PILOTAGE FALCON X5K User guide [ru]

Page 1
РАДИОУПРАВЛЯЕМЫЙ КВАДРОКОПТЕР PILO TAGE FALCON X5K
Инструкция по эксплуатации
Page 2
1
СОДЕРЖАНИЕ
Введение .........................................................................................2
Комплектация ....................................................................................3
Технические характеристики .....................................................................3
Установите шасси и защиту пропеллеров ........................................................3
Установка пропеллеров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Передатчик .......................................................................................4
Установка видеокамеры ..........................................................................4
Установка батареек в передатчик ................................................................5
Управление .......................................................................................5
Триммирование ..................................................................................6
Калибровка гироскопа ............................................................................7
3D кульбит ........................................................................................8
Защита от перегрузки по току ....................................................................8
Интеллектуальный режим (headless) .............................................................8
Возврат домой одной кнопкой ....................................................................8
Рекомендации по управлению ...................................................................9
Защита при низком напряжении .................................................................9
Зарядка батареи модели .........................................................................9
Экстренное выключение двигателей .............................................................10
Подготовка к полету ..............................................................................11
Контактная информация .........................................................................12
Page 3
2
www.pilotage-rc.ru
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за приобретение квадрокоптера Pilo tage Falcon X5K! Пожалуйста, перед ис- пользованием внимательно прочтите это руководство и храните его на протяжении всего срока службы изделия! Мы надеемся, что модель подарит Вам множество незабываемых моментов и удовольствие от управления. Производитель постоянно работает над улучшением дизайна и характеристик своей продукции, поэтому некоторые узлы и детали могут отличаться от образцов, приведенных в инструкции. Для правильной и безотказной службы изделия, работы по сборке / разборке, настройке элементов модели рекомендуется производить в технических центрах фирмы-продавца. Фирма-продавец не несет ответственности за любые возможные последствия, возникшие при не- соблюдении вышеперечисленных мер предосторожности, а так же за последствия, возникшие в результате самостоятельной сборки и/или некорректной предпусковой настройки изделия.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Пожалуйста, внимательно прочитайте этот абзац и строго соблюдайте указания данной инструк- ции по сборке и калибровке. Используя наше изделие, вы тем самым принимаете условия этого соглашения и подтверждаете, что перед использованием вы полностью прочитали инструкцию.
Данное изделие не предназначено для детей младше 12 лет.
Этот продукт не игрушка! Это сложная техническая модель для спорта и отдыха, в которой со- четаются сложные механические, электронные и высокочастотные технологии. Пользователь модели обязан строго соблюдать инструкцию и правила безопасности. Только правильная эксплуатация модели позволит избежать аварий и несчастных случаев. Несоблюдение инструк- ции и мер безопасности может привести к серьезным травмам и повреждениям имущества. Производитель и продавец не несут ответственности за них!
Производитель и продавец не несут никакой ответственности за любой прямой или косвенный ущерб(ы) или травмы, причиненные в результате использования данного изделия.
Производитель и продавец не несут никакой ответственности за любой прямой или косвенный ущерб(ы) или травмы, вызванные использованием этого продукта, включая ситуации, когда пользователь находится под воздействием алкоголя, наркотиков, в состоянии недомогания, усталости или любых других случаях.
Производитель и продавец не несут никакой ответственности за любой прямой или косвенный ущерб(ы) или травмы, вызванные использованием этого продукта в неподходящих погодных условиях, таких как сильный ветер, дождь, снег, град, удар молнии, землетрясение, цунами или во время других природных катаклизмов.
Производитель и продавец не несут никакой ответственности за любой прямой или косвенный ущерб(ы) или травмы, вызванные использованием этого продукта в неподходящих условиях, таких как: в условия магнитных или радиопомех, в местах или зонах запрещенных для полетов местным законодательством.
Производитель и продавец не несут никакой ответственности за любой прямой или косвенный ущерб(ы) или травмы, причиненные в результате неквалифицированного ремонта или сборки изделия, в результате использования неоригинальных деталей, в результате использования неисправной или поврежденной модели.
Если во время или после использования модели у вас возникнут вопросы или проблемы при экс- плуатации, пожалуйста, свяжитесь с местным дистрибьютором / продавцом или обратитесь к производителю за ответом или помощью. Производитель и продавец не несут никакой ответ- ственности за любой прямой или косвенный ущерб(ы) или травмы, вызванные неправильной эксплуатацией или обслуживанием модели.
Page 4
3
Помните, вы и только вы несете ответственность за безопасность при эксплуатации этой модели!
Пожалуйста, запускайте модель в поле, там, где не ходят люди, в местах, где местным законо- дательством разрешены полеты радиоуправляемых моделей.
Производитель и продавец не несут никакой ответственности за нарушение пользователем местных административных или уголовных законодательств, или за незаконное использова- ние изделия.
УСТАНОВИТЕ ШАССИ И ЗАЩИТУ ПРОПЕЛЛЕРОВ
Установите стойки шасси на ниж- нюю часть корпуса, как показано на рисунке
Установите защиту пропелле- ров на лучи корпуса, как пока- зано на рисунке
Используя винты, закрепите защиту пропеллеров, вращая винты по часовой стрелке, как показано на рисунке
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Квадрокоптер Falcon X5K с установленной камерой
Пульт управления
Аккумулятор Li-Pol 3,7 В 400 мАч
Комплект запасных лопастей
USB зарядка аккумулятора
Инструкция
Отвертка
Требуется докупить:
4 батареи питания размера AA для пульта управления
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Высота ....................... 120 мм
Взлетный вес ................ 80 г
Диаметр пропеллеров ....... 390 мм
Время полета ................ до 8 минут
Батарея ...................... 3,7 В 400 мАч
Page 5
4
www.pilotage-rc.ru
УСТАНОВКА ПРОПЕЛЛЕРОВ
При установке пропеллеров убедитесь, что направление стрелки 1, изобра- женной на пропеллере соответствует направлению стрелки 2 (см. рисунок), которая изображена на луче квадрокоптера.
СОВЕТ: Для обеспечения безопасности, перед каждым полетом прове- ряйте, что пропеллеры надежно затянуты.
ПЕРЕДАТЧИК
Переключатель скорости (speed)
3D кульбит
Светодиодный индикатор
Длительное нажатие- режим Headless
Левая ручка управления
Правая ручка управления
Включение/выключение светодиодов.
Триммер курса
Вверх-фото Вниз-видео
Триммер крена
Триммер тангажа
Выключатель питания
УСТАНОВКА ВИДЕОКАМЕРЫ
1.
Установите камеру снизу модели, вставив ее в паз, как показано на рисунке.
2.
Как показано на рисунке, вставьте разъем камеры в гнездо пита- ния камеры, которое расположено в нижней части корпуса модели.
Page 6
5
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ПЕРЕДАТЧИК
4 батарейки АА
При помощи отвертки выкрутите фиксирующий винт и снимите крышку батарейного отсека. Строго соблюдая полярность, как показано на рисунке, установите в отсек 4 батарейки АА, затем закройте крышку и закрутите фиксирующий винт.
УПРАВЛЕНИЕ
Набор высоты/снижение
При перемещении левой ручки передатчика от себя модель набирает высоту, при перемещении этой ручки передатчика на себя – модель снижается.
Полет вперед/назад
При перемещении правой ручки передатчика от себя модель наклоняется вперед и летит вперед. При перемещении правой ручки передатчика на себя модель наклоняется назад и летит назад.
Page 7
6
www.pilotage-rc.ru
Поворот влево/вправо
При перемещении левой ручки передатчика влево/вправо модель поворачивает влево/вправо.
Полет боком влево/вправо
При перемещении правой ручки передатчика влево/вправо модель кренится и летит боком влево/вправо.
ТРИММИРОВАНИЕ
Если во время зависания на месте при нейтральном положении ручек передатчика модель постоянно стремится лететь в какую-либо сторону, компенсируйте эту тенденцию, нажимая соответствующий триммер в направлении, показанном ниже:
Дрейфует вперед или назад
Дрейфует вперед
Дрейфует назад
Корректирующее действие
Page 8
7
КАЛИБРОВКА ГИРОСКОПА
После инициализации связи установите мо- дель на ровную горизонтальную поверхность, затем одновременно переместите обе ручки управления на передатчике в нижний левый угол и удерживайте их в этом положении в течение –3х секунд. Индикатор на борту квадрокоптера начнет быстро мигать, и, приблизительно через 5 секунд, вернется в нормальное состояние.
Дрейфует боком влево или вправо
Поворачивает влево или вправо
Дрейфует влево
Влево
Дрейфует вправо
Вправо
Корректирующее действие
Корректирующее действие
Page 9
8
www.pilotage-rc.ru
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ ПО ТОКУ
Если что-либо мешает вращению пропеллеров, если пропеллеры с чем-то столкнулись или в чем- то запутались, двигатели автоматически выключатся и светодиоды модели станут быстро мигать.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ РЕЖИМ (HEADLESS)
В этом режиме неважно, в каком направлении сориентирован нос ква- дрокоптера. Когда активирован интеллектуальный режим, модель летит в том направлении, в котором вы отклоняете правую ручку передатчика.
Включение режима Headless:
Нажмите и удерживайте кнопку, которая расположена слева вверху на передней панели передатчика, пока не станет светиться зеленый индикатор передатчика, что подтверждает включение интеллектуального режима. Чтобы выключить режим Headless, нажмите и удерживайте ту же кнопку, пока зеленый индикатор передатчика не погаснет.
СОВЕТ: Перед включением режима Headless рекомендуется развернуть модель хвостом к себе.
3D КУЛЬБИТ
После того, как вы освоите пилотирование, можно приступить к выполнению удивительных и захватывающих трюков! Прежде всего разверните квадрокоптер хвостом к себе и наберите высоту не менее 3 метра. Затем, на верхней правой стороне передатчика нажмите кнопку 3D кульбит, после чего переместите правую ручку передатчика в ту сторону, в которую вы хотите совершить кульбит на 360 градусов.
СОВЕТ: Не пытайтесь выполнять 3D кульбиты, кода батарея мо- дели заметно разряжена.
ВОЗВРАТ ДОМОЙ ОДНОЙ КНОПКОЙ
В этом режиме модель автоматически возвращается к месту нахождения оператора.
Чтобы включить режим «возврат домой»: Нажмите и удерживайте кнопку, которая расположена справа вверху на передней панели пере- датчика, пока не станет светиться синий индикатор передатчика, что подтверждает включение режима «возврат домой».
Page 10
9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ
Данный квадрокоптер оснащен 6-и осевой системой стабилизации с встроенным гироскопом, и это значительно облегчает управ- ление. После выполнения маневра вы можете просто отпустить ручку передатчика в центральное положение, и квадрокоптер автоматически зависнет на месте в стабильном положении.
ЗАЩИТА ПРИ НИЗКОМ НАПРЯЖЕНИИ
Если во время полета все светодиоды модели мигают, это значит, что батарея квадрокоптера разряжена. Быстрое мигание: Напряжение батареи приближается к минимальному значению. Медленное мигание: Критически низкий уровень напряжения батареи.
ВНИМАНИЕ! При низком напряжении батареи квадрокоптер не может выполнить кульбит.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ МОДЕЛИ
1. Извлеките батарею из квадрокоптера.
2. Соедините разъем батареи с соответствующим разъемом USB кабеля для зарядки.
3.
Вставьте противоположный разъем USB кабеля для зарядки в USB порт компьютера. Когда светится красный светодиод USB кабеля для зарядки, это значит, что идет процесс зарядки батареи.
4.
Когда красный светодиод USB кабеля для зарядки погаснет, это значит, что батарея заряжена. Время зарядки составляет примерно 70 минут.
СОВЕТ: Пожалуйста, отключайте батарею и USB кабель для зарядки сразу после завершения процесса зарядки.
ПОМНИТЕ: Светится красный светодиод — идет процесс зарядки. Индикатор не светится — батарея полностью заряжена.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ LIPO БАТАРЕЙ
LiPo батареи отличаются от обычных аккумуляторов тем, что их химический состав заключен в относительно легкую упаковку из тонкой фольги. Это значительно снижает вес LiPo батарей, но делает их более восприимчивыми к повреждению, в результате чего LiPo батареи необходимо эксплуатировать бережно и надлежащим образом. Как и с другими аккумуляторами, при экс
- плуатации LiPo батарей существует риск пожара или взрыва, если не соблюдаются следующие правила безопасности:
Чтобы выключить режим «возврат домой»:
1. Нажмите и удерживайте кнопку «возврат домой», пока не погаснет синий индикатор.
2.
Просто переместите правую ручку передатчика в любую сторону (вперед или назад, влево или вправо).
Page 11
10
www.pilotage-rc.ru
При перемещении ручки газа передатчика в крайнее нижнее положение моторы модели не могут мгновенно остановиться. Чтобы быстро выключить двигатели одновременно пере- местите левую ручку в правый нижний угол, а правую ручку в левый нижний угол (как показано на рисунке), и удержи
- вайте их так в течение одной секунды моторы немедленно выключатся.
СОВЕТ: рекомендуется всегда использовать в экстренных ситуациях.
ЭКСТРЕННОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЕЙ
Никогда не оставляйте LiPo батарею во время зарядки без присмотра.
Рекомендуется хранить/заряжать LiPo батареи в специальном несгораемом пакете.
В целях безопасности для зарядки LiPo батареи этой модели не используйте зарядное устрой- ство сторонних производителей.
После полета подождите 30 минут, прежде чем приступить к зарядке LiPo аккумулятора. Как правило, LiPo аккумулятор во время полета нагревается. Если заряжать LiPo аккумулятор сразу после полета, он может необратимо выйти из строя.
Заряжайте и храните LiPo батареи в таком месте, где огонь или взрыв (в том числе задымле- ние) не будут угрожать жизни людей или имуществу.
Не превышайте рекомендованное время зарядки. Чрезмерная зарядка LiPo аккумулятора может привести к перегреву, пожару и даже к взрыву аккумулятора.
Никогда не заряжайте LiPo батарею выше рекомендованного номинала напряжения.
Держите LiPo батареи вне досягаемости детей и животных.
Никогда не заряжайте вздувшиеся (деформированные) LiPo батареи.
Никогда не заряжайте проколотые или поврежденные LiPo батареи.
Никогда не заряжайте LiPo батарею в движущемся транспортном средстве.
Не заряжайте LiPo батареи вблизи легковоспламеняющихся материалов или жидкостей.
Не допускайте короткого замыкания силовых проводов и контактов батареи.
Всегда проверяйте, чтобы провода зарядного устройства были подсоединены к батарее правиль- но. Неправильная полярность может привести к повреждению батареи, к пожару или взрыву.
Во время зарядки держите поблизости специальный огнетушитель или большое ведро с сухим песком. Не пытайтесь тушить загоревшуюся LiPo батарею водой.
Не подвергайте LiPo-батарею ударам, не роняйте ее на твердую поверхность. Оберегайте батарею от воздействия высоких температур и прямых солнечных лучей.
Не бросайте LiPo-батарею в воду, оберегайте ее от воздействия влаги и храните в сухом месте.
Оберегайте LiPo батарею во время хранения/транспортировки от случайного повреждения. (Не кладите батареи в карманы или сумку, где они могут соприкасаться с острыми или ме- таллическими предметами.)
После аварии осмотрите LiPo батарею на наличие признаков повреждения. Если LiPo батарея повреждена, немедленно утилизируйте ее в соответствии с местным законодательством.
Если ваша LiPo батарея деформирована (например, в результате падения), поместите ее в ме- таллический контейнер на открытом воздухе и наблюдайте за ней в течение 30 минут, чтобы убедиться в отсутствии набухания или нагрева.
Не пытайтесь разбирать, модифицировать или ремонтировать LiPo батареи.
Регулярно проверяйте провода, разъемы и отсутствие повреждений зарядного устройств.
Не выбрасывайте LiPo батареи в контейнер для мусора, утилизируйте их в соответствии с местным законодательством.
Page 12
11
ПОДГОТОВКА К ПОЛЕТУ
1. Убедитесь, что батарея квадрокоптера полностью заряжена.
2.
Строго соблюдая полярность, соедините разъем батареи с разъемом модели и включите питание квадрокоптера. Теперь включите передатчик и переместите ручку газа до упора вверх, а затем вниз — после этого квадрокоптер начнет принимать команды с передатчика. Плавно перемещайте ручку газа вверх, пока пропеллеры не начнут медленно вращаться. Теперь квадрокоптер готов к полету!
Page 13
13
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Page 14
14
www.pilotage-rc.ru
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Loading...