De skærme, der ses i eksemplerne, kan adskille sig fra de faktiske
skærme.
De faktiske skærme kan ændres uden forudgående varsel i forbindelse
med præstations- og funktionforbedringer.
Tak, fordi du købte dette Pioneer produkt
Læs venligst denne betjeningsvejledningigennem,sådu kan vide, hvordan m odellen
betjenes rigtigt. Efter gennemlæsningaf vejledningen opbevares den et passende
sted for senere brug.
Indledning
Licensaftale
PIONEER ANH-P9R
DETTE ER EN JURIDISK AFTALE MELLEMDIG SOM SLUTBRUGER OG
PIONEERCORP. (JAPAN) ("PIONEER"). DU BEDES LÆSE AFTALENS REGLER
OG BETINGELSERGRUNDIGT IGENNEM, INDENDUBRUGER DEN SOFTWARE,
DER ER INSTALLERET I PIONEER-PRODUKTERNE. VED ATBRUGE DEN
SOFTWARE, SOM ER INSTALLERET I PIONEER-PRODUKTERNE, ERKLÆRER
DU DIG INDFORSTÅET MEDAFTALENS REGLER OG BETINGELSER.DEN
SOFTWARE, DER ER INSTALLERET I PIONEER-PRODUKTERNE, OMFATTER
DATABASE AF Navtech Data OF NavigationTechnologies Corporation
("NAVTECH"), OG DE SEPARATE BETINGELSER, DER ER VEDLAGT, GÆLDER
FOR DATABASEN AF NAVTECHData AF NAVTECHI DEN RÆKKEFØLGE.HVIS
DU IKKE ER INDFORSTÅET MED DISSE REGLER, BEDES DU RETURNERE
PIONEER-PRODUKTERNE (INKLUSIVE SOFTWARENOG SKRIFTLIGE
MATERIALER) INDEN FOR5 (FEM) DAGE FRA PRODUKTERNESMODTAGELSE
TIL DETSTED, HVOR DU HAR KØBT DEM, FOR AT FÅ HELE KØBSPRISEN FOR
PIONEER-PRODUKTERNE REFUNDERET.
DANSK
3
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 4 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Før du begynder
1. LICENSOVERDRAGELSE
Pioneer overdrager dig en ikke-overførbar, ikke-eksklusiv licens til at bruge den
software,der er installeret i Pioneer-produkterne ("Softwaren"), og den tilhørende
dokumentationudelukkendetilpersonligbrugeller til din virksomhedsinternebrug kun
for sådanne Pioneer-produkter.
Det er ikke tilladt at kopiere, demontere, oversætte, overføre, ændre eller udvikle
produkterpå grundlagaf softwaren. Det er ikke tilladt at udleje, offentliggøre, sælge,
tildele, lease, underlicensere, markedsføre eller på anden måde overføre softwaren
elleranvendeden på nogenmåde,som ikke udtrykkeligt er autoriseret i denneaftale.
Deterikketilladtatudledeellerforsøgepåatudledekildekodenellerstrukturenafalle
eller nogen som helst del af softwaren ved hjælp af demontering, adskillelse,
dekompilering eller enhver anden metode. Det er ikke tilladt at anvende softwaren til
at drive et servicebureau eller til noget andetformål,derer forbundet med behandling
af data for andre personer eller størrelser.
Pioneer og Pioneerslicensgiver(e)bevarer al ophavsret, erhvervshemmeligheder,
patent- og andre ejendomsretsligerettigheder,der vedrører softwaren.Softwarener
ophavsretsligt beskyttet, ogden må ikke kopieres, heller ikke i modificeretform eller
kombineret med andre produkter. Det er ikke tilladt at ændre eller fjerne
bemærkningerom ophavsret eller anden tekst vedrørendeejendomsretten,der er
indeholdti ellerpå softwaren.
Det er tilladt at videregive alle licensrettigheder til softwaren, den vedkommende
dokumentation og en kopi af denne licensaftaletil en anden part, forudsat at denne
part læser og erklærer sig indforstået med reglerneog betingelserne i denne
licensaftale.
2. GARANTIBEGRÆNSNING
Softwarenog tilhørendedokumentationleveres"SOM DEN ER". PIONEER OG
PIONEERS LICENSGIVER(E)(med henblik på bestemmelse 2 og 3, vil Pioneer og
virksomhedenslicensgiver(e)samlet blive betegnet som "Pioneer") GIVER INGEN
OG DU MODTAGER INGEN GARANTI, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER
UNDERFORSTÅET,OG ALLE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED
TIL ET BESTEMT FORMÅL UDELUKKES UDTRYKKELIGT. I NOGLE STATER ER
UDELUKKELSE AF UNDERFORSTÅEDE GARANTIER IKKE TILLADT, DERFOR
VIL BEGRÆNSNINGEN OVENFOR MULIGVIS IKKE GÆLDE FOR DIG. Softwaren
er kompleks og kan indeholdevisse afvigelser, defekter eller fejl. Pioneer garanterer
ikke,atsoftwarenvilopfyldedinebehovellerforventninger,atsoftwarensdriftvilvære
fejlfri og uafbrudt og at alle afvigelser kan eller vil blive rettet.
Desuden giver Pioneer ingen erklæring ellergaranti om anvendelsen eller resultater
af anvendelsen af softwaren m.h.t. dens nøjagtighed, pålidelighed eller andet.
3. BEGRÆNSNING AF HÆFTELSE
PIONEER VIL UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HÆFTE FOR NOGEN
SKADER, KRAV ELLER TAB, DU PÅFØRES (INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSING,
UDLIGNINGS-,TILFÆLDIGE, INDIREKTE, SPECIELLE, FØLGE- ELLER
ERSTATNINGSSKADER, TAB AF FORTJENESTE,TAB AF SALG ELLER
FORRETNINGSUDGIFTER, INVESTERINGER ELLER FORPLIGTELSER I
FORHOLD TIL NOGEN FORRETNING, TAB AF GOODWILL ELLER
SKADESERSTATNING), DER RESULTERERAF BRUGEN AF ELLER
MANGLENDE EVNE TIL AT BRUGE SOFTWAREN, OGSÅ HVIS PIONEER ER
BLEVET ORIENTERET OM, KENDTE TIL ELLER BURDE HAVE KENDT TIL
SANDSYNLIGHEDENFORSÅDANNESKADER. DENNE BEGRÆNSING GÆLDER
SAMLET FOR ALLE SØGSMÅL, INKLUSIVE UDEN BEGRÆNSNING
KONTRAKTBRUD, GARANTIBRUD, FORSØMMELSE, DIREKTEHÆFTELSE,
FEJLAGTIGGENGIVELSEOG ANDRE ERSTATNINGSSAGER.HVIS PIONEERS
GARANTIBEGRÆNSNING ELLER BEGRÆNSNING AF HÆFTELSE I HENHOLD
TIL DENNE AFTALE AF NOGEN SOM HELST ÅRSAG BEDØMMES SOM
UIGENNEMFØRLIGELLER UGYLDIG, ER DU INDFORSTÅET MED, AT
PIONEERS HÆFTELSE IKKE VIL OVERSTIGE HALVTREDS PROCENT (50%) AF
DEN PRIS, DU BETALTE FOR DET MEDFØLGENDE PIONEER-PRODUKT.
Visse stater tillader ikke udelukkelseeller begrænsning af hæftelse for tilfældige
skader eller følgeskader, derfor vil den nævnte begrænsning eller udelukkelse
muligvis ikke gælde for dig. Denne garantibegrænsning og begrænsningaf hæftelse
anvendesikke i den udstrækning, at bestemmelser i denne garanti er forbudt af
forbunds-, stats- eller lokale love, som ikke kan miste forrang.
4
DANSK
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 5 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Før du begynder
4. ERKLÆRINGOM EKSPORTLOVGIVNING
Du er indforstået med ogbekræfter, at hverken Softwarenellernogen andre tekniske
data, der er modtaget fra Pioneer, eller det direkteprodukt deraf vil blive eksporteret
ud af landet ellerregionen(“Landet”),der regeres af den regering, der har jurisdiktion
over dig (“Regeringen”), undtagen so m autoriseret og tilladt af Regeringens love og
bestemmelser.Hvis du har erhvervet softwarenretmæssigt uden for landet, er du
indforståetmed, at du ikke vil geneksportere softwaren eller nogen andre tekniske
data,der er modtaget fra Pioneer,ellerdet direkte produkt deraf, undtagen som tilladt
af Regeringens love og bestemmelser og lovene og bestemmelsernefor det
jurisdiktion, hvor du har erhvervet Softwaren.
5. OPHØR
Denneaftaleer i kraft, indtildenophæves.Dukan til enhver tid ophæveaftalenvedat
destruere softwaren. Aftalen ophæves også, hvis du ikke overholder reglerne og
betingelsernei denne aftale. I dette tilfælde erklærer du dig indforstået med at
destruere softwaren.
6. DIVERSE
Dette er hele aftalen mellem Pioneer og dig om denne sag. Ingenændring af denne
aftale vil være gældende, medmindre Pioneer skriftligt erklærer sig indforstået
dermed. Hvis nogenbestemmelse i denne aftale erklæressom ugyldig eller
uigennemførlig, vil de resterende bestemmelseri aftalen forblivegyldige.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Inden du bruger dit navigationssystem, bør du læse og forstå følgende
sikkerhedsoplysninger:
• Læs vejledningen,inden du betjenerdette navigationssystem.
• Dette navigationssystemerkunberegnetsomenhjælptilditkøretøjsbetjening.Det
erstatterpå ingen mådedin opmærksomhed, dømmekraft og påpasselighed under
kørslen.
• Brug ikkedette navigationssystem, hvis det på nogen måde vil aflede din
opmærksomhedfrasikkerbetjeningaf dit køretøj. Overhold altid reglerneforsikker
kørsel og overhold alle eksisterende trafikregler.
• Giv aldrig andre lov til at bruge systemet, medmindre de har læst og forstået
betjeningsvejledningen.
• Brug aldrig dette navigationssystem til at finde vej til hospitaler, politistationereller
lignende steder i en nødsituation.Kortets data rummer muligvisikke en kompletliste
over nødhjælpsfaciliteter.
• Rute- og dirigeringsoplysninger,somdette udstyr viser, tjener kun referenceformål.
Det vil muligvis ikke nøjagtigt gengivede nyeste ruter, der kan køres ad, vejforhold
eller trafikbegrænsninger.
• Gældende trafikbegrænsninger og anbefalingerbør altid gives højere prioritet end
den styring, der g ives af dette produkt. Overhold altid aktuelletrafikbegrænsninger,
også selvom dette produkt giver et modstridende råd.
• Manglende indtastning af den lokale tid kan medføre, at produktet giver forkerte
rute- og dirigeringsinstruktioner.
• Navigationssystemets lydstyrke må aldrig indstillesså højt, at du ikke kan høre
trafikken udenfor og nødhjælpskøretøjer.
• De data, der findes på de CD’er, der følger med dette produkt,er leverandørens
intellektuelleejendom, og leverandørener ansvarlig for indholdet.
• Som med alt andet tilbehør i dit køretøjmå du ikke tillade, at dette
navigationssystemaflederdin opmærksomhed fra køretøjets sikre betjening.Hvis
du har problemer med at betjene systemeteller aflæse displayet,bør du parkere
bilen sikkert, inden du justerer systemet.
DANSK
5
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 6 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Før du begynder
Om denne enhed
Dette produkter i overensstemmelse med EMC-direktiverne (89/336/EØF, 92/31/EØF) og
direktivet vedrørende CE-mærkning (93/68/EØF).
• Denne navigationfungererikke korrekt andre steder end i Europa.
• Denne enheds radiotunerfrekvenserer forbeholdt brug i Vesteuropa, Asien,
Mellemøsten,AfrikaogOceanien.Anvendelsei andre områder end de nævntekan
medføre forringet modtagelse. RDS-funktionen fungerer kun i områder med FMstationer, som sender RDS-signaler.
Om denne vejledning
Denneenhederudstyretmed mange avanceredefunktioner,somsikrerfremragende
modtagelseogdrift. Alle funktioner er beregnede til atvære så brugervenlige som det
er muligt, men mange er ikke selvforklarende. Denne betjeningsvejledning vil hjælpe
dig med at fåfuldt udbytte af dette produkts potentiale og give dig mest mulig glæde
ved at lytte til det.
Vi anbefaler, at du gør dig bekendtmed funktionerne og deres betjening ved at
gennemlæsevejledningen, inden du tagerdenne enhed i brug.Det er specieltvigtigt,
at du læser og følger forholdsreglernepå denne side og i andre afsnit.
Forholdsregler
• Et mærkatmed “CLASS 1 LASER PRODUCT” er hæftet på enhedensbund.
• Pioneer CarStereo-Pass må kun anvendes i Tyskland.
• Hav altiddennebetjeningsvejledningved hånden som opslagsbogiforbindelsemed
betjeningsprocedurer og forholdsregler.
• Indstil aldriglydstyrken højere,end at du kan høre lyde uden for bilen.
• Beskyt produktetmod fugt.
• Hvis b atteriet koblesfra eller er uopladet,slettesden forud indstillede h ukommelse,
og hukommelsen skal programmeres forfra.
Såfremt der er monteret en antenne på bilen, skal tændingen enten afbrydes
eller frontpanelet taget af, så antennen kan lægges til side.
I tilfælde af problemer
Hvis dette produkt ikke fungererkorrekt, bør du henvende dig til din forhandler eller
den nærmeste autoriseredePioneer-serviceafdeling.
6
DANSK
2. Tag fat i frontpanelets venstre side og
3. For at opbevare frontpanelet sikkert,
Sæt frontpanelet på igen ved at holde det
2. Tryk på RESET.
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 7 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Før du begynder
Beskyttelse af enheden mod tyveri
For at undgå tyveri kan frontpanelet tages af hovedenheden og opbevares i den
medfølgendebeskyttelsesæske.
• Hvis frontpanelet ikke afmonteres fra hovedenheden inden for 5 sekunder efter at
tændingen er slukket,vil der lyde en advarselstone.
• Advarselstonen kan deaktiveres. Se “Indstillingaf a dvarselstonen” på side 50.
Vigtigt
• Brug aldrig magt og tag ikke hårdt fat i displayetog knapperne ved aftagning eller
montering.
• Undgå at udsætte frontpaneletfor hårde stød.
• Frontpanelet må ikke udsættes for direkte sollys og høje temperaturer.
Aftagning af frontpanelet
1. Tryk på OPEN for at åbne frontpanelet.
træk det forsigtigt udad.
Pas på ikkeattage forhårdt fat eller tabe det.
lægges det i det medfølgende
beskyttelseshylster.
Fastgøring af frontpanelet
*
opret mod denne enhed og fastgøre det
sikkert i monteringskrogene.
Nulstilling af mikroprocessoren
Når tændingen står på OFF, vil det at trykke på RESETbevirke,at mikroprocessoren
nulstilles.
Tryk på RESET i følgende situationer.
• Når enheden ikke fungerer som den skal.
• Når der vises mærkelige (forkerte) meddelelser på displayet.
1. Slå tændingskontakten fra (OFF).
Brug spidsen af en kuglepeneller et
andet spidst instrument.
Bemærkninger
• H vis der trykkes på RESET, så kontrollér, at det er valgt ACC OFF, når detanvendes
sammen med et navigationssystem fra Pioneer.Hvis der er valgt ACC ON, er korrekt drift
muligvisikke mulig, heller ikke selvomder trykkes på RESET.
• Eftertilslutningerne er færdige, eller når det ønskes at slette alle indstillinger ihukommelsen
eller at sætte enheden tilbagepå dens oprindelige indstillinger (dvs. fabrikkens), så sæt
motoren på ON eller sæt tændingen på ACC ON, før der trykkes på RESET.
DANSK
7
•
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 8 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Før du begynder
Om demo-tilstand
Detteprodukthar 2 demonstrationstilstande.Denene er baglæns tilstand, den anden
er funktionsdemotilstand.
Baglæns tilstand
Hvis du ikke anvender en funktion inden for ca. 30 sekunder, starter der en baglæns
gentagelse af skærmindikationerne, som derefter fortsætter med at bevæge sig
baglænshvert 10. sekund. Hvis du trykker på knap 5, mens der er slukketfor
strømmen til dette produkt, og tændingskontaktener sat til ACC eller ON, annulleres
baglæns tilstand. Tryk igen på knappen 5 for at starte baglæns tilstand.
Funktionsdemo
Funktionsdemoen starter automatisk, når der slukkes for strømmen til dette produkt,
mens tændingskontakten er sat til ACC eller ON. Hvis du trykker på knap 6, mens
funktionsdemoenkører,annulleresfunktionsdemotilstanden.Tryk igen på knappen 6
foratstartefunktionstilstand.Huskatbatterietkan bliveafladet,hvisfunktionsdemoen
fortsat betjenes, mens bilens m otor er standset.
Bemærkninger
• Du kan ikke annullereen demotilstand,mens frontpanelet er åbent.
• Detteprodukts røde ledning (ACC) bør tilsluttes en terminal, som erkoblet sammen med
tændingskontaktens aktiverings- og deaktiveringsfunktioner. Gøres det ikke,kankøretøjets
batteri bliveafladet.
Når kildener deaktiveret,kan man
kontrollere placeringen af “5” og “6”
ved at aktivere funktionsdemoen.
Hvad er hvad
햲 Drejeknap til lydstyrke, INFO
Med funktionen NAVIGATION
Drejeknap: Gør det muligt at justere
dirigeringenslydstyrkeniveau.
Skub: Viser informationsindikationer.
MedfunktionenAUDIO
Drejepind: Gør det muligt at justere
hver kildes lydstyrkeniveau.
Skub:Gørdetmuligtatannullerehver
funktion, mens den kører.
햳 Drejepind, knappen NAVI/OK
Med funktionen NAVIGATION
Drejepind: Gør det muligt at vælgeet
punkt.
4/6/2/8: Gør det muligtat vælgeet
punkt.
Skub: Gør det muligt at indtaste et
valgt punkt og sætte funktionernepå
ON/OFF.
MedfunktionenAUDIO
Drejepind: Gør manuel justering
mulig.
4/6/2/8: Gør manueljustering mulig.
Skub: Skifter til det vigtigste
navigationsdisplay.
햴 KnappenOPEN
Tryk for at åbne frontpanelet.
햵 KnappenBAND/ESC
Tryk for at vælge mellem 3 FM eller
MW/LW bånd og annullere
funktionerneskontroltilstand.
햶 KnappenNEXT
Tryk på NEXT for at veksle mellem
funktionernepå knapperne til flere
funktioner.
햷 Multifunktionsknapper
Tryk for at vælge funktioner.
햸 KnappenBACK
Når der trykkes på BACK, annulleres
denaktuellemenuellertilstand,ogder
vendes tilbage til den forrige menu
eller tilstand.
햹 KnappenSOURCE
Med funktionen NAVIGATION
Skifter til det vigtigste audiodisplay.
MedfunktionenAUDIO
Denne enhed aktiveres ved at vælge
en kilde. Tryk for at gennemgå alle
tilgængeligekilder.
8
DANSK
1. Tryk på SOURCE for at vælge den
2. Hæv eller sænk lydstyrken.
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 9 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Før du begynder
Valgfri fjernbetjening
Rattets fjernbetjening CD-SR100 sælges separat.Betjeningen er den samme som
med knapperne på hovedenheden.Se hovedenhedens forklaring om hver knaps
betjening,med undtagelse af ATT, som forklares herunder.
햺 KnappenATT
Tryk for hurtigt at sænke lydstyrken
med ca. 90 %.Tryk én gang til for at
vende tilbage til den oprindelige
lydstyrke.
햻 KnappenBAND
햽 8/2/4/6-knapper
Bemærk
• Navigationsbetjeninger af ANH-P9R kan ikke udføres,heller ikke selvom CD-SR100 er sat
Du kan vælgeden kilde, du ønsker at lytte til. Hvis du vil skiftetil den indbyggedeCDafspiller,skal du lægge enCD i afspilleren.(Læs"Grundlæggendebetjening"påside
34).
ønskede kilde (f.eks. tuner).
Tryk flere gange på SOURCE for at
skifte mellem følgende kilder:
3. Tryk og hold på SOURCE for at deaktivere kilden.
Bemærkninger
• Med ekstern enhed menes der et Pioneer-produkt (som vil være til rådighed i fremtiden),
der, selvom det er inkompatibeltsomkilde, tillader styring afgrundlæggende funktioner med
dette produkt. To eksterne enheder kan styres af dette produkt, selv om der kunvises
“External” på displayet,ligegyldigt om du vælger ekstern enhed1eller ekstern enhed 2.Når
to eksterne enheder ertilsluttet, indstilles tildelingen af disse enheder til ekstern enhed 1
eller ekstern enhed 2 automatisk af dette produkt.
• Lydkilden ændres ikke i følgende tilfælde:
* Når der ikke er tilsluttet et produkt, der svarer til dette produkts kilde.
* Når der ikke er indsat nogen lyd- eller musik-CD i produktet.
* Når der ikke er indsat noget magasini multi-CD-afspilleren.
* Når AUX (indstilling af ekstraudstyr)er deaktiveret(se side 49.)
• Hvis dette produkts blå/hvide ledning er tilsluttet bilantennens automatiske
relækontrolterminal, køres antennen ud, når dette produkts kilde aktiveres.
DANSK
9
Trykkes der på SOURCE, efter
Funktionsnavne“6”
Med SOFT KEY ændres en knaps
Tryk på NEXT for at få vist de
1. Tryk på NEXT for at vise FUNC.
2. Tryk på FUNC for at åbne
3. Tryk på RDM for at vælge tilfældig
4. Trykpå RDM for at aktivere tilfældig
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 10 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Grundlæggende betjening
Brug af navigation og SOURCES på samme tid
destinationen er blevet indstillet
under navigation, vises displayetfor
SOURCE og navigationsoplysninger
samtidigt.
Dendirigerendelyd afgiver en melding, når dererbehovfordet.Såfremtkursensnavn
ændres, vil det automatisk vende tilbage til displayet SOURCE, selvom displayet
skifter til navigationsdisplay.
SOFT KEY-betjening
funktion, som det ses på displayet.
Multifunktionsknapperne betjenes
med SOFT KEY. De funktioner,der
udføres med knapperne, ændres i
forholdtildenfunktionellerindstilling,
derervalgt.
Vigtigt
• I denne vejledning bruges den viste funktionsom funktionsknappens navn i
forbindelsemed betjening af multifunktionsknapperne.
Skift mellem multifunktionsknappernes funktion
Indikatoren“6” viser,at multifunktionsknappernehar andre funktionerend dem, der
vises i øjeblikket.Når denne indikatorer synlig, tryk på NEXT for at vælge m ellem
multifunktionsknappernes funktioner.
TrykfleregangepåNEXTforatskifte
mellem følgende funktioner:
Bemærkninger
• Antalletaf funktioner ellerdisplay, der skiftes mellem,afhænger af den kilde eller menu, der
er valgt.
• Nåringen funktioner anført for enknap, er knappen ikke aktiv.
Multifunktionsknapper
~
Eksempel på brug af multifunktionsknapper
Her bruges den indbyggede CD-afspillers funktion til tilfældig afspilning (“random
play”) som et eksempel, der viser betjeningen af multifunktionsknapperne.
Tryk flere gange på NEXT,indtil
“FUNC” kan ses.
funktionsmenuen.
Når der skiftes til funktionsmenuen,
skifter multifunktionsknappernes
funktion også samtidigt.
tilstand.
afspilning.
Lyset tændes.
• Tryk igen på RDM for at deaktivere tilfældig afspilning.Lyset slukkes.
5. Tryk på BACK for at forlade funktionsmenuen.
Når funktionsmenuen forlades, skifter multifunktionsknappernes funktion også
samtidigt.
Bemærkninger
• Dukan også aktivere eller deaktivere tilfældig afspilning ved at trykke på 8 eller 2 itilfældig
tilstand.
• Hvisdu ikke betjener en funktion inden for ca. 30sekunder, vises displayetautomatisk igen.
10
DANSK
Displayet på dette produkt erudstyret
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 11 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Grundlæggende betjening
Forskellen mellem knapperne BAND/ESC og BACK
Knappen BAND/ESC
VedattrykkepåBAND/ESC, annulleresdenaktuellemenueller tilstand straks, og der
vendes tilbage til grunddisplayene.
Bemærk
• Nårkilden er tuneren, TV-tuneren eller DAB-tuneren, og derikke er valgt en menu ellertilstand, svarer det til at skifte bånd, når der trykkes på BAND/ESC.
Knappen BACK
Når der trykkespå BACK, annulleres den aktuellemenu eller tilstand, og der vendes
tilbage til den forrige m enu eller tilstand.
Displayeksempel (f.eks. indbygget CD-afspiller)
Funktionssymboler
med symboler for funktioner. Disse
symbolerlyser for at vise hvilke af
8/2/4/6-knapperne, du kan
anvende.Hvis du er i
funktionsmenuen,audiomenuen eller
andre menuer, gør dedet også nemt
at se, hvilke 8/2/4/6-knapper du
kan anvende til at aktivere eller
deaktiverefunktioner, til at skifte
mellem gentagne valg og udføre
andre former for betjening.
Bemærk
• I denne vejledning omtales betjeningen af hver tilstand hovedsageligt ud fra
multifunktionsknapperne.Når funktionssymbolerne er tændt, kan du imidlertid også i hver
tilstand bruge 8/2/4/6 til atstyre tilstanden.
Funktionssymboler
DANSK
11
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 12 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Navigation
Hvad er navigation?
Betegnelsen“navigation”(lat. navigare = at rejse over havet) forstås som regel i
betydningenet køretøjs lokalitet, bestemmelse af retningog afstand fra den ønskede
destinationog den rute, der skal tages for at komme dertil. Der anvendes stjerner,
kendte landmærker, kompas og satellitter osv.til at navigere med.
Med Pioneer ANH-P9Rbestemmes lokaliteten via GPS-modtageren(GPS = Global
PositioningSystem). Retning og afstand fra destination bestemmes ud fra et digitalt
gadekort,en navigationscomputer og sensorer.Desuden anvendes et speedometer
og omvendt signaltil at udregne ruten.
Afsikkerhedsmæssigeårsagergivesrutedirigeringenførst og fremmest i taleform, der
understøttesaf en retningsindikatorpå displayet.
Sikkerhedsinstrukser
• De krav, der stilles i reglerne for vejtrafik (Road Traffic Regulations, RTR), er
gældende.
• Overholdelse at trafikskilteog lokale trafikreguleringer har altid førsteprioritet.
• Trafikvejledninger begrænset til køretøjer med passagerer. Der tages ikke hensyn
til specielle kørselsanbefalinger og –regler,der gælder for andre typer køretøjer
(f.eks. kommercielle køretøjer).
• Destinationen må kun indtastes, menskøretøjet står stille.
Digitaliseret område
Den medfølgende navigations-CD indeholder et digitaliseretvejkort.
Motorveje,stats- og amtsveje samt kommunaleveje vises på dette vejkort. Alle
storbyer og omgivendeområder er omfattet.Der er inkluderet de regionaleog
uklassificerede veje eller tilkørselsveje og bymidteni mindrebyer og omgivende
områder.
Der er så vidt muligt taget højde forensrettedegader,gågader,forbudtevendingerog
andre trafikreguleringer.Der kan være uoverensstemmelsemellem de data, der
findes på navigations-CD’en og den aktuelle situationrent lokalt, hvilketskyldes
permanenteændringer af vejsystemerneog deres trafikregler.
Generelle bemærkninger
• Radio eller CD kan fortsat betjenes, mens navigationen foregår.
Den afstand, der skal køresfør næste melding,samt det skønnede
ankomsttidspunkt vises altid til højre for displayet.
• Enheden kan slås overpå “AUDIO”ved at trykke på knappen SOURCE.
Navigationsmenuen bliver automatisk vist, mens der gives navigationsmeldinger.
• Når adressen indtastes, vises kunde bogstaver,cifre og symboler, der er relevante
for adressen.
Indtastningerne bliver automatisk gjort færdige.
Mellemrum (f.eks. i Lille Tårnby) skal indtastes ved hjælp af
understregningssymbolet.
Bogstaver,tal og symboler kan vælgesviadrejepindenog multifunktionsknapperne
1 til 2. Scrollmærkerne8 og 2 viser,atderforefindesenvalgliste,somdet er muligt
at scrolle igennem med drejepinden.
Valg kan også foretages ved at trykke på knappen NAVI/OK, som det beskrives
senere i denne betjeningsvejledning.
• Knappen BACK forlader den aktuelle menu og viser den foregående menu.
• Systemet udregneratter ruten, hvis der afviges fra den.
• Tryk på knappen INFO for at høre den aktuelle navigationsmelding.
• Mens navigationsmeldingen høres, er det muligtat justere lydstyrken med
drejeknappentil formålet (se side 47).
• Ved at trykkeganske kort på knappen INFO, kan mananmode om flere oplysninger
i forbindelse med rutedirigeringeneller den aktuelle position, når rutedirigeringen
ikke er aktiv. Se “Informationerunder rutedirigering” på side 23.
• Den aktuelle navigationsmelding afbrydes ved at trykke på knappen INFO.
• Hvis der trykkes på knappen INFO i mere end 2 sekunder under en
navigationsmelding, så slukkes navigationsmeldingen, og rutedirigeringen
fortsætter alene via displayet.
Ved at trykke ganske kort på knappenINFO, aktiveres navigationsmeldingerne
igen.
• Scrollmærkerne 8 og 2 viser en valgliste, der kan scrolles igennem med
drejepinden.
Hvert punkt på listen, der vises med store bogstaver, kan vælges ved at trykkepå
knappen NAVI/OK.
12
DANSK
Tryk på knappen NAVI/OK.
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 13 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Navigation
Før navigation tages i bru g
Inden navigering bør der foretages en kalibrering og vælges sprog jf.
installationsvejledningen.
Sådan vælges navigation
Dette er de grundlæggende trin, der skal til for at betjene navigationen. Mere
avanceret navigationsbetjening forklaresmed start på denne side.
• Navigation-CD’enskal være indlæst, når betjening af navigationenstarterforførste
gang.
Hvis navigationssystemet ikke er blevet kalibreret, henstilles der til at foretage en
kalibreringskørsel(se installationsvejledning).
*
Den vigtigste navigationsmenu ses
efter dette display.
Bemærkninger
• Kortdataene ligger på navigations-CD’en.
• Deter nødvendigtat have en navigation-CD med data for destinationslandet, for at
navigationen kan betjenes.
• Navigation-CD’en skal lægges i, så ruteberegningen kan begynde. Mens beregningen
foregår, blinker meddelelsen på displayet. Så snartberegningen er færdig, slukkes
medelelsen , navigations-CD’en kan nu tages ud, og der kan lægges en CD med musik i.
• Nårder indtastesdestinationer, bør man ikke begynde at køre,før meddelelsen er
forsvundet.
Vigtigste navigationsmenu
Valg udgør følgende
HUKOMMELSE,
INDTAST ADRESSE,
SPECIELT REJSEMÅL,
SIDSTE DESTINATIONER
indeholderdestinationer,der tidligere er blevet gemt. Se “Destinationshukommelse”
på side 25.
• INDTAST ADRESSE
åbner indtastningsmenu til destinationen. Se “Indtastning af destination” på side 14.
• SPECIELT REJSEMÅL
Menu til valg af særlige lokale og mellemregionale destinationer samt særlige
destinationeri nærheden. Særlige destinationerkan være benzinstationer,lufthavne
eller hospitaler. Se “Særlige destinationer” på side 25.
• SIDSTE DESTINATIONER
Dervises en liste medde sidste 50 destinationer. Det er muligtat vælge den ønskede
destinationmed drejepinden. Før der bekræftes med drejepinden, kan der anmodes
om detaljer vedrøendedestinationenved at trykke på knappen INFO. Ophold
undervejs gemmes ikke som endedestinationer.
DANSK
13
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 14 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Navigation
Indtastning af destination
Vælg “INDTASTADRESSE” i den vigtigstenavigationsmenuved at brugedrejepinden
og trykke for at bekræfte den.
Valg af land
Såfremt destinationen ligger i et andet
land, vælg landet (f.eks. “TYSKLAND”)
med drejepindenog tryk forat bekræfte
valget.
Vælg land med drejepinden og tryk på
knappen NAVI/OK for at bekræfte
valget.
Bemærk
• Vianbefaler, at der vælges et ophold undervejs (side19) ca. halvvejs til destinationen.
Indtastning af destination
Det sidst indtastede sted vises.
Ønsker du at indtaste en destination på
det viste sted, er det muligt straks at
vælge “GADE” (se side 15) eller
“CENTRUM” (se side 15).
Ligger din destinationet andet sted, så vælg stedet med drejepinden og tryk for at
bekræfte valget.
Vælg det ene bogstav efter det andet
vedat dreje med drejepindenogtrykpå
knappen NAVI/OK for at bekræfte. Det
valgtebogstavsesi forstørrelsetil højre
for displayet.
Anvendes multifunktionsknappen,bliver det sidst bekræftede bogstav slettet.
Hele indtastningen slettes, hvis der trykkes på multifunktionsknappeni mere
end 2 sekunder.
Bogstaver,der allerede er indtastede,
vises som inverterede. For at give
support, vises den nuværende
indtastningveddet næste stednavn,der
skal køres til. Enheden gør det kun
muligt at vælge de resterende
bogstaver.Hvis der ikke er andre
indtastninger til rådighed, så fuldfører
enheden automatisk stednavnene.
For at acceptere indtastningen, tryk og hold på knappen NAVI/OK i mereend 2
sekunder eller vælg det lille mærke
Hvis hele stednavnettidligere var indtastet eller automatisk fuldført,skifter
programmet enten til listen med stedgenkendelse eller til vej- eller
centerindtastningen.
Hvisingenvejeogkuncenteret kan vælges på det indtastedested,skifterprogrammet
direkte over til rutemenuen.
Hvis en ufærdig stedindtastning blev bekræftet,vises listen med stedvalg.
Stedet nærmest ved indtastningenses
med store bogstaver på listen med
stedvalg.
Scrollmærkerne viser, at der er flere
steder, der kan vælges i alfabetisk
rækkefølge.
Vælg ved at dreje drejepinden og bekræftved at trykke på knappen NAVI/OK.(Se
“Generellebemærkninger” på side 12.)
Hvis indtastningen er entydig, skifter programmet over til vej- eller
centerindtastningen. Hvis ingen veje og kun centeretkan vælges på det indtastede
sted, skifter programmetdirekte over til rutemenuen.
Liste med stedkendetegnvises, såfremt valgeter tvetydigt.
Vælg detrette stedmed drejepinden og
tryk på knappen NAVI/OK for at
bekræfte valget.
Programmet skifter nu over til vej- eller centerindtastningen.
Hvisingenvejeogkuncenteret kan vælges på det indtastedested,skifterprogrammet
direkte over til rutemenuen.
! og tryk kortvarigtpå knappen NAVI/OK.
14
DANSK
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 15 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Navigation
Indtastning af destinationsvej
Vælg “GADE” med drejepinden og tryk
for at bekræfte.
Vælg det ene bogstav efter det andet
ved at dreje med drejepinden og trykke
forat bekræfte. Det valgte bogstav ses i
forstørrelsetil højre for displayet.
Anvendes multifunktionsknappen,bliver det sidst bekræftede bogstav slettet.
Hele indtastningen slettes, hvis der trykkes på multifunktionsknappeni mere
end 2 sekunder.
Bogstaver, der alleredeer indtastede,
vises som inverterede.For at give
support, vises den nuværende
indtastningved det næste vej, der skal
kørestil. Enheden gør det kun muligt at
vælgederesterendebogstaver.
Hvis der ikke er andre indtastninger til rådighed,så fuldfører enheden automatisk
vejnavnet.
For at acceptere indtastningen,tryk og hold på drejepinden i mere end 2 sekunder
eller vælg det lille mærke
Hvishele vejnavnet tidligerevar indtastet eller automatisk fuldført,skifter programmet
enten til listen med vejgenkendelse eller til rutemenuen.
Hvis en ufærdig indtastning af sted blev bekræftet, vises listen med vejvalg.
! og tryk kort på knappenNAVI/OK.
Vejen nærmest ved indtastningen ses
med store bogstaver på listen med
vejvalg.
Scrollmærkerne viser, at der er flere
veje, der kan vælges i alfabetisk
rækkefølge.
Vælgvej ved at drejedrejepindenogtrykpå knappen NAVI/OK for at bekræfte valget.
Hvis indtastningen er entydig, skifter programmet over til rutemenuen.
Liste med vejkendetegnvises, hvis valgeter tvetydigt.
Vælg detrette stedmed drejepinden og
tryk på knappen NAVI/OK for at
bekræfte valget.
Programmet skifter over tilrutemenuen.
Indtastning af destinationscenter
Vælg “CENTRUM” med drejepinden og
tryk på knappen NAVI/OK for at
bekræfte.
Hvis der vælges et sted, der kun har ét center, skifterprogrammet straks over til
rutemenuen.
Hvis antallet af centre er mindre end 10, vises centerlisten.
Vælgcentervedatdrejedrejepindenog
tryk på knappen NAVI/OK for at
bekræfte valget.
Hvis antallet af centre er mere end 9, skifter programmet til indtastning af center.
Vælg det ene bogstav efterdet andet
vedatdrejemeddrejepindenogtrykke
på knappen NAVI/OK for at bekræfte.
Det valgte bogstav ses i forstørrelsetil
højre for displayet.
Anvendes multifunktionsknappen,bliver det sidst bekræftede bogstav slettet.
Hele indtastningen slettes, hvis der trykkes på multifunktionsknappeni mere
end 2 sekunder.
DANSK
15
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 16 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Navigation
Bogstaver, der alleredeer indtastede,
vises som inverterede.For at give
support, vises den nuværende
indtastningved det næste center, der
skal køres til. Enheden gør det kun
muligt at vælge de resterende
bogstaver.Hvis der ikke er andre
indtastninger til rådighed, så fuldfører
enheden automatisk centernavnet.
For at acceptere indtastningen,tryk og hold på drejepinden i mere end 2 sekunder
eller vælg det lille mærkeog tryk et kort øjeblik på knappen NAVI/OK.
Hvis hele centernavnettidligerehar været indtastet eller automatiskfuldført, skifter
programmetover til rutemenuen.
Programmet skifter over til centerlisten, hvis valget er tvetydigt.
Centeretnærmest ved indtastningen
ses med store bogstaver på
centerlisten.
Scrollmærkerneviser, at der er flere
centre, der kan vælges i alfabetisk
rækkefølge.
Vælg center ved at dreje drejepinden og tryk på knappen NAVI/OK for at bekræfte
valget.
Programmet skifter til rutemenuen.
Bemærk
• Dervises straks en liste med muligecentre ved at trykke på knappenNAVI/OK i mereend
2 sekunder uden at nogen bogstaver er valgt.
!
Indtastning af destinationsvejens POSTNUMMER
Vælg “POSTNUMMER” i rutemenuen med drejepinden og tryk for at bekræfte valget.
Indtast destinationsvejens
“POSTNUMMER” ved hjælp af
drejepindenog tryk i mere end 2
sekunderfor at bekræfteindtastningen.
For at bekræfte kan det lille mærke
også vælges, og der trykkes så
kortvarigt på drejepinden.
Systemets egenskaber gør, at rutedirigeringenkun fortsætter inden for området med
det specificerede “POSTNUMMER”.
Hvis hele centernavnet tidligere har været indtastet eller automatisk fuldført, skifter
programmetover til rutemenuen.Programmet skifter over til centerlisten, hvis valget
er tvetydigt.
Det “POSTNUMMER”, der hører til
indtastningen,ses med storebogstaver
på centerlisten.
Scrollmærkerneviser, at der er flere centre, der kan vælges i alfabetisk rækkefølge.
Vælg “POSTNUMMER” ved at dreje drejepindenog tryk på knappen NAVI/OKfor at
bekræfte valget.
Programmetskifter til rutemenuen.
!
16
DANSK
MAN-ANH-P9R-DA.fm Page 17 Tuesday, June 11, 2002 12:05 PM
Navigation
Rutemenu
Valg ud fra
GEM REJSEMÅL,
START–HURTIG R., START–KORT
R. eller START–DYN. R.,
HUSNUMMER,
VEJKRYDS,
RUTEMULIGHEDER
kan gøres ved at dreje og bekræftes ved at trykke på knappen NAVI/OK.
• START–HURTIGR., START–KORT R. eller START–DYN. R.
Starter rutens beregning. Samtidigtses en meddelelse,der viserden aktuelt valgte
rutemulighed(“–KORTR.”for en kort rute,“–HURTIGR.” for en hurtigrute og “–DYN.
R.” for en dynamisk rute).
• HUSNUMMER
Husnummeretpå den specificerededestinationsvejkan indtastes her.
Dennefunktionerkuntilgængelig,hvisdisseoplysningerliggerpånavigations-CD’en.
• VEJKRYDS
Her kan en krydsende vej defineres som destinationen.
Dennefunktionerkuntilgængelig,hvisdisseoplysningerliggerpånavigations-CD’en.
• RUTEMULIGHEDER
Her kan der vælges specifikationer, såsom hurtig rute,kort rute, dynamisk rute,
motorvej,færger og veje med vejafgift.
Indtastning af husnummeret på destinationsvejen
Vælg “HUSNUMMER” med drejepindeni rutemenuen og tryk for at bekræfte valget.
Indtast husnummeret på
destinationsvejen ved hjælp af
drejepindenog tryk i mere end 2
sekunderfor at bekræfteindtastningen.
For at bekræfte kan man også vælge
det lille mærke
på drejepinden.
Systemets egenskaber gør, at rutedirigeringenkun fortsætter i området med det
specificerede husnummer.
Vælg “START–” for at starte
rutedirigeringen.
Vælg “GEM REJSEMÅL” for at komme
frem til menuen med
destinationshukommelse.
Vælg “RUTEMULIGHEDER”foratåbne
de mulige ruteindstillinger.
Vælg ved at dreje med drejepinden og tryk for at bekræftevalget.
! og trykkeganske kort
Vælg vejkrydset på destinationsvejen
Vælg “VEJKRYDS” i rutemenuen ved hjælp af drejepindenog tryk for at bekræfte
valget.
Vælg vejkrydset på destinationsvejen
ved at dreje drejepinden og tryk for at
bekræfte valget.
Vælg “START–” for at starte
rutedirigeringen.
Vælg “GEM REJSEMÅL” for at komme
frem til menuen med
destinationshukommelse.
Vælg “RUTEMULIGHEDER”foratåbne
de mulige ruteindstillinger.
Vælg ved at dreje med drejepinden og tryk for at bekræftevalget.
DANSK
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.