увеличения удоб­ства просмотра экрана в ночное время.
ö Регулятор BRIGHT
Этот регулятор служит для настройки яр­кости цветов изображения на жидкокрис­таллическом экране.
Тусклее ßð÷å
_ В зависимости от угла просмотра цвета
на жидкокристаллическом экране могут выглядеть более темными или более яр­кими. В этом случае Вы можете настро­ить яркость изображения при помощи регулятора BRIGHTNESS.
_ Установите уровень громкости таким об-
разом, чтобы Вы могли слышать окружа­ющие звуки.
ê Громкоговоритель
å Приемник сигнала
Этот приемник служит для приема сигна­лов от пульта дистанционного управления, поставляемого в комплекте с мобильной навигационной системой.
í Индикатор POWER
Этот индикатор загорается, когда включе­но питание системы.
7
Page 8
Об этом дисплее
ВНИМАНИЕ
_ При попадании жидкости или постороннего предмета внутрь этого устройства незамедлительно от-
ключите питание и обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслужи­вания PIONEER. Дальнейшее использование устройства может привести к возгоранию, поражению током или другим неполадкам.
_ При обнаружении дыма, странных звуков или запаха, а также других свидетельств неправильного
функционирования дисплея, незамедлительно отключите питание и обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания PIONEER. Дальнейшее использование уст­ройства может привести к повреждению системы.
_ Не удаляйте заднюю крышку дисплея, так как внутри устройства имеются детали, находящиеся под
высоким напряжением, что может привести к поражению током. Для проверки, настройки или ре­монта дисплея обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания PIONEER.
Как обращаться с дисплеем
_ Когда дисплей не используется, пожалуйста, отсоедините его и храните там, где он не будет
подвержен воздействию прямых солнечных лучей и чрезмерно высоких/низких температур.
_ Дисплей предназначен для эксплуатации в следующих температурных условиях:
Эксплуатационная температура: от 10 до +50° С
Температура хранения: îò 20 äî +80° Ñ
Если устройство используется при температуре, выходящей за указанные выше пределы, оно может не функционировать должным образом.
_ В целях улучшения видимости в условиях салона автомобиля жидкокристаллический экран
этого устройства выступает наружу. Не нажимайте на жидкокристаллический экран слиш­ком сильно. Это может привести к его поломке.
_ Не прикасайтесь к жидкокристаллическому экрану. Это может вызвать царапины или заг-
рязнение.
8
Page 9
О жидкокристаллическом экране дисплея (LCD)
_ На жидкокристаллическом экране могут появляться черные или белые точки. Это связано с
характеристиками жидкокристаллического экрана и не свидетельствует о неисправности дисплея.
_ При низкой температуре жидкокристаллический экран в течение некоторого времени пос-
ле включения питания может оставаться темным.
_ Если на жидкокристаллический экран попадают прямые солнечные лучи, изображение на
экране может быть трудноразличимым.
Поддержание дисплея в хорошем состоянии
_ При удалении пыли с экрана или при чистке дисплея, сначала отключите питание системы,
затем протрите дисплей мягкой сухой тканью.
_ При протирании экрана старайтесь не поцарапать его поверхность. Не пользуйтесь сильны-
ми и абразивными чистящими средствами.
О маленькой флуоресцентной трубке
_ Для подсвечивания жидкокристаллического экрана дисплей оборудован маленькой флуо-
ресцентной трубкой. * Срок службы флуоресцентной трубки составляет приблизительно 10000 часов, в зависи-
мости от условий эксплуатации. (Использование дисплея при низкой температуре сокра­щает срок службы флуоресцентной трубки.)
* Когда срок службы флуоресцентной трубки подходит к концу, экран темнеет, и изображе-
ние перестает проецироваться. В этом случае обратитесь к Вашему дилеру или в ближай­ший авторизованный центр обслуживания PIONEER.
9
Page 10
Подключение системы
ВНИМАНИЕ
_ Pioneer не рекомендует Вам осуществлять установку или техническое обслуживание дисплея само-
стоятельно. Самостоятельная установка или обслуживание этого изделия может привести к пора­жению током или к другим неприятностям. Предоставьте выполнение всех работ по установке и об­служиванию Вашего дисплея персоналу авторизованного центра обслуживания Pioneer.
_ Закрепите всю проводку при помощи скоб или изоляционной ленты. Не оставляйте провода оголен-
íûìè.
_ Позволять проводу дисплея наматываться на рулевую колонку или на рычаг переключения скорос-
тей очень опасно. Установите дисплей таким образом, чтобы он не препятствовал управлению авто­мобилем.
_ Убедитесь в том, что проводка не соприкасается с движущимися деталями автомобиля, например, с
рычагом переключения скоростей, ручным тормозом или с механизмом движения сидений.
_ Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию высокой температуры. При на-
гревании изоляции возможно повреждение провода, что может привести к короткому замыканию или неисправности.
Перед установкой устройства
_ Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с заземле-
нием минус на массе. Перед установкой устройства (особенно в транспортное средство, предназначенное для отдыха, грузовик или автобус), проверьте напряжение аккумулятора.
_ Во избежание короткого замыкания отсоедините отрицательный (-) разъем аккумулятора.
Во избежание повреждений
_ При отсоединении разъема тяните за сам разъем. Не тяните за провод, так как он при этом
может оторваться от разъема.
10
Page 11
Схема подключения
Цветной дисплей AVD-505
Мобильная Навигационная Система AVIC-505
Кабель RGB (поставляется в комплекте с AVIC-505)
11
Page 12
Установка
ВНИМАНИЕ
_
Не устанавливайте этот дисплей туда, где он может (i) заслонять обзор водителю, (ii) препятствовать нормальному функционированию каких-либо органов управления автомобилем или систем безопас-
ности, включая подушки безопасности, или (iii) мешать водителю при управлении автомобилем.
_ Pioneer не рекомендует Вам осуществлять установку или техническое обслуживание дисплея само-
стоятельно. Самостоятельная установка или обслуживание этого изделия может привести к пора­жению током или к другим неприятностям. Предоставьте выполнение всех работ по установке и об­служиванию Вашего дисплея персоналу авторизованного центра обслуживания Pioneer.
_ Установите дисплей между передними сидениями  водителя и пассажира, - таким образом, чтобы
при экстренном торможении дисплей не травмировал водителя или пассажира.
_ Не устанавливайте дисплей туда, где он будет соприкасаться с полностью надутой подушкой безо-
пасности.
_ Не устанавливайте дисплей туда, где он будет препятствовать работе какой-либо системы автомо-
биля, включая подушки безопасности.
_ В целях обеспечения безопасности движения установите дисплей таким образом, чтобы соблюда-
лись перечисленные ниже условия.
* Дисплей не должен загораживать передний обзор водителю.
* Дисплей должен быть установлен в передней области обзора водителя.
* Когда водитель смотрит на дисплей, дисплей не должен возвышаться над капотом.
_ При просверливании отверстий в приборной панели или в обшивке убедитесь в том, что за панелью
нет никаких деталей. Оберегайте от повреждений топливные трубы, тормозные линии и электро­проводку.
_ При использовании винтов не позволяйте им контактировать с электропроводкой. Вибрация может
привести к повреждению проводки, что может привести к короткому замыканию и другим неисправ­ностям.
12
Page 13
ВНИМАНИЕ
_ Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные в комплекте с этим
устройством. Использование посторонних деталей может привести к повреждению внутренних де­талей устройства, а также к ненадежной установке.
_ Позволять проводу дисплея наматываться на рулевую колонку или на рычаг переключения скорос-
тей очень опасно. Установите дисплей таким образом, чтобы он не препятствовал управлению авто­мобилем.
_ Следите за тем, чтобы провода не защемлялись дверью или механизмом движения сидений. Это мо-
жет привести к короткому замыканию.
Перед установкой и закреплением
_ Сначала подключите устройства временно, чтобы проверить правильность функционирова-
ния системы и этого устройства.
Перед приклеиванием липкой ленты
_ Перед тем, как наклеить липкую ленту, убедитесь в том, что на поверхности нет влаги,
пыли, грязи, жира и пр.
Детали, поставляемые в комплекте
Основание дисплея Прокладка (2 шт) Крепежное
Дисплей
Винты-саморезы (3 х 12 мм) (4 шт)
Прокладка (2 шт) Шайба Кронштейн Âèíò
Кронштейн Âèíò
основание
(4 õ 6 ìì) (2 øò)
(4 õ 4 ìì) (4 øò)
13
Page 14
Установка
Установка дисплея при помощи продающегося отдельно крепежного основания
Воспользуйтесь крепежным основанием для закрепления дисплея на передней па­нели.
1. Наклейте прокладки на дно основания дисплея.
Наклейте прокладки на дно основания дисплея для того, чтобы не поцарапать приборную панель.
Основание дисплея
Прокладки
2. Прикрепите основание дисплея и кре­пежное основание к дисплею.
Основание дисплея
14
Крепежное основание
Page 15
3. Выберите место для установки дисплея.
Не удаляя защитную пленку на задней час­ти крепежного основания, поместите дис­плей на приборную панель и выберите ме­сто для установки дисплея.
Примечание:
_ Выберите место для установки дисплея в
соответствии с предостережениями на страницах 12 и 13.
_ Устанавливайте дисплей туда, где Вы
сможете отсоединить его от основания дисплея.
Приборная панель
Согните крепежное основание в соответствии с кривизной приборной панели.
4. Наклейте крепежное основание на при­борную панель.
Перед наклеиванием крепежного основа­ния очистите поверхность от влаги, пыли, грязи, жира и пр.
Приборная панель
Удалите защитную пленку.
Примечание:
_ Крепежное основание содержит очень
сильный клей, и при удалении может оставить пятно на приборной панели.
15
Page 16
Установка
5. Прикрепите крепежное основание к приборной панели при помощи винтов­саморезов.
Приборная панель
Винты-саморезы (3 х 12 мм)
ВНИМАНИЕ
_ Перед тем, как просверлить отверстие,
убедитесь в том, что винты не будут со­прикасаться с какими-либо деталями автомобиля (например, топливными трубами, тормозными линиями, элект­ропроводкой и пр.).
6. Отрегулируйте расположение дисплея по вертикали и угол наклона дисплея.
Для стабилизации дисплея настройте рас­положение дисплея по вертикали таким образом, чтобы нижняя часть основания дисплея соприкасалась с приборной пане­лью. Отрегулируйте угол наклона дисплея для увеличения удобства просмотра.
При повороте этого регулятора нале­во Вы можете настраивать располо­жение дисплея по вертикали.
Приборная панель
При повороте этого регулятора про­тив часовой стрелки Вы можете на­страивать угол наклона дисплея.
Примечание:
_ После завершения настройки располо-
жения дисплея по вертикали и угла на­клона дисплея поверните регуляторы по часовой стрелке для фиксации дисплея.
16
Page 17
Установка дисплея при помощи продающегося отдельно ADV43
Воспользуйтесь продающимся отдельно гибким крепежным рычагом AD-V43 для прикрепле­ния дисплея к направляющим пассажирского сидения или к полу около пассажирского сиде­ния.
ВНИМАНИЕ
_ Не устанавливайте дисплей туда, где он будет соприкасаться с полностью надутой воз-
душной подушкой.
17
Page 18
Установка
_ Установите дисплей в соответствии с инструкциями, приведенными в руководстве для
AD-V43.
Установите дисплей в соответствии с информацией, изложенной в разделах Важная инфор­мация, касающаяся безопасности, Предостережения и пунктах 1-14 процедуры установки в руководстве для AD-V43. На приведенной ниже иллюстрации показано отличие формы де­талей 21, 22 и 23 от деталей, поставляемых в комплекте с этим устройством. Для выполнения пунктов 9-13 воспользуйтесь приведенной ниже схемой.
Øíóð
U-образное отверстие
Прокладки
18
Поставляется в комплекте с дисплеем
Page 19
Технические характеристики
Общие характеристики
Источник питания . 14,4 В постоянного напря­жения (10,8 - 15,1 В допустимо)
Система заземления ................. Минус на массе
Максимальное потребление тока ............. 1,0 А
Дисплей
Размер экрана ....................диаметр 5,6 дюймов
(область отображения: 114,2 х 83,5 мм)
Количество пикселей ............ 224640 (960 х 234)
Тип ............................... Активная матрица TFT,
пропускающий тип
Эксплуатационная температура
................................................. îò 10 äî +50° Ñ
Температура хранения ............. от 20 до +80° С
Громкоговоритель ...................... диаметр 36 мм
Размеры ............ 160 (Ш) х 119 (В) х (59) (Д) мм
Âåñ ..............................................................820 ã
Примечание:
_ В связи с усовершенствованиями дизайн и
технические характеристики могут ме­няться без дополнительного извещения. Приобретенное Вами изделие может не­значительно отличаться от изображенного на иллюстрациях в этом руководстве.
19
Page 20
20
Loading...