Pinnacle Systems MediaCentral UX - 2.2 Manual de Usuario [es]

Avid MediaCentral | UX
Guía de usuario
Versión 2.2
Avisos legales
Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso y no representan un compromiso por parte de Avid Technology, Inc.
Este producto está sujeto a los términos y condiciones de un acuerdo de licencia de software incluido con el programa. El producto solo puede usarse de acuerdo con el acuerdo de licencia.
Este producto puede estar protegido por una o más patentes de EE. UU. o extranjeras. Hay más detalles disponibles en
www.avid.com/patents.
Este documen reproducir esta publicación como el propio uso del licenciatario para aprender a usar el software. Este documento no puede ser reproducido o distribuido, total o parcialmente, con fines comerciales, como la venta de copias de este documento o la prestación de soporte o servicios educativos a los demás. Este documento se suministra como guía para MediaCentral. La información que contiene se ha preparado con considerable cuidado. Sin embargo, puede contener omisiones, imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Avid Technology, Inc. no se hace responsable de las pérdidas de los clientes debido a la utilización de este documento. Las especificaciones de los productos pueden modificarse sin previo aviso.
Copyright © 2015 Avid Technology, Inc. y sus licenciatarios. Todos los derechos reservados.
Se requiere por parte de Apple Computer, Inc. la siguiente renuncia de responsabilidad:
APPLE COMPUTER, INC. NO HACE NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE ESTE PRODUCTO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS CON RESPECTO A SU COMERCIABILIDAD O SU IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO ESTÁ PERMITIDA POR ALGUNOS ESTADOS. ESTA EXCLUSIÓN PUEDE NO SER APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA OFRECE AL USUARIO DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. LE PUEDEN CORRESPONDER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO.
Se requiere por parte de Sam Leffler y Silicon Graphics, Inc. la siguiente renuncia de responsabilidad por el uso de su biblioteca TIFF:
Copyright © 1988–1997 Sam Leffler Copyright © 1991–1997 Silicon Graphics, Inc.
El permiso para usar, copiar, modificar, distribuir y vender este software (es decir, la biblioteca TIFF) y su documentación para cualquier propósito queda por la presente concedida sin cargo, siempre y cuando (i) los avisos de copyright anteriores y este aviso de permiso figuren en todas las copias del software y la documentación relacionada, y (ii) los nombres de Sam Leffler y Silicon Graphics no se utilicen en ningún anuncio o publicidad relacionados con el software sin la autorización expresa, previa y por escrito de Sam Leffler y Silicon Graphics.
EL SOFTWARE SE OFRECE “TAL CUAL” Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA O DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PA RT I CU L AR .
EN NINGÚN CASO SAM LEFFLER O SILICON GRAPHICS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS O PERJUICIOS ESPECIALES, ACCIDENTALES, DIRECTOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER TIPO, O CUALQUIER PERJUICIO RESULTANTE DE LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O DE BENEFICIOS, YA SE ESTÉ O NO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DAÑOS Y SEGÚN CUALESQUIERA TEORÍA O INTERPRETACIÓN DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS DE O EN RELACIÓN CON EL USO O RENDIMIENTO DE ESTE SOFTWARE.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de The Independent JPEG Group:
Este software se basa parcialmente en el trabajo de The Independent JPEG Group.
Este software puede contener componentes con licencia bajo las siguientes condiciones:
Copyright © 1989 Regentes de la Universidad de California. Todos los derechos reservados.
La redistribución y uso en formato fuente y binario están permitidas siempre que el aviso de copyright anterior y este párrafo se reproduzcan en todas esas formas y que en toda la documentación, material de publicidad y otros materiales relacionados con dicha distribución y uso se reconozca que el software fue desarrollado por la Universidad de California, Berkeley. El nombre de la universidad no puede ser utilizado para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin consentimiento previo por escrito. ESTE SOFTWARE SE OFRECE “TAL CUAL” Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Copyright © 1989, 1991 Jef Poskanzer.
to está protegido por las leyes de copyright y derecho de autor. Un licenciatario autorizado de MediaCentral puede
2
Se concede el permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software y su documentación para cualquier propósito y sin cargo, siempre que el anterior aviso de copyright aparezca en todas las copias y que tanto el aviso de copyright como esta nota de permiso aparezcan en la documentación de soporte. Este software se proporciona “tal cual”, sin garantía expresa o implícita.
Copyright 1995, Centro de Computación del Trinity College. Escrito por David Chappell.
Se concede el permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software y su documentación para cualquier propósito y sin cargo, siempre que el anterior aviso de copyright aparezca en todas las copias y que tanto el aviso de copyright como esta nota de permiso aparezcan en la documentación de soporte. Este software se proporciona “tal cual”, sin garantía expresa o implícita.
Copyright 1996 Daniel Dardailler.
El permiso para utilizar, copiar, modificar, distribuir y vender este software para cualquier propósito se otorga sin cargo por el presente, siempre que el anterior aviso de copyright aparezca en todas las copias y que tanto el aviso de copyright como este aviso de permiso aparezcan en la documentación de soporte, y que el nombre de Daniel Dardailler no se utilice en la publicidad relativa a la distribución del software sin el correspondiente permiso previo por escrito. Daniel Dardailler no se hace responsable acerca de la idoneidad de este software para cualquier propósito. Este software se proporciona “tal cual”, sin garantía expresa o implícita.
Modificaciones: Copyright 1999 Matt Koss, bajo la misma licencia que el anterior.
Copyright © 1991 AT&T.
Se concede el permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software para cualquier propósito y sin cargo, siempre que este aviso aparezca en su integridad en todas las copias de cualquier software que sea o incluya una copia o modificación de este software, así como en todas las copias de la documentación de apoyo de dicho software.
ESTE SOFTWARE SE ENTREGA “TAL CUAL”, SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN PARTICULAR, NI EL AUTOR NI AT&T FORMULAN NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA DE NINGÚN TIPO RELATIVAS A LA COMERCIALIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE O SU IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley y sus colaboradores.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Paradigm Matrix:
Partes de este software con licencia de Paradigm Matrix.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Ray Sauers Associates, Inc.:
“Install-It” tiene licencia de Ray Sauers Associates, Inc. Para el usuario final está prohibida la adopción de medidas para obtener un equivalente del código fuente de “Install-It”, como la ingeniería o compilación inversa; Ray Sauers Associates, Inc. no será en ningún caso responsable por cualquier daño o perjuicio resultante de fallo del distribuidor al llevar a cabo sus obligaciones, o cualquier daño derivado de la utilización o la explotación de los productos del distribuidor o el software, o cualesquiera otros daños y perjuicios, incluyendo pero sin limitarse a, daños incidentales, directos, indirectos, especiales o consecuentes, incluidos la pérdida de ganancias, o daños que resulten de la pérdida de uso o imposibilidad de uso de los productos del distribuidor o el software por cualquier razón, incluyendo los derechos de autor o infracción de patente, o la pérdida de datos, incluso si Ray Sauers Associates ha sido informada de, sabía o debería haber conocido la posibilidad de tales daños.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Videomedia, Inc.:
Videomedia, Inc. no ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, sobre este producto, incluidas las garantías con respecto a su comercialización o su adecuación para un propósito en particular.
Este software contiene los protocolos de comando V-LAN 3.0, que se comunican con los productos V-LAN 3.0 desarrollados por Videomedia, Inc. y los productos compatibles con V-LAN 3.0 desarrollados por terceros y con licencia de Videomedia, Inc. El uso de este software permite un control de edición con precisión de frame de los magnetoscopios apropiados, grabadores/reproductores de discos de vídeo y similares.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Altura Software, Inc. por el uso de su software Mac2Win y la muestra de código fuente:
© 1993-1998 Altura Software, Inc.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de 3Prong.com, Inc.:
Algunas capacidades de monitorización de forma de onda y vectores se proporcionan bajo una licencia de 3Prong.com, Inc.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Interplay Entertainment Corp.:
El nombre Interplay se utiliza con el permiso de Interplay Entertainment Corp., que no tiene ninguna responsabilidad con respecto a los productos de Avid.
Este producto incluye fragmentos del software Alloy Look & Feel, de Incors GmbH.
3
Este producto incluye software desarrollado por la Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
© DevelopMentor
Este producto puede incluir la biblioteca JCifs, por lo cual se aplica el siguiente aviso:
JCifs © Copyright 2004, The JCIFS Project, bajo licencia LGPL (http://jcifs.samba.org/). Consulta el archivo LGPL.txt en el directorio Third Party Software del CD de instalación.
Avid Interplay contiene componentes con licencia de LavanTech. Estos componentes solo se pueden utilizar como parte de y en relación con Avid Interplay.
Este producto incluye FFmpeg, que está protegido por la GNU Lesser General Public License (Licencia Pública General Reducida de GNU).
Este producto incluye software que se basa parcialmente en el trabajo del equipo de FreeType.
Este software se basa parcialmente en el trabajo de The Independent JPEG Group.
Este producto incluye libjpeg-turbo, que está protegida por la wxWindows Library License, versión 3.1.
Ciertas partes son copyright © 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Cold Spring Harbor Laboratory. Con el apoyo de la subvención
P41-RR02188 de los Institutos Nacionales de la Salud de EE. UU.
Ciertas partes son copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Boutell.Com, Inc.
Ciertas partes relacionadas con el formato GD2 son copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Philip Warner.
Ciertas partes relacionadas con PNG son copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Greg Roelofs.
Ciertas partes relacionadas con gdttf.c son copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 John Ellson (ellson@lucent.com).
Ciertas partes relacionadas con gdft.c son copyright © 2001, 2002 John Ellson (ellson@lucent.com).
Ciertas partes relacionadas con JPEG y la cuantización del color son copyright © 2000, 2001, 2002 Doug Becker y copyright © 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 Thomas G. Lane. Este software se basa parcialmente en el trabajo de The Independent JPEG Group. Para más información, consulta el archivo README-JPEG.TXT. Ciertas partes relacionadas con WBMP son copyright © 2000, 2001, 2002 Maurice Szmurlo y Johan Van den Brande.
Se otorga el permiso para copiar, distribuir y modificar gd en cualquier contexto y sin cargos, incluida su aplicación comercial, siempre que se mantenga este aviso en la documentación de apoyo a la que pueda acceder el usuario.
Esto no afecta a la propiedad de la obra derivada en sí misma. La pretensión es garantizar que la obra se atribuye adecuadamente a los autores de gd, sin interferir con los usos productivos de gd. Si tienes alguna duda, pregunta. Las “obras derivadas” son todos los programas que utilicen la biblioteca. La mención a los autores debe efectuarse en la documentación accesible por el usuario.
El software se proporciona “TAL CUAL”. Los propietarios del copyright declinan todas las garantías, explícitas o implícitas, que incluyen, pero no se limitan a, las garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular, con respecto a este código y la documentación complementaria.
Aunque gd no contiene código suyo, los autores quieren dar las gracias a David Koblas, David Rowley y Hutchison Avenue Software Corporation por sus contribuciones anteriores.
Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
MediaCentral puede usar OpenLDAP. Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, EE UU. Todos los derechos reservados. OpenLDAP es una marca registrada de la OpenLDAP Foundation.
Media | Distribute permite que sus usuarios accedan a ciertas funciones de YouTube como resultado del uso con licencia de la API de YouTube por parte de Avid. Los cargos cobrados por Avid para el uso de Media | Distribute los impone Avid, no YouTube. YouTube no cobra a los usuarios por acceder a las funciones de YouTube mediante las API de YouTube.
Media | Distribute usa la API de Bitly pero no ha sido desarrollada ni promocionada por Bitly.
Android es una marca comercial de Google Inc.
4
A la atención de usuarios del Gobierno de EE. UU. Leyenda de derechos restringidos
GOBIERNO DE EE.UU. DERECHOS RESTRINGIDOS. Este software y su documentación se consideran “software informático comercial” y “documentación de software informático comercial”. En el caso de que el software o la documentación se adquieran por o en nombre de una unidad o agencia del Gobierno de los EE.UU., todos los derechos con respecto a este software y la documentación están sujetos a los términos del acuerdo de licencia, de conformidad con el FAR §12.212 (a) y/o DFARS §227.7202-1(a), según corresponda.
Marcas comerciales
003, 192 Digital I/O, 192 I/O, 96 I/O, 96i I/O, Adrenaline, AirSpeed, ALEX, Alienbrain, AME, AniMatte, Archive, Archive II, Assistant Station, AudioPages, AudioStation, AutoLoop, AutoSync, Avid, Avid Active, Avid Advanced Response, Avid DNA, Avid DNxcel, Avid DNxHD, Avid DS Assist Station, Avid Ignite, Avid Liquid, Avid Media Engine, Avid Media Processor, Avid MEDIArray, Avid Mojo, Avid Remote Response, Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid VideoRAID, AvidRAID, AvidShare, AVIDstripe, AVX, Beat Detective, Beauty Without The Bandwidth, Beyond Reality, BF Essentials, Bomb Factory, Bruno, C|24, CaptureManager, ChromaCurve, ChromaWheel, Cineractive Engine, Cineractive Player, Cineractive Viewer, Color Conductor, Command|24, Command|8, Control|24, Cosmonaut Voice, CountDown, d2, d3, DAE, D-Command, D-Control, Deko, DekoCast, D-Fi, D-fx, Digi 002, Digi 003, DigiBase, Digidesign, Digidesign Audio Engine, Digidesign Development Partners, Digidesign Intelligent Noise Reduction, Digidesign TDM Bus, DigiLink, DigiMeter, DigiPanner, DigiProNet, DigiRack, DigiSerial, DigiSnake, DigiSystem, Digital Choreography, Digital Nonlinear Accelerator, DigiTest, DigiTranslator, DigiWear, DINR, DNxchange, Do More, DPP-1, D-Show, DSP Manager, DS-StorageCalc, DV Toolkit, DVD Complete, D-Verb, Eleven, EM, Euphonix, EUCON, EveryPhase, Expander, ExpertRender, Fader Pack, Fairchild, FastBreak, Fast Track, Film Cutter, FilmScribe, Flexevent, FluidMotion, Frame Chase, FXDeko, HD Core, HD Process, HDpack, Home-to-Hollywood, HYBRID, HyperSPACE, HyperSPACE HDCAM, iKnowledge, Image Independence, Impact, Improv, iNEWS, iNEWS Assign, iNEWS ControlAir, InGame, Instantwrite, Instinct, Intelligent Content Management, Intelligent Digital Actor Technology, IntelliRender, Intelli-Sat, Intelli-sat Broadcasting Recording Manager, InterFX, Interplay, inTONE, Intraframe, iS Expander, iS9, iS18, iS23, iS36, ISIS, IsoSync, LaunchPad, LeaderPlus, LFX, Lightning, Link & Sync, ListSync, LKT-200, Lo-Fi, MachineControl, Magic Mask, Make Anything Hollywood, make manage move | media, Marquee, MassivePack, Massive Pack Pro, Maxim, Mbox, Media Composer, MediaFlow, MediaLog, MediaMix, Media Reader, Media Recorder, MEDIArray, MediaServer, MediaShare, MetaFuze, MetaSync, MIDI I/O, Mix Rack, Moviestar, MultiShell, NaturalMatch, NewsCutter, NewsView, NewsVision, Nitris, NL3D, NLP, NSDOS, NSWIN, OMF, OMF Interchange, OMM, OnDVD, Open Media Framework Open Media Management, Painterly Effects, Palladium, Personal Q, PET, Podcast Factory, PowerSwap, PRE, ProControl, ProEncode, Profiler, Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE, Pro Tools M-Powered, Pro Transfer, QuickPunch, QuietDrive, Realtime Motion Synthesis, Recti-Fi, Reel Tape Delay, Reel Tape Flanger, Reel Tape Saturation, Reprise, Res Rocket Surfer, Reso, RetroLoop, Reverb One, ReVibe, Revolution, rS9, rS18, RTAS, Salesview, Sci-Fi, Scorch, ScriptSync, SecureProductionEnvironment, Serv|GT, Serv|LT, Shape-to-Shape, ShuttleCase, Sibelius, SimulPlay, SimulRecord, Slightly Rude Compressor, Smack!, Soft SampleCell, Soft-Clip Limiter, SoundReplacer, SPACE, SPACEShift, SpectraGraph, SpectraMatte, SteadyGlide, Streamfactory, Streamgenie, StreamRAID, SubCap, Sundance, Sundance Digital, SurroundScope, Symphony, SYNC HD, SYNC I/O, Synchronic, SynchroScope, Syntax, TDM FlexCable, TechFlix, Tel-Ray, Thunder, TimeLiner, Titansync, Titan, TL Aggro, TL AutoPan, TL Drum Rehab, TL Everyphase, TL Fauxlder, TL In Tune, TL MasterMeter, TL Metro, TL Space, TL Utilities, tools for storytellers, Transit, TransJammer, Trillium Lane Labs, TruTouch, UnityRAID, Vari-Fi, Video the Web Way, VideoRAID, VideoSPACE, VTEM, Work-N-Play, Xdeck, X-Form, Xmon and XPAND! son marcas comerciales o marcas registradas de Avid Technology, Inc. o sus filiales en EE. UU. o en otros países.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en EE. UU. o en otros países. Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países. Windows es una marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. o en otros países. El resto de las marcas comerciales aquí mencionadas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Material
Hell’s Kitchen - Cortesía de Upper Ground Enterprises/equipo de postproducción de Hell's Kitchen.
Guía de usuario de Avid MediaCentral | UX • 9329-65181-05 Rev A • Marzo 2015 • Fecha de creación 3/27/15 • Avid distribuye este documento solo de forma electrónica (online) y no está disponible para su compra en formato impreso.
,
5

Índice

Cómo usar esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Símbolos y convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Si necesitas ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servicios de Avid Training. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 1 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Acerca de MediaCentral | UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Iniciar sesión en MediaCentral | UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vistas de la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Trabajar con vistas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Trabajar con áreas y paneles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Paneles activos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Barra de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Panel Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Uso de plug-ins e integración con MOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Compatibilidad con iNEWS Community . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ver la ayuda de MediaCentral | UX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capítulo 2 Trabajar con contenidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
El panel de Contenidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Navegar por el panel de Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Trabajar con contenidos de noticias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Identificar directorios, colas, proyectos y facetas de iNEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Navegar por la iNEWS base de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Trabajar con contenidos de Interplay | Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Identificar contenidos audiovisuales de Interplay | Production. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Navegar por la base de datos de Interplay | Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Agregar o eliminar columnas de propiedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Cambiar el tamaño de las columnas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6
Mover columnas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mover o copiar contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Duplicar contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cambiar el nombre de los contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Crear una carpeta nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mostrar u ocultar contenidos referenciados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ver y editar los metadatos de Interplay | Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Visualización de miniaturas de Interplay | Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Trabajar con contenidos de Interplay | MAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Explorar el Espacio de trabajo de Interplay | MAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Identificación de los contenidos de Interplay | MAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Crear una carpeta nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cambiar nombre a una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mover una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eliminación de una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Agregar contenidos a una carpeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Iniciar la evaluación de derechos para una secuencia básica . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Seleccionar contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mover o copiar contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Renombrar referencias de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Quitar referencias al contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ver y editar metadatos de Interplay | Productions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Capítulo 3 Trabajar con proyectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Abrir proyectos y facetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
El panel de Proyecto/Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vincular historias con proyectos o facetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Abrir un proyecto o una faceta vinculada con una historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Capítulo 4 Crear un script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
El panel de Cola/Historia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
La barra de herramientas Cola/Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
El editor de scripts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Creación de una historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Segmentar historias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7
Escribir historias en idiomas de derecha a izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Usar Anotación para dictar una historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Editar una historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Dar formato a un script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Añadir órdenes de producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Añadir instrucciones de control de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Añadir instrucciones de control principal de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Eliminar o recuperar una historia eliminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Agrupar historias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ordenar una cola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Copiar historias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bloquear y desbloquear una historia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Desanclar historias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Insertar plantillas de script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Insertar marcadores de posición MOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Agregar medios a una historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Asociar una secuencia con una historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Crear un segmento de historia de solo texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Copiar y enviar enlaces de iNEWS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Recuperar historias guardadas automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Capítulo 5 Utilizar el panel de Secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Mostrar el panel de Secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
El panel de Secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sobre las secuencias básicas y avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Seleccionar una línea de tiempo horizontal o vertical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Usar la barra de zoom de la secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ver información de secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Crear una secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Creación de una secuencia de Interplay | Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Reglas para crear una secuencia de script (Interplay | Production). . . . . . . . . . . . 127
Secuencias vinculadas a historias en Instinct y NewsCutter . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Secuencias avanzadas de audio-solamente y vídeo-solamente
(Interplay | Production) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
8
Creación de una secuencia de Interplay | MAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Secuencias básicas de audio-solamente (Interplay | MAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Guardar una secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Guardar una versión de una secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Recuperar secuencias guardadas automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Abrir y editar una secuencia existente en el panel de Secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Abrir una secuencia vinculada a una historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Editar una secuencia vinculada a una historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Trabajar con segmentos de historia y bloques de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Trabajar con visualizadores de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Editar contenidos en bloques de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Extender un segmento hasta otro bloque de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Mostrar y esconder bloques de tiempo vacíos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ajustar bloques de tiempo manualmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Editar una secuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Bloquear una secuencia básica (Interplay | MAM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Realizar una edición por inserción en una secuencia básica. . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Efectuar una edición por inserción en una secuencia avanzada . . . . . . . . . . . . . . 151
Efectuar una edición por sobrescritura en una secuencia básica . . . . . . . . . . . . . 153
Realizar una edición por sobrescritura en una secuencia avanzada. . . . . . . . . . . 155
Realizar una edición por sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Activación de una pista de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Añadir contenido de una secuencia guardada a una secuencia . . . . . . . . . . . . . . 164
Deshacer y rehacer una acción en el panel de Secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Mover o eliminar segmentos en la línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Agregar y quitar segmentos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Crear un segmento NAT o SOT de solo audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Alineación en la línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Ajustar segmentos en la línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Utilizar cortes en L en la línea de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Dividir un segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Añadir marcadores a una secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Insertar encadenados de vídeo (secuencias avanzadas solamente) . . . . . . . . . . 179
9
Activar la búsqueda audible de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Modificar el Código de tiempo inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Capítulo 6 Trabajar con contenidos de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
El panel de Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Panel de Medios: Modo de Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Opciones de menú del panel de Medios (modo de contenidos) . . . . . . . . . . . . . . 186
Panel de Medios: Clip de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Panel de Medios: Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Opciones de menú del panel de Medios (modo de salida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Reproducir contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Usar las teclas J-K-L para la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Desplazarse por los contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Reproducir contenidos visualizados recientemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Seleccionar la relación de aspecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Cambiar el tamaño máximo del proxy de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Actualizar el estado de los contenidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Reproducir secuencias simples y complejas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Seleccionar la calidad de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Ajustar la latencia de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Seleccionar Reproducción por Streaming o Reproducción sobre Archivos. . . . . . 200
Trabajar con contenidos remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Marcar puntos de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Trabajar con marcadores y restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Mostrar subtítulos y segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Utilizar los visualizadores de código de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Introducir el código de tiempo para añadir un cue a un frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Trabajar en la línea de tiempo de contenidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Uso de la barra de zoom de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Revisar en la resolución de salida del envío a emisión (STP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Reproducir a la resolución más alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Utilizar Hacer coincidir frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Abrir una carpeta contenedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Transcodificar contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
10
Ver y editar un clip durante la ingesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Guardar un frame como una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Capítulo 7 Trabajar con audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
El panel de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
El panel de Audio para modo de contenidos y secuencias básicas. . . . . . . . . . . . 224
El panel de Audio para secuencias avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Trabajar con pistas de audio en secuencias básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Monitorizar audio de archivos y secuencias básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Paneos de audio en contenidos y secuencias básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Trabajar con pistas de audio en secuencias avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Aislar y silenciar pistas en secuencias avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Anular el patching de pista de audio predeterminado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Ajustar niveles de audio para secuencias avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Paneos de audio en secuencias avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Configurar la mezcla de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Configurar el nivel de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Grabar una locución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Capítulo 8 Trabajar con clips de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Clips de grupo y flujos de trabajo multicámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Trabajar con clips de grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Cargar un clip de grupo y cambiar la vista de ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Trabajar con bancos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Seleccionar el ángulo activo en modo de Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Reproducir un clip de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Código de tiempo y clips de grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Seleccionar las preferencias de monitorización de audio en modo de Contenido . . 255
Marcadores y restricciones para clips de grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Utilizar Hacer coincidir frame para clips de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Crear una secuencia básica con clips de grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Añadir un ángulo activo de un clip de grupo a una secuencia avanzada . . . . . . . . . . . 262
Enviar una secuencia con clips de grupo a un dispositivo de reproducción. . . . . . . . . 262
11
Capítulo 9 Buscar contenidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Las búsquedas y el índice central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Búsqueda federada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Media | Index y búsqueda indexada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
La barra de búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
El panel de Búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Llevar a cabo una búsqueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Filtros de búsqueda avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Ejemplos de búsqueda indexada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Caracteres comodín y operadores compatibles con las búsquedas federadas
en bases de datos de Interplay | MAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
La lista de resultados de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Capítulo 10 Registro de contenidos de Interplay | Production y creación
de subclips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Flujos de trabajo para el registro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Funcionamiento de los marcadores y las restricciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
La vista de Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
El panel de Registro para contenidos de Interplay | Production . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Añadir, guardar y eliminar marcadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Trabajar con restricciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Acerca de las restricciones en MediaCentral | UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Agregar, guardar y eliminar restricciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Cortar, copiar y pegar texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Navegar por marcadores en la vista de Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Filtrar la lista de marcadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Exportar marcadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Introducir texto de marcadores en idiomas con escritura de derecha a izquierda . . . . 308
Compatibilidad del texto de los marcadores con Unicode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Creación de subclips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Capítulo 11 Registro de contenidos de Interplay | MAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Comprensión de estratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Perspectiva general (Contenidos de Interplay | MAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
El panel de Registro (Interplay | MAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
12
Comprender los principios de la segmentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Bloquear un estrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Trabajar con segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Crear segmentos (Huecos no permitidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Crear segmento (Huecos permitidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Redimensionar segmentos (modo de Huecos no permitidos) . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Redimensionar segmentos (modo de Huecos permitidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Redimensionar segmentos superpuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Dividir segmentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Fusionar segmentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Eliminación de segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Segmentar durante la ingesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Desplazarse por los segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Anotar campos de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Introducir texto de segmento en idiomas de derecha a izquierda. . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Anotar utilizando etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Agregar, reemplazar, y eliminar etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Editar valores enteros o de coma flotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Editar valores de código de tiempo o de duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Seleccionar valores booleanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Editar valores de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Editar los valores de Fecha y Fecha/Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Asignar valores de listas desplegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Asignar un valor de datos maestros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Asignar el término de un tesauro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Definir reglas de fusión para segmentos anotados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Exportar estratos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Capítulo 12 Compartir mensajes de MediaCentral | UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Compartir mensajes de MediaCentral | UX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Uso del panel de Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Ver mensajes y contenidos vinculados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Enviar mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
13
Configurar el reenvío de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Utilizar el reenvío de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Capítulo 13 Mensajería de iNEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Ver y responder a los mensajes recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Capítulo 14 Enviar a emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Especificar los ajustes de envío a emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Enviar una secuencia a un dispositivo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Envío de una secuencia Long GOP de resolución mixta a un dispositivo
de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
El panel de Progreso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Interplay Services en Media Services y la herramienta Transfer Status. . . . . . . . . . . . 370
Capítulo 15 Distribuir contenidos y medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Explicación sobre la distribución de MediaCentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Distribuir archivos y contenidos a un grupo de trabajo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Distribuir contenidos y medios a un grupo de trabajo local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Capítulo 16 Trabajar con procesos y tareas de Interplay | MAM . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Comprender procesos, tareas y acciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Crear procesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Monitorizar procesos en el panel de Progreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Trabajar con tareas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
El panel de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Trabajar en el panel de Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Delegar tareas de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Aplicar acciones a tareas de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Mostrar y editar datos de tarea de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Añadir y editar elementos adjuntos de tarea de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Capítulo 17 Aplicación móvil de MediaCentral | UX para el iPhone . . . . . . . . . . . . . . . 394
Información básica sobre conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
El iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Gestos para la aplicación móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Instalar MediaCentral | UX en el iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Iniciar MediaCentral | UX en el iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
14
La barra lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Botones de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Personalizar la configuración de MediaCentral | UX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Cambiar roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Acceso a la base de datos de iNEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Visualización de vídeo vinculado a un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
Editar historias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Maneras de guardar historias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412
Dar formato a un script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Añadir órdenes de producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Añadir instrucciones de control de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Trabajar con enlaces en las historias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Aprobar historias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Trabajar con Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Trabajar sin conexión con colas e historias guardadas en caché. . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Guardar colas e historias en caché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Ver colas e historias en el modo offline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
MediaCentral | UX e Interplay | Production. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Ver activos audiovisuales con MediaCentral | UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Capítulo 18 Aplicación de MediaCentral | UX para el iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427
Información básica sobre conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
El iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Gestos para la aplicación para tablet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Instalar MediaCentral | UX en el iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Iniciar MediaCentral | UX en la tablet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
La barra lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Botones de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Personalizar la configuración de MediaCentral | UX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Cambiar roles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
Acceder a la base de datos de iNEWS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Visualización de vídeo vinculado a un script . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443
Editar historias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Maneras de guardar historias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
15
Dar formato a un script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Añadir órdenes de producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Añadir instrucciones de control de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Trabajar con enlaces en las historias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
Aprobar historias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453
Introducir el modo de presentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454
Trabajar con Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455
Trabajar sin conexión con colas e historias guardadas en caché. . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Guardar colas e historias en caché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Ver colas e historias en el modo offline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
MediaCentral | UX e Interplay | Production. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459
Ver activos audiovisuales con MediaCentral | UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
Capítulo 19 MediaCentral | UX para dispositivos con Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Información básica sobre conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464
Dispositivos con Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Gestos para la aplicación móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465
Instalar MediaCentral | UX en tu dispositivo con Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466
Comenzar a usar MediaCentral | UX en el dispositivo con Android . . . . . . . . . . . . . . . 467
El cajón de navegación y el panel de Directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469
Botones de la interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470
Personalizar la configuración de MediaCentral | UX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471
Acceder a la base de datos de iNEWS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Visualización de vídeo vinculado a un script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
Trabajar con historias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Maneras de guardar historias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483
Dar formato a un script. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
Añadir órdenes de producción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485
Añadir instrucciones de control de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486
Trabajar con enlaces en las historias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487
Apéndice A Configuración de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Apéndice B Atajos de teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 491
Atajos del panel de Cola/Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
Atajos del panel de Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493
16
Atajos del panel de Medios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Atajos de teclado del panel de Registro (Interplay | Production) . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
Atajos de tecladodel panel de Registro (Interplay | MAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
Atajos del panel de Secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Apéndice C Iconos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Iconos de tipo de panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Iconos del panel Iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Iconos del panel de Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
Iconos del panel de Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
Iconos de panel de Registro (contenidos de Interplay | Production). . . . . . . . . . . . . . . 515
Iconos del panel de Registro (contenidos de Interplay | MAM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Iconos del panel de Progreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Iconos del panel de Secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
Iconos del panel de Tareas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
Iconos de Media | Distribute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518
Glosario de MediaCentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519
Lista de conceptos clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 535
17

Cómo usar esta guía

Esta guía está destinada a todos los usuarios de un sistema Avid MediaCentral | UX (anteriormente Interplay Central). Describe las características del producto y procedimientos básicos del usuario, como la configuración de usuario y la creación de contenidos e historias.
Para la instalación y configuración inicial, consulta la Guía de instalación y configuración de
servicios de la plataforma Avid MediaCentral. Para información administrativa, consulta la Guía de administración de MediaCentral | UX.

Símbolos y convenciones

La documentación de Avid utiliza los siguientes símbolos y convenciones:
Símbolo o convención Significado o acción
n
c
w
> Este símbolo indica los comandos de menú (y subcomandos) en el orden
(Windows), (solo Windows), (Macintosh) o (solo Macintosh)
Cursiva El texto en cursiva se utiliza para destacar ciertas palabras e indicar las
Una nota proporciona información importante relacionada, recordatorios, recomendaciones y sugerencias.
Un aviso significa que una acción específica que tomes puede perjudicar tu equipo o provocar la pérdida de datos.
Una advertencia describe una acción que podría causar daño físico. Sigue las directrices de este documento o de la propia unidad al manejar aparatos eléctricos.
en que los seleccionas. Por ejemplo, Archivo > Importar significa abrir el menú Archivo y seleccionar el comando Importar.
Este símbolo indica un procedimiento de un solo paso. Varias flechas en una lista indican que realices una de las acciones enumeradas.
Este texto indica que la información solo se aplica al sistema operativo indicado, ya sea Windows o Macintosh OS X.
variables.
Símbolo o convención Significado o acción

Si necesitas ayuda

Fuente Monospace
Ctrl+tecla o acción del ratón Mantén pulsada la primera tecla mientras pulsas la segunda o realizas una
| (barra vertical) La barra vertical se usa en algunos nombres de productos Avid, como
Si necesitas ayuda
Si tienes algún problema para usar tu producto Avid:
1. Vuelve a intentar la acción, siguiendo atentamente las instrucciones dadas en esta guía. Es especialmente importante comprobar cada paso de tu flujo de trabajo.
2. Comprueba la información más reciente que podría haberse publicado después de esta documentación: Siempre debes consultar la web para obtener los documentos Léeme más actualizados, porque la versión online se actualiza cada vez que hay nueva información. Para ver estas versiones online, selecciona ReadMe (Léeme) en el menú Help (Ayuda) del programa, o visita el Centro de Consultas en www.avid.com/es/support.
sulta la documentación que acompaña a la aplicación o el hardware de Avid para el
Con
3. mantenimiento o problemas relacionados con el hardware.
La fuente Monospace identifica el texto que ves y escribes desde la línea de comandos del sistema operativo.
acción con el ratón. Por ejemplo, Comando+Opción+C o Ctrl+arrastrar.
Interplay | Production. En este documento, la barra se usa en nombres de productos cuando están en encabezados o en el primer uso en el texto.
Visita el Centro de Consultas online en www.avid.com/es/support. Los servicios online están
4. disponibles todos los días del año, a todas horas. Busca en el Centro de Consultas para encontrar respuestas, ver mensajes de error, leer consejos para resolver problemas, descargar actualizacion y participar en debates en los foros.

Servicios de Avid Training

Avid hace que la formación permanente, la promoción profesional y el desarrollo personal sean fáciles y convenientes. Avid entiende que el conocimiento que necesitas para diferenciarte del resto está en perpetuo cambio. Por ello actualiza continuamente el contenido de los cursos y ofrece nuevas ofertas de formación y métodos que se adaptan a un entorno de trabajo competitivo y bajo presión.
Para obtener información sobre cursos y horarios, centros de formación, certificados, planes y manuales de estudio, visita www.avid.com/es/support haz clic en los enlaces de formación
o
rrespondientes. También puedes llamar a Ventas de Avid en el 800-949-AVID (800-949-2843).
c
19
es

1 Primeros pasos

Las siguientes secciones describen tareas básicas de usuario, así como conceptos y funciones que puedes encontrar en el trabajo con MediaCentral | UX.
Acerca de MediaCentral | UX
Iniciar sesión en MediaCentral | UX
Vistas de la aplicación
Uso de plug-ins e integración con MOS
Compatibilidad con iNEWS Community
Ver la ayuda de MediaCentral | UX

Acerca de MediaCentral | UX

MediaCentral UX proporciona herramientas “de flujo de trabajo” para los profesionales audiovisuales a través de aplicaciones para la web y dispositivos móviles. Gracias a su interfaz de usuario personalizada, MediaCentral UX permite a profesionales de diferentes campos de la producción audiovisual acceder a las herramientas que necesitan para realizar sus tareas, ofreciendo más visibilidad de contenidos, mayor colaboración en equipo y agilidad de flujos de trabajo. A través de MediaCentral UX, los usuarios puede acceder a Avid iNEWS, Interplay Production, Interplay MAM, o a los tres.
Avid iNEWS
Avid Sistema de redacción de noticias iNEWS ofrece a los periodistas, productores, directores y técnicos de la redacción de noticias una serie de herramientas que pueden hacer su trabajo más fácil. Se compone, ante todo, de estaciones de trabajo iNEWS, que están interconectadas mediante una red local o WAN, y del servidor de iNEWS, que gestiona las actividades diarias de la redacción de noticias.
Aunque nos referimos a él como si fuese una unidad, el servidor de iNEWS suele consistir en uno
n
o dos equipos sobre los que se ejecuta el software del servidor de iNEWS. Cada uno funciona como respaldo del otro, con el fin de proteger la estabilidad general de la red. El sistema iNEWS replica su base de datos sobre estos servidores para ofrecer redundancia.
Interplay | Production
El sistema Avid Interplay Production combina una base de datos de contenidos con programas de administración de flujos de trabajo. Ambos pueden interactuar con los sistemas de almacenamiento compartido y archivado de Avid. Interplay Production proporciona herramientas que permiten a los periodistas y productores ejecutivos añadir medios enriquecidos a las historias y enviar la secuencia de vídeo ya montada a un servidor de playout
Interplay | MAM
El sistema Avid Interplay MAM ayuda a archivar y administrar contenidos en un entorno de almacenamiento compartido. Integra las islas de producción, facilita y simplifica los flujos de trabajo, y da acceso a activos audiovisuales y metadatos vinculados de cualquier estación de trabajo. Interplay MAM proporciona herramientas que permiten a los archivistas, periodistas, editores y productores asignar metadatos a los contenidos; buscar, acceder y hacer vista previa de ellos; ordenar los contenidos en secuencias y transferirlos a edición; y supervisar y administrar los procesos de negocio.
.

Iniciar sesión en MediaCentral | UX

Utiliza un navegador web compatible para iniciar sesión en el servidor de MediaCentral. Consulta el archivo Avid MediaCentral ReadMe para ver una lista de navegadores compatibles.
Iniciar sesión en MediaCentral | UX
MediaCentral UX permite usar un solo nombre de usuario y contraseña para acceder a todos los sistemas de Avid configurados en esa cuenta. Por ejemplo, un periodista puede necesitar acceso a una base de datos de Avid iNEWS y a otra de Interplay Production, mientras que un catalogador solo requiere acceso a la base de datos de Interplay Production. Las credenciales de MediaCentral UX (nombre de usuario y contraseña) las crea un administrador de MediaCentral UX en la vista de Usuarios.
Los usuarios de Interplay MAM deben iniciar sesión con las credenciales de MediaCentral UX que corresponden a las configuradas en el sistema Interplay MAM.
Los usuarios de iNEWS e Interplay Production tienen la opción de usar las credenciales de MediaCentral UX diferentes de las de iNEWS e Interplay Production.
La primera vez que inicias sesión en MediaCentral UX, debes usar las credenciales de MediaCentral UX. Se te da la opción de utilizar tus credenciales en MediaCentral UX para iniciar sesión en iNEWS e Interplay Production o de usar credenciales diferentes. Las credenciales
utilices dependen del nombre de usuario y contraseña que puedas usar para iniciar sesión
que directamente en iNEWS o Interplay Production. Si proporcionas estas credenciales, en los inicios de sesión posteriores solo será necesario escribir el nombre de usuario y contraseña de MediaCentral UX.
Las credenciales de iNEWS e Interplay Production están definidas en las secciones correspondientes del cuadro de diálogo Configuración de usuario, al que se accede desde el menú Inicio. Puedes cambiarlas en cualquier momento.
21
Iniciar sesión en MediaCentral | UX
Al proporcionar las credenciales por primera vez, un cuadro de diálogo pregunta si deseas usar plug-ins MOS. Consulta “Uso de plug-ins e integración con MOS” en la página 35.
Para iniciar sesión en MediaCentral UX:
1. Abre un navegador compatible y escribe la dirección URL de tu servidor de MediaCentral. Esta URL es el nombre del ordenador donde está instalado el servidor.
2. En la pantalla de iniciar sesión, escribe tu nombre de usuario y contraseña.
3. Haz clic en Iniciar sesión. También puedes pulsar Intro o Retorno (Macintosh). En un momento se abre la aplicación MediaCentral UX y muestra la última vista empleada.
Al iniciar sesión en MediaCentral UX, también se inicia sesión automáticamente en tu sistema
n
Sistema de redacción de noticias iNEWS, Interplay MAM, Interplay Production o ambos. No obstante, si las credenciales de uno de estos sistemas integrados no son adecuadas, verás un mensaje que advierte de que la aplicación no puede permitir el acceso con ese nombre de inicio de sesión o esa contraseña. En este caso, haz clic en el enlace que se proporciona y comprueba los ajustes de seguridad.
4. (Opcional) Si no se muestra el perfil deseado, selecciónalo del selector de vistas.
Izquierda: botón Cerrar sesión. Derecha: selector de vistas.
El administrador de MediaCentral UX asigna uno o más roles a cada usuario de MediaCentral UX.
n
Cada rol está asociado con una o más vistas. Para más información sobre las vistas disponibles, consulta “Trabajar con vistas” en la página 26. Para más información sobre roles, consulta la Guía de administración de Avid MediaCentral | UX.
Para cerrar sesión:
t Haz clic en Cerrar sesión en la barra de menú.
22

Vistas de la aplicación

Una vista es un conjunto de paneles y otros controles que se instala como parte de la aplicación web MediaCentral UX. El tamaño y la ubicación de los paneles está definido por defecto en cada vista. Las vistas no siempre muestran todos los paneles disponibles. Los usuarios pueden elegir los paneles que desean mostrar, su tamaño y dónde desean ubicarlos en la ventana. Para ver una lista de las vistas instaladas, consulta “Trabajar con vistas” en la página 26.
bla siguiente describe los paneles principales.
La ta
Icono
Panel Descripción Consulta...
Vistas de la aplicación
Contenidos Panel que muestra contenidos. Los contenidos
pueden ser resultados de una búsqueda o de una exploración. Si corresponde, se muestran en una jerarquía de carpetas.
Audio Panel que muestra los controles para ajustar la
configura audiovisuales.
Ayuda Panel que muestra el sistema de ayuda. “Ver la ayuda de
Iniciar Panel desde donde se navega a distintas
ubicaciones. Mue remotos, sistemas de archivos locales y otras ubicaciones de contenidos.
Registro Un panel en que se pueden añadir metadatos
a lo depende del tipo de contenido cargado.
En el caso de contenidos de
En el caso de contenidos de Interplay MAM,
ción de audio para los contenidos
stra sistemas de archivos
s contenidos. La funcionalidad del panel
Interplay Production, puedes ver y crear marcadores (llamado anteriormente Panel de marcadores)
puedes anotar y segmentar estratos.
“El panel de Contenidos” en la página 39
“Trabajar con pistas de audio en secuencias avanzadas” en la página 233
MediaCentral | página 38
“Panel Iniciar” en la página 34
“El panel de Registro para conte
nidos de Interplay | Production” en la página 293
“El panel de Registro (Interplay | MAM)” en la página 317
UX” en la
Medios Panel donde se pueden ver y modificar
contenidos se muestran dependen del contenido seleccionado.
audiovisuales. Los controles que
23
“El panel de Medios” en la página 183
Icono
Panel Descripción Consulta...
Vistas de la aplicación
Mensajes
Un panel que te permite enviar mensajes y enlaces de medios a otros usuarios MediaCentral UX.
Metadatos Un panel que muestra propiedades vinculadas
a un contenido sele
ccionado en la base de datos
de Interplay Production o de Interplay MAM.
Paquetes Un panel para usuarios de Media Distribute
que puedes
tilizar para revisar y aprobar
u paquetes enviados para su publicación. El panel también muestra un historial de paquetes listos para ser publicados y ya publicados que te permite buscar todos los paquetes enviados y publicados.
Progreso Panel para monitorizar el progreso de los
procesos en segundo plano, como los envíos a emisión y los mixdowns de secuencia.
Pro His
yecto/ toria
Panel que muestra los contenidos de un proyecto, sus facetas y todas las historias asociadas. Solo se puede abrir desde el panel de Contenidos y no es, por tanto, parte del menú Paneles.
“Compartir mensajes de MediaCentral | UX” en la página 351
“Ver y editar metadatos de Interplay | Productions” en la página 64
“Ver y editar metadatos de Interplay | Productions” en la página 64
Guía de usuario de Avid Media | Distribute.
“El panel de Progreso” en la página
368
“El panel de Proyecto/Historia” en la página 75
Cola/Historia Panel que muestra los contenidos de una cola
con los contenidos de la
historia que esté seleccionada en la cola, incluida la estructura de historia y todas las órdenes de producción. Solo se puede abrir desde el panel de Contenidos y no es, por tanto, parte del menú Paneles.
Búsqueda Panel desde donde se puede realizar una
búsque
da. Este panel funciona de manera similar a la barra de búsqueda, pero incluye criterios para búsquedas avanzadas.
Secuencia Panel que incluye la línea de tiempo de la
secuencia y otro
s controles que permiten crear
y editar una secuencia.
24
“El panel de Cola/Historia” en la página 79
“El panel de Búsqueda” en la página 267
“El panel de Secuencia” en la página 112
Icono
TT ZZ
HH
Panel Descripción Consulta...
Vistas de la aplicación
Mensajes sociales
Tareas Un panel en que el usuario puede visualizar
Miniaturas Una ventana que muestra imágenes pequeñas
Historia para la We
b
Un panel para usuarios de Media Distribute que te permite crear paquetes para su publicación en páginas de redes sociales.
y editar tareas de usuario de procesos de Interplay | MAM creadas por él o que le han sido asignadas por otros usuarios.
de un c
ontenido cargado en el modo de
Contenidos del panel de Medios.
Un panel para Media Distribute que te permite crear paquetes para su publicación en sistemas de gestión de contenido web (Web Content Management Systems, CMS).
Guía de usuario de Avid Media | Distribute.
“El panel de Tareas” en la página 384
“Visualización de miniaturas de Interplay | Production” en la página 52
Guía de usuario de Avid Media | Distribute.
Además de los paneles, las vistas de la aplicación también contienen barras que ofrecen información adicional, opciones y funcionalidades.
La siguiente tabla describe dichas barras.
Barra Descripción Consulta...
1 Menú Sección de la aplicación que contiene varias
opciones de menú.
2 Mensaje Sección de la aplicación en la que se envían
y reciben mensajes.
3
Búsqueda Sección de la aplicación desde donde se realizan
búsqueda búsqueda desde la barra hasta otra área, como un panel, para visualizarlos con más claridad.
s. Puedes arrastrar los resultados de una
25
“Barra de menú” en la página 33
“Mensajería de iNEWS” en la página 360
“La barra de búsqueda” en la página 265

Trabajar con vistas

La aplicación web MediaCentral UX se instala con vistas predefinidas. Una vista no incluye todos los paneles disponibles, pero es posible abrir paneles adicionales cuando se necesite.
Las vistas se seleccionan en el selector de vistas, ubicado junto al extremo superior derecho de la ventana. El menú muestra el nombre de la vista actual. Si haces clic en el menú, se muestra el nombre del rol o roles asignados para el usuario conectado y las vistas disponibles para ese rol. Puedes elegir cualquier vista de las que se muestren.
La siguiente ilustración muestra las vistas que están disponibles por defecto para el rol Journalist.
La tabla siguiente enumera las vistas y los usuarios que tienen acceso a ellas.
Vistas de la aplicación
Vista Descripción Disponible para
Cortar Los periodistas, catalogadores y editores usan esta vista
para producir secuencias. Por defecto el panel de Secuencia aparece verticalmente.
Media | Distribute Los usuarios Advance Journalists y Media Distribute
Producers usan esta vista para publicar paquetes de medios a varios servicios y plataformas de distribución. Para más información, consulta la Guía de usuario de Avid Media | Distribute.
Registro Los catalogadores usan esta vista para añadir marcadores
a los clips y crear subclips. Para más información, consulta
“Registro de contenidos de Interplay | Production y creación de subclips
Investigación Los periodistas usan esta vista para buscar y recopilar los
contenidos de Interplay MAM y editar secuencias básicas.
Escaleta Los periodistas usan esta vista para editar y crear historias. Todos los usuarios,
” en la página 286.
26
Todos los usuarios, según el rol.
Todos los usuarios, se
gún el rol, si Media Distribute está instalado.
Todos los usuarios, según el rol
Todos los usuarios, según el rol
según el rol
Vistas de la aplicación
Vista Descripción Disponible para
Historia Los periodistas usan esta vista para editar y crear historias
que contienen vídeo y audio. Por defecto el panel de Secuencia aparece verticalmente.
Esta es la vista que se muestra cuando un usuario inicia sesión por primera vez. Puedes cambiar a otra vista en cualquier momento si la seleccionas del selector de vistas.
Configuración del sistema
Usuarios Los administradores usan esta vista para importar, crear y
Para cambiar a otra vista predefinida:
Los administradores usan esta vista para especificar ajustes en la configuración. Para obtener más información, consulta “Configuración del sistema” en la Guía de administración de Avid MediaCentral | UX.
gestionar los usuarios de MediaCentral UX. Para obtener más información, consulta “Administración
de usuarios en MediaCentral | UX” en la Guía de administración de Avid MediaCentral | UX.
Todos los usuarios, según el rol
Administradores solamente
Administradores solamente
t Elige la vista del selector de vistas.
Los cambios que hagas en una vista predefinida se guardan cuando cambias a otra o al cerrar
n
sesión.
Para cerrar un panel:
t Haz clic en la X de la pestaña del panel.
Para abrir paneles adicionales:
1. Selecciona el menú Paneles.
2. Selecciona la opción de menú que corresponda al panel que deseas abrir. El panel seleccionado se abre en el área activa. Para más información, consulta “Trabajar
y
con áreas
Para restablecer la configuración inicial de una vista:
paneles” en la página 28.
t Selecciona Restablecer vista del selector de vistas.
Para restablecer la configuración inicial por defecto de todas las vistas:
t Selecciona Restablecer todas las vistas del selector de vistas.
27

Trabajar con áreas y paneles

2
34
5
6
1
Puedes personalizar MediaCentral UX ajustando las áreas y paneles de una vista. Una sola área puede contener uno o más paneles. Si un área contiene más de un panel, los paneles se muestran en formato tabular, con un panel encima de otro.
La siguiente ilustración muestra una vista de Historia típica. Esta vista se compone de seis áreas diferentes y siete paneles. El área inferior derecha contiene dos paneles.
Vistas de la aplicación
28
Vistas de la aplicación
12
4
3
Una manera de personalizar esta vista es combinar en una sola área dos o más paneles. Así se reduce el número de áreas y se deja más espacio al resto. En la siguiente ilustración, la vista se compone de cuatro áreas y siete paneles. El área de la izquierda contiene el panel Cola/Historia, el panel Iniciar y el panel de Contenidos.
29
Vistas de la aplicación
12
5
4
3
También puedes mover un panel para crear un área nueva. En la siguiente ilustración se ha movido el panel de contenidos a la izquierda para crear un área nueva.
Si el número de paneles en pestañas dentro de un área excede el espacio del área en la ventana del navegador, se muestran botones de flecha a la izquierda y a la derecha junto al botón del menú del panel. De esta manera puedes moverte por todos los paneles.
Puedes mover paneles para despejar el espacio en la pantalla y reconfigurarlos de la forma que mejor se ajuste a tus necesidades. La aplicación guarda la última distribución y la muestra la próxima vez que inicies sesión.
Los paneles se mueven a las la zona central, arriba, abajo, izquierda y derecha.
Para mover un panel:
t Haz clic en la pestaña del panel y arrástralo a una zona de arrastre.
zonas de arrastre
dentro de un área. Cada área tiene cinco zonas de arrastre:
30
Loading...
+ 515 hidden pages