Pinnacle Systems Pro Tools - 5.1.1 User's Guide [es]

Guía de ProControl
Versión 5.1.1 para Macintosh y Windows
Digidesign Inc.
3401-A Hillview Avenue
Palo Alto, CA 94304 EE UU
Tel: 650·842·7900
Fax: 650·842·7999
650·842·6699 650·856·4275
Información acerca del producto (EE UU)
650·842·6602 800·333·2137
Fax a petición (EE UU)
1-888-USE-DIGI (873-3444)
Internet
www.digidesign.com
Sitio FTP de Digidesign
ftp.digidesign.com
Copyright
Guía de usuario con copyright ©2001 de Digidesign, división de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como “Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign.
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Todas las funciones y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Nº de ref. 932709087-00 Rev A 3/01 (E)
Índice
Parte I Introducción
Capítulo 1. Introducción a ProControl
Contenido del paquete
Requisitos del sistema
Acerca de esta guía
Sistemas ProControl expandidos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parte II Instalación
Capítulo 2. Instalación de ProControl
Procedimiento de instalación y mantenimiento
Instalación del software
Montaje de hardware
Panel posterior de ProControl
Conexión de ProControl
Auriculares
Conmutador de pedal
Ratón externo
Conexiones del paquete de atenuadores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Capítulo 3. Conexiones de audio
Cables de audio para ProControl
Vista general de supervisión
Entrada y salida del modo de supervisión estéreo
Entrada y salida del modo de supervisión envolvente
Introducción a la supervisión envolvente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Índice
iii
Conexiones de salida de supervisión 5.1
Conexiones de entrada de supervisión 5.1
Conexiones de supervisión 5.1 DTS (ProControl)
Conexiones de supervisión 5.1 Film (valor predeterminado de Pro Tools)
Conexiones de supervisión 5.1 para distribución SMPTE/ITU
Conexiones de supervisión LCRS
Distribución de pistas 5.1, dirección y medición
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Capítulo 4. Inicio
Inicio y apagado de un sistema
Configuración del software
Firmware ProControl
Asignación de nombres a las unidades ProControl
Comprobación del sistema y configuración básica
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Parte III Información básica
Capítulo 5. Descripción general e información básica
Terminología
Conmutadores de transporte
Sección SHORTCUTS del teclado
Medidores
Conmutadores WINDOWS
Visualizador de contador de tiempo
UNDO y SAVE
El teclado numérico
El Trackpad
Conmutación de bancos y desplazamiento/empuje de canales
Conmutadores ZOOM/SEL
Conmutadores de teclas F
Rueda SCRUB/SHUTTLE
Conmutadores EDIT MODE, EDIT TOOL y EDIT FUNCTION
Conmutador Escape
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Guía de ProControl
iv
Conmutador Master Faders
Sección DSP EDIT/ASSIGN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Capítulo 6. Sección de supervisión Control Room
Modos de supervisión
Controles de supervisión
Auriculares
Conmutador MUTE de Control Room
Conmutador MONO de Control Room
Conmutador DIM de Control Room
Talkback y Listenback
DUB, Slate y Rerecord
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Capítulo 7. Trabajo con pistas
Atenuador de canal
Codificadores de datos de tira de canal y visualizadores LED
Entrada y salida de canal
Conmutadores MUTE y SOLO de canal
Conmutador SELECT de canal
Conmutador de canal AUTO
Conmutador PRE/POST ASSIGN/MUTE
Sección SELECT/ASSIGN
EQ IN/EDIT DYN IN/EDIT
Conmutador INS/SEND de canal
Conmutadores REC/RDY y MSTR REC
Conmutador DEFAULT
Grupos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Capítulo 8. Channel Matrix
Descripción
Conmutadores principales de Channel Matrix
BANK A-D
Conmutadores STATUS
Conmutador PARAM/PAGES
Dirección de bancos con GO TO y VIEW
Modo ALPHA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Índice
v
Parte IV Aplicaciones
Capítulo 9. Grabación
Información básica
Inicio del proceso de grabación
Modos de grabación
Configuración de mezclas de impulso de referencia
Talkback/Listenback y Slate/Dub (volver a grabar)
Capítulo 10. Edición
Navegación, zoom y selección con ZOOM/SEL
Desplazamiento y navegación por ventanas
ZOOM/SEL y entradas alfanuméricas
Navegación con los contadores
Marcadores y ubicaciones de memoria
Rehacer, deshacer y guardar
Herramientas de edición
Modos de edición
Creación de selecciones en pantalla
Captura, separación y recorte de regiones
Selección de regiones
Selección y desplazamiento de regiones
Cortar, copiar, pegar y eliminar
Empuje de regiones
Edición con la rueda SCRUB/SHUTTLE
Fundidos
Edición de formas de onda, MIDI y automatización con la herramienta de líneas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
. . . . . . . . . 139
Capítulo 11. Módulos adicionales
Descripción general de módulos adicionales
Sección DSP EDIT/ASSIGN
Asignación de módulos adicionales
Selección de módulos adicionales
Selección de páginas de módulo adicional
Guía de ProControl
vi
Ventanas Plug-In
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Aplicación de la función Bypass a módulos adicionales
EQ y DYNamics
Módulo adicional en modo Flip
Iconos personalizados para funciones de codificador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Capítulo 12. Automatización
Controles de automatización
Automatización de volumen, panorámico de audio y silenciamiento de pistas
Activación y suspensión de automatización
Automatización de envíos
Automatización de módulos adicionales
Edición de automatización
Write to Start/End/All
Capítulo 13. Mezclas
Dirección de señales
Entrada y salida
Entradas auxiliares
Atenuadores principales
Envíos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Envío en modo Flip
Mezclas envolventes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Apéndice A. Configuración de Utility
Instrucciones básicas del modo Utility
Modos y parámetros de supervisión
Página de prueba Utility
Preferences
Modo Utility remoto (local)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
. . . . . . . . . . . 159
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Apéndice B. Conectores y terminales de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Apéndice C. Métodos abreviados y controles equivalentes de ProControl
Índice alfabético
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
. . . . . . . 199
Índice
vii
Guía de ProControl
viii
Parte I: Introducción
1
2
Capítulo 1: Introducción a ProControl
Bienvenido a ProControl™, el controlador de Digidesign especializado en mezclas y edición para los sistemas Pro Tools equipados con TDM.
ProControl ofrece atenuadores sensibles al tacto con motor, controles giratorios y conmutadores para acceder de manera total a las funciones de grabación, mezcla y edición de Pro Tools. ProControl también incluye la sección analógica Control Room que permite la supervisión de la comunicación entre la sala de control y el estudio.

Contenido del paquete

Unidad principal
• Unidad principal de ProControl
• Software Pro Tools que incluye el firmware ProControl
• Guía del usuario de ProControl
• CD-ROM ProControl Tutorial
• Cable cruzado Ethernet de 15'
• Cable estándar Ethernet de 15'
• Conector en bucle Ethernet (para comprobación Ethernet)
• Cable de alimentación CA
• Tarjeta de registro
Paquete de atenuadores
Pueden añadirse hasta cinco paquetes de atenuadores para expandir ProControl. Las unidades de expansión de paquete de atenuadores ProControl incluyen:
• Unidad de expansión de paquete de atenuadores ProControl
• Fader Pack Installation Guide
• Cable estándar Ethernet de 15'
• Conector en bucle Ethernet (para comprobación Ethernet)
• Piezas de montaje e instrucciones para la conexión del chasis
• Tornillos de repuesto para la conexión de las piezas de montaje
• Cable de alimentación CA
• Tarjeta de registro
Edit Pack
ProControl también puede expandirse añadiendo un paquete de edición. Consulte la Guía de Edit Pack para más información, incluidas las instrucciones de instalación.
Capítulo 1: Introducción a ProControl 3

Requisitos del sistema

A continuación, se describen los requisitos de las funciones de ProControl descritas en esta guía:
Sistemas Pro Tools 24 (series MIX, MIXPlus o
MIX3) o Pro Tools 24 con la versión 5.1 del software Pro Tools o superior.
Ordenador Macintosh y Mac OS adecuados.
– o –
• PC con Windows 2000 adecuado.
Archivo de personalidad de ProControl (una
extensión DAE), que se incluye con Pro Tools.
Conexión a Ethernet en la CPU principal.
Opcional: cables de audio para la supervisión
de ProControl.
Requisitos de Ethernet
Los sistemas ProControl principales, con una
sola unidad principal y sin paquetes de atenuadores o Edit Pack, pueden conectarse directamente al puerto Ethernet integrado en todos los ordenadores Macintosh o Windows NT adecuados mediante el cable cruzado (con etiquetado de color rojo).
Los sistemas ProControl expandidos
requieren un concentrador Ethernet (no incluido) y un cable Ethernet RJ 45 para cada unidad (incluido).
Cables Ethernet
Las unidades principales ProControl vienen provistas de un cable cruzado Ethernet; es un cable especial para conectar un sistema principal ProControl.
No use el cable cruzado con sistemas expandidos: es un cable (se distingue por las etiquetas rojas de los extremos) sólo para sistemas principales.
Cables de audio para la supervisión de ProControl
Necesitará tres arneses de cableado DB-25 estándar si piensa utilizar las funciones de supervisión analógicas de la sala de control de ProControl.
Si un sistema equipado con ProControl se va a conectar a una red Ethernet (para correo electrónico o transferencia de archivos) se puede obtener un rendimiento óptimo mediante una tarjeta Ethernet dedicada a las comunicaciones ProControl.
Guía de ProControl4

Acerca de esta guía

Asumimos que ya ha instalado Pro Tools y que entiende su terminología y funciones.

Convenciones utilizadas en esta guía

Esta guía usa las convenciones siguientes para indicar las elecciones de los menús en pantalla y los comandos con teclas de Pro Tools.
ProControl tiene una sección de accesos directos de teclado que ofrece los siguientes equivalentes a las teclas modificadoras.
Modificadora (Mac/Win)
Mayús SHIFT/ADD
Opción (Mac) Alt (Windows)
Comando ( Ctrl (Windows)
Mac)
ACCESO DIRECTO ProControl
OPT(ALT)ALL
(CTL)
Convención Acción
File > Save Session Elija Save Session en el
menú File
Control+N Mantenga pulsada la
tecla Control y pulse la tecla n.
Control (Mac) Inicio (Windows)
Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los siguientes símbolos:
CTL/CLUTCH
Sugerencias para sacar el máximo partido a ProControl.
Avisos importantes con información que puede afectar a los datos de la sesión de Pro Tools o al rendimiento del sistema.
Referencias cruzadas que hacen referencia a secciones relacionadas de las guías de Pro Tools.
Capítulo 1: Introducción a ProControl 5

Sistemas ProControl expandidos

ProControl puede expandirse con la adición de paquetes de atenuadores y Edit Pack™ de Digidesign.
Edit Pack ofrece un par de joysticks con motor sensibles al tacto, medición de alta resolución y otras funciones para mezclas envolventes y entornos profesionales de producción. Para
Cada paquete de atenuadores ofrece 8 tiras de atenuador y controles adicionales. Pueden
obtener información sobre las instrucciones del paquete de edición, véase la Guía de Edit Pack.
usarse hasta cinco paquetes de atenuadores con una unidad principal. En la Guía de ProControl se incluyen las instrucciones de instalación del paquete de atenuadores.
0
0
0
0
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
REC / RDY
MSTR RECCLR / F1
F2
INS / BYP
EQ IN / EDIT
F3
IN / EDIT
DYN IN / EDIT
F4
DEFAULT
SELECT / ASSIGN
PAN MON / Ø
OUTPUTINPUT
PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST PRE / POST
ASSIGN / MUTE
ASSIGN
SEND MUTE
SEND
A / F
SEND
D / I
AUTO
SEND
B / G
SEND
E / J
SEND
C / H
FLIP
SELECT
SOLO
SOLO CLEAR
MUTE
AUTO SUSPEND
KICK SNARE L OVER R OVER VOX 1 VOX 2 VOX 3 GUITAR
DISPLAY MODE
AUTOMATION
MODE ENABLES
+6
VOL
WRITE
+3
PAN
TOUCH
0
MUTE
LATCH
-5
-10
SEND LVL
TRIM
-15
SEND MUTE
READ
-20
-30
PLUG-IN
OFF
-40
-50
-60
SHORTCUTS
SHIFT / ADD
OPT (ALT) ALL
 (CTL)
CTL / CLUTCH
-2
-2
-2
-2
-4
-4
-4
-4
-6
-6
-6
-6
-8
-8
-8
-8
-10
-10
-10
-10
-14
-14
-14
-14
-18
-18
-18
-18
-22
-22
-22
-22
-26
-26
-26
-26
-30
-30
-30
-30
-35
-35
-35
-35
-40
-40
-40
-40
-45
-45
-45
-45
-50
-50
-50
-50
REC / RDY
REC / RDY
REC / RDY
REC / RDY
EQ IN / EDIT
EQ IN / EDIT
EQ IN / EDIT
EQ IN / EDIT
DYN IN / EDIT
DYN IN / EDIT
DYN IN / EDIT
DYN IN / EDIT
-7+ 9 + 8 - 6 + 9 - 7 + 8- 6
ASSIGN / MUTE
ASSIGN / MUTE
ASSIGN / MUTE
WR
TC
LT
TM
RD
+6
+3
0
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-50
-60
ASSIGN / MUTE
WR
WR
WR
WR
TC
TC
TC
TC
LT
LT
LT
LT
TM
TM
TM
AUTO
SELECT
SOLO
MUTE
+6
+3
0
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-50
-60
TM
AUTO
AUTO
AUTO
RD
RD
RD
RD
SELECT
SELECT
SELECT
SOLO
SOLO
SOLO
MUTE
MUTE
MUTE
+6
+6
+6
+6
+6
+6
+6
+3
+3
+3
+3
+3
+3
+3
0
0
0
0
0
0
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-5
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-10
-15
-15
-15
-15
-15
-15
-15
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-20
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-30
-40
-40
-40
-40
-40
-40
-40
-50
-50
-50
-50
-50
-50
-50
-60
-60
-60
-60
-60
-60
-60
0
0
0
0
0
0
0
0
-2
-2
-4
-4
-6
-6
-8
-8
-10
-10
-14
-14
-18
-18
-22
-22
-26
-26
-30
-30
-35
-35
-40
-40
-45
-45
-50
-50
REC / RDY
EQ IN / EDIT
DYN IN / EDIT
ASSIGN / MUTE
WR
TC
LT
TM
AUTO
RD
SELECT
SOLO
MUTE
+6
+6
+3
+3
0
0
0
-5
-5
-10
-10
-15
-15
-20
-20
-30
-30
-40
-40
-50
-50
-60
-60
MINUTES
HOURS
SECONDS MS
-2
-2
-4
-4
HOURS MINUTES SECONDS
REC / RDY
INS / SENDINS / SENDINS / SENDINS / SENDINS / SENDINS / SENDINS / SENDINS / SEND
EQ IN / EDIT
DYN IN / EDIT
ASSIGN / MUTE
AUTO
SELECT
SOLO
MUTE
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
WR
TC
LT
TM
RD
+6
+3
0
-5
-10
-15
-20
-30
-40
-50
-60
FRAMES
FEET FRAMES BARS BEATS TICKS
ASSIGNSELECT
COUNTER MODE
INFO
INSERTS
PARAM
SENDS
GROUPS
CREATE
ENABLE
EDIT
SELECT
SUSPEND
PRE / POST
GO TO
12345678
ABCDEFGH 910111213141516
IJKLMNOP
ALPHA
17 18 19 20 21 22 23 24
QRSTUVWX
UTILITY
25 26 27 28 29 30 31 32
SHIFT # &
YZ
SELECT MUTE SOLO PAGES
MASTER FADERS
EDIT MODE EDIT FUNCTION
SPOT GRID
SHUFFLE
SLIP
EDIT TOOL
GRAB PENCIL
SELECT
TRIM
ON LINE
TALK BACK
- 6
+ 9
- 7
+ 8
- 6
+ 9
- 7
+ 8
DSP EDIT / ASSIGN
D VERB
CHANNEL / GROUP
CHANNEL MATRIX
CAP LCK DELETE SPACE
STATUS
REC / RDY CLR ALL
CUT PASTE DELETECOPY
EXT
TRANS
PLAYBACK
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
REC / RDY
EQ IN / EDIT
DYN IN / EDIT
ASSIGN / MUTE
WR
TC
LT
TM
AUTO
RD
SELECT
SOLO
MUTE
+6
+6
+6
+3
+3
+3
0
0
0
-5
-5
-5
-10
-10
-10
-15
-15
-15
-20
-20
-20
-30
-30
-30
-40
-40
-40
-50
-50
-50
-60
-60
-60
-2
-4
-6
-8
-10
-14
-18
-22
-26
-30
-35
-40
-45
-50
12 34 56
COMPARE
PARAM
SNAPSHOT
PRE IN OUT POSTAUDITION
QUICK
LOOP
LOOP
PUNCH
REC
0
-2
-2
-2
-4
-4
-4
-6
-6
-6
-8
-8
-8
-10
-10
-10
-14
-14
-14
-18
-18
-18
PRO CONTROL
-22
-22
-22
-26
-26
-26
-30
-30
-30
-35
-35
-35
-40
-40
-40
-45
-45
-45
-50
-50
-50
BYPASS
CONTROL ROOM
1
IN/OUT/ØAUTO ENABLE
MIX TO
STEREO MIX
AUX (5-6)
AUX
2
TRIM 5
TRIM 6
3
SRC 1 (3-4)
TALKBACK
4
SRC 2 (5-6)
5
MONO
SRC 3
ALT (3-4)
6
ALT
DIM
7
MUTE
HEADPHONE
MAIN (1-6)
8
UP
MUTE
MASTER
PREVIOUS NEXT
BYPASS
ZOOM / SEL
VIEW
DOWN
A
(1-32)
WINDOWS
CL = /
*
EDITMIX
B
(33-64)
8 9
-
7
STATUS TRANS
C
(65-96)
4
5 6
+
PLUG-IN
MEM-LOC
(97-128)
D
1 2 3
BANKS
ENTER
.
0
UNDO SAVE
ESCAPE
NUDGE
SHUTTLESCRUB
SEPARATE CAPTURE
BANK SELECT
Una unidad de expansión de paquetes de atenuadores (izquierda), una unidad principal (centro) y Edit Pack (derecha).
Guía de ProControl6
Parte II: Instalación
7
8
Capítulo 2: Instalación de ProControl
En este capítulo se muestra cómo instalar el software y conectar ProControl a Pro Tools y al ordenador. También se incluyen las instrucciones para la instalación de paquetes de atenuadores. Para obtener información sobre las instrucciones de Edit Pack, véase la Guía de Edit Pack.
En el Capítulo 3, “Conexiones de audio” se encuentra una explicación acerca de las conexiones de audio para la supervisión de la sala de control.

Procedimiento de instalación y mantenimiento

Puede colocar las unidades en cualquier orden. Por ejemplo, un paquete de atenuadores en el extremo izquierdo, la unidad principal en el centro y los paquetes de atenuadores 2 y 3 a la derecha. En la mayoría de los casos, la unidad principal debería colocarse en la posición principal de audición y mezclas (el punto clave).
Dimensiones (anchura x profundidad x altura)
Unidad principal ProControl con asas laterales:
• 30,71" x 25,04" x 7,10"
• 78 cm x 63,6 cm x 18 cm
Unidad principal ProControl sin asas laterales:
• 28,16" x 25,04" x 7,10"
• 71,5 cm x 63,6 cm x 18 cm
Paquete de expansión de atenuadores de ProControl:
• 15,13" x 25,04" x 7,10"
• 38,4 cm x 63,6 cm x 18 cm
Procedimiento de instalación
ProControl se puede montar en el mobiliario del estudio o colocar sobre una mesa.
No importa dónde decida colocar ProControl, pero asegúrese de seguir el procedimiento siguiente:
• No bloquee las salidas de aire frontal y posterior.
• No retire las patas.
Limpieza
Para limpiar la superficie superior de ProControl, aplique un producto de limpieza que no contenga lejía sobre un paño o una toalla de papel y límpiela con cuidado. No utilice productos abrasivos ni ningún producto de limpieza que contenga lejía.
Capítulo 2: Instalación de ProControl 9
Desplazamientos
Para evitar daños en las unidades, nunca las apoye sobre la parte delantera o el panel posterior. Cuando vaya a cambiar de sitio los sistemas expandidos, no coloque las unidades boca abajo ya que podría sobrecargar las piezas de montaje.

Instalación del software

Instrucciones básicas (todos los sistemas)
Al instalar Pro Tools se incluirá el software ProControl. El archivo de personalidad del controlador ProControl de cada versión de Pro Tools incluye las novedades de firmaware ProControl.
Si todavía no ha instalado Pro Tools, consulte las instrucciones en la Guía de instalación de Pro Tools.

Windows

Para instalar la compatibilidad de Digidesign con Ethernet para ProControl
1 En el escritorio, haga clic con el botón derecho
en el icono Mis sitios de red y, a continuación, elija Propiedades.
2 Haga clic con el botón derecho en el icono de
conexión de área local correspondiente y, a continuación, elija Propiedades.
3 Haga clic en Instalar, seleccione Protocolo y
haga clic en el botón Agregar.
4 Haga clic en Utilizar disco.
5 Indique el archivo DigiNet.inf en el directorio
\Controllers\Procontrol en el CD-ROM de instalación de Pro Tools (el archivo OEMSETUP.INF se vuelve obsoleto).
6 Siga las instrucciones en pantalla para
completar la instalación.
Si ya ha instalado Pro Tools, pero ha realizado una instalación personalizada, realice lo siguiente para asegurarse de que el software ProControl se ha instalado correctamente:
Para instalar el software ProControl:
1 Introduzca el disco de instalación de Pro Tools
en la unidad del CD-ROM y ejecute el instalador.
2 Elija Custom Install.
3 Seleccione ProControl y haga clic en Install.

Macintosh

El instalador coloca el archivo de personalidad de ProControl en la carpeta Controllers. La carpeta Controllers se ubica dentro de la carpeta DAE, que, a su vez, se encuentra en la Carpeta del Sistema.
Guía de ProControl10
El instalador coloca los archivos DigiNet.inf en el directorio Digidesign\DAE\Controllers\Procontrol.
Para eliminar la compatibilidad de Digidesign con Ethernet en Windows 2000:
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en
Mis sitios de red y elija Propiedades.
2
Haga clic con el botón derecho en la conexión
de área local correspondiente y elija Propiedades.
3 Seleccione Digidesign Ethernet Support, elija
Desinstalar y haga clic en Sí.
Para cambiar el puerto Ethernet en Windows NT:
1 En el panel de control Red, seleccione Enlaces.
2 Seleccione y expanda DigiNet.
3 Seleccione el puerto Ethernet y active el
puerto al que se conecta ProControl.
4 Desactive los demás puertos.
NE PAS OUVRIR
!
R
5 Cuando se le indique, si desea reiniciar el
ordenador, haga clic en Aceptar y, a continuación, en Sí.

Montaje de hardware

Los sistemas expandidos se pueden montar juntos o por separado, según sus preferencias. Si decide no montar las unidades, puede pasar por alto esta sección y dirigirse a “Panel posterior de ProControl” en la página 12.
Si desea montar y alinear las unidades para mayor estabilidad, realice lo siguiente:
5 Desmonte los tornillos de las piezas de
montaje de los paneles inferior y posterior de la unidad principal y de los paquetes de atenuadores.
6 Alinee la pieza de montaje posterior con los
agujeros de la unidad principal o de un paquete de atenuadores y use los mismos tornillos para montar la pieza de montaje posterior a las dos unidades.
Frontal
Posterior
Piezas de montaje frontal y posterior
Para montar un paquete de atenuadores a la unidad principal con las piezas de montaje:
1 Localice las dos piezas de montaje que se
adjuntan en el paquete de atenuadores.
2 Asegúrese de que las unidades NO están
enchufadas o encendidas.
3
Desmonte el panel lateral correspondiente de la unidad principal, quitando los seis tornillos (cuatro tornillos largos y dos tornillos más cortos; con la unidad se incluyen tornillos de repuesto). Tenga en cuenta el lugar en el que se colocan los tornillos más largos. Si piensa volver a montar el panel lateral al sistema, deje los tornillos a un lado.
Eliminación de un panel lateral
4 Coloque la unidad principal y el paquete de
atenuadores ProControl sobre la mesa. Coloque las unidades para que los paneles posteriores sobresalgan del borde de la mesa, o incline la unidad, para acceder a las piezas de montaje.
7 En el lugar de montaje del panel frontal,
desmonte los seis tornillos de montaje (tres en la unidad principal y tres en el paquete de atenuadores). Ponga especial cuidado si, al cambiar la posición de las unidades, sólo está montada una pieza de montaje.
8 Alinee la pieza de montaje frontal con los
agujeros de la unidad principal o del paquete de atenuadores y use los seis tornillos desmontados para montar la pieza de montaje frontal a las dos unidades.
9 Después de montar las dos piezas de montaje,
tenga especial cuidado al mover las unidades. No transporte un sistema expandido ProControl boca abajo.
10 Puede volver a montar el panel lateral
(desmontado de la unidad principal) en la parte exterior del paquete de atenuadores. Si lo hace, asegúrese de montar los tornillos largos y los cortos en los lugares correspondientes.
Capítulo 2: Instalación de ProControl 11

Panel posterior de ProControl

5. Puertos Ext Mouse, MIDI y Com
El conector Ext Mouse permite usar un ratón estándar compatible con Windows en lugar del Trackpad integrado en ProControl. Se puede montar a este conector cualquier ratón compatible con “Microsoft Mouse” (de 3 bytes).
1234 56 7 8
Conectores del panel posterior de la unidad principal
1. Audio Input 1
El conector DB-25 lleva el micrófono Listenback externo, el micrófono Talkback externo y las señales de entrada auxiliar izquierda y derecha.
2. Audio Input 2
El conector DB-25 recibe los canales de mezcla que desee supervisar. En modo estéreo, entre ellos se incluyen la mezcla estéreo principal y tres pares de entrada de fuente adicionales. En modo envolvente, el conector DB-25 recibe los canales de la mezcla envolvente.
3. Audio Output
Este DB-25 se conecta a los altavoces estéreo alternativos principales o al sistema de supervisión envolvente.
4. Ext Talkback Trim y Listenback Trim
Estos dos potenciómetros de recorte se usan para ajustar el nivel de entrada de las entradas opcionales de de micrófono y Talkback/Listenback externos.
Ponga mucho cuidado de no romper estos controles cuando desplace ProControl (no apoye la unidad sobre su panel posterior).
Los puertos MIDI In/Out y Com sirven sólo para realizar diagnósticos de fábrica. No debe conectar ningún dispositivo a estos puertos.
6. Ethernet
Cada unidad ProControl contiene un solo puerto Ethernet. ProControl se comunica con Pro Tools a través del conector estándar RJ45, 10Base-T.
7. SW 1 y SW 2
Estos dos conectores de 1/4” ofrecen la posibilidad de controlar con los pies los conmutadores de Pro Tools como reproducir/detener, grabar (pinchar para entrar/salir) y Talkback remoto activado/desactivado. Se puede seleccionar la polaridad para estos puertos de conmutación, lo que permite usar cualquier conmutador de pedal.
8. Interruptor de encendido
Este conector admite un cable de alimentación de corriente alterna (CA) estándar. ProControl y los paquetes de atenuadores seleccionan la potencia automáticamente (100 V a 240 V) y funcionarán con un cable modular estándar al establecer la conexión a tomacorrientes CA en cualquier país.
Guía de ProControl12

Conexión de ProControl

ProControl requiere conexiones a la fuente de alimentación y a Ethernet para establecer una comunicación básica (se suministran los cables correspondientes).
Conexiones Ethernet para sistemas ProControl expandidos
Siempre que use un paquete de atenuador o más de uno, o un Edit Pack con ProControl, todas las unidades deben conectarse a un concentrador Ethernet con cables estándar RJ45.
Para obtener supervisión opcional a través de la sección Control Room analógica de ProControl, son necesarios cables y conexiones. Véase el Capítulo 3, “Conexiones de audio”.
Antes de conectar ProControl, compruebe que tanto ésta como el ordenador estén apagados.
Para conectar ProControl al sistema:
1
Conecte el cable de alimentación a ProControl y a la fuente de alimentación. El conector acepta un cable de alimentación de CA estándar y selecciona la potencia automáticamente.
2 Seleccione el cable Ethernet correspondiente
para el sistema:
Si sólo está instalando una unidad principal,
use el cable cruzado Ethernet. Este cable se reconoce por las etiquetas rojas termocontraíbles. Use este cable sólo con sistemas ProControl que no tengan unidades de paquetes de atenuadores o Edit Pack.
Si instala un paquete de atenuadores, o más de uno, o si instala sólo un Edit Pack, use cables Ethernet estándar RJ-45 para todas las unidades (incluida la unidad principal). Véase “Conexiones Ethernet para sistemas ProControl expandidos” en la página 13 para más información.
3 Conecte un extremo del cable Ethernet
adecuado a un puerto de la CPU o al concentrador Ethernet (no use ningún puerto de concentrador para funciones Uplink o etiquetado como Uplink).
4 Conecte el otro extremo del puerto Ethernet a
la parte posterior de ProControl.
No use el cable cruzado (con extremos rojos termocontraíbles) si usa paquetes de atenuadores o Edit Pack, ya que no funcionará en un sistema expandido.
Para conectar un sistema ProControl expandido:
1 Instale el concentrador Ethernet siguiendo las
instrucciones y compruebe que funciona adecuadamente antes de proceder.
2 Conecte uno de los extremos de un cable RJ45
estándar a un puerto en el concentrador Ethernet (no use ningún puerto para funciones Uplink o etiquetado como Uplink).
3 Conecte el otro extremo del cable RJ45 al
puerto Ethernet en la parte posterior de la unidad principal (no use el cable cruzado Ethernet con etiquetas rojas para ninguna conexión en un sistema ProControl expandido).
4 Para cada paquete de atenuadores, use otro
cable RJ45 para realizar una conexión entre otro de los puertos del controlador y el puerto Ethernet del paquete de atenuadores. La secuencia del cableado no tiene mucha importancia ya que se puede configurar desde Pro Tools.
5 Si además instala Edit Pack, véase la Guía de
Edit Pack para más información.
En los sistemas ProControl expandidos, use siempre cables RJ45 estándar. El cable envuelto en rojo que se adjunta no funcionará (y no debería usarse) en los sistemas expandidos.
Capítulo 2: Instalación de ProControl 13

Rendimiento de ProControl y Ethernet

Esta sección contiene información general sobre Ethernet que puede ayudar a sacar el máximo rendimiento al sistema.
Descripciones Ethernet
ProControl usa la fase 1 de Ethernet, paquetes tipo 0x885F y puede coexistir con protocolos de redes TCP/IP (y otros) que se utilizan en redes Ethernet estándar de Mac/PC. El cable cruzado que se incluye (con extremos rojos termocontraíbles) proporciona una “red” dedicada para un sistema principal.
ProControl, Ethernet y tráfico de red
Si el sistema ya está conectado a una red Ethernet, un tráfico moderado de red como correo electrónico, no debería repercutir en la comunicación de ProControl. Para aumentar el rendimiento, cree una red Ethernet dedicada para ProControl.
Control remoto
ProControl puede “ver” cualquier cliente Ethernet (tarjeta) conectado a una red. Gracias a esta implementación de Ethernet, podrá crear una amplia variedad de configuraciones prácticas y creativas como el uso de un único sistema ProControl que controle diferentes sistemas Pro Tools (aunque no de manera simultánea) sin volver a realizar la conexión.
Zona independiente para la obtención de un rendimiento óptimo
ProControl y su implementación de Ethernet se han diseñado para funcionar mientras esté realizando tareas generales como correo electrónico. Si usa puertos Ethernet adicionales para realizar tareas de red mientras utiliza ProControl, la creación de una zona de servidor dedicada para ProControl aumentará el rendimiento. Consulte la documentación de Ethernet y del sistema operativo para más información.
No comparta el mismo puerto Ethernet entre ProControl y otras funciones activas de red como correo electrónico y transferencia de archivos. Consulte la documentación referida a la CPU o al concentrador Ethernet si desea más información acerca de las redes Ethernet.
ProControl puede usarse con el puerto Ethernet integrado del ordenador. Para obtener un mayor rendimiento, puede usar una tarjeta Ethernet 10Base-T adicional (que necesita una ranura adicional en la CPU). Existen concentradores/puentes 10/100Base-T combinados disponibles que pueden admitir ProControl sobre 10Base-T y otro tráfico de red sobre 100Base-T de manera simultánea.
Guía de ProControl14

Auriculares

ProControl dispone de un conector para auriculares estéreo en el panel frontal. El nivel de auriculares es una entrada discreta de la mezcla estéreo principal ProControl que se configura desde el control para auriculares que se encuentra en la sección Control Room.
Para conectar auriculares a una instalación fija (cabinas personalizadas), puede usar un conector fonográfico estéreo de ángulo recto.
La salida de auriculares sigue las funciones MONO de Control Room, pero no funciones MUTE o DIM. Este conector no está pensado para enviar señal a un sistema de impulso de referencia sino para permitir que un solo par de auriculares se conecte directamente a ProControl con el fin de supervisar en privado.

Conmutador de pedal

Los conectores SW 1 y SW 2 pueden asignarse a cualquiera de las tres funciones de conmutador de pedal disponibles:
• Reproducción/detención
• Grabar (pinchar para entrar/pinchar para salir)
• Talkback remoto activado/desactivado
La polaridad de las dos entradas de los conmutadores de pedal se puede seleccionar para admitir cualquier conmutador de pedal disponible.
La función y polaridad de los conectores del conmutador de pedal SW 1 y SW 2 se configuran con los menús UTILITY de ProControl. Pulse UTILITY > PREFS > SWITCH 1 (o SWITCH 2) y configure la polaridad y las funciones. Véase el Apéndice A, “Configuración de Utility” para más información acerca de UTILITY.

Ratón externo

El puerto EXT MOUSE se puede usar para conectar un ratón compatible con Windows directamente a ProControl. A continuación, podrá utilizar un ratón en lugar del Trackpad integrado (no podrá usar un ratón externo y el Trackpad al mismo tiempo).

Conexiones del paquete de atenuadores

Los paquetes de atenuadores sólo requieren conexiones de alimentación y Ethernet.
Conexiones de alimentación
1 Enchufe uno de los extremos de un cable de
alimentación (se incluye) al tomacorrientes CA del paquete de atenuadores.
2 Enchufe el otro extremo a una fuente de
alimentación como una toma de corriente de pared o un alargador.
Conexiones Ethernet
Una vez colocado ProControl, use un cable
estándar RJ-45 y conecte el puerto Ethernet del paquete de atenuadores a un puerto disponible del concentrador Ethernet.
El resto de los puertos de los paquetes de atenuadores no están activos y no deben utilizarse.

Puertos no usados

Puertos COM
El conector del puerto COM situado en la parte posterior de ProControl se usa sólo para realizar diagnósticos de fábrica.
Conexiones MIDI
ProControl usa Ethernet para todas las comunicaciones a la CPU principal y desde ella. De momento, no se admiten puertos MIDI.
Capítulo 2: Instalación de ProControl 15
Guía de ProControl16
Capítulo 3: Conexiones de audio
En este capítulo se muestra la manera de realizar conexiones de audio en ProControl para supervisión de la sala de control y comunicación en el estudio.
No son necesarias las conexiones de audio analógicas desde y a ProControl para que ProControl active las funciones de Pro Tools. Todos los procesamientos de mezcla, grabación y señal digital siempre tienen lugar en el entorno de mezclas de Pro Tools.

Cables de audio para ProControl

Las conexiones de audio analógico a ProControl se realizan a través de tres conectores DB-25 macho para montaje en panel que cumplen la norma americana 4-40 y que se encuentran en la parte posterior de la unidad principal (con las etiquetas Audio Input 1, Audio Input 2 y Audio Output).
Podrá encontrar los cables DB-25 a través de numerosos proveedores (póngase en contacto con el distribuidor Digidesign para más información). Tenga en cuenta las interfaces de audio que dedicará a ProControl (las interfaces de la serie 888 poseen XLR, mientras que las de la serie 882 son entradas y salidas de 1/4” hi-z). Para traer las señales a un bastidor de interconexión, conéctelas sin conexiones en espiral y termine la cinta en el bastidor.
Si desea ver los diagramas de cableado para los puertos AUDIO INPUT 1, AUDIO INPUT 2 y AUDIO OUTPUT de ProControl, consulte el Apéndice B, “Conectores y terminales de audio”.

Vista general de supervisión

Input Dos conectores de entrada de ocho canales proporcionan a ProControl señales de salida de interfaz de audio y buses de señal externa de Pro Tools.
Output Un conector de salida de ocho canales proporciona a ProControl salidas de supervisión para los altavoces principales, altavoces alternativos, sistemas de mezcla de impulso de referencia, platinas de masterización y otros destinos.
Sección Control Room La sección de supervisión Control Room es la “sección central” de ProControl. Esta sección ofrece control de volumen, selección de destinos y altavoces, silenciamiento, atenuación, mono, Talkback, Listenback y opciones de dirección de señales. Se admite la supervisión estéreo y envolvente.
Capítulo 3: Conexiones de audio 17
Supervisión estéreo y envolvente
Véase “Entrada y salida del modo de supervisión estéreo” en la página 18 si desea información
ProControl admite supervisión estéreo y envolvente. La mezcla envolvente requiere Pro Tools MIX, MIXplus o MIX3. Las conexiones de audio dependen del modo que
sobre conexiones de supervisión estéreo. Para instrucciones y ejemplos del modo envolvente, véase “Entrada y salida del modo de supervisión envolvente” en la página 23.
vaya a usar. En las secciones siguientes se ofrecen instrucciones y ejemplos de configuración de los sistemas.

Entrada y salida del modo de supervisión estéreo

El modo estéreo ofrece varias opciones para entrada de fuente, control de mezcla alternativo y otras funciones de envío por bus mono o estéreo.
Conector de audio Canales Señal/bus
Input 1
Input 2
1 Entrada de micrófono
Listenback
2 Entrada de micrófono
Talkback
3 y 4 no aplicable
5 y 6 no aplicable
7 AUX IN R mezcla de impulso de
8 AUX IN L mezcla de impulso de
1 Fuente 3: entrada, derecha Fuente 3 (CD, DAT u
2 Fuente 3: entrada, izquierda
3 Fuente 2: entrada, derecha Fuente 2 (CD, DAT u
4 Fuente 2: entrada, izquierda
5 Fuente 1: entrada, derecha Fuente 1 (CD, DAT u
6 Fuente 1: entrada, izquierda
7 Principal: entrada, izquierda Mezcla estéreo principal
8 Principal: entrada, derecha
Fuente de entrada/ destino de salida
micrófono Listenback externo
micrófono Talkback externo
referencia, derecha
referencia, izquierda
otras)
otras)
otras)
Pro Tools
Acceso de Control Room
a través de TALKBACK
TALKBACK
AUX (5-6) y MIX TO AUX
SRC 3
SRC 2 (5-6)
SRC 1 (3-4)
MAIN (1-6); STEREO MIX
Conexiones de supervisión estéreo, entrada y salida
Guía de ProControl18
Conector de audio Canales Señal/bus
Output
1 AUXILIAR: SALIDA, derecha mezcla de impulso de
2 AUXILIAR: SALIDA, izquierda
3 ALT: SALIDA, derecha a los altavoces
4 ALT: SALIDA, izquierda
5 SLATE: SALIDA, izquierda a entradas Pro Tools para
6 SLATE: SALIDA, izquierda
7 PRINCIPAL: SALIDA, derecha a los altavoces
8 PRINCIPAL: SALIDA, izquierda
Fuente de entrada/ destino de salida
referencia (auriculares)
alternativos de la sala de control
funciones Slate y Rerecord
principales de la sala de control
Acceso de Control Room
AUX (5-6); MIX TO AUX
ALT (3-4); ALT
TALKBACK
MAIN (1-6)
Conexiones de supervisión estéreo, entrada y salida

Ejemplo de entrada y salida estéreo

ProControl ofrece varias opciones de supervisión al mezclar en modo estéreo. Los siguientes diagramas ofrecen ejemplos de conexiones de supervisión estéreo de ProControl.
Entrada
Modo estéreo de
888|24 I/O
salidas Pro Tools
Op 2 D
Op 1 I
Fuente 1 (CD, DAT)
Fuente 2 (CD, DAT)
Fuente 3
L R L R
L R
ProControl
Canales de entrada
87
654321
Audio Input 2
Entrada 1
Opcional 1 - micrófono Listenback externo
2 - micrófono Talkback externo 7 - mezcla de impulso
de referencia D
8 - mezcla de impulso
de referencia I
Figura 1. Conexiones básicas de entrada para supervisión estéreo
desde salidas Pro Tools
Capítulo 3: Conexiones de audio 19
Salida
Principales
Alt
Mezcla de impulso de referencia
a entrada Pro Tools, para Slate
Figura 2. Conexiones de salida para supervisión estéreo

Conexiones básicas de supervisión estéreo

En esta sección se explica la manera de realizar conexiones concretas para supervisión estéreo ProControl. Instrucciones de funcionamiento. Para más información sobre las instrucciones de funcionamiento, véase el Capítulo 6, “Sección de supervisión Control Room”.
Entrada de supervisión estéreo
Para conectar la mezcla estéreo principal de Pro Tools:
Conecte las salidas estéreo principales de
Pro Tools (por lo general, las salidas 1 y -2 de la interfaz de audio) a las entradas MAIN IN izquierda/derecha de ProControl (Audio Input 2, canales 7 y 8).
a principal I a principal D
a Slate a Alt I
a Alt D a impulso de referencia I a impulso de referencia D
8
Canales de salida ProControl
7 6 5 4 3 2
1
Audio Output
Para conectar las entradas de fuente alternativas:
Conecte las salidas de fuente alternativa a las
entradas SOURCE 1, 2 o 3 de ProControl. A continuación, se pueden seleccionar para realizar la supervisión con los conmutadores SRC 1, SRC 2 y SRC 3 de ProControl.
Salida de supervisión estéreo
Conexiones de altavoces principales y alternativos
Conecte las salidas de CONTROL ROOM OUT de ProControl (Audio Output, canales 7 y 8) al sistema de supervisión principal de la sala de control.
Conecte los monitores de referencia secundarios (si es aplicable) a las salidas de CONTROL ROOM ALT OUT (Audio Output, canales 3 y 4).
Para más información sobre las opciones de supervisión estéreo de ProControl para Main y Alt, véase el Capítulo 6, “Sección de supervisión Control Room”.
Guía de ProControl20
Conexiones de mezcla de auriculares e impulso de referencia
En modo de supervisión estéreo, el bus de salida AUX OUT de ProControl y el control de nivel AUX (5-6) se han diseñado para mezclas de impulso de referencia (sistemas de auriculares o altavoces de la sala de pistas).
Para conectar ProControl al sistema de mezcla de impulso de referencia:
Conecte las salidas izquierda/derecha AUX
OUT de ProControl (Audio Output, canales 1 y
2) al sistema de los auriculares del estudio o los monitores de la sala de pistas. El nivel de esta señal se puede controlar desde el control de nivel AUX (5-6) de ProControl.
Para conectar una mezcla de impulso de referencia discreta a ProControl:
1
En Pro Tools, cree una submezcla de impulso de referencia (o auricular) y envíela por bus a una ruta de salida disponible. Consulte la
referencia de Pro Tools
2 Conecte las salidas de Pro Tools que ha
designado como el bus de mezcla de impulso de referencia a las entradas AUX IN de ProControl (Audio Input 1, canales 1 y 2).
si desea más información.
Guía de

Talkback y Listenback

ProControl ofrece las funciones Talkback y Listenback para comunicación en el estudio, grabación de claquetas y doblaje:
Use el conector para auriculares del panel frontal sólo para auriculares de la sala de control.
Para obtener información sobre cómo dirigir la mezcla estéreo principal al bus de salida auxiliar, véase “Entrada MIX TO AUX y AUX” en la página 69.
Conexiones de mezcla de impulso de referencia discreta
El bus auxiliar ProControl puede llevar una mezcla de impulso de referencia mono o estéreo discreta desde las salidas de Pro Tools.
Talkback Es posible oír lo que se dice en la sala de control en la mezcla de impulso de referencia. Para este propósito puede usar el micrófono Talkback interno o uno externo.
Listenback
entrada adicional parecido a Talkback o Listenback cuando se dobla sin micrófonos abiertos, como un doblaje de sintetizador que se graba directamente. Al instalar un micrófono en la sala de pistas y conectarlo a la entrada de Listenback, se establece la comunicación bidireccional entre la sala de control y el intérprete.
Resulta útil el uso de un canal de
Slate y Talkback
La señal Talkback puede dirigirse a la salida Slate de ProControl. Esta función facilita la grabación de plaquetas y la grabación rápida de voces de referencia u otras ideas creadas en ese mismo instante sin tener que instalar un micrófono y ajustar niveles.
Capítulo 3: Conexiones de audio 21
Suministro de energía en modo fantasma
Talkback Trim y Listenback Trim
ProControl ofrece +15 V en una configuración estándar de suministro de energía en modo fantasma para alimentar micrófonos electrostáticos. Esta tensión no coincide con la medida de tensión estándar de +48 V; sin embargo, es la medida adecuada para alimentar la mayoría de los micrófonos electrostáticos.
Además, el suministro de energía en modo fantasma está siempre activado (no se puede desactivar). Este hecho no debe ser causa de preocupación; los micrófonos dinámicos funcionan de manera adecuada y no sufrirán ningún daño al conectarlos a las entradas de micrófono Talkback o Listenback.
No conecte micrófonos de cinta a ninguna fuente con energía en modo fantasma.
Conexión de Talkback o Listenback
Para conectar micrófonos Talkback o Listenback externos:
Para un micrófono Talkback externo,
conéctelo a la entrada del micrófono Talkback externo de ProControl (Audio Input 1, canal 2).
Conecte el micrófono Listenback externo a la
entrada del micrófono Listenback externo de ProControl (Audio Input 1, canal 1).
Use los controles EXT TALKBACK TRIM y LISTENBACK TRIM del panel posterior para recortar los niveles de las entradas de Talkback o Listenback externo.
Conexión de Slate, Dub (Rerecord)
Las funciones Slate/Dub (Rerecord) permiten grabar audio Talkback en Pro Tools (o cualquier dispositivo de grabación). Una vez conectada la salida Slate a la entrada de interfaz de audio de Pro Tools, podrá dirigirse cualquier fuente de entrada de ProControl (Talkback, Listenback, principal o fuentes) a Pro Tools para la grabación de claquetas, producción de notas, etc.
Para usar el bus Slate:
Conecte la salida Slate de ProControl (Audio
Output, canales 5 y 6) a un par de entradas disponible de una interfaz de audio de Pro Tools (equipo DAT u otro dispositivo de grabación).
Si va a grabar audio de claqueta Talkback mono, puede conectar una de las salidas Slate/Dub (esto guarda una entrada de Pro Tools para otro propósito).
La configuración y el uso de la función Slate se explican en el Capítulo 6, “Sección de supervisión Control Room”.
Guía de ProControl22
Loading...
+ 191 hidden pages