Las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso y no representan un compromiso por parte de Avid Technology,
Este producto está sujeto a los términos y condiciones de un acuerdo de licencia de software incluido con el programa. El producto
solo puede usarse de acuerdo con el acuerdo de licencia.
Este producto puede estar protegido por una o más patentes de EE. UU. o extranjeras. Hay más detalles disponibles en www.avid.com/patents.
Este documento está protegido por las leyes de copyright y derecho de autor. Un licenciatario autorizado de Interplay Central puede
reproducir esta publicación con fines de uso personal, para aprender a usar el software. Este documento no puede ser reproducido
o distribuido, total o parcialmente, con fines comerciales, como la venta de copias de este documento o la prestación de soporte o
servicios educativos a los demás. Este documento se proporciona como guía de Interplay Central. La información que contiene se
ha preparado con la debida diligencia. Sin embargo, puede contener omisiones, imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Avid
Technology, Inc. no se hace responsable de las pérdidas de los clientes debido a la utilización de este documento. Las especificaciones
de los productos pueden modificarse sin previo aviso.
Se requiere por parte de Apple Computer, Inc. la siguiente renuncia de responsabilidad:
APPLE COMPUTER, INC. NO HACE NINGUNA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE ESTE
PRODUCTO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS CON RESPECTO A SU COMERCIABILIDAD O SU IDONEIDAD PARA UN fiN EN
PARTICULAR. LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS NO ESTÁ PERMITIDA POR ALGUNOS ESTADOS. ESTA EXCLUSIÓN
PUEDE NO SER APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA OFRECE AL USUARIO DERECHOS LEGALES ESPECÍfiCOS. LE
PUEDEN CORRESPONDER OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO.
Se requiere por parte de Sam Leffler y Silicon Graphics, Inc. la siguiente renuncia de responsabilidad por el uso de
su biblioteca TIFF:
El permiso para usar, copiar, modificar, distribuir y vender este software (es decir, la biblioteca TIFF) y su documentación para cualquier
propósito queda por la presente concedida sin cargo, siempre y cuando (i) los avisos de copyright anteriores y este aviso de permiso
figuren en todas las copias del software y la documentación relacionada, y (ii) los nombres de Sam Leffler y Silicon Graphics no se
utilicen en ningún anuncio o publicidad relacionados con el software sin la autorización expresa, previa y por escrito de Sam Leffler
y Silicon Graphics.
EL SOFTWARE SE OFRECE “TAL CUAL” Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA, IMPLÍCITA O DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUYENDO,
SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
EN NINGÚN CASO SAM LEFFLER O SILICON GRAPHICS SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS O PERJUICIOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES, DIRECTOS O INDIRECTOS DE CUALQUIER TIPO, O CUALQUIER PERJUICIO RESULTANTE DE LA PÉRDIDA
DE USO, DE DATOS O DE BENEfiCIOS, YA SE ESTÉ O NO AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DAÑOS Y SEGÚN CUALESQUIERA
TEORÍA O INTERPRETACIÓN DE RESPONSABILIDAD, DERIVADOS DE O EN RELACIÓN CON EL USO O RENDIMIENTO DE
ESTE SOFTWARE.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de The Independent JPEG Group:
Este software se basa parcialmente en el trabajo de The Independent JPEG Group.
Este software puede contener componentes con licencia bajo las siguientes condiciones:
La redistribución y uso en formato fuente y binario están permitidas siempre que el aviso de copyright anterior y este párrafo se reproduzcan
en todas esas formas y que en toda la documentación, material de publicidad y otros materiales relacionados con dicha distribución
y uso se reconozca que el software fue desarrollado por la Universidad de California, Berkeley. El nombre de la universidad no puede
ser utilizado para respaldar o promocionar productos derivados de este software sin consentimiento previo por escrito. ESTE
SOFTWARE SE OFRECE “TAL CUAL” Y SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Se concede el permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software y su documentación para cualquier propósito y sin cargo,
siempre que el anterior aviso de copyright aparezca en todas las copias y que tanto el aviso de copyright como esta nota de permiso
aparezcan en la documentación de soporte. Este software se proporciona “tal cual”, sin garantía expresa o implícita.
Copyright 1995, Centro de Computación del Trinity College. Escrito por David Chappell.
Inc.
2
Se concede el permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software y su documentación para cualquier propósito y sin cargo,
siempre que el anterior aviso de copyright aparezca en todas las copias y que tanto el aviso de copyright como esta nota de permiso
aparezcan en la documentación de soporte. Este software se proporciona “tal cual”, sin garantía expresa o implícita.
Copyright 1996 Daniel Dardailler.
El permiso para utilizar, copiar, modificar, distribuir y vender este software para cualquier propósito se otorga sin cargo por el presente,
siempre que el anterior aviso de copyright aparezca en todas las copias y que tanto el aviso de copyright como este aviso de permiso
aparezcan en la documentación de soporte, y que el nombre de Daniel Dardailler no se utilice en la publicidad relativa a la distribución del
software sin el correspondiente permiso previo por escrito. Daniel Dardailler no se hace responsable acerca de la idoneidad de este
software para cualquier propósito. Este software se proporciona “tal cual”, sin garantía expresa o implícita.
Modificaciones: Copyright 1999 Matt Koss, bajo la misma licencia que el anterior.
Se concede el permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software para cualquier propósito y sin cargo, siempre que este
aviso aparezca en su integridad en todas las copias de cualquier software que sea o incluya una copia o modificación de este software,
así como en todas las copias de la documentación de apoyo de dicho software.
ESTE SOFTWARE SE ENTREGA “TAL CUAL”, SIN NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN PARTICULAR, NI EL AUTOR
NI AT&T FORMULAN NINGUNA DECLARACIÓN O GARANTÍA DE NINGÚN TIPO RELATIVAS A LA COMERCIALIZACIÓN DE
ESTE SOFTWARE O SU IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley y sus colaboradores.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Paradigm Matrix:
Partes de este software con licencia de Paradigm Matrix.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Ray Sauers Associates, Inc.:
“Install-It” tiene licencia de Ray Sauers Associates, Inc. Para el usuario final está prohibida la adopción de medidas para obtener un
equivalente del código fuente de “Install-It”, como la ingeniería o compilación inversa; Ray Sauers Associates, Inc. no será en ningún
caso responsable por cualquier daño o perjuicio resultante de fallo del distribuidor al llevar a cabo sus obligaciones, o cualquier
daño derivado de la utilización o la explotación de los productos del distribuidor o el software, o cualesquiera otros daños y perjuicios,
incluyendo pero sin limitarse a, daños incidentales, directos, indirectos, especiales o consecuentes, incluidos la pérdida de ganancias,
o daños que resulten de la pérdida de uso o imposibilidad de uso de los productos del distribuidor o el software por cualquier razón,
incluyendo los derechos de autor o infracción de patente, o la pérdida de datos, incluso si Ray Sauers Associates ha sido informada
de, sabía o debería haber conocido la posibilidad de tales daños.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Videomedia, Inc.:
Videomedia, Inc. no ofrece ninguna garantía, expresa o implícita, sobre este producto, incluidas las garantías con respecto a su
comercialización o su adecuación para un propósito en particular.
Este software contiene los protocolos de comando V-LAN 3.0, que se comunican con los productos V-LAN 3.0 desarrollados por
Videomedia, Inc. y los productos compatibles con V-LAN 3.0 desarrollados por terceros y con licencia de Videomedia, Inc. El uso de
este software permite un control de edición con precisión de frame de los magnetoscopios apropiados, grabadores/reproductores
de discos de vídeo y similares.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Altura Software, Inc. por el uso de su software Mac2Win
y la muestra de código fuente:
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de 3Prong.com, Inc.:
Algunas capacidades de monitorización de forma de onda y vectores se proporcionan bajo una licencia de 3Prong.com, Inc.
Se requiere la siguiente renuncia de responsabilidad por parte de Interplay Entertainment Corp.:
El nombre Interplay se utiliza con el permiso de Interplay Entertainment Corp., que no tiene ninguna responsabilidad con respecto
a los productos de Avid.
Este producto incluye fragmentos del software Alloy Look & Feel, de Incors GmbH.
Este producto incluye software desarrollado por la Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Avid Interplay contiene componentes con licencia de LavanTech. Estos componentes solo se pueden utilizar como parte de y en relación
con Avid Interplay.
Este producto incluye FFmpeg, que está protegido por la GNU Lesser General Public License (Licencia Pública General Reducida de GNU).
Este producto incluye software que se basa parcialmente en el trabajo del equipo de FreeType.
Este software se basa parcialmente en el trabajo de The Independent JPEG Group.
Este producto incluye libjpeg-turbo, que está protegida por la wxWindows Library License, versión 3.1.
Se otorga el permiso para copiar, distribuir y modificar gd en cualquier contexto y sin cargos, incluida su aplicación comercial, siempre
que se mantenga este aviso en la documentación de apoyo a la que pueda acceder el usuario.
Esto no afecta a la propiedad de la obra derivada en sí misma. La pretensión es garantizar que la obra se atribuye adecuadamente
a los autores de gd, sin interferir con los usos productivos de gd. Si tienes alguna duda, pregunta. Las “obras derivadas” son todos
los programas que utilicen la biblioteca. La mención a los autores debe efectuarse en la documentación accesible por el usuario.
El software se proporciona “TAL CUAL”. Los propietarios del copyright declinan todas las garantías, explícitas o implícitas, que incluyen,
pero no se limitan a, las garantías de comerciabilidad y adecuación para un propósito en particular, con respecto a este código y la
documentación complementaria.
Aunque gd no contiene código suyo, los autores quieren dar las gracias a David Koblas, David Rowley y Hutchison Avenue Software
Corporation por sus contribuciones anteriores.
Este producto incluye software desarrollado por el OpenSSL Project para su uso en el OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)
Interplay Central puede usar OpenLDAP. Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, EE UU. Todos
los derechos reservados. OpenLDAP es una marca registrada de la OpenLDAP Foundation.
Avid Interplay Pulse permite que sus usuarios accedan a ciertas funciones de YouTube como resultado del uso con licencia de la
API de YouTube por parte de Avid. Los cargos cobrados por Avid para el uso de Avid Interplay Pulse los impone Avid, no YouTube.
YouTube no cobra a los usuarios por acceder a las funciones de YouTube mediante las API de YouTube.
Avid Interplay Pulse usa la API de bitly, pero no ha sido creado ni aprobado por bitly.
A la atención de usuarios del Gobierno de EE. UU. Leyenda de derechos restringidos
GOBIERNO DE EE.UU. DERECHOS RESTRINGIDOS. Este software y su documentación se consideran “software informático comercial”
y “documentación de software informático comercial”. En el caso de que el software o la documentación se adquieran por o en
nombre de una unidad o agencia del Gobierno de los EE.UU., todos los derechos con respecto a este software y la documentación
están sujetos a los términos del acuerdo de licencia, de conformidad con el FAR §12.212 (a) y/o DFARS §227.7202-1(a), según
corresponda.
4
Marcas comerciales
003, 192 Digital I/O, 192 I/O, 96 I/O, 96i I/O, Adrenaline, AirSpeed, ALEX, Alienbrain, AME, AniMatte, Archive, Archive II, Assistant Station
AudioPages, AudioStation, AutoLoop, AutoSync, Avid, Avid Active, Avid Advanced Response, Avid DNA, Avid DNxcel, Avid DNxHD,
Avid DS Assist Station, Avid Ignite, Avid Liquid, Avid Media Engine, Avid Media Processor, Avid MEDIArray, Avid Mojo,
Avid Remote Response, Avid Unity, Avid Unity ISIS, Avid VideoRAID, AvidRAID, AvidShare, AVIDstripe, AVX, Beat Detective,
Beauty Without The Bandwidth, Beyond Reality, BF Essentials, Bomb Factory, Bruno, C|24, CaptureManager, ChromaCurve, ChromaWheel,
Cineractive Engine, Cineractive Player, Cineractive Viewer, Color Conductor, Command|24, Command|8, Control|24, Cosmonaut Voice,
CountDown, d2, d3, DAE, D-Command, D-Control, Deko, DekoCast, D-fi, D-fx, Digi 002, Digi 003, DigiBase,
Digidesign, Digidesign Audio Engine, Digidesign Development Partners, Digidesign Intelligent Noise Reduction, Digidesign TDM Bus,
DigiLink, DigiMeter, DigiPanner, DigiProNet, DigiRack, DigiSerial, DigiSnake, DigiSystem, Digital Choreography, Digital Nonlinear Accelerator,
DigiTest, DigiTranslator, DigiWear, DINR, DNxchange, Do More, DPP-1, D-Show, DSP Manager, DS-StorageCalc, DV Toolkit, DVD Complete,
D-Verb, Eleven, EM, Euphonix, EUCON, EveryPhase, Expander, ExpertRender, Fader Pack, Fairchild, FastBreak, Fast Track, film Cutter,
filmScribe,
HyperSPACE HDCAM, iKnowledge, Image Independence, Impact, Improv, iNEWS, iNEWS Assign, iNEWS ControlAir, InGame, Instantwrite,
Instinct, Intelligent Content Management, Intelligent Digital Actor Technology, IntelliRender, Intelli-Sat,
Intelli-sat Broadcasting Recording Manager, InterFX, Interplay, inTONE, Intraframe, iS Expander, iS9, iS18, iS23, iS36, ISIS, IsoSync,
LaunchPad, LeaderPlus, LFX, Lightning, Link & Sync, ListSync, LKT-200, Lo-fi, MachineControl, Magic Mask, Make Anything Hollywood,
make manage move | media, Marquee, MassivePack, Massive Pack Pro, Maxim, Mbox, Media Composer, MediaFlow, MediaLog, MediaMix,
Media Reader, Media Recorder, MEDIArray, MediaServer, MediaShare, MetaFuze, MetaSync, MIDI I/O, Mix Rack, Moviestar, MultiShell,
NaturalMatch, NewsCutter, NewsView, NewsVision, Nitris, NL3D, NLP, NSDOS, NSWIN, OMF, OMF Interchange, OMM, OnDVD,
Open Media Framework, Open
ProControl, ProEncode, Profiler,
Realtime Motion Synthesis, Recti-fi,
RetroLoop, Reverb One, ReVibe, Revolution, rS9, rS18, RTAS, Salesview, Sci-fi, Scorch, ScriptSync, SecureProductionEnvironment,
Serv|GT, Serv|LT, Shape-to-Shape, ShuttleCase, Sibelius, SimulPlay, SimulRecord, Slightly Rude Compressor, Smack!, Soft SampleCell,
Soft-Clip Limiter, SoundReplacer, SPACE, SPACEShift, SpectraGraph, SpectraMatte, SteadyGlide, Streamfactory, Streamgenie,
StreamRAID, SubCap, Sundance, Sundance Digital, SurroundScope, Symphony, SYNC HD, SYNC I/O, Synchronic, SynchroScope,
Syntax, TDM FlexCable, TechFlix, Tel-Ray, Thunder, TimeLiner, Titansync, Titan, TL Aggro, TL AutoPan, TL Drum Rehab, TL Everyphase,
TL Fauxlder, TL In Tune, TL MasterMeter, TL Metro, TL Space, TL Utilities, tools for storytellers, Transit, TransJammer, Trillium Lane Labs,
TruTouch, UnityRAID, Vari-fi, Video the Web Way, VideoRAID, VideoSPACE, VTEM, Work-N-Play, Xdeck, X-Form, Xmon and XPAND!
son marcas comerciales o marcas registradas de Avid Technology, Inc. o sus filiales en EE. UU. o en otros países.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en EE. UU. o en otros
países. Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países. Windows es una
marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. o en otros países. El resto de las marcas comerciales
aquí mencionadas pertenecen a sus respectivos propietarios.
Flexevent, FluidMotion, Frame Chase, FXDeko, HD Core, HD Process, HDpack, Home-to-Hollywood, HYBRID, HyperSPACE,
Media Management, Painterly Effects, Palladium, Personal Q, PET, Podcast Factory, PowerSwap, PRE,
Pro Tools, Pro Tools|HD, Pro Tools LE, Pro Tools M-Powered, Pro Transfer, QuickPunch, QuietDrive,
Esta guía va dirigida a todos los usuarios de un sistema Avid Interplay Central. Describe características
del producto y procedimientos básicos del usuario, como la configuración de usuario de Interplay
Central y la creación de contenidos e historias.
Para saber más sobre la instalación y configuración iniciales, consulta el manual Avid Interplay Common Services: Installation and Configuration Guide. Para información administrativa,
consulta la Guía de administración de Avid Interplay Central.
Símbolos y convenciones
La documentación de Avid utiliza los siguientes símbolos y convenciones:
Símbolo o convención Significado o acción
n
c
w
›Este símbolo indica los comandos de menú (y subcomandos) en el orden
(Windows), (solo
Windows), (Macintosh) o
(solo Macintosh)
NegritaEl texto en negrita se utiliza principalmente en las instrucciones de tareas
Una nota proporciona información importante relacionada, recordatorios,
recomendaciones y sugerencias.
Un aviso significa que una acción específica que tomes puede perjudicar tu
equipo o provocar la pérdida de datos.
Una advertencia describe una acción que podría causar daño físico. Sigue
las directrices de este documento o de la propia unidad al manejar aparatos
eléctricos.
en que los seleccionas. Por ejemplo, Archivo › Importar significa abrir
el menú Archivo y seleccionar el comando Importar.
Este símbolo indica un procedimiento de un solo paso. Varias flechas
en una lista indican que realices una de las acciones enumeradas.
Este texto indica que la información solo se aplica al sistema operativo
indicado, ya sea Windows o Macintosh OS X.
para identificar los elementos de la interfaz de usuario y las secuencias
de teclado.
Si necesitas ayuda
Símbolo o convención Significado o acción
CursivaEl texto en cursiva se utiliza para destacar ciertas palabras e indicar las
variables.
Fuente Courier en
negrita
Ctrl+tecla o acción del ratón Mantén pulsada la primera tecla mientras pulsas la segunda o realizas una
Si necesitas ayuda
Si tienes algún problema para usar tu producto Avid:
1. Vuelve a intentar la acción, siguiendo atentamente las instrucciones dadas en esta guía. Es
especialmente importante comprobar cada paso de tu flujo de trabajo.
2. Comprueba la información más reciente que podría haberse publicado después de esta
documentación:
-Si la información más reciente sobre tu producto Avid se ofrece en versión impresa, esta
documentación se suministra con tu aplicación y también está disponible online.
-Si la información se proporciona como un archivo Léeme, este viene en el soporte de la
instalación de Avid en formato PDF (README_producto.pdf) y también está disponible
online.
Siempre debes consultar la web para obtener los documentos Léeme más actualizados,
porque la versión online se actualiza cada vez que hay nueva información. Para ver estas
versiones online, selecciona ReadMe (Léeme) en el menú Help (Ayuda) del programa, o visita
el Centro de Consultas en www.avid.com/readme.
La fuente Courier en negrita identifica el texto que escribes.
acción con el ratón. Por ejemplo, Comando+Opción+C o Ctrl+arrastrar.
3. Consulta la documentación que acompaña a la aplicación o el hardware de Avid para el
mantenimiento o problemas relacionados con el hardware.
4. Visita el Centro de Consultas online en www.avid.com/onlinesupport. Los servicios online
están disponibles todos los días de la semana, las 24 horas Busca en el Centro de Consultas
para encontrar respuestas, ver mensajes de error, leer consejos para resolver problemas, descargar
actualizaciones y participar en debates en los foros.
15
Servicios de Avid Training
Avid hace que la formación permanente, la promoción profesional y el desarrollo personal sean
fáciles y convenientes. Avid entiende que el conocimiento que necesitas para diferenciarte del resto
está en perpetuo cambio. Por ello actualiza continuamente el contenido de los cursos y ofrece nuevas
ofertas de formación y métodos que se adaptan a un entorno de trabajo competitivo y bajo presión.
Para obtener información sobre cursos y horarios, centros de formación, certificados, planes y
manuales de estudio, visita www.avid.com/es/support haz clic en los enlaces de formación
correspondientes. También puedes llamar a Ventas de Avid en el 800-949-AVID (800-949-2843).
Servicios de Avid Training
16
1Primeros pasos
Las siguientes secciones describen tareas básicas de usuario, así como conceptos y funciones que
puedes encontrar en el trabajo con Interplay Central.
•Avid Interplay Central
•Iniciar sesión en Interplay Central
•Vistas de la aplicación
•Uso de plug-ins e integración con MOS
•Compatibilidad con iNEWS Community
•Ayuda de Interplay Central
Avid Interplay Central
Interplay Central proporciona herramientas “de flujo de trabajo” para los profesionales audiovisuales
a través de aplicaciones para la web y dispositivos móviles. Gracias a su interfaz de usuario
personalizada, Interplay Central permite a profesionales de diferentes campos de la producción
audiovisual acceder a las herramientas que necesitan para realizar sus tareas, ofreciendo más visibilidad
de contenidos, mayor colaboración en equipo y agilidad de flujos de trabajo. Los usuarios pueden
acceder a los sistemas Avid iNEWS, Interplay Production o ambos a través de Interplay Central.
AvidiNEWS
Avid Sistema informático para redacción de noticias iNEWS ofrece a los periodistas, productores,
directores y técnicos de la redacción de noticias una serie de herramientas que pueden hacer su
trabajo más fácil. Se compone, ante todo, de estaciones de trabajo iNEWS, que están interconectadas
mediante una red local o WAN, y del servidor de iNEWS, que gestiona las actividades diarias de
la redacción de noticias.
Aunque nos referimos a él como si fuese una unidad, el servidor de iNEWS suele consistir en uno o
n
dos equipos sobre los que se ejecuta el software del servidor de iNEWS. Cada uno funciona
como respaldo del otro, con el fin de proteger la estabilidad general de la red. El sistema iNEWS
replica su base de datos sobre estos servidores para ofrecer redundancia.
Interplay Production
El sistema Avid Interplay Production combina una base de datos de contenidos con programas de
administración de flujos de trabajo. Ambos pueden interactuar con los sistemas de almacenamiento
compartido y archivado de Avid. Interplay Production proporciona herramientas que permiten a los
periodistas y productores ejecutivos añadir medios enriquecidos a las historias y enviar la secuencia
de vídeo ya montada a un servidor de playout.
Iniciar sesión en Interplay Central
Utiliza un navegador web compatible para iniciar sesión en el servidor de Interplay Central. Consulta
la lista de navegadores compatibles en el documento Avid Interplay Central ReadMe.
Interplay Central permite usar un solo nombre de usuario y contraseña para acceder a todos los
sistemas de Avid configurados en esa cuenta. Por ejemplo, un periodista puede necesitar acceso a una
base de datos de Avid iNEWS y a otra de Interplay Production, mientras que un catalogador solo
requiere acceso a la base de datos de Interplay Production.
Al iniciar sesión en Interplay Central por primera vez, puedes elegir si deseas emplear las credenciales
de Interplay para iniciar sesión también en iNEWS e Interplay Production. Las credenciales que
utilices dependen del nombre de usuario y contraseña que puedas usar para iniciar sesión en iNEWS
o Interplay Production. Si proporcionas estas credenciales, en los inicios de sesión posteriores
solo será necesario escribir el nombre de usuario y contraseña de Interplay Central.
Iniciar sesión en Interplay Central
Las credenciales de iNEWS e Interplay Production están definidas en las secciones correspondientes
del cuadro de diálogo Configuración de usuario, al que se accede desde el menú Inicio. Puedes
cambiarlas en cualquier momento.
Al proporcionar las credenciales por primera vez, un cuadro de diálogo pregunta si deseas usar
plug-ins MOS. Consulta “Uso de plug-ins e integración con MOS” en la página 30.
Para iniciar sesión en Interplay Central:
1. Abre un navegador compatible y escribe la URL de tu servidor de Interplay Common Services.
Esta URL es el nombre del ordenador donde está instalado el servidor.
2. En la pantalla de iniciar sesión, escribe tu nombre de usuario y contraseña.
3. Haz clic en Iniciar sesión. También puedes pulsar Enter (Windows) o Retorno (Macintosh).
En breves momentos se abre la aplicación Interplay Central y muestra la última vista empleada.
18
Vistas de la aplicación
Al iniciar sesión en Interplay Central, también se inicia sesión automáticamente en Sistema informático
n
para redacción de noticias iNEWS
seguridad de uno de estos sistemas integrados no son adecuados, verás un mensaje que advierte
de que la aplicación no puede permitir el acceso con ese nombre de inicio de sesión o esa contraseña.
En este caso, haz clic en el enlace que se proporciona y comprueba los ajustes de seguridad.
4. (Opcional) Si no se muestra el perfil deseado, selecciónalo del selector de vistas.
Izquierda: botón Cerrar sesión. Derecha: selector de vistas.
El administrador de Interplay Central asigna uno o más roles a cada usuario de Interplay
n
Central. Cada rol está asociado con una o más vistas. Para más información sobre las vistas
disponibles, consulta “Trabajar con vistas” en la página 21. Para más información sobre roles,
consulta la Guía del administrador de Interplay Central.
Para cerrar sesión:
tHaz clic en Cerrar sesión en la barra de menú.
, Interplay Production o ambos. No obstante, si los ajustes de
Vistas de la aplicación
Una vista es un conjunto de paneles y otros controles que se instala con la aplicación web Interplay
Central. El tamaño y la ubicación de los paneles está definido por defecto en cada vista. Las vistas
no siempre muestran todos los paneles disponibles. Los usuarios pueden elegir los paneles que
desean mostrar, su tamaño y dónde desean ubicarlos en la ventana.
La tabla siguiente describe los paneles principales.
Icono PanelDescripciónConsulta...
ContenidosPanel que muestra contenidos. Los contenidos
pueden ser resultados de una búsqueda o de una
exploración. Si corresponde, se muestran en una
jerarquía de carpetas.
Cola/HistoriaPanel que muestra los contenidos de una cola con
los contenidos de la historia que esté seleccionada
en la cola, incluida la estructura de historia y todas
las órdenes de producción. Solo se puede abrir
desde el panel de Contenidos y no es, por tanto,
parte del menú Paneles.
19
“El panel de Contenidos” en la
página 35
“El panel de Cola/Historia” en
la página 51
Icono PanelDescripciónConsulta...
Vistas de la aplicación
Proyecto/
Historia
Panel que muestra los contenidos de un proyecto,
sus facetas y todas las historias asociadas. Solo
“El panel de Proyecto/Historia”
en la página 46
se puede abrir desde el panel de Contenidos y
no es, por tanto, parte del menú Paneles.
AudioPanel que muestra los controles para ajustar la
configuración de audio para los contenidos
audiovisuales.
Todos los
mensajes
Un panel para usuarios de Interplay Pulse que
puedes utilizar para revisar y aprobar paquetes
“Trabajar con pistas de audio en
secuencias avanzadas” en la
página 152
Guía de usuario Avid Interplay
Pulse.
enviados para su publicación. El panel también
muestra un historial de paquetes listos para ser
publicados y ya publicados que te permite buscar
todos los paquetes enviados y publicados.
AyudaPanel que muestra el sistema de ayuda.“Ayuda de Interplay Central” en
la página 33
IniciarPanel desde donde se navega a distintas
“Panel Iniciar” en la página 29
ubicaciones. Muestra sistemas de archivos remotos,
sistemas de archivos locales y otras ubicaciones
de contenidos.
MarcadoresPanel donde se pueden ver y crear marcadores.
Está disponible en las vistas de Vídeo y de
“El panel de Marcadores” en la
página 194
Registro.
Medios
Panel donde se pueden ver y modificar contenidos
audiovisuales. Los controles que se muestran
dependen del contenido seleccionado.
Mensajes
Un panel que te permite enviar mensajes y enlaces
de medios a otros usuarios Interplay Central.
ProgresoPanel para monitorizar el progreso de los
procesos en segundo plano, como los envíos a
emisión y los mixdowns de secuencia.
Búsqueda
Panel desde donde se puede realizar una búsqueda.
Este panel funciona de manera similar a la barra
de búsqueda, pero incluye criterios para
búsquedas avanzadas.
SecuenciaPanel que incluye la línea de tiempo de la
secuencia y otros controles que permiten crear
y editar una secuencia.
20
“El panel de Medios” en la
página 117
Guía de usuario Avid Interplay
Pulse.
“El panel de Progreso” en la
página 227
“El panel de Búsqueda” en la
página 180
“El panel de Secuencia” en la
página 75
Icono PanelDescripciónConsulta...
1
2
3
Vistas de la aplicación
Mensaje social Un panel para usuarios de Interplay Pulse que
te permite crear paquetes para su publicación
en páginas de redes sociales.
Historia para la
Web
Un panel para Interplay Pulse que te permite
crear paquetes para su publicación en sistemas
de gestión de contenido web (Web Content
Management Systems, CMS).
Guía de usuario Avid Interplay
Pulse.
Guía de usuario Avid Interplay
Pulse.
Además de los paneles, las vistas de la aplicación también contienen barras que ofrecen información
adicional, opciones y funcionalidades.
La siguiente tabla describe dichas barras.
BarraDescripciónConsulta...
1Menú Sección de la aplicación que contiene varias
opciones de menú.
2MensajeSección de la aplicación cliente en la que se envían
y reciben mensajes (solo vista Básica, de Registro
y de Vídeo).
“Barra de menú” en la página 29
“Mensajería de iNEWS” en la
página 219
3BúsquedaSección de la aplicación desde donde se realizan
búsquedas. Puedes arrastrar los resultados de una
búsqueda desde la barra hasta otra área, como un
panel, para visualizarlos con más claridad.
“La barra de búsqueda” en la
página 178
Trabajar con vistas
La aplicación web Interplay Central se instala con cinco vistas. Una vista no incluye todos los
paneles disponibles, pero es posible abrir paneles adicionales cuando se necesite.
Las vistas se seleccionan en el selector de vistas, ubicado junto al extremo superior derecho de la
ventana. El menú muestra el nombre de la vista actual. Si haces clic en el menú, se muestra el nombre
del rol o roles asignados para el usuario conectado y las vistas disponibles para ese rol. Puedes elegir
cualquier vista de las que se muestren.
21
Vistas de la aplicación
La siguiente ilustración muestra las vistas que están disponibles por defecto para el rol Journalist.
La tabla siguiente enumera las cinco vistas predefinidas y los usuarios que tienen acceso a ellas.
VistaDescripciónDisponible para
BásicaLos periodistas usan esta vista para editar y crear historias.
No se pueden visualizar los elementos de vídeo o audio ni
añadirlos a la historia.
Interplay Pulse
RegistroLos catalogadores usan esta vista para añadir marcadores
Configuración del
sistema
UsuariosLos administradores usan esta vista para importar, crear y
VídeoLos periodistas usan esta vista para editar y crear historias
Los usuarios Advance Journalists e Interplay Pulse Producers
usan esta vista para publicar paquetes de medios a varios
servicios y plataformas de distribución. Para más información,
consulta la Guía del usuario de
a los clips y crear subclips. Para más información, consulta
“Registrar y crear subclips” en la página 187. Cuando estás
en vista de Registro, puedes ver una base de datos, pero
no puedes abrir una cola.
Los administradores usan esta vista para especificar ajustes
en la configuración.
“Configuración del sistema” en la
Avid Interplay Central.
gestionar los usuarios de Interplay Central.
Para obtener más información, consulta “Administración de
usuarios en Interplay Central”
Interplay Central.
que contienen vídeo y audio.
Esta es la vista que se muestra cuando un usuario inicia
sesión por primera vez. Puedes cambiar a otra vista en
cualquier momento si la seleccionas del selector de vistas.
Para obtener más información, consulta
Avid Interplay Pulse
Guía de administración
Guía de administración Avid
.
Todos los usuarios
Todos los usuarios,
según el rol, si Interplay
Pulse está instalado.
Todos los usuarios,
según el rol
Administradores
solamente
Administradores
solamente
Todos los usuarios,
según el rol
22
Vistas de la aplicación
Para cambiar a otra vista predefinida:
tElige la vista del selector de vistas.
Los cambios que hagas en una vista predefinida se guardan cuando cambias a otra o al cerrar sesión.
n
Para cerrar un panel:
tHaz clic en la X de la pestaña del panel.
Para abrir paneles adicionales:
1. Selecciona el menú Paneles.
2. Selecciona la opción de menú que corresponda al panel que deseas abrir.
El panel seleccionado se abre en el área activa. Para más información, consulta “Trabajar
con áreas y paneles” en la página 23.
Para restablecer la configuración inicial de una vista:
tSelecciona Restablecer vista del selector de vistas.
Para restablecer la configuración inicial por defecto de todas las vistas:
tSelecciona Restablecer todas las vistas del selector de vistas.
Trabajar con áreas y paneles
Puedes personalizar Interplay Central ajustando las áreas y paneles de una vista. Una sola área puede
contener uno o más paneles. Si un área contiene más de un panel, los paneles se muestran en formato
tabular, con un panel encima de otro.
La siguiente ilustración muestra una vista de Vídeo típica. Esta vista se compone de seis áreas
diferentes y siete paneles. El área inferior derecha contiene dos paneles.
23
Vistas de la aplicación
1
2
3
4
6
5
Una manera de personalizar esta vista es combinar en una sola área dos o más paneles. Así se
reduce el número de áreas y se deja más espacio al resto. En la siguiente ilustración, la vista se
compone de cuatro áreas y siete paneles. El área de la izquierda contiene el panel Cola/Historia,
el panel Iniciar y el panel de Contenidos.
24
Vistas de la aplicación
12
4
3
También puedes mover un panel para crear un área nueva. En la siguiente ilustración se ha movido el
panel de contenidos a la izquierda para crear un área nueva.
25
Vistas de la aplicación
1
2
3
5
4
Si el número de paneles en pestañas dentro de un área excede el espacio del área en la ventana
del navegador, se muestran botones de flecha a la izquierda y a la derecha junto al botón del menú
del panel. De esta manera puedes moverte por todos los paneles.
Puedes mover paneles para despejar el espacio en la pantalla y reconfigurarlos de la forma que mejor
se ajuste a tus necesidades. La aplicación guarda la última distribución y la muestra la próxima vez
que inicies sesión.
Los paneles se mueven a las zonas de arrastre dentro de un área. Cada área tiene cinco zonas de
arrastre: la zona central, arriba, abajo, izquierda y derecha.
Para mover un panel:
tHaz clic en la pestaña del panel y arrástralo a una zona de arrastre.
No hagas clic en la X de la pestaña del panel a menos que quieras cerrar el panel.
n
26
Vistas de la aplicación
La zona de arrastre se muestra resaltada en naranja, para que veas dónde quedará el panel en
la ventana cuando dejes de pulsar el botón del ratón.
Las siguientes ilustraciones describen el proceso de llevar el panel de Medios a cada zona de
arrastre. En las ilustraciones, el panel de audio está ubicado en el área donde se arrastra el panel
de Medios. Al arrastrar el panel de Medios a la zona de arrastre central, los dos paneles se
muestran en pestañas y solo uno puede verse cada vez. Los paneles que se lleven a las zonas
de arrastre superior e inferior dividen el área verticalmente; los paneles arrastrados a las
zonas de arrastre izquierda y derecha dividen el área horizontalmente.
Zona de
arrastrePosiciónResultado
Centro
Arriba
27
Zona de
arrastrePosiciónResultado
Abajo
Vistas de la aplicación
Izquierda
Derecha
28
Vistas de la aplicación
Barra de menú
La barra de menú de la aplicación incluye los siguientes menús:
•Inicio
OpciónDescripción
Configuración de usuarioAbre el cuadro de diálogo Configuración, que contiene las opciones de
configuración que los usuarios no administradores pueden modificar. Para
más información, consulta “Configuración de usuario” en la página 301.
Acerca deAbre una pantalla con información sobre el producto.
•Paneles
Lista los paneles que puedes abrir en la vista seleccionada. Para ver una lista de estos paneles
principales, consulta “Vistas de la aplicación” en la página 19. Algunos paneles solo permiten
abrir una instancia en la interfaz de usuario. Sin embargo, otros, como el panel de Contenidos
o el panel de Búsqueda, permiten varias instancias. Cuando un panel de una sola instancia ya
está abierto, su opción aparece en gris en el menú Paneles.
•Cerrar sesión
Selecciona Cerrar sesión para salir de la aplicación y regresar a la pantalla de inicio de sesión.
Panel Iniciar
El panel Iniciar muestra los sistemas iNEWS e Interplay Production disponibles en el sistema
Interplay Central. En el panel Iniciar también se incluyen los proyectos y servidores de iNEWS
que no forman parte de iNEWS Community.
Los sistemas y los proyectos se identifican por los iconos siguientes.
29
IconoDescripción
Sistema Interplay Production conectado
Sistema Interplay Production desconectado
Sistema iNEWS conectado
Sistema iNEWS desconectado
Proyecto en la base de datos de iNEWS
Proyecto de iNEWS (sin empezar)
Proyecto de iNEWS(caducado)
Iniciar un sistema, como el sistema de redacción de noticias de iNEWS o un sistema Interplay
Production, permite visualizar los contenidos de la base de datos de ese sistema en el panel de
Contenidos. Abrir un proyecto de iNEWS desde el panel Iniciar permite ver los contenidos de
cada proyecto en el panel de Contenidos.
Uso de plug-ins e integración con MOS
Para abrir un sistema o proyecto desde el panel Iniciar, lleva a cabo uno de estos
procedimientos:
tHaz doble clic en el elemento que quieras abrir.
tHaz clic derecho en el elemento y selecciona “Abrir en pestaña de Contenidos nuevos”.
Para obtener más información sobre contenidos y proyectos, consulta “Trabajar con contenidos”
en la página 35 y “Trabajar con proyectos” en la página 46. Para más información sobre iNEWS
Community, consulta “Compatibilidad con iNEWS Community” en la página 32.
Uso de plug-ins e integración con MOS
Interplay Central ofrece soporte para los plug-ins MOS ActiveX. Por ejemplo: Deko Select es un
plug-in para una interfaz de sistema informático de redacción de noticias que permite a un usuario,
como por ejemplo un reportero, arrastrar y soltar plantillas gráficas directamente en la historia,
así como alterar el texto reemplazable o los gráficos en la plantilla seleccionada. El plug-in Avid
Deko Select también sirve para añadir gráficos al vídeo de la secuencia de una historia. Hay más
plug-ins disponibles a través de otros fabricantes.
Estos plug-ins son específicos de los flujos de trabajo de iNEWS y solo están disponibles en las
vistas Básica y de Vídeo.
30
Uso de plug-ins e integración con MOS
El programa de instalación de Interplay Common Services solo instala el contenedor necesario
n
para los controles Active X. Tienes que instalar software adicional tal y como se describe en las
siguientes secciones.
Configuración del navegador
El navegador Chrome requiere una extensión que te permita usar plug-ins MOS. Cuando inicies sesión
en Interplay Central por primera vez, un cuadro de diálogo pregunta si deseas usar plug-ins MOS.
•Al decir que sí, se descarga un instalador del servidor de Interplay Common Services. Si recibes
la notificación de que se ha bloqueado una ventana emergente (pop-up) del servidor de
Interplay Common Services, permite los pop-ups y actualiza la página. Haz doble clic en el
archivo .exe para instalar el programa.
Una vez que la instalación esté completa, debes cerrar Chrome y volverlo a abrir, de forma
que Interplay Central pueda acceder a la extensión. Las versiones más recientes de Chrome
desactivan los plug-ins de otros fabricantes. Asegúrate de que Chrome Herramientas › Extensiones
muestra Habilitada al lado de la extensión Avid ActiveX.
•Si dices que no y deseas instalar plug-ins más adelante, habilita MOS tal y como se describe
a continuación. La próxima vez que inicies sesión o refresques la aplicación, se abrirá una ventana
en blanco y se descarga el instalador. Haz clic en el archivo .exe para instalar la extensión.
Los plug-ins ActiveX no son compatibles con el navegador Safari.
Activación de MOS
Para usar plug-ins, debes activar MOS en Interplay Central. Selecciona Inicio › Configuración de
usuario › MOS y elige “MOS activado”.
Instalación de plug-ins
Para saber más sobre los procedimientos para instalar plug-ins, consulta la documentación del plug-in.
Después de la instalación y la configuración, los plug-ins se muestran en la parte inferior del menú
Paneles.
Desinstalar la extensión de Chrome
Si tienes que desinstalar la extensión de Chrome, utiliza el panel de control de Windows. No uses
la página de extensiones de Chrome.
1. Haz clic en Inicio y selecciona Panel de control.
2. Haz clic en Programas y características.
3. Haz doble clic en el plug-in Avid Interplay Central MOS y selecciona Desinstalar. Haz clic
en Sí y sigue las instrucciones en pantalla.
31
Compatibilidad con iNEWS Community
Compatibilidad con iNEWS Community
Interplay Central v1.5 admite el servicio iNEWS Community. La función iNEWS Community permite
compartir contenido y colaborar en las historias a los clientes con varios sistemas iNEWS. Un usuario
iNEWS puede trabajar con contenido almacenado en cualquiera de los sistemas iNEWS que disponen
del servicio Community desde una única estación de trabajo iNEWS. Interplay Central v1.5 proporciona
características similares.
Interplay Central requiere las credenciales para iniciar sesión en un sistema iNEWS. Se considera
a este como tu sistema local. Si tu sistema local está configurado en una comunidad iNEWS, puedes
iniciar sesión automáticamente en otros sistemas de la comunidad. A estos sistemas se les considera
como tus sistemas remotos. En el panel de inicio Interplay Central, el sistema iNEWS local aparece
listado el primero, seguido por los sistemas remotos. Para conectar un sistema remoto, haz doble
clic en el nombre del sistema.
En la siguiente ilustración, MUCINEWS es el sistema local, mientras que KIEV-JEN y KIEV-MOB
son los sistemas remotos.
Cualquier proyecto listado se asocia con el sistema local. No puedes mostrar proyectos que estén
asociados con sistemas remotos.
En Interplay Central puedes llevar a cabo las siguientes tareas en sistemas remotos iNEWS:
•Explorar historias en el panel de Contenidos.
•Cargar colas en el panel de Cola/Historia.
•Visualizar historias en el panel de Cola/Historia.
•Crear y editar historias.
•Copiar órdenes de producción de una historia que se encuentra en un sistema iNEWS a una
historia que está en otro sistema.
•Buscar un sistema remoto seleccionado.
32
Ayuda de Interplay Central
Cuando buscas en una base de datos de iNEWS, puedes hacerlo simultáneamente en varias
n
colas indexadas. No obstante, solo puedes elegir una ruta de cola no indexada por vez. Si intentas
escoger más de una, aparece un mensaje de error de selección inválida.
•Visualizar y reproducir secuencias asociadas con una historia si la secuencia está almacenada
en la base de datos de Interplay Production y configurada con el sistema Interplay Central en
el que has iniciado sesión.
En otras palabras, si cargas una historia desde un sistema remoto asociado a una secuencia,
haz clic en el botón Abrir secuencia y se abre la secuencia asociada en caso de estar almacenada
en la base de datos de Interplay Production listada en el panel Iniciar. A continuación puedes
editar y guardar la secuencia.
Si cargas una historia desde un sistema remoto, pero la secuencia asociada está almacenada
en una base de datos Interplay Production diferente, no puedes ver, reproducir o editar la secuencia.
Si haces clic en el botón Abrir secuencia, aparece un mensaje que dice “mob_id cannot be
resolved” (mob ID es un objeto de software que identifica la secuencia).
c
No edites una historia después de recibir el mensaje en los que se diga que no se puede resolver
mob ID. Existe peligro de pérdida de datos si eliminas o modificas la información mob ID
adjunta actual.
Limitación para MOS Placeholder y características Project Bucket
Interplay Central comprueba si el servidor iNEWS admite MOS Placeholder y las características
Project Bucket. Estas características fueron añadidas en iNEWS 4.0.0, aunque la comprobación
solo funciona con versiones de servidor iNEWS 4.0.3 y posterior. Por este motivo, Interplay Central
solo permite flujos de trabajo que usen MOS Placeholders y características Project Bucket en
iNEWS 4.0.3 y posterior.
Ayuda de Interplay Central
El sistema de Ayuda de Interplay Central combina los contenidos de los siguientes documentos:
•Guía de usuario de Avid Interplay Central
•Guía de administración de Avid Interplay Central
Puedes ver la ayuda relacionada con un panel específico. Por ejemplo, si quieres saber más sobre
el panel de Medios y los controles disponibles en este panel, puedes mostrar esta información abriendo
la sección correspondiente del sistema de Ayuda en el botón de menú del panel. También puedes
abrir el sistema de Ayuda por la página de Contenidos y utilizar las secciones Contenidos, Lista
de conceptos clave y Buscar para encontrar información específica.
33
Ayuda de Interplay Central
Para acceder a la sección de Ayuda relacionada con un panel específico:
1. Haz clic en el botón de menú del panel.
2. Selecciona Ayuda.
Puedes abrir las pestañas Contenidos, Lista de conceptos clave o utilizar el botón de búsqueda
para acceder a más información.
Para abrir el sistema de Ayuda por la página de Contenidos:
tSelecciona Paneles › Ayuda.
34
2Trabajar con contenidos
Las siguientes secciones principales describen el panel de Contenidos y cómo puedes trabajar con
los diferentes contenidos en Interplay Central.
•El panel de Contenidos
•Trabajar con contenidos de noticias
•Trabajar con contenidos audiovisuales
El panel de Contenidos
Los contenidos son elementos que se guardan en una base de datos, como historias, scripts, clips
de vídeo y clips de audio. En el panel de Contenidos, puedes ver contenidos de elementos que se
encuentran en el panel Iniciar. Por ejemplo, si haces doble clic en el nombre de un sistema iNEWS en
el panel Iniciar, el panel de Contenidos muestra los contenidos de la base de datos de iNEWS.
Una vez que hayas iniciado sesión en Interplay Central, un panel vacío llamado Contenidos aparece
en una de las áreas de aplicación. Tras abrir un sistema o un proyecto, la etiqueta del panel de
Contenidos cambia para reflejar tu selección, y puedes consultar la base de datos o trabajar con
los contenidos que se muestran. También puedes abrir varios paneles de Contenidos, que aparecen
como paneles con pestañas múltiples en una área de aplicación.
El tipo de contenido que selecciones determina las opciones que tendrás para trabajar con contenidos.
Las secciones siguientes describen cómo trabajar con diferentes tipos de contenidos:
•“Trabajar con contenidos de noticias” en la página 38
•“Trabajar con contenidos audiovisuales” en la página 40
Para mostrar contenidos en un panel de Contenidos:
tHaz doble clic en un elemento en el panel Iniciar.
La ilustración siguiente muestra la base de datos de Interplay Production seleccionada en el
panel Iniciar y su contenido abierto en el panel de Contenidos de debajo. El nombre del sistema
marcado aparece en la pestaña del panel de Contenidos.
El panel de Contenidos
Para abrir otro panel de Contenidos, realiza uno de los siguientes procedimientos:
tSelecciona Paneles › Contenidos.
tHaz clic derecho en un elemento en el panel Iniciar y selecciona Abrir en nueva pestaña de
contenidos.
El nuevo panel aparece al lado de un panel de Contenidos abierto anteriormente.
Sicerraste el último panel de Contenidos que abriste, el nuevo panel se abre en un área existente.
Para cerrar un panel de Contenidos:
tHaz clic en el botón Cerrar de la pestaña del panel de Contenidos.
Para asegurarte de que el panel de Contenidos está activo, haz clic en un elemento del panel, no
n
en un área vacía del panel.
36
Navegar por el panel de Contenidos
A medida que te mueves por la base de datos, el historial de tu navegación se guarda en vistas y puedes
avanzar o retroceder para mostrarlas. El nombre que aparece en la pestaña del panel de Contenidos
también cambia para reflejar en qué punto de la base de datos que estás consultando te encuentras.
La tabla siguiente muestra los botones de navegación del panel de Contenidos:
BotónDescripción
El botón Atrás alterna la vista actual con la vista anterior en el panel.
El botón Avanzar alterna la vista actual con la vista siguiente en el panel.
El botón Actualizar actualiza la vista actual en el panel.
El botón Cerrar cierra el panel.
El botón de menú del panel abre un menú con varias opciones como la apertura
del contenido de la Ayuda relacionado con el panel.
El panel de Contenidos
Para expandir una carpeta en la vista actual, realiza uno de estos procedimientos:
tHaz clic en la flecha que apunta hacia abajo que está a la izquierda de la carpeta.
tPulsa la tecla de flecha derecha.
Para contraer una carpeta en la vista actual, lleva a cabo uno de estos procedimientos:
tHaz clic en la flecha que apunta hacia abajo que está a la izquierda de la carpeta.
tPulsa la tecla de flecha izquierda.
Para abrir una carpeta en una nueva vista en el panel de Contenidos existente:
tHaz doble clic en una carpeta.
Para visualizar una vista anterior:
tHaz clic en el botón Avanzar o en el botón Atrás.
Para obtener una lista de todos los atajos de teclado que puedes usar en el panel de Contenidos,
consulta “Atajos del panel de Contenidos” en la página 306.
37
Trabajar con contenidos de noticias
Trabajar con contenidos de noticias
Las secciones siguientes describen la base de datos de iNEWS que aparece en el panel de Contenidos:
•Identificar directorios, colas, proyectos y facetas de iNEWS
•Navegar por la iNEWSbase de datos
Identificar directorios, colas, proyectos y facetas de iNEWS
La base de datos de iNEWS es una estructura de archivos organizada por directorios (o carpetas)
que contienen subcarpetas o colas que, a su vez, contienen historias. Los directorios que están dentro
de otros directorios se conocen como subcarpetas o subdirectorios.
La función Proyectos permite categorizar historias por tema. De este modo, los equipos de noticias
que trabajan en un tema determinado pueden encontrar toda la información relacionada en un único
sitio, sin mover o copiar la información original en la base de datos. Las Face tas son subtemas de
proyectos que ofrecen información más detallada. Las historias vinculadas con una faceta se vinculan
automáticamente al proyecto superior de la faceta.
Puedes ver los contenidos de una base de datos de iNEWS seleccionando el sistema iNEWS en el panel
Iniciar. Del mismo modo, la opción Proyectos también se puede abrir desde el panel Iniciar. Los
proyectos y los sistemas iNEWS se identifican por los iconos siguientes.
IconoDescripción
Sistema iNEWS conectado
Sistema iNEWS desconectado
Proyecto en la base de datos de iNEWS
Proyecto de iNEWS (sin empezar)
Proyecto de iNEWS(caducado)
Después de hacer doble clic en un sistema en el panel Iniciar, la estructura de archivos de la base
de datos con sus directorios y colas se muestra en el panel de Contenidos. Si haces doble clic en
un proyecto, cualquier faceta del proyecto elegido se muestra en el panel de Contenidos.
38
Trabajar con contenidos de noticias
Los iconos se utilizan para identificar colas, directorios y facetas en el panel de Contenidos, como
se muestra en la tabla siguiente.
IconoDescripción
Directorio o subcarpeta en la base de datos de iNEWS
Directorio o subcarpeta indexado
Cola
Cola indexada
Cola bloqueada
Cola bloqueada e indexada
Faceta
Faceta (sin empezar)
Faceta (caducada)
Además de las facetas, los proyectos también contienen las colas siguientes en el panel de Contenidos:
IconoDescripción
Cola de TODO - muestra todas las historias vinculadas con el proyecto y sus facetas.
Estas historias no residen realmente en la cola TODAS. De hecho, mantienen su ubicación
y permisos originales en la cola original.
Cola de búsqueda de CONSULTA: muestra los resultados de una búsqueda realizada
según criterios predefinidos para el proyecto en iNEWS. Cada proyecto solo puede
tener una cola de búsqueda.
Cola de CUBO: una cola indexada que actúa como depósito de historias que no
existen en otra posición de la base de datos de iNEWS. Todas las historias que
residen en una cola de CUBO de proyecto también aparecerán en la cola TODAS.
39
Navegar por la iNEWSbase de datos
Esta sección ofrece procedimientos para visualizar la estructura de archivos de la base de datos abriendo
directorios y colas. Para más información sobre los proyectos y las facetas, consulta “Trabajar con
proyectos” en la página 46.
Los contenidos de los directorios se muestran en el panel de Contenidos. Los contenidos de las colas
se pueden ver en el panel de Cola/Historia. Para más información, consulta “El panel de Cola/Historia”
en la página 51
Para abrir un directorio:
tHaz doble clic en el directorio en el panel de Contenidos.
Mediante esta acción, se abren los contenidos del directorio en el mismo panel. Para volver a
la vista anterior de la estructura de archivos de la base de datos, haz clic en el botón Atrás.
tHaz clic en la flecha que apunta hacia abajo que está a la izquierda del directorio en el panel
de Contenidos.
Esta acción expande el directorio para mostrar los contenidos mientras conserva una vista
del resto de la estructura de archivos de la base de datos. Para cerrar el directorio, vuelve a
hacer clic en la flecha que apunta hacia abajo.
.
Trabajar con contenidos audiovisuales
Para abrir una cola:
tHaz doble clic en la cola en el panel de Contenidos.
Los contenidos de la cola se abren en el panel de Cola/Historia.
Trabajar con contenidos audiovisuales
Una base de datos de Interplay Production contiene contenidos audiovisuales como clips, subclips,
secuencias y gráficos. Puedes consultar la base de datos del panel de Contenidos y abrir un contenido
audiovisual en el panel de Medios. Puedes cambiar el nombre de los contenidos pero no puedes
eliminarlos.
Las siguientes secciones describen cómo trabajar con contenidos audiovisuales:
•“Identificar sistemas Interplay Production y contenidos audiovisuales” en la página 41
•“Navegar por la base de datos de Interplay Production” en la página 41
•“Agregar o eliminar columnas de propiedades” en la página 42
•“Cambiar el tamaño de las columnas” en la página 43
•“Mover columnas” en la página 43
•“Mover o copiar contenidos” en la página 43
40
Trabajar con contenidos audiovisuales
•“Cambiar el nombre de los contenidos” en la página 44
•“Mostrar u ocultar contenidos referenciados” en la página 45
Identificar sistemas Interplay Production y contenidos audiovisuales
Se utilizan varios iconos para identificar contenidos de Interplay Production e indicar el estado
en el panel de Contenidos.
IconoDescripciónColumna
Contenido de audioNombre
Contenido de vídeo: clip másterNombre
Contenido de vídeo: subclipNombre
Contenido de vídeo: secuenciaNombre
Contenido de vídeo: clip en curso (edición durante la captura)Nombre
Contenido de vídeo: subclip de grupoNombre
Contenido de vídeo: efectoNombre
CompatibleEstado
ReservaEstado
RestricciónEstado
Navegar por la base de datos de Interplay Production
Los contenidos de las carpetas en un sistema Interplay Production se muestran en el panel de Contenidos.
Haz doble clic en un contenido para abrirlo en el panel de Medios:
Para abrir una carpeta de Interplay Production:
tHaz doble clic en la carpeta en el panel de Contenidos.
Mediante esta acción, se abren los contenidos de las carpetas en el mismo panel. Para volver
a la vista anterior de la estructura de archivos de la base de datos, haz clic en el botón Atrás.
41
tHaz clic en la flecha que apunta hacia abajo que está a la izquierda de la carpeta en el panel
de Contenidos.
Esta acción expande el directorio para mostrar los contenidos mientras conserva una vista del
resto de la estructura de archivos de la base de datos. Para cerrar la carpeta, vuelve a hacer clic
en la flecha que apunta hacia abajo.
Para abrir un contenido:
tHaz doble clic sobre el contenido.
El contenido se abre en el panel de Medios. Si el contenido es una secuencia y el panel de
Secuencia está abierto, el contenido se carga en la línea de tiempo de la secuencia. Para más
información, consulta “Trabajar con contenidos de vídeo” en la página 117 y “Utilizar el
panel de Secuencia” en la página 74.
Agregar o eliminar columnas de propiedades
Al visualizar contenidos audiovisuales en el panel de Contenidos se muestra un conjunto de columnas
de propiedades. Estas columnas muestran metadatos vinculados con contenidos en la base de datos
de Interplay Production. Puedes hacer que se muestren otras columnas de propiedades. Las columnas
estarán disponibles en función de las columnas que estén disponibles en una base de datos de Interplay
Production concreta.
Para añadir o eliminar columnas de propiedades:
Trabajar con contenidos audiovisuales
1. Haz clic en el menú del panel de Contenidos en la parte superior derecha del panel de Contenidos
y selecciona Añadir o eliminar columnas.
Se abre la ventana Añadir o eliminar columnas. La lista se divide en Propiedades del
sistema, Propiedades del usuario (personalizadas) y Resoluciones.
42
2.
Selecciona las columnas que deseas añadir o anula la selección de las columnas que deseas eliminar.
Puedes utilizar el cuadro de búsqueda para buscar una columna determinada.
3. Haz clic en el cuadro de cierre o en cualquier punto fuera de la ventana para guardar la
configuración.
Cambiar el tamaño de las columnas
Puedes ajustar el ancho de columna de cualquier columna que aparezca en el panel de Contenidos.
Para cambiar el tamaño de una columna:
1. Coloca el puntero del ratón sobre la línea divisoria entre dos columnas.
El puntero cambia a una flecha bidireccional cuando pasa por encima de la ubicación correcta.
2. Haz clic y arrastra hacia la derecha o la izquierda para ajusta el ancho de columna.
Mover columnas
Puedes reorganizar el orden de las columnas que aparecen en el panel de Contenidos.
Para mover una columna:
Trabajar con contenidos audiovisuales
1. Haz clic en el encabezado de la columna que deseas mover.
2. Arrastra hacia la derecha o la izquierda y suelta el botón del ratón cuando esté en la posición
que deseabas.
Aparece una línea naranja como guía durante el proceso de arrastrar y soltar.
Mover o copiar contenidos
Puedes mover o copiar contenidos en la base de datos de Interplay Production mediante los comandos
cortar, copiar y pegar.
Para mover un contenido a otra carpeta:
1. Selecciona uno o más contenidos.
2. Haz clic derecho y selecciona Cortar.
3. Selecciona la carpeta a la que deseas mover el contenido, haz clic derecho y selecciona Pegar.
Para copiar un contenido a otra carpeta:
1. Selecciona uno o más contenidos.
2. Haz clic derecho y selecciona Copiar.
3. Selecciona la carpeta a la que deseas mover el contenido, haz clic derecho y selecciona Pegar.
43
Cambiar el nombre de los contenidos
Puedes cambiar el nombre de clips y otros contenidos en la base de datos de Interplay Production.
Para cambiar el nombre de un contenido, efectúa una de las operaciones siguientes:
tSelecciona el contenido, haz clic en su nombre y escribe el nombre nuevo.
tSelecciona el contenido, pulsa F2 (Windows) o Intro (Macintosh), y escribe el nombre nuevo.
Crear una carpeta nueva
Puedes crear una carpeta nueva en la base de datos de Interplay Production. La posibilidad de crear
una carpeta nueva depende de las reglas de Interplay Production. Por ejemplo, las credenciales
que utilizas para iniciar sesión en la base de datos de Interplay Production deben permitir la creación
de carpetas.
Para obtener más información, consulta la Guía de usuario de Interplay Access o tu administrador
de Interplay Production.
Para crear una carpeta nueva en la base de datos de Interplay Production.
1. En la pestaña Contenidos, desplázate hasta la carpeta en que deseas crear la subcarpeta.
Trabajar con contenidos audiovisuales
Seleccionar una carpeta no crea una subcarpeta en ella.
n
2. Efectúa uno de los siguientes pasos para crear la carpeta:
tHaz clic en el botón de menú del panel y selecciona Crear carpeta.
tHaz clic derecho en un elemento y selecciona Crear carpeta.
Se crea una carpeta nueva con el nombre New.Folder. Si ya hay una carpeta con el nombre
New.Folder, se añade .01 a su nombre y se va incrementando para cada carpeta nueva sin
nombre (New.Folder.02 y así sucesivamente).
3. Ejecuta uno de los siguientes pasos para cambiar el nombre de la carpeta:
tSelecciona la carpeta, haz clic en el nombre de la carpeta y escribe el nombre nuevo.
tSelecciona la carpeta, pulsa F2 (Windows) o Intro (Macintosh), y escribe el nombre nuevo.
44
Mostrar u ocultar contenidos referenciados
Los contenidos referenciados son contenidos a los que hace referencia otro contenido en la misma
carpeta de Interplay, como clips que se incluyen en una secuencia. Tienes la opción de mostrar u
ocultar contenidos referenciados mediante un ajuste de usuario. El predeterminado es ocultar los
contenidos referenciados.
Para mostrar u ocultar contenidos referenciados:
1. Selecciona Inicio › Configuración de usuario.
2. Haz clic en Interplay Production.
En la sección de contenidos referenciados sección, selecciona “Mostrar contenidos referenciados”
3.
para verlos. Despeja la casilla de verificación para ocultarlos.
Trabajar con contenidos audiovisuales
45
3Trabajar con proyectos
Las siguientes secciones principales describen el panel de Proyecto/Historia, y cómo usar proyectos
y facetas en la producción de noticias:
•Abrir proyectos y facetas
•El panel de Proyecto/Historia
•Vincular historias con proyectos o facetas
•Abrir un proyecto o una faceta vinculada con una historia
Abrir proyectos y facetas
La función Proyectos del sistema informático para redacción de noticias iNEWS permite categorizar
historias por tema. De este modo, los equipos de noticias que trabajan en un tema determinado pueden
encontrar toda la información relacionada en un único sitio, sin mover o copiar la información original
de su ubicación actual en la base de datos de iNEWS. En Faceta s encontramos subtemas, que
proporcionan un nivel de detalle adicional a los proyectos.
En Interplay Central, los proyectos de iNEWS se muestran en el panel Iniciar. Abre un proyecto
en el panel Iniciar para ver el contenido de cada proyecto en el panel de Contenidos. Las colas de
proyectos y facetas se abren en el panel de Contenidos.
Para abrir un proyecto:
tHaz doble clic en el proyecto en el panel Iniciar.
Los contenidos del proyecto se abren en el panel de Contenidos.
Para abrir una faceta:
tHaz doble clic en la faceta en el panel de Contenidos.
Los contenidos de la faceta se abren en el panel de Proyecto/Historia.
El panel de Proyecto/Historia
Los contenidos de un proyecto incluyen una cola de TODO, una cola de CONSULTA, una cola
de CUBO y subtemas, conocidos como facetas. Por ejemplo, en la ilustración siguiente se puede
observar que el proyecto Hurricane Earl tiene facetas para los temas Damage y Evacuation.
El panel de Proyecto/Historia
Todos los proyectos tienen una cola de TODO que muestra en el panel de Cola todas las historias
vinculadas con el proyecto y sus facetas. Cualquier historia indexada puede vincularse con un proyecto
o una faceta.
Las historias vinculadas a un proyecto retienen su ubicación original en la cola de origen en la base
de datos de iNEWS, ya que no residen realmente en la cola TODO. Las historias vinculadas con
un proyecto conservan los permisos originales. Por ejemplo, un usuario sin acceso de lectura a una
cola de origen de una historia no podrá ver la historia en un proyecto con el que esté vinculada,
aunque tenga acceso de lectura al proyecto.
Todos los proyectos tienen una cola de CONSULTA, identificada con el icono de lupa, que es una
cola de búsqueda que ejecuta la consulta del proyecto. Para obtener más información sobre los iconos
utilizados para identificar proyectos y facetas, consulta “Identificar directorios, colas, proyectos
y facetas de iNEWS” en la página 38.
Cada proyecto tiene una cola de CUBO, que es una cola indexada que actúa como el depósito de
historias que no existen en otro lugar de la base de datos de iNEWS. Un usuario puede copiar, crear
y borrar historias en la cola de CUBO. Todas las historias en el CUBO aparecerán en la cola TODO.
47
El panel de Proyecto/Historia
La cola de CUBO se introdujo en laversión 4.0 de iNEWS. Cuando una base de datos iNEWS se
n
actualiza a la v4.0 desde una versión anterior, los proyectos actuales se ponen en colas de CUBO;
pero esas colas no están aún indexadas, lo que se requiere para todas las historias vinculadas a
proyectos o facetas. Para más información, consulta el capítulo “Proyectos de iNEWS ” en la Guía de
instalación y configuración de Avid iNEWS
El panel de Proyecto/Historia tiene un funcionamiento parecido al panel de Cola/Historia. Puede
mostrar una faceta de proyecto o una noticia vinculada con dicha faceta de proyecto. También puede
mostrar ambas a la vez, como se puede ver en la ilustración siguiente:
El título que aparece en la pestaña del panel cambia en función del elemento seleccionado en el
n
panel de Proyecto/Historia.
Los botones Proyecto e Historia están situados en la parte superior del panel. Utiliza estos botones
para activar o desactivar la pantalla del proyecto o de una historia. Si está activada, los botones
aparecen de color naranja.
48
Vincular historias con proyectos o facetas
Por ejemplo, mientras ves los contenidos de un proyecto, al hacer clic en el botón Historia, el espacio
de visualización del panel se divide para mostrar los contenidos del proyecto en la mitad superior
y la historia seleccionada vinculada con este proyecto o faceta en la mitad inferior del panel. Si vuelves
a hacer clic en el botón Historia, se oculta la historia y se muestra solo la faceta o cola del proyecto
de nuevo.
No puedes tener los botones Proyecto e Historia desactivados al mismo tiempo. Cuando solo está
n
activado uno y haces clic en este botón, el sistema desactiva automáticamente esta visualización
y activa la otra.
El nombre en la pestaña de un panel de Proyecto/Historia cambia en función de la historia que has
seleccionado en el panel. Puedes mover el puntero del ratón sobre la pestaña para ver el nombre
de toda la ruta.
Cuando solo se muestra la faceta o una de las colas del proyecto (TODO, CONSULTA o CUBO),
la zona activa se llama vista de cuadrícula. Cuando solo se muestra la historia en el panel, la
zona activa se llama vista de historia. Y cuando ambas son visibles, la zona activa se llama vista dividida.
Puedes utilizar la línea divisoria horizontal entre las secciones de historia y cuadrícula del panel
para ajustar la relación de aspecto de la vista dividida en el panel. Cuando mueves el puntero del
ratón sobre la línea divisoria, el puntero cambia a una doble flecha, lo que te permite hacer clic y
arrastrarla hacia arriba o hacia abajo para ajustar el espacio asignado a cada sección del panel. No
obstante, no se recomienda utilizar esta técnica para ocultar una sección del panel o la otra.
La relación de aspecto establecida se mantiene al cerrar sesión.
Vincular historias con proyectos o facetas
Cualquier historia indexada puede vincularse con un proyecto o una faceta.
Para vincular una historia indexada con un proyecto o una faceta:
1. Abre la cola indexada en la que se encuentra la historia.
Haz clic derecho en la historia en el panel de Cola/Historia y selecciona Vincular historia a proyecto.
2.
3. En el cuadro de diálogo, selecciona los proyectos o las facetas con los que quieras vincular
la historia.
4. Haz clic en Aplicar.
49
Abrir un proyecto o una faceta vinculada con una historia
Abrir un proyecto o una faceta vinculada con una
historia
En el panel de Proyecto/Historia, puedes abrir un proyecto que esté vinculado con una historia o
una faceta.
Para abrir un proyecto vinculado con una historia:
1. Selecciona una historia en la sección de cola del panel de Proyecto/Historia.
2. Haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Proyectos y, a continuación, el proyecto
o la faceta que deseas abrir.
El proyecto se abre en un nuevo panel de Proyecto/Historia.
50
4Crear un script
Las siguientes secciones describen el panel de Cola/Historia y técnicas básicas de creación de scripts.
•El panel de Cola/Historia
•Creación de una historia
•Segmentar historias
•Escribir historias en idiomas de derecha a izquierda
•Usar Anotación para dictar una historia
•Editar una historia
•Eliminar o recuperar una historia eliminada
•Bloquear y desbloquear una historia
•Insertar plantillas de script
•Insertar marcadores de posición MOS
•Agregar medios a un script
•Copiar y enviar enlaces de iNEWS
•Recuperar historias guardadas automáticamente
El panel de Cola/Historia
En Interplay Central, puedes crear historias de iNEWS, editarlas en el panel de Cola/Historia y
guardarlas en el servidor de iNEWS.
El panel de Cola/Historia puede mostrar una cola de iNEWS, como la escaleta de un programa o
una historia en dicha cola. El panel de Cola/Historia también puede mostrar una cola y una historia
en dicha cola, como se puede ver en la ilustración siguiente:
El panel de Cola/Historia
1
2
1La sección Cola
2La sección Historia, también llamada Editor de scripts
El nombre de la pestaña de un panel de Cola/historia cambia en función de la historia que hayas
seleccionado en el panel. Puedes mover el puntero del ratón sobre la pestaña para ver el nombre
de toda la ruta.
Cuando solo se muestra la cola en el panel, la zona activa se llama vista de cuadrícula. Cuando
solo se muestra la historia en el panel, la zona activa se llama vista de historia. Y cuando ambas
son visibles, la zona activa se llama vista dividida.
Puedes utilizar la línea divisoria horizontal entre las secciones de historia y cola del panel para
ajustar el ratio de la vista dividida en el panel. Cuando mueves el puntero del ratón sobre la línea
divisoria, el puntero cambia a una doble flecha, lo que te permite hacer clic y arrastrarla hacia
arriba o hacia abajo para ajustar el espacio asignado a cada sección del panel. No obstante, no se
recomienda utilizar esta técnica para ocultar una sección del panel o la otra.
52
La relación de aspecto establecida se mantiene al cerrar sesión.
1
234
5
687
11
13
12
9
10
No puedes introducir datos en la sección Cola.
n
Si cambias los atributos de la cola en iNEWS mientras estás trabajando en Interplay Central,
n
necesitas salir de Interplay Central e iniciar la sesión nuevamente para ver los cambios”.
La barra de herramientas Cola/Historia
El panel de Cola/Historia contiene una barra de herramientas con botones que alternan la visualización
del panel y ofrecen funciones para editar tu historia.
Visualizador o controlDescripción
El panel de Cola/Historia
1Cola
2HistoriaHace que el editor de historias esté visible o no. Cuando la opción está
3NegritaPone el texto en negrita. Consulta “Editar una historia” en la página 61.
4CursivaPone el texto en cursiva.
5SubrayadoSubraya el texto.
6NormalConvierte el texto en normal. Consulta “Dar formato a un script” en la
7PresentadorConvierte el texto en instrucciones del presentador.
8Subtitulado ocultoConvierte el texto en subtítulos; es el texto del audio que acompaña a
9PlantillaInserta una plantilla de script de iNEWS. Consulta “Insertar plantillas
Hace que la cola esté visible o no. Cuando la opción está activada, el botón
se ilumina de color naranja.
activada, el botón se ilumina de color naranja.
No puedes tener los botones Cola e Historia desactivados al mismo
n
tiempo. Cuando solo está activado uno y haces clic en este botón,
el sistema desactiva automáticamente la zona activa y activa la
otra.
página 62.
las imágenes.
de script” en la página 68.
53
Visualizador o controlDescripción
1
3
2
10 Abrir secuenciaAbre la secuencia vinculada. Utiliza este botón para crear una secuencia
11 ActualizarActualiza la cola.
12 BloquearBloquea la historia. Consulta “Bloquear y desbloquear una historia”
13 AnotaciónDicta texto. Consulta “Usar Anotación para dictar una historia” en la
Aunque la barra de herramientas siempre aparece en la parte superior del panel, incluso cuando
solo la cola se muestra en la vista de cuadrícula, la mayoría de los botones se utilizan para editar
historias, no para modificar la cola.
El editor de scripts
La sección del panel en la que aparece la historia se llama el Editor de scripts. Hay tres secciones
en el Editor de scripts: Estructura de la historia, Lista de órdenes de producción e Historia. La siguiente
ilustración identifica estas áreas.
El panel de Cola/Historia
de script nueva o para abrir una creada anteriormente. Consulta “Agregar
medios a un script” en la página 69
en la página 66.
página 60.
.
1Estructura de la historia3Historia (área de texto)
2Lista de órdenes de producción (cues)
54
El panel de Cola/Historia
En la parte superior de cada historia se encuentra la estructura de la historia, que ofrece información
sobre la historia en campos predeterminados por el administrador del sistema iNEWS para cada
cola en la base de datos. Por ejemplo, una estructura puede contener el título de la historia (extracto),
el número de página y el estado. Las colas de agencia normalmente muestran campos diferentes
a los de las colas de escaletas. Puedes editar campos en la Estructura de la historia, dependiendo
de cómo estén configurados por el administrador del sistema de iNEWS.
Puedes utilizar la línea divisoria horizontal entre la estructura de la historia y el resto de secciones
para ajustar las proporciones de la visualización Editor de scripts en el panel. También puedes ocultar
la estructura de la historia aunque sigas viendo las otras secciones del Editor de scripts.
Para ocultar una estructura de la historia, efectúa una de estas acciones:
tHaz clic en el botón de menú del panel situado en la parte superior derecha del panel de
Cola/Historia y selecciona Ocultar estructura de historia.
tHaz clic derecho en la estructura de la historia y selecciona Ocultar estructura de historia.
Para mostrar la estructura de la historia:
tHaz clic en el botón de menú del panel situado en la parte superior derecha del panel de
Cola/Historia y selecciona Mostrar estructura de historia.
Historia es la sección del Editor de scripts en la que escribes tu historia o consultas el texto de una
historia existente. A medida que escribes, el texto continua automáticamente en la siguiente línea
cuando llegas al final de la línea actual. Aparece una barra de desplazamiento en la parte derecha
de esta área cuando el texto se extiende más allá de los límites del área del texto.
La Lista de órdenes de producción es la sección del Editor de scripts en la que modificas órdenes
de producción y eventos de control de máquina, como los destinados a un generador de caracteres (CG).
Cada orden de producción está numerada dentro de una historia, empezando por uno (1). Cuando
las órdenes de producción están reorganizadas en la historia, el sistema las vuelve a numerar
automáticamente. La siguiente ilustración muestra un ejemplo de una orden de producción que
contiene un evento de CG.
55
Creación de una historia
Puedes crear una historia en Interplay Central o editar una historia creada anteriormente en
Interplay Central o iNEWS. Para obtener más información sobre cómo editar historias existentes,
consulta “Editar una historia” en la página 61.
Cuando estás conectado a la versión 4.0 del servidor de iNEWS o superior, puedes crear una nueva
historia en una cola o en una faceta. Cuando creas una historia en una faceta, la historia se vinculará
con esta faceta y se ubicará en un “cubo de proyecto” especial.
Puedes añadir un enlace externo a una historia, como una URL web.
Para crear una nueva historia:
1. Ve a la fila en la que deseas que la historia nueva se inserte en la cola.
2. Haz clic en el botón de menú del panel situado en la parte superior derecha del panel de
Cola/Historia.
3. Selecciona Crear historia.
La fila existente se desplaza hacia abajo y se inserta una fila nueva en la cola en esa ubicación.
Si estás en la vista dividida, puedes empezar a escribir tu historia; en caso contrario, abre la
historia nueva haciendo doble clic en la fila nueva.
Creación de una historia
4. Escribe el nombre de tu historia en el campo de título de la estructura de historia.
5. Introduce el texto de tu historia en el primer segmento disponible.
6. Haz clic en el botón de menú del panel situado en la parte superior derecha del panel de
Cola/Historia.
7. Selecciona Guardar historia para guardar los cambios.
Al salir de una historia en la cola se guardan automáticamente los cambios realizados en la
n
historia, al igual que cuando se cierra la pestaña o el panel.
Al guardar una historia no se guarda la secuencia que tiene vinculada. Debes guardar la
n
secuencia en el panel de Secuencia. Consulta “Guardar una secuencia” en la página 87.
Para ver una historia ya existente:
tSelecciona la historia en la cola que quieres ver y haz clic en el botón Historia para mostrar
la historia en la mitad inferior del panel de Cola/Historia.
Para abrir una historia existente en la vista de historia:
tHaz doble clic en una historia en la cola.
tSelecciona la historia en la cola y haz clic en el botón Cola.
Desactiva la visualización de la cola en el panel de Cola/Historia y muestra la historia en
todo el espacio del panel.
56
Segmentar historias
Puedes escribir una historia en un único segmento o dividirla en varios segmentos. La siguiente
ilustración muestra una historia en un único segmento.
Segmentar historias
Puedes valerte de los segmentos para contar los tiempos del texto e integrarlo con vídeo, audio y órdenes
de producción. Consulta “Agregar medios a un script” en la página 69. Los segmentos con diferentes
tiempos se combinan para formar una historia. La siguiente ilustración muestra la misma historia
que la del ejemplo anterior pero escrita como una historia segmentada.
57
Segmentar historias
Puedes añadir o eliminar segmentos, dividir un segmento en dos y reorganizar los segmentos de
una historia.
Para añadir un segmento a una historia:
t
Haz clic en el segmento marcado como nuevo ubicado en la parte inferior de la historia y empieza
a escribir. Para ver un ejemplo, consulta la ilustración anterior.
Para dividir un segmento en dos:
1. Coloca el cursor en el punto de la historia donde quieras dividir el texto en dos segmentos.
2. Haz clic en el botón de menú del panel situado en la parte superior derecha del panel de
Cola/Historia y selecciona Dividir segmento.
Para reorganizar segmentos en una historia:
tHaz clic en la barra de encabezado del segmento que quieres mover y arrástralo hacia arriba
o hacia abajo hasta su nueva ubicación.
Cuando reorganizas segmentos, las órdenes de producción o los eventos de control de máquina
n
de estos segmentos también se mueven y cambian el número según sea necesario.
58
Escribir historias en idiomas de derecha a izquierda
Para eliminar un segmento y su texto:
1. Selecciona el segmento.
2. Haz clic en el botón de menú del panel situado en la parte superior derecha del panel de
Cola/Historia.
3. Selecciona Eliminar segmento.
c
Al eliminar el segmento también se elimina el texto del segmento.
Escribir historias en idiomas de derecha a izquierda
El Editor de scripts permite escribir historias en idiomas que se leen de derecha a izquierda (por
ejemplo, árabe o hebreo). La alineación del texto varía en función de las normas siguientes:
•Cambio automático de alineación de derecha a izquierda:
-Los segmentos de la historia cambian la alineación de derecha a izquierda si más del 50 por
ciento del texto contiene caracteres de derecha a izquierda. Para aplicar la nueva alineación
a un segmento, vuelve a cargar la historia.
-Las órdenes de producción cambian la alineación de derecha a izquierda si más del 50 por
ciento del texto de la orden de producción contiene caracteres de derecha a izquierda.
-Las celdas de la cuadrícula de la cola cambian la alineación de derecha a izquierda y se
alinean a la derecha si el primer carácter de la celda es un carácter de derecha a izquierda.
Se la celda está centrada de forma predeterminada, permanece centrada independientemente
del contenido de la celda.
•Cambio manual
-Si hay un segmento que requiere el cambio, cambiará la alineación de todos los segmentos.
Al volver a cargar la historia, la alineación del segmento volverá a la alineación predeterminada.
-Si el cuerpo de la orden de producción es el elemento activo, solamente se cambiará la
alineación del texto de la orden de producción. Al volver a abrir la orden de producción,
el cuerpo de la orden recupera la alineación predeterminada.
-Si el elemento activo es el campo de estructura de la historia, solo se cambiará la alineación
del campo de estructura de la historia actual. Al volver a cargar la misma estructura de la
historia, se conserva la alineación del campo actual. Al volver a cargar un estructura de
la historia diferente, el campo recupera la alineación predeterminada.
59
Usar Anotación para dictar una historia
Para cambiar manualmente la alineación del segmento activo, realiza una de las acciones
siguientes:
tPulsa Ctrl+Mayús.
tSelecciona “Texto de dcha. a izda.” en el menú del panel de Cola/Historia. Si el texto de la
historia va de derecha a izquierda, selecciona “Texto de izda. a dcha.”.
tHaz clic derecho y selecciona “Texto de dcha. a izda.”. Si el texto de la historia va de
derecha a izquierda, selecciona “Texto de izda. a dcha.”.
Usar Anotación para dictar una historia
La función Anotación de Interplay Central permite a los usuarios dictar sus historias mediante la
tecnología de voz a texto (Speech-to-Text) del navegador Chrome.
Esta función requiere una conexión a Internet y solo está disponible para ordenadores basados
n
en Windows con Google Chrome, no para ordenadores Apple con el navegador Safari.
Para escribir historias con la función de anotación:
1. Abre una historia en blanco y coloca el cursor en un segmento.
2. Haz clic en el botón de anotación.
Debajo del botón aparece una burbuja que te indica que puedes empezar a hablar. La burbuja
también muestra una barra de nivel de audio y el botón Cancelar.
3. Habla con claridad.
Si deseas que el texto contenga signos de puntuación, puedes introducirlos más tarde o puedes
decir qué signos de puntuación deben ir mientras hablas. Por ejemplo, si deseas que el texto
Hola, soy Ana Díaz
sea
las contracciones.
Para obtener mejores resultados, realiza el dictado en un lugar con poco ruido de fondo. Cuando
termines de hablar, el sistema pasará tu discurso a texto empezando en la posición del cursor.
Una pausa en tu discurso puede detener la anotación. Para retomarla, haz clic para colocar el
n
cursor y haz clic en el botón de anotación.
4. Cuando el texto aparece en el Editor de scripts, puedes editar el texto según sea necesario.
, debes decir “Hola coma soy Ana Díaz punto”. El sistema puntúa
60
Editar una historia
Cuando modificas una historia, los cambios realizados en Interplay Central se actualizan
automáticamente en el sistema informático para redacción de noticias iNEWS. O bien al revés;
los cambios realizados en una historia en una estación de trabajo de iNEWS se actualizan
automáticamente si abres la historia en Interplay Central.
Las funciones de edición estándar presentes en Interplay Central son las mismas que las de la mayoría
de aplicaciones de software de procesamiento de texto. Puedes cortar, copiar o pegar texto durante
la creación de la historia. Al copiar o cortar texto, el sistema guarda el texto en un sitio de
almacenamiento temporal conocido como portapapeles; solo se puede almacenar un bloque de texto
cada vez, de modo que cuando copies o cortes texto nuevo, reemplazará lo que habías almacenado
anteriormente en el portapapeles.
Puedes utilizar las funciones de cortar, copiar y pegar para mover texto dentro de la misma historia
o de una historia a otra.
Las órdenes de producción no se pueden copiar y pegar de una historia a otra.
n
También puedes cambiar el texto a una fuente en negrita o cursiva, y subrayar el texto seleccionado
dentro de una historia mediante combinaciones de teclas o los botones de la barra de herramientas
marcados con un círculo rojo en la ilustración siguiente.
Editar una historia
Para cortar texto:
tSelecciona el texto y pulsa Ctrl+X (Windows) o Comando+X (Macintosh).
Para copiar texto:
tSelecciona el texto y pulsa Ctrl+C (Windows) o Comando+C (Macintosh).
Para pegar texto:
tSelecciona el texto y pulsa Ctrl+V (Windows) o Comando+V (Macintosh).
Para deshacerde inmediato el último cambio en la edición, pulsa Ctrl+Z. En un Mac, pulsa
n
Comando+Z.
Para deshacer la última edición, realiza una de las siguientes acciones:
tPulsa Ctrl+Z (Windows) o Comando+Z (Macintosh).
tHaz clic derecho y selecciona Deshacer.
tHaz clic en el botón de menú del panel y selecciona Deshacer.
61
Para rehacer la última edición, sigue uno de estos procedimientos:
tPulsa Ctrl+Y (Windows) o Comando+Y (Macintosh).
tHaz clic derecho y selecciona Rehacer.
tHaz clic en el botón de menú del panel y selecciona Deshacer.
Para poner el texto en negrita, elige una de las siguientes opciones:
tSelecciona el texto y haz clic en el botón B.
tSelecciona el texto y pulsa Ctrl+B (Windows) o Comando+B (Macintosh).
Para poner el texto en cursiva, realiza una de estas acciones:
tSelecciona el texto y haz clic en el botón I.
tSelecciona el texto y pulsa Ctrl+I (Windows) o Comando+I (Macintosh).
Para subrayar texto, realiza una de estas acciones:
tSelecciona el texto y haz clic en el botón U.
tSelecciona el texto y pulsa Ctrl+U (Windows) o Comando+U (Macintosh).
Dar formato a un script
Editar una historia
Cuando escribes una historia, el texto aparece en el formato normal, el estilo de texto predeterminado.
Cuando das formato a una historia para convertirla en un script de informativos, es posible que tengas
que distinguir algunos tipos de texto, como instrucciones para el presentador o el texto subtitulado
que acompaña a las imágenes.
Normalmente, las instrucciones para el presentador se utilizan como indicaciones breves para los
presentadores de los informativos. El texto de las instrucciones para el presentador aparece en rojo
en el script, en vídeo inverso en el teleprompter, y no se incluye en el texto utilizado por el sistema
para calcular el tiempo de lectura.
Los subtítulos optativos se usan frecuentemente para citas de entrevistados. El texto de subtítulos
aparece en verde en el script y el sistema lo envía a un codificador de subtítulos si la emisora utiliza
un dispositivo de este tipo para emitir scripts para discapacitados auditivos. El texto subtitulado
no aparece en el teleprompter y no se incluye en los cálculos de tiempo de lectura de un script.
El estilo de texto normal predeterminado se envía al teleprompter y a cualquier codificador de
n
subtítulos utilizado en la estación.
Los procedimientos siguientes utilizan los botones de la barra de herramientas que tienen un círculo
rojo en la ilustración siguiente.
62
Para marcar texto como texto normal:
tSelecciona el texto y haz clic en el botón N o pulsa Ctrl+Alt+N (Windows).
Para marcar texto como instrucciones del presentador:
tSelecciona el texto y haz clic en el botón P o pulsa Ctrl+Alt+P (Windows).
Para marcar texto como texto subtitulado que acompaña a las imágenes:
tSelecciona el texto y haz clic en el botón CC o pulsa Ctrl+Alt+C (Windows).
También puedes hacer clic en los botones N, P o CC antes de escribir el texto. El texto nuevo que
n
escribas aparecerá en el formato que has seleccionado. Para cambiar el formato del texto que
escribes en cualquier momento, selecciona otro formato.
Añadir órdenes de producción
Cuando das formato a una historia para convertirla en un script de informativos, es posible que
tengas que añadir órdenes de producción. La órdenes de producción proporcionan información
útil al personal técnico, así como comandos para el control de máquina para dispositivos, como
por ejemplo para generadores de caracteres.
Las órdenes de producción se añaden a los scripts desde el área de historias y se editan en el área
de lista de órdenes de producción del Editor de scripts. A cada orden de producción que añades
se le asigna un valor numérico. El número aparece en una caja negra como marcador de orden de
producción en el script, que corresponde al lugar donde se insertará la caja de texto de la orden
de producción en la lista de órdenes de producción.
Editar una historia
63
Editar una historia
Una vez seleccionada, el marcador de orden de producción se ilumina de color naranja y la información
en la orden de producción se hace visible en la lista de órdenes de producción.
Se pueden copiar una o más órdenes de producción de una historia a otra.
Para insertar una orden de producción en un script:
1.
Sitúa el cursor en la parte de la historia donde quieras insertar el marcador de orden de producción.
2. Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
tHaz clic derecho y selecciona Insertar orden de producción.
tHaz clic en el botón de menú del panel y selecciona Insertar orden de producción.
tPulsa Alt+Enter (Windows).
3. Introduce la información de la orden de producción; por ejemplo, Take VO, On Camera,
Take SOT o Take Live. La información se guarda automáticamente cuando haces clic en otro
punto de la historia.
Para mover una orden de producción en un script:
tSelecciona el marcador de orden de producción y arrástralo a otra ubicación dentro del script.
Cuando las órdenes de producción se reorganizan en un script, el sistema las vuelve a numerar
n
automáticamente, empezando por el uno (1). El mismo cambio de numeración ocurre si se añaden
las órdenes de producción nuevas o se eliminan las existentes.
Para eliminar un orden de producción de un script:
tSelecciona la orden de producción y pulsa la tecla Supr.
Para copiar una o más órdenes de producción a otra historia:
1. Abre dos historias.
2. Al hacer clic, mantén pulsado el botón del ratón y selecciona la orden u órdenes de producción,
o el texto que las incluye.
3. Pulsa Ctrl+C.
4. Ubica el cursor de inserción donde desees insertar la orden u órdenes de producción.
5. Pulsa Ctrl+V.
Si es necesario, las órdenes de producción se renumeran para ajustarlas secuencialmente a la
historia de destino.
También es posible arrastrar y soltar las órdenes de producción de una historia a otra.
64
Añadir instrucciones de control de máquina
Si tu estación se integra con un sistema de control de broadcast, como iNEWS Command, las órdenes
de producción pueden incluir instrucciones de control de máquina.
Estas instrucciones deben ir precedidas por un asterisco (*) y estar escritas en un formato especial,
que comienza con un comando para el tipo de dispositivo al que va destinada la instrucción, como
por ejemplo CG para generador de caracteres. Tras el comando, el formato especifica un elemento
o plantilla particulares, como por ejemplo “2line” para una plantilla que contenga dos líneas para
rellenar con datos. Si se requiere información o comentarios adicionales, este texto continuaría
en las líneas sucesivas en la misma caja de texto de la orden de producción.
En el siguiente procedimiento, se utiliza un ejemplo de una instrucción de control de máquina para
un gráfico de generador de caracteres de dos líneas.
Para añadir instrucciones de control de máquina para un evento de CG:
1. Añade una orden de producción en el script.
2. En la caja de texto de la orden de producción (en la lista de órdenes de producción), escribe
*CG 2line y pulsa Enter.
Escribe la primera línea de texto que quieres que aparezca en el gráfico del generador de caracteres
3.
de dos líneas; por ejemplo, Alcalde Joe Smith, y, a continuación, pulsa Enter. Pulsa Enter.
Editar una historia
4. Escribe la segunda línea de texto que quieres que aparezca en el gráfico del generador de
caracteres de dos líneas; por ejemplo, Pleasantville.
Tu instrucción de control de máquina CG aparecerá en color azul.
Añadir instrucciones de control principal de máquina
El evento de control de máquina vinculado con la estructura de la historia tiene preferencia de forma
predeterminada sobre otros comandos para el control de máquina que constan en el script cuando
la lista de eventos está generada por el servidor de monitorización de iNEWS. Si deseas que el
evento de control de máquina vinculado con la estructura de la historia aparezca en una posición
que no sea la primera en la lista de eventos, puedes insertar un marcador de posición en la historia.
El sistema inserta el evento de control de máquina de la estructura de la historia en la posición
deseada en la lista de eventos. Puedes insertar una orden de producción de instrucción de control
principal de máquina. Solo se permite una por historia.
65
Eliminar o recuperar una historia eliminada
Como otras instrucciones de control de máquina, las instrucciones que escribes deben ir precedidas
por un asterisco (*) y estar escritas en un formato especial, que comienza con un comando para
el tipo de dispositivo al que va destinada la instrucción, como por ejemplo CG para generador de
caracteres.
Para insertar una orden de producción principal:
1.
Sitúa el cursor en la parte de la historia donde quieras insertar el marcador de orden de producción.
2. Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
tHaz clic derecho y selecciona Insert Primary Cue.
tHaz clic en el botón de menú del panel y selecciona Insert Primary Cue.
Se crea una orden de producción identificada como *Primary.
Eliminar o recuperar una historia eliminada
Cuando se elimina una historia de iNEWS, se envía a una carpeta llamada Dead (Restos), desde
la que un administrador puede recuperarla durante un cierto tiempo. Este periodo de tiempo viene
predeterminado por un intervalo de purga que el administrador del sistema de cada sitio ha configurado
para esta cola.
Para eliminar una historia:
1. Selecciona la historia.
2. Haz clic en el botón de menú del panel situado en la parte superior derecha del panel de
Cola/Historia.
3. Selecciona Eliminar historia.
Bloquear y desbloquear una historia
El sistema informático para redacción de noticias iNEWS dispone de varios tipos de bloqueos, como
bloqueos de edición, bloqueos de edición segmentados, bloqueos sencillos y bloqueos con contraseña.
Bloqueando una historia se impide que una persona no autorizada pueda cambiarla mientras se
está trabajando en ella. Aunque la historia tenga la edición bloqueada por otro usuario, puedes
navegar por la historia para verla, pero aparecerá una advertencia si intentas editarla. El mensaje
No se pudo bloquear la edición. La historia está bloqueada por otro usuario.
dice:
El boqueo de edición por segmentos permite que un usuario cambie los datos de la estructura de
la historia mientras otro usuario tiene el texto de la historia y la lista de órdenes de producción
bloqueados. Esto supone una ventaja para los productores que puedan necesitar realizar modificaciones
en la sección de estructura de la historia del Editor de scripts mientras un reportero todavía está
trabajando en el cuerpo de la historia.
66
Bloquear y desbloquear una historia
Los bloqueos sencillos y los bloqueos con contraseña solo pueden aplicarse a una historia desde
una estación de trabajo de iNEWS, pero las medidas de seguridad se cumplen en Interplay Central.
Con el bloqueo sencillo, un usuario de iNEWS bloquea la historia con su nombre de usuario, de
modo que solo este usuario o un administrador del sistema iNEWS puede abrirla. Si otro usuario
intenta abrir una historia con bloqueo sencillo en Interplay Central, se le denegará el acceso de
visualización o edición a la historia. Del mismo modo, un usuario de iNEWS puede bloquear una
historia aplicando una contraseña para que solo aquellos que la conozcan puedan visualizarla o editarla.
Si un usuario de Interplay Central intenta abrir una historia bloqueada por contraseña, el sistema
le solicitará la contraseña.
c
Los administradores del sistema no pueden suplantar el bloqueo de edición de otro usuario
en Interplay Central. No obstante, ni la función de bloqueo sencillo ni la de bloqueo con
contraseña se aplican a los administradores del sistema iNEWS. Pueden abrir historias con
un bloqueo sencillo o por contraseña en la base de datos de iNEWS en cualquier momento.
Para bloquear una historia, ejecuta una de estas acciones:
tEmpieza a escribir en el cuerpo de la historia. Se aplica un bloqueo de edición
automáticamente al cuerpo de la historia.
tHaz clic en el botón Bloquear/Desbloquear en la barra de herramientas. Se aplica un bloqueo
de edición manualmente al cuerpo de la historia.
Si tienes una historia bloqueada, el botón Bloquear/Desbloquear se ilumina de color naranja.
Para bloquear la estructura de la historia, efectúa una de estas acciones:
tEmpieza a escribir en cualquier campo de la estructura de la historia de una historia. El
bloqueo de edición por segmentos se aplica automáticamente.
Para desbloquear una historia, efectúa una de las operaciones siguientes:
tVe a otra historia de la cola. La historia que has editado se guarda y bloquea
automáticamente.
tHaz clic en el botón Bloquear/Desbloquear.
Si haces clic en el botón Desbloquear, aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación
n
indicando lo siguiente:
La historia ha sido modificada. ¿Quieres guardarla antes de desbloquearla?
Elige Sí para guardarla y, a continuación, desbloquéala, y No para desbloquear la historia sin
guardar cambios, o bien pulsa Cancelar para volver a la historia con el bloqueo de edición todavía
activado.
67
Si navegas entre la sección Estructura de la historia del Editor de scripts y las secciones Lista
de órdenes de producción e Historia, podrás quitar cualquier bloqueo de edición por segmentos
que tengas en la estructura de la historia. Haciendo lo contrario, puedes quitar bloqueos de edición
que puedas tener en el cuerpo de la historia. Antes de proceder al desbloqueo, el sistema guarda
los cambios realizados mientras tenías un bloqueo activado.
Insertar plantillas de script
Las plantillas de script son plantillas creadas por un administrador para que puedas insertar
rápidamente texto y segmentos predefinidos en historias. Por ejemplo, si una historia sobre la previsión
meteorológica diaria en un programa dispone de un conjunto estándar de órdenes de producción
e instrucciones del presentador que siempre son iguales, un administrador puede crear una plantilla
de script que contenga esta información. La plantilla puede ponerse a disposición de otros usuarios
de Interplay Central para que la puedan insertar en historias nuevas que escriben para programas
posteriores.
Las plantillas de script se insertan en la posición actual del cursor en una historia abierta.
Para insertar una plantilla de script:
1. Sitúa el cursor en el cuerpo de la historia donde quieras insertar la información de la plantilla.
Insertar plantillas de script
2. Lleva a cabo uno de estos procedimientos:
tEn la barra de herramientas, haz clic en el botón de plantilla.
tHaz clic derecho y selecciona Insertar plantilla de script.
tPulsa Ctrl+Mayús+I.
3. Selecciona la plantilla que deseas utilizar de la lista haciendo doble clic.
Si sabes el nombre de la plantilla que quieres, también puedes escribirlo en el campo de
n
búsqueda
y pulsar Enter.
Insertar marcadores de posición MOS
Puedes crear un marcador de posición para un dispositivo MOS de otro fabricante en una historia
de iNEWS, tanto en la estructura de la historia o como orden de producción de la historia. Para
poder añadirlo a la estructura de la historia, esta debe admitir información MOS.
El servidor de iNEWS debe ejecutar iNEWS v4.0.3 o superior.
n
68
Para insertar un marcador de posición de objeto MOS:
1. Sitúa el cursor en uno de los puntos siguientes:
-En un segmento del editor de historias.
-En cualquier campo de la estructura de la historia.
2. Haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Insertar marcador de posición.
Se abre el cuadro de diálogo Crear marcador de posición de objeto MOS.
3. Selecciona un nombre de dispositivo e introduce un título. De forma opcional, introduce una
descripción.
4. Pulsa Aceptar.
El nuevo marcador de posición de objeto MOS aparece como orden de producción en el editor
de historias y la lista de órdenes de producción o en el campo de título MOS.
El usuario del dispositivo MOS puede actualizar el marcador de posición más tarde con un
ID u objetos reales activando o cargando el servidor de monitorización. A continuación, el
enlace MOS enviará datos de vuelta a iNEWS e Interplay Central en el orden de producción.
Agregar medios a un script
Agregar medios a un script
Si deseas añadir material audiovisual a una historia, tienes que crear una secuencia de vídeo vinculada
con una historia. Para crear una secuencia, haz clic en el botón Abrir secuencia en la barra de
herramientas del panel de Cola/Historia. También puedes utilizar este botón para abrir una secuencia
que ya has vinculado previamente con una historia. La secuencia se edita en el panel de Secuencia.
Puedes configurar una opción para que cargue automáticamente una secuencia vinculada con una historia.
Selecciona Inicio › Configuración de usuario › iNEWS › Cargar secuencia automáticamente.
69
Agregar medios a un script
La siguiente ilustración muestra el botón Abrir secuencia y una secuencia vinculada con una historia.
Para más información sobre la creación de una secuencia, consulta “Utilizar el panel de Secuencia”
en la página 74.
Los segmentos de la historia se usan para calcular el timing del texto en los scripts. En Interplay
Central, se pueden ver una líneas amarillas horizontales con banderitas, llamadas etiquetas de tiempo,
en la línea de tiempo de la secuencia que muestran el tiempo estimado para cada segmento del script.
Por ejemplo, la historia de la ilustración anterior tiene dos segmentos; el primero dura 12 segundos
y el segundo 10 segundos. La segunda etiqueta de tiempo muestra el tiempo total de 22 segundos.
Este tiempo se basa en la velocidad de lectura configurada en Avid iNEWS.
Cuando se añaden tiempos de ejecución a las órdenes de producción, estos tiempos se añaden al
n
tiempo total del script, así como al tiempo mostrado para el segmento en el que reside la orden
de producción.
Al guardar una historia no se guarda la secuencia que tiene vinculada. Debes guardar la
n
secuencia en el panel de Secuencia. Consulta “Guardar una secuencia” en la página 87.
70
Copiar y enviar enlaces de iNEWS
Puedes copiar y enviar enlaces a historias, colas, carpetas de iNEWS, facetas de iNEWS y proyectos
de iNEWS. Estos enlaces están en formato URL y pueden compartirse por e-mail, wikis, documentos
o mensajes de chat. Los enlaces son válidos siempre y cuando el elemento exista en la base de datos
de iNEWS.
Cuando haces clic en un enlace de iNEWS o lo pegas en la barra de direcciones de un navegador
compatible, Interplay Central se abre con la selección de vista y contenido correcta. Si no has iniciado
sesión, aparece la pantalla de inicio de sesión. Una vez que hayas iniciado sesión, aparece el destino
del enlace.
Puedes seleccionar Copiar enlace o Copiar enlace contenedor. Copiar enlace crea un enlace al
elemento seleccionado y Copiar enlace contenedor crea un enlace al elemento que contiene el
elemento seleccionado.
Para crear una URL para un enlace de iNEWS en el panel de Contenidos, realiza una de las
acciones siguientes:
tEn una lista de iNEWS, haz clic derecho en un elemento y selecciona Copiar enlace.
En una lista de iNEWS, selecciona un elemento, haz clic en el botón de menú del panel y selecciona
t
Copiar enlace o Copiar enlace contenedor.
Copiar y enviar enlaces de iNEWS
Para crear una URL para un enlace de iNEWS en el panel de Cola/Historia o en el panel de
Proyecto/Historia, realiza una de las acciones siguientes:
tHaz clic derecho en un elemento y selecciona Copiar enlace.
Selecciona un elemento, haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Copiar enlace o Copiar
t
enlace contenedor.
Para crear una URL para un enlace de iNEWS en el panel Iniciar, realiza una de las acciones
siguientes:
tHaz clic derecho en un elemento y selecciona Copiar enlace.
tSelecciona un elemento, haz clic en el botón de menú del panel y selecciona Copiar enlace.
En todos los casos, se abre un cuadro de diálogo emergente con una URL que ya está seleccionada
para ser copiada. Pulsa Ctrl+C (Windows) o Comando+C (Macintosh) para copiar el enlace, luego
utiliza Ctrl+V (Windows) o Comando+V (Macintosh) para pegar el enlace.
71
Recuperar historias guardadas automáticamente
Recuperar historias guardadas automáticamente
Cuando trabajas en Interplay Central, las secuencias e historias se guardan automáticamente en
tu sistema Windows o Macintosh local cada 60 segundos. Esta función de autoguardado es útil si
se produce una desconexión o fallo del servicio, o si cierras una sesión del navegador sin guardar
el trabajo. Esta característica también es útil si tu administrador establece un plazo de caducidad
automático de la sesión.
Interplay Central te permite recuperar los cambios no guardados de varias formas distintas:
•Si se produce una desconexión o fallo y mantienes abierta la sesión, se desactivan las funciones
de edición en el panel Cola/Historia , y aparece el cuadro de diálogo de recuperación automática,
como se indica a continuación.
Si la desconexión o fallo causa que deba iniciarse sesión nuevamente, aparece un cuadro de diálogo
•
que enumera los contenidos con cambios sin guardar.
Haz clic en el nombre del contenido para abrir la última versión guardada. Si el archivo es una
historia, el panel Cola/Historia muestra tres botones adicionales:
-Recuperada: Haz clic en este botón para abrir el archivo de recuperación (del sistema local).
-Guardado por última vez: Haz clic en este botón para abrir el último archivo guardado
(de la base de datos de Interplay).
-Guardar esta: Haz clic en este botón para guardar la versión que estás viendo y borrar la otra
versión.
72
Recuperar historias guardadas automáticamente
Si la historia incluye una secuencia de script, y el panel de Secuencia está abierto, estas botones
se mostrarán en ese panel.
Puedes alternar entre versiones para compararlas, y hacer clic en el botón “Guardar esta” cuando
sepas qué versión deseas mantener.
Si cierras el cuadro de diálogo de Recuperación automática sin seleccionar un archivo, se puede
•
seleccionar Contenidos autorrecuperados en el menú del panel Cola/Historia para volver a mostrar
el cuadro de diálogo. Esta opción aparece solamente si existen contenidos autorrecuperados.
Esta característica funciona de manera similar para historias y secuencias. Para información
n
específica sobre el guardado automático de secuencias, consulta “Recuperar secuencias
guardadas automáticamente” en la página 89.
Si tu navegador se congela, pero las sesiones de Interplay Central y de iNEWS están todavía activas,
n
las historias de iNEWS se bloquean por cinco minutos. No podrás modificar o restaurar la historia
hasta que se libere el bloqueo o se cierren las sesiones de iNEWS e Interplay Central. Puedes pedir
a tu administrador de Interplay Central que cierre la sesión, lo que liberará el bloqueo.
73
5Utilizar el panel de Secuencia
Las siguientes secciones principales describen el panel de Secuencia y cómo utilizarlo:
•Mostrar el panel de Secuencia
•El panel de Secuencia
•Sobre las secuencias básicas y avanzadas
•Seleccionar una línea de tiempo horizontal o vertical
•Usar la barra de zoom de la secuencia
•Ver información de secuencia
•Crear una secuencia
•Guardar una secuencia
•Guardar una versión de una secuencia
•Recuperar secuencias guardadas automáticamente
•Abrir y editar una secuencia existente en el panel de Secuencia
•Opción de trabajar sobre una copia de una secuencia
•Abrir una secuencia vinculada a una historia
•Editar una secuencia
Mostrar el panel de Secuencia
El panel de Secuencia aparece en la vista de Vídeo predeterminada. Está disponible en la distribución
personalizada de Registro pero no está incluida en la distribución personalizada predeterminada.
En Interplay Central v1.2 y anteriores, la línea de tiempo de la secuencia era una sección del
n
panel de Cola/Historia.
Para mostrar el panel de Secuencia:
tSelecciona Paneles › Secuencia.
El panel de Secuencia se abre en el modo y orientación en que estaba cuando saliste de la aplicación.
El panel de Secuencia
qq
ww
ee
er
o
et
ey
eu
i
El panel de Secuencia incluye la línea de tiempo de la secuencia y controles que te permiten editar
una secuencia. Puedes trabajar con una de dos líneas de tiempo de la secuencia: básica o avanzada.
Consulta “Sobre las secuencias básicas y avanzadas” en la página 77.
Puedes ver el panel de Secuencia con una línea de tiempo vertical o una línea de tiempo horizontal.
La siguiente ilustración muestra las dos líneas de tiempo y las dos orientaciones e identifica los controles.
El panel de Secuencia
Izquierda: línea de tiempo vertical de una secuencia avanzada. Derecha: línea de tiempo horizontal de una secuencia
básica.
ControlDescripción
1La pestaña del panel de SecuenciaMueve el puntero del ratón sobre la pestaña para
2Botón Añadir encadenado de vídeoAñade un encadenado de vídeo (secuencia avanzada
3Botón DividirDivide uno o más segmentos en dos en el indicador
75
mostrar información sobre la secuencia. Consulta
“Ver información de secuencia” en la página 82.
solamente). Consulta “Insertar encadenados de vídeo
(secuencias avanzadas solamente)” en la página 114.
de posición. Consulta “Dividir un segmento” en la
página 111.
El panel de Secuencia
ControlDescripción
4Sobrescribir, botónEfectúa una edición con sobrescritura. Consulta
“Realizar una edición por sobrescritura en una
secuencia avanzada” en la página 96.
5Botón Eliminar segmentoBorra el segmento seleccionado de la secuencia.
6Botón Panel de audioAbre el panel de audio o lo trae al frente.
7Botón GuardarGuarda la secuencia en la base de datos de Interplay
Production. Consulta “Guardar una secuencia” en
la página 87.
8zoom de la secuencia, barra depermite agrandar una sección de la línea temporal.
Consulta “Usar la barra de zoom de la secuencia” en
la página 79.
9Botón de menú del panelOfrece opciones para trabajar con secuencias.
La tabla siguiente describe los elementos en el menú del panel.
Elemento de menúDescripción
DeshacerDeshace la edición anterior. Consulta “Deshacer y
rehacer una acción en el panel de Secuencia” en la
página 101.
RehacerRehace la siguiente edición previamente deshecha.
Guardar comoPermite cambiar el nombre y guardar una secuencia
en una ubicación distinta. Consulta “Guardar una
versión de una secuencia” en la página 88.
Guardar secuenciaGuarda la secuencia en su ubicación actual en la
base de datos de Interplay Production. Consulta
“Guardar una secuencia” en la página 87.
Insertar encadenadoInserta un encadenado de vídeo (secuencia avanzada
solamente). Consulta “Insertar encadenados de vídeo
(secuencias avanzadas solamente)” en la página 114.
DividirDivide uno o más segmentos en dos en el indicador
de posición. Consulta “Dividir un segmento” en la
página 111.
EliminarElimina el elemento seleccionado (segmento o efecto).
76
Sobre las secuencias básicas y avanzadas
Elemento de menúDescripción
Mezcla final de secuenciaEnvía una secuencia a la mezcla final. Consulta
“Hacer mixdown de secuencias” en la página 143.
Activar/desactivar la exploración audibleActiva o desactiva el desplazamiento rápido con
sonido (exploración audible) Consulta “Activar la
búsqueda audible de audio” en la página 116.
Orientación
AyudaAbre una sección de de ayuda que describe el panel
El panel de Secuencia no incluye comandos para crear una secuencia nueva.
n
No es posible agregar clips a la línea de tiempo hasta haber creado o cargado una secuencia.
Consulta “Crear una secuencia” en la página 83.
Permite seleccionar la orientación de la línea de tiempo
y la barra de herramientas: horizontal o vertical.
Consulta “Seleccionar una línea de tiempo
horizontal o vertical” en la página 79.
de Secuencia y sus funciones.
Sobre las secuencias básicas y avanzadas
Cuando preparas una secuencia del panel de Contenidos, puedes elegir si producir una secuencia
básica o una secuencia avanzada.
•Una secuencia básica incluye una línea de tiempo con una pista de vídeo y una de audio. Esta
única pista de audio representa a todas las pistas de audio de origen. Una porción de contenido
en una pista de una secuencia se llama segmento.
Una secuencia básica se compone de cortes solamente. A veces se la llama “lista de planos”
o “lista de edición”. No es posible añadir encadenados de audio o de vídeo.
77
Sobre las secuencias básicas y avanzadas
Todas las pistas de audio de los clips que componen una secuencia se monitorizan con un
único medidor. Se puede seleccionar qué canales monitorizar. Consulta “Monitorizar audio
de archivos y secuencias básicas” en la página 156.
•Una secuencia avanzada incluye una línea de tiempo con una pista de vídeo. De manera
predeterminada incluye tres pistas de audio, llamadas NAT (sonido ambiente o natural), SOT
(sonido pregrabado), y VO (locución) para usar historias de iNEWS. Puedes crear una secuencia
que esté vinculada con una historia de iNEWS, o puedes crear y editar una secuencia
independiente.
Los colores distintos de los segmentos en la línea de tiempo indican las relaciones entre los
segmentos:
-Vídeo sin audio vinculado: azul oscuro
-Vídeo con sonido NAT vinculado, o NAT solamente: verde
-Vídeo con SOT, vídeo con NAT y SOT, o SOT solamente: celeste
-VO: violeta
La siguiente ilustración muestra, de izquierda a derecha, vídeo con sonido NAT y SOT, VO,
vídeo con NAT, y vídeo solamente.
Un administrador de Interplay Central puede cambiar el nombre de las etiquetas de las pistas
de audio. Un administrador también determina la asignación de pistas, que puedes
modificar. Para información sobre cómo renombrar, asignar, y configurar pistas de audio, y
agregar encadenados de audio, consulta “Trabajar con pistas de audio en secuencias
avanzadas” en la página 152.
Puedes agregar encadenados de vídeo a una secuencia avanzada. Consulta “Insertar encadenados
de vídeo (secuencias avanzadas solamente)” en la página 114. Los encadenados de audio se
agregan automáticamente. Consulta “Trabajar con pistas de audio en secuencias avanzadas”
en la página 152.
78
Seleccionar una línea de tiempo horizontal o vertical
Cuando preparas una secuencia del panel Cola/Historia, esta se crea automáticamente como una
secuencia avanzada.
No puedes convertir una secuencia básica a una secuencia avanzada, o una secuencia avanzada
n
a una secuencia básica.
La capacidad para crear secuencias avanzadas depende del rol que tengas asignado, y la
n
licencia asignada a ese rol. Ponte en contacto con el administrador de Interplay Central para más
información.
Seleccionar una línea de tiempo horizontal o vertical
Puedes ver el panel de Secuencia con una línea de tiempo vertical o una línea de tiempo horizontal.
Puedes cambiar la orientación a tu preferencia y la selección se guardará hasta la modifiques o
restablezcas tu distribución personalizada.
Puedes seleccionar “Auto” para que la orientación quede determinada por las dimensiones del área
de Línea de tiempo del panel de Secuencia:
•Si el tamaño horizontal es mayor que el vertical, el panel de Secuencia aparece con una línea
de tiempo horizontal.
•Si el tamaño vertical es mayor que el horizontal, el panel de Secuencia aparece con una línea
de tiempo vertical.
Para seleccionar la orientación de la línea de tiempo:
tHaz clic en el botón de menú del panel de Secuencia, selecciona Orientación, y selecciona Auto,
Horizontal o Vertical.
Usar la barra de zoom de la secuencia
La barra de zoom de la secuencia está ubicada debajo de la línea de tiempo de la secuencia en la
orientación horizontal o a la derecha de la línea de tiempo en la orientación vertical. Puedes usar
la barra de zoom para agrandar una sección de la línea de tiempo de la secuencia para que puedas
trabajar con mayor facilidad con secuencias largas o para hacer decisiones de edición precisas.
La barra de zoom de la secuencia es similar a la barra de zoom de contenidos, pero las dos funcionan
n
independientemente. La barra de zoom de contenidos está disponible a catalogadores que no
tienen acceso al panel de Secuencia.
En la siguiente ilustración, la parte superior de la línea de tiempo muestra una secuencia básica
con la barra de zoom de contenidos ajustada para mostrar toda la secuencia. La línea de tiempo
inferior muestra un acercamiento a la porción central de la secuencia.
79
qq
ee
rr
ww
rt
1Barra de zoom4 Control deslizante de zoom
2Área de zoom5 Indicador de posición
Puntos de edición
3
Usar la barra de zoom de la secuencia
La zona visible de la línea de tiempo es conocida como área de zoom y está representada por el
control deslizante de zoom. Puedes arrastrar el control deslizante a lo largo de la barra de zoom
para mostrar un área de zoom distinta en cualquier parte de la secuencia. El área de zoom permanece
del mismo tamaño mientras arrastras el control deslizante.
Si en el panel de Secuencia se carga una secuencia básica, la barra de zoom muestra marcas de tic
para editar puntos entre segmentos.
La barra de zoom incluye un indicador de posición que combina el indicador de posición de la línea
de tiempo de la secuencia y en la línea de tiempo de contenidos. Este indicador de posición es siempre
visible en la barra de zoom, que es útil cuando el zoom está sobre una sección de la línea de tiempo
que no incluye el indicador de posición.
Indicador de posición en la barra de zoom pero no en el área de zoom.
80
Usar la barra de zoom de la secuencia
Puedes hacer clic en el indicador de posición de la barra de zoom y saltar al indicador de posición
de la línea de tiempo. El área de zoom se mueve para incluir ambos indicadores de posición y para
ampliar la sección de la línea de tiempo que contiene el indicador de posición.
Indicador de posición en la barra de zoom y en el área de zoom.
Puedes hacer clic cualquier parte en la barra de zoom para mover él área de zoom a la izquierda
o a la derecha. De esta manera puedes desplazarte por la secuencia.
Si hay cargada una secuencia avanzada, la barra de zoom muestra una representación de la secuencia
como un conjunto de barras coloreadas. Esta visualización es a “minimapa” que combina el contenido
de las pistas de audio y vídeo de la secuencia. Estas barras coloreadaes te pueden ayudar a navegar
por la secuencia.
La barra de zoom muestra barras coloreadas que corresponden al contenido de las pistas en la secuencia.
81
Para ampliar o reducir una sección de la línea de tiempo de contenidos, realiza uno de estos
procedimientos:
tArrastra un control de la barra deslizante de zoom hacia adentro o hacia afuera. El puntero del
ratón cambia a una flecha doble cuando te detienes sobre un control deslizante de zoom y lo
seleccionas.
Control deslizante de zoom, control (manipulador) derecho seleccionado.
La región de zoom se mueve hacia adentro o hacia afuera simétricamente salvo que un extremo
llegue al fin del secuencia. Si deseas arrastrar solamente un extremo, haz Alt+click en el
manipulador y arrástralo.
tEn el panel de Secuencia activo, pulsa la flecha abajo para ampliar el zoom un 50 % o pulsa
la flecha arriba para reducirlo en un 50 %.
Ver información de secuencia
Puedes ver el nombre, el formato y otros datos de la secuencia cargada en el panel de Secuencia.
Ver información de secuencia
Para ver la información de secuencia:
tMueve el puntero del ratón sobre la pestaña del panel de Secuencia.
La tabla siguiente describe la información que puede verse.
ElementoDescripción
NombreEl nombre del contenido como se indica en la base
Puedes crear una secuencia en Interplay Central y guardarla como un contenido en la base de datos
de Interplay. También puedes crear una secuencia y vincularla con una historia de iNews. En este
caso la secuencia es conocida como una secuencia de script.
Observa lo siguiente:
•Debes crear una secuencia y cargarla en el panel de Secuencia antes de poder agregar clips
a la línea de tiempo de la secuencia.
•Puedes abrir y editar algunos tipos de secuencias creadas en otras aplicaciones de Avid. Consulta
“Abrir y editar una secuencia existente en el panel de Secuencia” en la página 90.
Crear una secuencia
720 × 592
1280 × 720
1920 × 1080
•Las secuencias que creas en Interplay Central pueden abrirse y modificarse en Avid Symphony,
Media Composer y NewsCutter. Las secuencias básicas (listas de planos) se pueden abrir y
editar en Interplay Assist.
•La capacidad para crear secuencias avanzadas depende del rol que tengas asignado, y la licencia
asignada a ese rol. Ponte en contacto con el administrador de Interplay Central para más
información.
Hay varias maneras de crear una secuencia:
Crear una secuencia en la base de datos Interplay Production sin cargarla en el panel de Secuencia,
•
o con el panel de Secuencia cerrado. Usa este procedimiento para producir un “indicador” de
secuencia para editar después.
•Crear una secuencia, editarla en el panel de Secuencia y guardarla. Usa este procedimiento
para producir una secuencia independientemente de una historia de iNEWS.
•Crear una secuencia vinculada a una historia de iNEWS, editarla en el panel de Secuencia y
guardarla.
83
Para crear una secuencia en la base de datos de Interplay Production:
1. En la pestaña Contenidos, desplázate hasta la carpeta en que deseas crear la secuencia.
Seleccionar una carpeta no crea una secuencia en ella.
n
2. En la pestaña del panel de Contenidos, selecciona Crear secuencia básica o Crear secuencia
avanzada.
Cuando finaliza el proceso, aparece una secuencia llamada New.Sequence en el panel de
Contenidos, resaltada en naranja (Podrías tener que deplazarte hacia abajo para verla). Si ya
hay una secuencia llamada New.Sequence, se añade .01 a su nombre, y se va incrementando
para cada secuencia nueva sin nombre (New.Sequence.02, y así sucesivamente).
El nombre de la secuencia aparece atenuado y en cursiva hasta que se le añaden contenidos
online y se guarda.
Se puede usar este procedimiento para crear un “indicador” de secuencia para editar después.
3. Cambia el nombre a la secuencia en el panel de Contenidos mediante uno de estos
procedimientos:
tSelecciona la secuencia, haz clic en su nombre y teclea el nombre nuevo.
tSelecciona la secuencia y pulsa F2 (Windows) o Intro (Macintosh).
Crear una secuencia
Puedes editar la secuencia posteriormente abriendo el panel de Secuencia y haciendo doble
clic en ella.
Para crear una secuencia, editarla y guardarla:
1. Selecciona Paneles › Secuencia para abrir el panel de Secuencia.
2. En la pestaña Contenidos, desplázate hasta la carpeta en que desees crear la secuencia.
Seleccionar una carpeta no crea una secuencia en ella.
n
3. Haz clic en el botón de menú del panel de Contenidos y selecciona Crear secuencia básica o
Crear secuencia avanzada.
Cuando finaliza el proceso, aparece una secuencia llamada New.Sequence en el panel de
Contenidos, resaltada en naranja (Podrías tener que deplazarte hacia abajo para verla). Si ya
hay una secuencia llamada New.Sequence, se añade .01 a su nombre, y se va incrementando
para cada secuencia nueva sin nombre (New.Sequence.02, y así sucesivamente).
El nombre de la secuencia aparece atenuado y en cursiva hasta que se le añaden contenidos
online y se guarda.
Cambia el nombre a la secuencia en el panel de Contenidos mediante uno de estos procedimientos:
4.
tSelecciona la secuencia, haz clic en su nombre y teclea el nombre nuevo.
tSelecciona la secuencia, pulsa F2 (Windows) o Intro (Macintosh) y teclea el nombre nuevo.
84
Crear una secuencia
5. Edición de la secuencia.
Consulta “Editar una secuencia” en la página 93.
6. Guarda la secuencia mediante uno de estos métodos:
tHaz clic en el botón Guardar en la barra de herramientas del panel de Secuencia.
tHaz clic en el botón de menú del panel y selecciona Guardar secuencia.
tCon el panel de Secuencia activo, pulsa Ctrl+S (Windows) o Comando+S (Macintosh)
Debes hacer clic en el botón Actualizar en el panel de Contenidos para ver cómo el nombre
atenuado y en cursivas de la secuencia pasa a estar en fuente normal.
Para crear una secuencia vinculada con una historia, editarla y guardarla:
1. Abre una historia en el panel de Cola/Historia.
2. Abre el panel de Secuencia.
3. Haz clic en el botón de Abrir secuencia.
El nombre de la secuencia en la pestaña del panel de Secuencia y en el panel de Medios muestran
el nombre de la historia abierta.
Hacer clic en el botón Abrir secuencia abre automáticamente el panel de Medios si está cerrado.
Si posteriormente cambias el nombre de la historia y deseas modificar el nombre de la secuencia,
debes cambiarle el nombre en el panel de Contenidos. Para acceder rápidamente a la secuencia
en el panel de Contenidos, verifica que esté cargada en el panel de Medios, haz clic en el botón
de menú del panel y selecciona Abrir carpeta contenedora.
4. Edición de la secuencia.
Consulta “Editar una secuencia” en la página 93.
Después de agregar el primer clip a la secuencia, un cuadro de mensaje indica que se está creando
una secuencia nueva. La aplicación Interplay Central obtiene un nuevo bloqueo de edición
de iNEWS, crea y guarda la secuencia en la ubicación de la secuencia de script, y guarda el
identificador de la secuencia con la historia.
Un administrador de Interplay Central establece la ubicación para almacenar una secuencia de
n
script en la sección Interplay Production de la Central Configuración del sistema Interplay.
85
5. Guarda la secuencia mediante uno de estos métodos:
tHaz clic en el botón Guardar en la barra de herramientas del panel de Secuencia.
tHaz clic en el botón de menú del panel y selecciona Guardar secuencia.
tCon el panel de Secuencia activo, pulsa Ctrl+S (Windows) o Comando+S (Macintosh)
La secuencia se guarda en la ubicación de la secuencia de script.
Podrías tener que hacer clic en el botón Actualizar para ver la secuencia en el panel de Contenidos.
Reglas para crear una secuencia de script
Ten presentes las siguientes reglas al crear una secuencia que quieras vincular a una historia (lo que se
conoce como secuencia de script):
•Al crear una nueva secuencia que quieres vincular a una historia, en primer lugar abre el panel
de Secuencia, y a continuación haz clic en el botón Abrir secuencia para vincular la secuencia
a la historia.
Crear una secuencia
Si la historia no tiene una secuencia vinculada y el panel de Secuencia no se muestra, al hacer
clic en el botón Abrir secuencia se abrirá el panel de Secuencia. El panel se etiqueta “secuencia”.
El panel lleva el nombre de “Secuencia”. Para crear una secuencia vinculada a una historia,
vuelve a hacer clic en el botón Abrir secuencia. El panel de Secuencia está etiquetado con el
título de la historia.
No puedes crear una secuencia para una historia a menos que la historia tenga un título (etiquetado
•
como extracto o slug).
Si la opción Cargar secuencia automáticamente está activada, puedes crear una secuencia abriendo
•
el panel de Secuencia y haciendo clic en el botón Abrir secuencia o navegando hasta una historia
que ya tenga un título.
•Si la opción Cargar secuencia está desactivada, debes crear una secuencia abriendo el panel
de Secuencia y haciendo clic en el botón Abrir secuencia.
•La secuencia no se crea en la base de datos de Interplay Production hasta que no arrastres el
primer clip al panel de Secuencia.
•No se puede enviar una secuencia a reproducción hasta que haya un ID de vídeo.
86
Guardar una secuencia
Secuencias vinculadas a historias en Instinct y NewsCutter
Interplay Central admite la visualización y edición de secuencias vinculadas a una historia en
Avid Instinct. Las secuencias editadas en Interplay Central no se pueden mostrar en Avid Instinct
después de haber sido editadas.
Interplay Central no admite la visualización y edición de secuencias vinculadas a una historia en
la herramienta NRCS de News Cutter. La secuencia se muestra como una orden de producción,
pero no se abre en el panel de Secuencia. Puedes abrir la secuencia desde la base de datos de Interplay
Production en el panel de Contenidos y editarla como otras secuencias creadas en aplicaciones
de edición Avid, de acuerdo con las mismas reglas (consulta “Abrir y editar una secuencia existente
en el panel de Secuencia” en la página 90).
Secuencias de solo audio y solo vídeo
Puedes crear y guardar una secuencia avanzada de solo vídeo (una pista de vídeo sin audio) o secuencias
avanzadas de solo audio (pista de locución sin vídeo). Sin embargo, no se admiten el envío a
reproducción y otros flujos de trabajo para secuencias de solo vídeo o solo audio. El proceso
falla con el siguiente mensaje de error: “Error en el proceso remoto de envío a emisión:
Resolución de audio seleccionada pero no encontrada (en fase ‘wait mixdown’)”.
Para enviar la secuencia a reproducción, añade una pista de audio o de vídeo vacía a la secuencia.
Guardar una secuencia
Si guardas una secuencia que no esté vinculada a una historia, la secuencia es guardado en la ubicación
que seleccionaste al crearla en el panel de Contenidos. Para guardar otra versión de la secuencia
con un nombre distinto o en una ubicación distinta , usa la función Guardar como. Consulta “Guardar
una versión de una secuencia” en la página 88.
Si estás trabajando con una secuencia vinculada a una historia, debes guardar el artículo y la secuencia
por separado. Un administrador de Interplay Central establece la ubicación para almacenar una
secuencia de script en la sección Interplay Production de la Central Configuración del sistema
Interplay. La ruta predeterminada es Projects/iNEWSsequences/Fe cha.
Guardar una secuencia guarda automáticamente los marcadores contenidos en la secuencia.
Puedes mover o copiar una secuencia del panel de Contenidos utilizando los comandos de
n
cortar, copiar y pegar.
87
Guardar una versión de una secuencia
Para guardar una secuencia, efectúa uno de estos procedimientos:
tHaz clic en el botón Guardar en la barra de herramientas del panel de Secuencia.
tHaz clic en el botón de menú del panel y selecciona Guardar secuencia.
tCon el panel de Secuencia activo, pulsa Ctrl+S (Windows) o Comando+S (Macintosh)
Si intentas cerrar una secuencia modificada sin guardarla, se abre el cuadro de diálogo Guardar
cambios y pregunta si deseas guardar los cambios.
Guardar una versión de una secuencia
Puedes usar la función Guardar como para crear y guardar una versión de una secuencia con un
nombre distinto. También puedes también guardar la secuencia en una ubicación distinta. La secuencia
nueva es tratada como un duplicado en la base de datos de Interplay Production, y puede ser modificada
independientemente del original.
Puedes mover o copiar una secuencia del panel de Contenidos utilizando los comandos de
n
cortar, copiar y pegar.
Para guardar una versión de una secuencia:
1. En el panel de Secuencia, haz clic en el botón de menú y selecciona Guardar como.
Se abre cuadro de diálogo Selecciona una carpeta de Interplay.
2. Selecciona la carpeta en que desees guardar la secuencia.
3. Cambia de nombre a la secuencia.
Si la secuencia tiene el mismo nombre de otra en la carpeta seleccionada, el botón de Guardar
aparece gris. Debes cambiar el nombre a la secuencia o guardarla en otra carpeta.
4. Haz clic en Guardar.
La secuencia se guarda con el nombre nuevo. Esta nombre se vincula a la secuencia abierta,
y la próxima vez que la guardes, será con el nombre nuevo.
Para modificar y guardar la secuencia con su nombre original, debes abrir la secuencia original
y guardarla con ese original. No puedes usa usar la función Guardar como para sobrescribir
una secuencia ya guardada.
88
Recuperar secuencias guardadas automáticamente
Recuperar secuencias guardadas automáticamente
Cuando trabajas en Interplay Central, las secuencias e historias se guardan automáticamente en
tu sistema Windows o Macintosh local cada 60 segundos. Esta función de autoguardado es útil si
se produce una desconexión o fallo del servicio, o si cierras una sesión del navegador sin guardar
el trabajo. Esta característica también es útil si tu administrador establece un plazo de caducidad
automático de la sesión.
Interplay Central te permite recuperar los cambios no guardados de varias formas distintas:
•Si se produce una desconexión o fallo y mantienes abierta la sesión,se desactivan las funciones
de edición en el panel de Secuencia, y aparece el cuadro de diálogo de recuperación automática,
como se indica a continuación.
•Si la desconexión o fallo provoca que deba iniciarse sesión nuevamente, aparece un cuadro
de diálogo que enumera los contenidos con cambios sin guardar.
89
Abrir y editar una secuencia existente en el panel de Secuencia
Haz clic en el nombre del contenido para abrir la última versión guardada. Si el activo es una
secuencia, el panel de Secuencia muestra tres botones adicionales:
-Recuperada: Haz clic en este botón para abrir el archivo de recuperación (del sistema local).
-Guardado por última vez: Haz clic en este botón para abrir el último archivo guardado
(de la base de datos de Interplay).
-Guardar esta: Haz clic en este botón para guardar la versión que estás viendo y borrar la
otra versión.
Puedes alternar entre versiones para compararlas, y hacer clic en el botón “Guardar esta” cuando
sepas qué versión deseas mantener.
•Si cierras el cuadro de diálogo de Recuperación automática sin seleccionar un archivo, se
pueden seleccionar Contenidos autorrecuperados en el menú del panel de Secuencia para
volver a mostrar el cuadro de diálogo. Esta opción aparece solamente si existen contenidos
autorrecuperados.
Esta característica funciona de manera similar para historias y secuencias. Para información
n
específica sobre el guardado automático de historias, consulta “Recuperar historias guardadas
automáticamente” en la página 72.
Abrir y editar una secuencia existente en el panel de
Secuencia
Interplay Central permite abrir y editar secuencias que has creado en Interplay Central,
aplicaciones de edición de Avid, Interplay Assist y Avid Instinct.
90
Abrir y editar una secuencia existente en el panel de Secuencia
Hay limitaciones al tipo de secuencias que puedes reproducir y editar. Las siguientes son algunas
normas para la edición y la reproducción:
•Si la secuencia contiene solo cortes (por ejemplo, una lista de planos), se abre en el panel de
Medios para la reproducción y puedes editarla en el panel de Secuencia. Puedes seleccionar
el ángulo de cámara y las asignaciones de audio de clips de grupo en una secuencia de solo
cortes. Para más información, consulta “Trabajar con clips de grupo” en la página 160.
•Si la secuencia contiene efectos que el servicio de reproducción admite (como encadenamientos
de vídeo y audio) pero se creó en una aplicación diferente a Interplay Central, se abre en el
panel de Medios para la reproducción. La secuencia también se abre en el panel de Secuencia,
pero no se puede editar. La pista de vídeo es de color rojo oscuro para indicar que no es editable.
•Si la secuencia contiene efectos no renderizados que no admite el reproductor, se muestra un
mensaje de error. La secuencia se abre en el panel de Secuencia como no editable.
•Si todos los efectos están renderizados, la secuencia se abre en el panel de Medios para la
reproducción. La secuencia se abre en el panel de Secuencia como no editable.
•No es posible crear subclips de una secuencia no editable.
•Puedes agregar marcadores a una secuencia no editable, editar texto del marcador y guardar
los marcadores con la secuencia, con los permisos correspondientes. Consulta “Funcionamiento
de los marcadores y las restricciones” en la página 190.
•Si abres una secuencia de una base de datos de Interplay Production pero no tienes un rol de
lectura/escritura para la carpeta que alberga la secuencia, la secuencia se abre como de solo
lectura. Puedes reproducir la secuencia pero no puedes editarla o guardarla.
•Para más información sobre la reproducción de secuencias, consulta “Reproducir secuencias
simples y complejas” en la página 130.
Para abrir una secuencia existente en el panel de Secuencia:
tHaz doble clic en una secuencia en el panel de Contenidos, el panel de Búsqueda, o el panel
de Búsqueda rápida.
La secuencia se carga en el panel de Medios y en la línea de tiempo en el panel de Secuencia.
El panel de Secuencia carga automáticamente la secuencia como básica o avanzada.
91
Opción de trabajar sobre una copia de una secuencia
Opción de trabajar sobre una copia de una secuencia
Si una secuencia avanzada creada en Interplay Central se edita en una aplicación diferente, como
Media Composer, y luego se registra en Interplay, no podrás editar la secuencia en Interplay Central.
Si abres la secuencia, aparece un cuadro de diálogo donde te preguntarán si deseas editar una copia
de la secuencia original.
•Si haces clic en no, la secuencia se abre como no editable. Según la complejidad de la
secuencia, podrías ser capaz de reproducirla en Interplay Central.
•Si haces clic en Sí, se abre una versión de la secuencia (llamada nombre_de_secuencia.copy)
como editable, sin ninguna de las modificaciones externas. Esta versión no se guardará en
Interplay hasta que efectúes la primera modificación (edición).
El cuadro de diálogo también se muestra si has abierto una secuencia avanzada creada en Interplay
Central y la has duplicado en Interplay Access.
Esta opción está disponible solamente para secuencias avanzadas. Una secuencia básica creada
en Interplay Central y modificada en una aplicación distinta se puede abrir y modificar en Interplay
Central si se compone solamente de cortes. De lo contrario, no es editable. Para más información,
consulta “Abrir y editar una secuencia existente en el panel de Secuencia” en la página 90.
Abrir una secuencia vinculada a una historia
Si creas una secuencia con el botón Abrir secuencia en el panel de Cola/Historia, esta se vincula
con la historia abierta como una secuencia de script (consulta “Crear una secuencia” en la página 83).
Puedes seleccionar que una configuración de usuario abra automáticamente una secuencia de
script cuando abres la historia vinculada.
Para abrir automáticamente una secuencia de script con una historia:
1. Selecciona Inicio › Configuración.
2. Selecciona iNEWS.
3. Selecciona “Cargar secuencia automáticamente”.
4. Haz clic en Aplicar.
Para abrir manualmente una secuencia de script:
1. Abre una historia en el panel de Cola/Historia.
2. Abre el panel de Secuencia.
92
3. Haz clic en el botón de Abrir secuencia.
Se abre la secuencia vinculada en el panel de Secuencia y en el panel de Medios.
Tras vincular una secuencia de script con una historia, no es posible desvincularla. No obstante,
n
puedes modificar completamente la secuencia y cambiarle el nombre si fuera necesario.
Editar una secuencia
Puedes trabajar con una de dos secuencias: una secuencia básica o una secuencia avanzada (consulta
“Sobre las secuencias básicas y avanzadas” en la página 77). Las siguientes secciones describen
cómo trabajar con secuencias básicas y secuencias avanzadas:
•“Realizar una edición por inserción en una secuencia básica” en la página 94
•“Efectuar una edición por inserción en una secuencia avanzada” en la página 95
•“Realizar una edición por sobrescritura en una secuencia avanzada” en la página 96
Editar una secuencia
•“Activación de una pista de audio” en la página 100
•“Añadir contenido de una secuencia guardada a una secuencia” en la página 101
•“Deshacer y rehacer una acción en el panel de Secuencia” en la página 101
•“Mover o eliminar segmentos en la línea de tiempo” en la página 102
•“Agregar y quitar segmentos de audio” en la página 103
•“Crear un segmento NAT o SOT de solo audio” en la página 104
•“Alineación en la línea de tiempo” en la página 105
•“Ajustar segmentos en la línea de tiempo” en la página 106
•“Utilizar cortes en L en la línea de tiempo” en la página 110
•“Dividir un segmento” en la página 111
•“Añadir marcadores a una secuencia” en la página 113
•“Insertar encadenados de vídeo (secuencias avanzadas solamente)” en la página 114
•“Activar la búsqueda audible de audio” en la página 116
Los datos auxiliares contenidos en un clip se conservan al editar el clip y convertirlo en una
n
secuencia.
93
Realizar una edición por inserción en una secuencia básica
La línea de tiempo de una secuencia básica tiene dos pistas: vídeo (V) y audio (A). Una secuencia
básica usa verde para el vídeo y el audio, como se muestra en la siguiente imagen.
Para más información sobre secuencias básicas y secuencias avanzadas, consulta “Sobre las secuencias
básicas y avanzadas” en la página 77
página 79.
El formato de vídeo se determina por el primer clip que se añade a la secuencia. Si se añaden clips
deberán corresponder al formato de vídeo inicial.
y “Seleccionar una línea de tiempo horizontal o vertical” en la
Editar una secuencia
Para colocar un contenido en la línea de tiempo de una secuencia básica:
1. Haz clic en un contenido de vídeo o audio en el visor de Medios del panel de Medios.
2. Arrastra el contenido del visor de Medios a la línea de tiempo hasta que el puntero esté sobre
la pista V o A, como se muestra en la siguiente imagen.
Cuando arrastras el segmento a donde lo deseas, las pistas V y A aparecen resaltadas en naranja
para mostrar dónde se insertará el contenido al soltar el botón del ratón.
94
Editar una secuencia
Efectuar una edición por inserción en una secuencia avanzada
La línea de tiempo predeterminada de una secuencia avanzada tiene cuatro pistas: vídeo, NAT (sonido
natural), SOT (sonido en cinta), y VO (locución).
Para más información sobre los colores en la línea de tiempo y sobre las secuencias, consulta
“Sobre las secuencias básicas y avanzadas” en la página 77 y “Seleccionar una línea de tiempo
horizontal o vertical” en la página 79.
Si editas una secuencia avanzada, puedes arrastrar un clip desde el visor de Medios hasta la línea
de tiempo de la secuencia, como una edición por inserción o una edición con sobrescritura (consulta
“Realizar una edición por sobrescritura en una secuencia avanzada” en la página 96).
Cuando arrastres un clip hasta la línea de tiempo, aparecerá una referencia visual a lo largo de la
pista de vídeo. Si sueltas el botón del ratón por encima de la referencia, efectuarás una edición
con sobrescritura. Si sueltas el botón del ratón por debajo de la referencia, efectuarás una edición
por inserción, como se muestra en la ilustración siguiente.
95
Editar una secuencia
Los ejemplos en este tema usan una línea de tiempo horizontal. Si estás editando una secuencia
n
en una línea de tiempo vertical, la referencia es también vertical, y las ediciones se
determinan arrastrando a la izquierda o a la derecha de la referencia.
El formato de vídeo se determina por el primer clip que se añade a la secuencia. Si se añaden clips
deberán corresponder al formato de vídeo inicial.
Para realizar una edición por inserción mediante el procedimiento de arrastrar y soltar:
1. Carga un clip en el panel de Medios y marca los puntos de entrada y salida.
La cantidad de material que colocas se determina por la duración del contenido entre esos
dos puntos.
2. (Opcional). Haz clic en el indicador o indicadores de las pistas en que deseas insertar el audio.
Puedes habilitar el audio NAT o SOT o ambos, o VO. Una edición de VO no incluye vídeo.
Si no habilitas una pista de audio, puedes colocar audio NAT o SOT arrastrando el clip a una
u otra de las pistas de audio.
También puedes grabar una locución directamente en la línea de tiempo. Consulta “Grabar una
n
locución” en la página 158.
3. Arrastra el clip del visor de Medios a una ubicación en la pista de vídeo o una pista de audio.
Verifica que el puntero del ratón esté por debajo de la referencia.
La línea de tiempo muestra dónde se efectuará la inserción y cómo afectará a los otros clips
en la línea de tiempo.
4. Suelta el botón del ratón.
El material seleccionado se inserta en la línea de tiempo.
Realizar una edición por sobrescritura en una secuencia avanzada
Si estás editando una secuencia avanzada, puedes usar la función de sobrescritura para sustituir
una parte de la secuencia con un clip que se carga en modo de contenido. Hay dos maneras de
efectuar una edición por sobrescritura:
•Haz clic en el botón de sobrescritura o pulsa la tecla B. Este método te ofrece más opciones:
-Se puede usar el indicador de posición como un punto de entrada para la sobrescritura.
-Puedes efectuar la edición por sobrescritura en el modo de contenido o modo de salida.
La siguiente ilustración muestra el botón de sobrescritura en un círculo. La pista está habilitada
para NAT, para que el audio en el clip de origen sobreescriba el audio en la pista NAT.
96
Editar una secuencia
•Arrastra un clip desde el visor de Medios y suéltalo en la línea de tiempo de la secuencia Este
método es una manera rápida de construir una secuencia pero tiene menos opciones.
-Solo se puede sobrescribir desde el inicio de un segmento de vídeo.
-Solo es posible arrastrar cuando el panel de Medios está en el modo de Contenido.
La siguiente ilustración muestra como aparece una edición por sobrescritura de solo vídeo
cuándo arrastras un clip a la línea de tiempo. Se muestra una delgada línea de referencia en
la pista de vídeo. Si sueltas el botón del ratón por encima de la referencia, efectúas una edición
por sobrescritura, como lo indican la flecha y la superposición rojas.
La siguiente ilustración muestra como aparece una edición por sobrescritura de vídeo y NAT
cuando arrastras un clip a la línea de tiempo. El indicador de pista NAT está habilitado.
97
Editar una secuencia
Los ejemplos en este tema usan una línea de tiempo horizontal. Si estás editando una secuencia
n
en una línea de tiempo vertical, la referencia es también vertical, y las ediciones se
determinan arrastrando a la izquierda o a la derecha de la referencia.
Si tienes segmentos NAT y SOT vinculados al vídeo, puedes habilitar ambas pistas para sobrescribir
el segmento de vídeo y ambos segmentos de audio. Puedes activar la pista de VO, pero solamente
se sobreescribirá el audio de VO.
No puedes sobreescribir solamente los segmentos NAT o SOT.
n
Si sueltas el botón del ratón por debajo la referencia, efectuarás una edición por inserción, como
lo indican la flecha y la superposición amarillas.
Para más información, consulta “Efectuar una edición por inserción en una secuencia avanzada”
en la página 95.
Observa lo siguiente:
•Puedes efectuar una edición por sobrescritura solamente en una secuencia avanzada.
•Si usas el método de arrastrar y soltar, y sueltas el clip en la línea de tiempo de la secuencia
antes de que aparezca la referencia (aproximadamente 0,5 segundo), efectúas una edición por
inserción en lugar de una edición por sobrescritura.
El botón de sobrescritura está inactivo (gris) cuando se carga una secuencia básica en el panel de
Secuencia.
Para realizar una edición por sobrescritura con el botón de sobrescritura o tecla B:
1. Carga un clip en el panel de Medios y marca los puntos de entrada y salida.
La cantidad de material que sobreescribas se determina por la duración entre los puntos de entrada
y salida marcados en el clip.
Cuando usas este método, el panel de Medios puede estar en el modo de contenidos o de salida.
2. En la línea de tiempo de la secuencia, mueve el indicador de posición a la ubicación donde
deseas iniciar la sobrescritura.
98
3. (Opcional). Haz clic en un selector de pistas para activar la pista o pistas de audio en que deseas
sobrescribir el audio. Si no habilitas una pista de audio, solamente se sobreescribe el vídeo.
La pista de vídeo está siempre activada. Puedes sobreescribir vídeo solamente, pero no es
n
posible sobreescribir solo el audio.
4. Haz clic en el botón de sobrescritura o pulsa la tecla B.
El material seleccionado sobreescribe el de la línea de tiempo.
Para realizar una edición por sobrescritura con arrastrar y soltar:
1. Carga un clip en el panel de Medios y marca los puntos de entrada y salida.
La cantidad de material que colocas se determina por la duración del contenido entre esos
dos puntos.
Cuando usas este método, el panel de Medios debe estar en el modo de Contenido.
2. (Opcional). Haz clic en un selector de pistas para activar la pista o pistas de audio en que deseas
sobrescribir el audio. Si no habilitas una pista de audio, solamente se sobreescribe el vídeo.
La pista de vídeo está siempre activada. Puedes sobreescribir vídeo solamente, pero no es
n
posible sobreescribir solo el audio.
Editar una secuencia
3. Arrastra el clip desde el visor de medios a una ubicación en la pista de vídeo de la línea de
tiempo de la secuencia. Verifica que el puntero del ratón esté por encima de la referencia en
el centro de la pista.
La línea de tiempo muestra dónde se efectuará la sobrescritura.
No sueltes el botón del ratón antes de que aparezca la referencia (aproximadamente 0,5
n
segundo) o efectuarás una edición por inserción en lugar de una edición por sobrescritura.
4. Suelta el botón del ratón.
El material seleccionado sobreescribe el de la línea de tiempo.
-Si el material seleccionado es más corto que el segmento que estás sobreescribiendo, y estás
sobreescribiendo solamente el vídeo, el audio del segmento sobreescrito se conserva y
se crea un corte en L. Las siguientes ilustraciones muestran un ejemplo de una edición
en curso y su resultado.
99
-Si el material seleccionado es la misma longitud o más largo que el segmento que estás
sobreescribiendo, y tú estás sobreescribiendo solamente vídeo, el audio del segmento
sobreescrito permanece en la secuencia. El audio no está vinculado con cualquier vídeo
en la línea de tiempo. Para más información, consulta “Crear un segmento NAT o SOT
de solo audio” en la página 104.
Activación de una pista de audio
Cuando editas una secuencia avanzada, puedes activar pistas de audio en las siguientes combinaciones:
•Pistas NAT
•Pistas SOT
•Pistas NAT y SOT
•Pista VO
Editar una secuencia
Activar una pista de audio brinda opciones para las siguientes operaciones:
•Dividir un segmento. Consulta “Dividir un segmento” en la página 111.
•Cómo realizar una edición con sobrescritura. Consulta “Realizar una edición por sobrescritura en
una secuencia avanzada” en la página 96.
•Cómo realizar una edición por inserción. Consulta “Efectuar una edición por inserción en
una secuencia avanzada” en la página 95.
Consulta el procedimiento adecuado para más información.
Para activar o desactivar una pista de audio:
tEn una secuencia avanzada, haz clic en el botón del indicador de pista.
El indicador de pista aparece naranja si está activado. La siguiente ilustración muestra las pistas
NAT y SOT activadas.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.