Piktronik KOP3000 User Manual

KOP3000 Ladegeräte
Bedienungsanleitung
KOP3000 Battery Chargers
Users manual
monitoring unit
110V / 25A 220V / 16A 360V / 10A
MASTER SLAVE
1. Einführung
Das KOP3000 Ladegerät ist ein hoch effizientes, modernes vollautomatische Gerät, der sich nicht nur zum Aufladen eignet, sondern auch für die Wartung und Überwachung der Batterien. Es kann als stationäres Gerät verwendet werden oder aufgrund des Vibrationsfesten Aufbaues auch in Fahrzeug mitgeführt werden.
Das Ladegerät ist für maximale Ausnutzung einer 16A Steckdose ausgelegt. Es bietet eine Ausgangsleistung von mehr als 3 kW mit einem sehr hohen Wirkungsgrad von bis zu 96%. Mit Ladeströmen bis zu 25A gewährleistet eine schnelle Aufladung beibehaltend eine optimale Lebensdauer der Batterie. Mit Master / Slave-Kombination können bis zu 6 KOP3000 Geräte parallel geschaltet werden um Ausgangsleistungen von mehr als 18 kW zu erzielen beibehaltend hohe Effizienz.
Das Ladegerät wurde für den gelieferten Batterietyp von ihrem Händler fachmännisch programmiert bzw. eingestellt. Allerdings, wenn nötig, können Ladeparameter (Ladespannung, Ladestrom, Ladezeit und anderen Funktionen) angepasst werden. Bei der Einstellung der Ladeparameter sind stets die Ladehinweise der Batteriehersteller zu beachten, sowie die Ladeströme und Ladezeiten einzuhalten.
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Anleitung und die
Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
BEMERKUNG: Bitte bedenken sie, dass neue Akkus erst nach mehreren Lade­Entlade-Zyklen ihre volle Kapazität erreichen. Die alten Batterien erreichen oft nicht mehr die volle Batteriekapazität und es kann passieren, dass die Ladung nicht richtig abgeschlossen wird. (z.B. Ladegerät meldet Fehler: maximale Ladezeit überschritten).
2. Sicherheitshinweise
u Das Ladegerät darf nur mit dem mitgelieferten Anschlusskabel betrieben werden.
Das Ladekabel oder die Anschlussdrähte dürfen nicht verändert, verlängert oder untereinander in irgendeiner Art verbunden werden.
u Immer zuerst den Netzstecker und dann das Batteriekabel von der Batterie trennen. u Es dürfen keine nicht aufladbare Batterien mit diesem Ladegerät geladen werden. u Das Ladegerät darf nicht für den Einbau in Wohnwagen verwendet werden. u Überprüfen Sie das Gerät stets auf Beschädigungen an Kabeln, Steckern,
Gehäusen, usw. Ein defektes Ladegerät darf nicht mehr in Betrieb genommen werden.
u Das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, Staub, Feuchtigkeit und Regen
schützen.
u Bei Gewitter den Netzstecker (230 V) aus der Steckdose nehmen! u Das Ladegerät soll nach abgeschlossener Ladung vom Netz und Batterie getrennt
werden.
DEUTSCH
3. Technische Daten
4. Montage vom Ladegerät
ź Ladegerät sollte sicher auf einer ebenen Fläche montiert werden. ź Es wird empfohlen das Ladegerät vertikal zu positionieren für stationäre
Anwendungen und horizontal für mobile Anwendungen.
ź Es soll genügend Platz vorhanden sein damit die Luft zirkulieren kann. ź Das Ladegerät sollte vorzugsweise in trockener Umgebung entfernt von den
Batterien montiert werden.
ź Der Raum muss wegen Knallgas gut be- und entlüftet werden. Eine geringe
Mischung aus Wasserstoff und Sauerstoff kann zu einer Explosion führen.
ź Keine Bohrungen am Gehäuse vornehmen, da Bauteile beschädigt werden
können!
5. Schutzfunktionen
ź Netzsicherung in beiden Leitungen (vom Benutzer nicht austauschbar) ź Ausgangssicherung (vom Benutzer nicht austauschbar) ź Überlast-und Kurzschlussschutz ź Übertemperaturschutz mit Leistungsminderung ź Überspannungsabschaltung ź Unterspannungsabschaltung ź Keine Funkenbildung beim Anschließen ź Ladung Zeitbegrenzung
DEUTSCH
Netzspannung
230V 15% 45-65Hz±
Max Eingangsstrom
Max 14A (begrentzt)
Power factor
>0,99 bei 50% last oder mehr
Typ
110
220
360
Min Ausgangsspannung
70V
150V
250V
Max Ausgangsspannung
122V
250V
360V
Nennladestrom
25A
16A
10A
Wirkungsgrad
>95% bei 50% last oder mehr
Ausgangsleistung
Max 3000W
Umgebungstemperatur
-40 bis 60°C
Bemassung (L x B x H)
410 x 145 x 150mm
Gewicht
6,5kg (slave) - 6,9kg (master)
Schutzart
IP21
Technische Normen
IEC 61851-1, UL 2202 Compliant to IEC/UL 60950 EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 EN 61000-6-4, EN 61000-3-2
DEUTSCH
7. Funktionsweise
Das Ladegerät zuerst an die Batterie und dann an das Netz (230V) anschließen. Die Reihenfolge soll eingehalten werden (umgekehrte Reihenfolge beim Abschließen).
BEMERKUNG: Der Ladevorgang ist abhängig von der Batteriegröße und vom Batterietyp. Beim Einkauf vom Ladegerät bitte Kapazität der Batterie und Typ bekkant geben. Wurde die Batterie nur geringfügig belastet, dann wird auch der Ladevorgang schneller beendet.
6. Anschluss
monitoring unit
Batterie (70V - 420V)
KOP3000 Master-Slave Anschluss
monitoring unit
2
1
1: Batterie (+) 2: Batterie (-)
!
CAN Abschlusswiderstand
Ausweit/Abschluss-Anschluss
Anzeige (nür KOP3000 master)
Batterie (70V - 420V)
Netzkabel
Ladekabel
Statusbereich
Benachrichtigungen
Ladegeräte
Statusikonen
Statusikonen
Unbehebbarer fehler
Ladung
RE2 Ausgang aktiv
Achtung
Ladung beendet
Auskunfti
Lüfter aktiv
Tabellenansicht
Grafisches Ansicht
Batteriespannung (V)
Ladestrom (A)
Ladezeit
Geladene Ah
Ladeleistung (kW)
Ladeenergie (kWh)
Ah-Balkenanzeige
Netzspannung (V)
Eingangsstrom (A)
Eingangsleistung (kW)
HI/LO Ladegerättemperatur
Internespannung (V)
Batteriespannung (V)
Netzspannung (V)
Detailirtes Tabellenansicht
monitoring unit
Tasten
Anzeige
Auf / vorheriges
Ab / nächstes
Ok / Ansicht ändern
Statusbereich
DEUTSCH
8. Anzeige (nur KOP3000 Master)
KOP3000 Display ist Ladegerät Steuer- und Kontrolleinheit die als grafische Benutzeroberfläche dient. Es ermöglicht schnelle und detaillierte Einblicke in Ladevorgang und zeigt mehrere Werte über sieben Bildschirme. Mit Tasten auf dem Display können Sie zwischen verschiedenen Bildschirmen wechseln. Die Daten werden entweder in grafischen Zusammenfassung oder in der detaillierten tabellarischen Ansicht präsentiert. Durch Drücken der [OK]-Taste wird zwischen den beiden Ansichten gewechselt.
9. Warnungen
8. Benachrichtigungen
VENTILATOR
Nur belüftete Ausführungen
Gehäuseöffnungen nicht zudecken und auf jeder Seite minimalen Freiraum von 30mm sicherstellen. Der eingebaute Ventilator muss die Elektronik gut kühlen können sonst wird der Ladestrom verringert und die Ladezeit entsprechend verlängert.
BATTERIETYP
Verwenden sie dieses Ladegerät nur für den eingestellten Batterietyp. Wird das Ladegerät für einen anderen Batterietyp verwendet kann die Batterie nicht vollgeladen werden und die Batterielebensdauer würde sich bei falscher Ladung enorm verringern. Im Extremfall könnte die Batterie auch explodieren.
GAS
Während der Ladung der Bleibatterien wird hochexplosives, leicht entflammbares Knallgas erzeugt. Der Raum muss gut be- und entlüftet werden. Offene Flammen oder glühende Zigaretten sind in der Nähe der Batterien verboten.
SÄURE
Die Batteriesäure und viele andere Bestandteile sind schädlich. Bei Säureverschüttung oder austreten von anderen Inhaltsstoffe bei Beschädigung der Batterie die betroffenen Gegenstände reichlich mit Wasser reinigen. Gelangt die Säure oder andere Inhaltsstoffe in die Augen, sofort mit Wasser ausspülen und schnell einen Arzt verständigen.
GIFTIGE STOFFE
Blei, Antimon, Cadmium und viele andere Inhaltsstoffe sind giftig. Die Hände nach der Arbeit gründlich reinigen. Die Batterien sollen nach Vorschrift entsorgt werden.
DEUTSCH
Benachrichtigung
Beschreibung
INITIALISIERUNG
Initialisierungsprozedur
EINSCHALTUNG
Einschaltroutine und Eigenkontrolle
BEREIT
Ladegerät bereit für Ladung
LADEN
Ladung
ENDE
Ladung beendet
ENDE (ZEITLIMIT)
Ladung beendet wegen Zeitbegrenzung
SPANNUNG ZU NIEDRIG
Batteriespannung kleiner als der minimale Wert
KEINE LADEGERÄTE
Keine Ladegeräte gefunden
FALSCHES LADEGER. TYP
Falsches Ladegerättyp gefunden
1. Introduction
KOP3000 battery charger is high efficient modern fully automatic device suitable not only for charging but also for maintaining and monitoring the batteries. The charger may be used as a stationary device or can be, because of vibration resistant design, carried along in the vehicle.
The charger is designed for maximal utilization of a 16A wall socket. It provides an output power in excess of 3 kW with a very high efficiency up to 96%. With charging currents up to 25A ensures fast charging while still maintaining optimal battery life. Using master/slave combination 6 KOP3000 devices can be connected in paralel achieving total output power in excess of 18 kW while maintaining high efficiency.
Your KOP battery charger was factory (or dealer) programmed for a specific battery type. However if needed, charging parameters (charging voltage, charging current, charging time and other control functions) can be adjusted according to the battery manufacturer recommendations. Please contact your dealer for further information.
Read the operating instructions carefully before using the KOP Battery charger
for the first time.
NOTE: Please note that new batteries reach the maximum capacity after multiple charging cycles have been completed successfully. Old batteries often do not reach the full capacity. This can cause that the charging process does not end properly (example: maximum charging time overflow).
2. Safety instructions
u The charger must be used with the original cables only. The charger cables should
not be modified, renewed or interconnected in any way.
u Remove the mains plug from the mains first before breaking the battery circuit. u Only rechargeable batteries can be used. Do not connect any non-rechargeable
batteries (like dry-cell batteries) to the charger.
u Check the charger for cable, housing and connector damages before use. u Do not operate the charger when damaged. There are no user serviceable parts
inside.
u Do not expose the charger to rain, moisture, direct sunlight or dust. u Always disconnect the mains during a thunderstorm. u Always disconnect the mains after charging and generally when the device is not in
use.
ENGLISH
4. Charger installation
ź Charger should be securely mounted on a flat surface. ź It is recommended to mount the charger vertically for stationary applications and
horizontally for mobile applications.
ź There should be enough space for airflow to and from the cooling openings. ź The charger should preferably be mounted in a dry compartment away from the
batteries.
ź Note that batteries under charge must be properly ventilated. A light mixture of
hydrogen and oxygen can cause an explosion.
ź Do not drill any holes on the housing!
5. Protection functions
ź Mains fuse in both lines (not user replaceable) ź Output fuse (not user replaceable) ź Overload and short-circuit protection ź High temperature protection with output power derating
ź Overvoltage shutdown ź Undervoltage shutdown ź Non-sparking feature for safe battery connection ź Maximum charge time limit (TIMEOUT)
3. Technical specification
Input voltage
230V 15% 45-65Hz±
Peak input current
Max 14A (limited)
Power factor
>0,99 at 50% load or more
Voltage model
110
220
360
Min output voltage
70V
150V
250V
Max output voltage
122V
250V
360V
Nominal output current
25A
16A
10A
Efficiency
>95% at 50% load or more
Output power
Max 3000W
Operating temperature
-40 to 60°C
Dimensions (L x W x H)
410 x 145 x 150mm
Weight
6,5kg (slave) - 6,9kg (master)
IP enclosure rating
IP21
Applicable Standards
IEC 61851-1, UL 2202 Compliant to IEC/UL 60950 EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 EN 61000-6-4, EN 61000-3-2
ENGLISH
6. Connection
monitoring unit
e
l
b
a
c
y
r
e
t
t
a
B
e
l
b
a
c
s
n
i
a
M
2
1
1: Battery (+) 2: Battery (-)
!
CAN terminator
Expansion / termination port
Display (KOP3000 master only)
7. Operation
Establish a connection between the battery and the charger first. Then plug the mains connector. This sequence must always be followed in this order. When removing the connection, remove the mains plug from the mains first before disconnecting the battery circuit.
NOTE: The total charging time depends on the capacity of the battery installed and the depth of discharge. When purchasing a charger please indicate the battery capacity and type. If the battery has been partly discharged, the charging process will finish sooner.
ENGLISH
Battery (70V - 420V)
monitoring unit
KOP3000 Master-Slave connection
Battery (70V - 420V)
monitoring unit
Buttons
Display
Notification area
Chargers
Status icons
Graphical view
Table view
Battery voltage (V)
Total charging current (A)
Charging time
Total Ah charged
Total charging power (kW)
Energy charged (kWh)
Ah bargraph
Mains voltage (V)
Total input current (A)
Total input power (kW)
HI/LO charger temperature
Internal voltage (V)
Battery voltage (V)
Mains voltage (V)
Detailed per module table view
Status icons
Fatal error
Charging icon
RE2 output active
Attention
Charging done
Information
Fan active
Status area
Up / Previous
Down / Next
Ok / Change view
Status area
8. Display (KOP3000 Master only)
KOP3000 Display is charger control and monitoring unit serving as a graphical user interface. It allows quick and detailed insight into battery charging process showing several values across seven screens. You can change between different screens using buttons on the display. Data is presented either in graphical summary view or in the detailed tabular view. Pressing the [OK] button will switch between the two views.
ENGLISH
8. Notifications
9. Warnings
COOLING FAN
vented models only
Do not cover the cooling fan openings in order to ensure enough cooling flow. Ensure a minimum of 30mm clearance at each end of the charger. Otherwise the charging current will drop and the charging time will increase proportionally.
BATTERY TYPE
Use the charger for the defined battery type only (according to the parameters). If the charging profile does not suit the battery type, the battery will not be charged properly and the life time of the battery may be shortened and in extreme case it may explode.
GAS
Lead-acid batteries produce hydrogen-oxygen gases which can be explosive. Make sure that the working area is well-ventilated. Cigarettes or any open fires or sparks may cause an explosion. Keep all ignition sources away from the battery.
ACID
Battery acid or other ingredients can damage your eyes and skin. In the event of an accident, flush with water and seek medical help immediately. Use proper personal protective devices when handling a damaged or leaking battery. Treat the material used to clean up the battery acid spill as hazardous waste.
TOXIC SUBSTANCES
Batteries contain hazardous materials. Among others, lead, antimony and cadmium are toxic substances. All batteries are hazardous waste and must be treated according to the Battery Disposal Regulations.
Notification
Description
INITIALIZING
Charger initialization procedure.
STARTING
Startup and self check.
READY
Charger ready for charging.
CHARGING
Charging the battery.
END
Charging completed. Battery full.
END (TIME-OUT)
Charging completed due to time limit.
BATT. VOLTAGE LOW
Battery voltage under the minimal value.
NO CHARGERS
No chargers detected.
WRONG CHARGER TYPE
Wrong charger voltage type detected.
ENGLISH
www.piktronik.com
Advanced solutions for battery powered vehicles and boats
Address:
Piktronik d.o.o.
Cesta k Tamu 17 SI-2000 Maribor
VAT no.:
SI81573553
Tel:
+386-2-460-2250
Fax:
+386-2-460-2255
Internet:
www.piktronik.com
E-mail:
info@piktronik.com
Loading...