Pilz 01-AA0-4-0-0-208-480VAC User Manual [de, fr, en]

22193-3FR-03
4 D Betriebsanleitung 4 GB Operating instructions 4 F Manuel d'utilisation
PMCprimo DriveP.CAN-CAN-Adapter, CAN-PROFI-Adapter
22193-3FR-03PMCprimo DriveP.CAN-CAN-Adapter, CAN-PROFI-Adapter
547263243
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan­leitung gelesen und verstanden haben und Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar­beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind. Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften, insbesondere hinsichtlich Schutzmaßnahmen
Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge­währleistung.
Gerätemerkmale
1278582155
Mit den Feldbusverteilern werden Feldbus­Schnittstellen des PMCprotego D und der PMCprimo C verteilt:
PMCprimo DriveP.CAN-CAN-Adapter:
verteilt die zwei auf der gleichen RJ45­Buchse (X6E) vorhandene CANopen­Schnittstellen der PMCprimo C auf zwei 9-polige Sub-D-Steckverbinder (CAN1: X6B (Stecker), CAN2: X6C (Buchse)).
PMCprimo DriveP.CAN-PROFI-Adapter:
verteilt die auf der gleichen RJ45-Buchse (X6E) vorhandene CANopen- und PROFI­BUS-Schnittstelle der PMCprimo C auf zwei 9-polige Sub-D-Steckverbinder (CAN1: X6B (Stecker), PROFIBUS: X6C (Buchse)).
Die Feldbusverteiler
stellen die Verbindung über das Netzwerk
CAN1 zum Servoverstärker (X6D) her.
stellen die CANopen- und RS 232-Schnitt-
stelle des PMCprotego D auf einem 9-poli­gen Sub-D-Stiftstecker zur Verfügung (X6A).
Mit DIP-Schaltern
sind Abschlusswiderstände (CANopen:
120 Ohm, PROFIBUS: 220 Ohm) für die Ter­minierung der letzten Busteilnehmer zu­schaltbar.
lässt sich das High- und Low-Signal
(CANP_H, CANP_L) des CANopen des Ser­voverstärkers separat abschalten.
Lieferumfang
1303634827
Feldbusverteiler PMCprimo Drive P.CAN-
CAN-Adapter oder PMCprimo DriveP.CAN­PROFI-Adapter
RJ45-Kabel zur Verbindung des Feldbusver-
teilers mit der PMCprimo C
Betriebsanleitung
For your safety
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating instructions and are familiar with the applica­ble regulations for health and safety at work and accident prevention. Ensure VDE and local regulations are met, especially those relating to safety.
Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications are carried out.
Unit features
Fieldbus junction boxes are used to distribute the fieldbus interfaces on the PMCprotego D and PMCprimo C:
PMCprrimo DriveP.CAN-CAN Adapter:
Distributes the two CANopen interfaces available on the same RJ45 socket (X6E) on the PMCprimo C to two 9-pin D-Sub plug-in connectors (CAN1: X6B (connector), CAN2: X6C (socket)).
PMCprimo DriveP.CAN-PROFI Adapter:
Distributes the CANopen and PROFIBUS in­terface available on the same RJ45 socket (X6E) on the PMCprimo C to two 9-pin D­Sub plug-in connectors (CAN1: X6B (con­nector), PROFIBUS: X6C (socket)).
The fieldbus junction boxes
Establish the connection to the servo ampli-
fier (X6D) via the CAN1 network.
Make the CANopen and RS 232 interface on
the PMCprotego D available on a 9-pin male D-Sub connector (X6A).
DIP switches can be used to
Select terminating resistors (CANopen:
120 Ohm, PROFIBUS: 220 Ohm) to termi­nate the final bus subscriber.
De-select CANopen's high and low signal
(CANP_H, CANP_L) on the servo amplifier separately.
Scope of supply
Fieldbus junction box
PMCprimo DriveP.CAN-CAN Adapter or PMCprimo DriveP.CAN-PROFI Adapter
RJ45 cable to connect the fieldbus junction
box to the PMCprimo C
Operating instructions
Pour votre sécurité
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le présent manuel d'utilisation et vous être fa­miliarisé avec les prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail et la prévention des accidents. Respectez les normes locales ou VDE, parti­culièrement en ce qui concerne la sécurité.
L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
Caractéristiques de l'appareil
Les répartiteurs de bus de terrain permettent de répartir des interfaces de bus de terrain du PMCprotego D et du PMCprimo :
Adaptateur PMCprimo DriveP.CAN-CAN :
il répartit les deux interfaces CANopen du PMCprimo C, présentes sur le même con­necteur femelle RJ45 (X6E), sur les deux connecteurs Sub-D à 9 broches (CAN1 : X6B (connecteur), CAN2 : X6C (femelle)).
Adaptateur PMCprimo DriveP.CAN-PRO-
FI :
il répartit les deux interfaces CANopen du PMCprimo C, présentes sur le même con­necteur femelle RJ45 (X6E), sur les deux connecteurs Sub-D à 9 broches (CAN1 : X6B (connecteur), PROFIBUS : X6C (femel­le)).
Les répartiteurs de bus de terrain
établissent la liaison vers le variateur de puis-
sance (X6D) via le réseau CAN1.
fournissent les interfaces CANopen et
RS 232 du PMCprotego D sur un connecteur mâle Sub-D à 9 broches (X6A).
Grâce aux contacts DIP,
il est possible de commuter des résistances
de terminaison (CANopen : 120 Ohm, PRO­FIBUS : 220 Ohm) pour la terminaison du dernier abonné sur le bus.
les signaux haut et bas (CANP_H, CANP_L)
du CANopen du variateur de puissance peu­vent être déconnectés séparément.
Contenu de la livraison
Répartiteurs de bus de terrain : adaptateur
PMCprimo DriveP.CAN-CAN ou adaptateur PMCprimo DriveP.CAN-PROFI
Câble RJ45 pour la liaison du répartiteur de
bus de terrain avec le PMCprimo C
Notice d'instructions
- 1 -
Anschlüsse/Steckerbelegung Connections/connector pin assign-
X6C
X6A
X6B
X6D
X6E
4 3 2 1
CAN2
CAN2_H
CAN2_L
CAN1_H
CAN1_L
RS 232 CAN (PMCprotego D)
CANP_H
CANP_L
RS 232
CAN1
X6C
X6A
X6B
X6D
X6E
3
4
2
1
120 W
PMCprotego D X6
120 W
PROFIBUS
CAN1_H
CAN1_L
RS 232 CAN (PMCprotego D)
CANP_H
CANP_L
RS 232
CAN1
X6C
X6A
X6B
X6D
X6E
3
4
2
1
220 W
PMCprotego D X6
120 W
RxD/TxD-N
RxD/TxD-P
1
5
6
9
1
5
6
9
1
5
6
9
1
5
6
9
ment
PMCprimo DriveP.CAN-CAN-Adapter 01-24 PMCprimo DriveP.CAN-CAN-Adapter 48-72
PMCprimo DriveP.CAN-PROFI-Adapter 01-24 PMCprimo DriveP.CAN-PROFI-Adapter 48-72
Raccordements / affectation des bro­ches
Stecker/Connector/ Connec­teur
Pin/Pin/Bro­che
Bezeichnung/Designation/Dési­gnation
Beschreibung/Description /Description
X6A 2 RxD Empfangsdaten (RS 232)/Receive data (RS 232)/
Réception des données (RS 232)
3 TxD Sendedaten (RS 232)/Send data (RS 232)/Emission
des données (RS 232) 5 GND Masse/Earth/Masse 6 CANP_L CAN Low-Signal PMCprotego D/CAN low signal
PMCprotego D/Signal bas CAN PMCprotego D 9 CANP_H CAN High-Signal PMCprotego D/CAN high signal
PMCprotego D/Signal haut CAN PMCprotego D
X6B (CAN1) 2 CAN1_L CAN Low-Signal/CAN low signal/Signal bas CAN
3 CAN_GND Masse/Earth/Masse 7 CAN1_H CAN High-Signal/CAN high signal/Signal haut CAN
X6C (CAN2, PROFIBUS) 2 ***) CAN2_L CAN Low-Signal/CAN low signal/Signal bas CAN
3 *) CAN_GND CAN Masse/CAN Earth/CAN Masse
RxD/TxD-P PROFIBUS B-Leitung/PROFIBUS B-line/Câble B
PROFIBUS 4 **) CNTR-P (RTS) PROFIBUS RTS/PROFIBUS RTS/PROFIBUS RTS 5 **) DGND PROFIBUS Masse/ PROFIBUS earth/Masse PROFI-
BUS 7 ***) CAN2_H CAN High-Signal/CAN high signal/Signal haut CAN 8 **) RxD/TxD-N PROFIBUS A-Leitung/PROFIBUS A-line/Câble A
PROFIBUS
X6D (PMCprotego D) 2 RxD Empfangsdaten (RS 232)/Receive data (RS 232)/
Réception des données (RS 232) 3 TxD Sendedaten (RS 232)/Send data (RS 232)/Emission
des données (RS 232) 5 CAN_GND Masse/Earth/Masse 6 CANP_L CAN Low-Signal/CAN low signal/Signal bas CAN 9 CANP_H CAN High-Signal/CAN high signal/Signal haut CAN
- 2 -
Loading...
+ 2 hidden pages