Piko H0 BR 185.2 Instructions for use [ml]

㒣݌㾷ⷕ఼㒣݌㾷ⷕ఼
DC AC
nach
+
after
+
apr
ès
+
+
Zurüstbauteil:
Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires /
功功能能扩扩展
:
Zurüstbauteil:
xtension / Détaillage et accessoires supplémentaires /
E
功功能能扩扩展
:
Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres Remplacer bandages
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROLOK BR 185.2
Instructions for use electrical loco · Manuel d’utilisation pour locomotive électrique Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
BBRR 118855..22使使
elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
包包装装及及说说明明书书内内包包含含重重要要信信息息,,请请保保留留备备用
ehäuse leicht spreizen und nach oben abziehen
G
preading easily and removing up cases
S Boîtiers écartent et retirer en haut
·
Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
# 59547 Gleichstrom DC # 59347 Wechselstrom AC
-12 V
0
-16 V
0
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de foncti­onnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
使使2255便便
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
59547-90-7000
In DC Version nicht enthalten! Not included in DC version! Non inclus en DC version!
DDCC
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kon den sator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
DDCC
: 如 668800nnFF
* DC
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
DDCC!!
Note only for DC version:
With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft.
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF.
Wskazówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF.
Nota solo DC versione:
Con questa locomotiva Interferenze non occorre, se il condensatore normalmente montato nella traccia della sezione de connessione, ha un minimo di capacitá di 680 n.f.
Обратите внимание DC:
Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensador de como mínimo 680 nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů.
ERSATZTEILE ELEKTROLOKOMOTIVE BR 185.2
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
1
· Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
C/DC
A
3
AC/DC
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.· Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
订订购购配配件件时时请请附附上上完完整整的的配配件件号号码码。
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *
·
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
C/DC
AC/DC Version
DC Version
AC Version
A
Nr:
59547-01
9540-03
5
9540-05
5
96738-06
59540-07
59540-08
9540-11
5
9540-12
5
9540-13
5
59540-14
59540-15
9540-16
5
59540-17
59540-19
59540-20
59344-21
59540-23
96130-24
59540-26
59540-28
59540-31
59540-32
59540-33
59540-34
56028
56030
56121
56193
59540-25
59540-27
59540-29
59540-30
56129
59340-25
59340-27
59340-29
59340-30
56110
AC/DC
5
17
6
1
14 AC/DC
8 AC/DC
2
C
D
9 AC
2
Description:
Body, complete decorated (with windows/light bar) Roof complete Pantograph Windows Light bars Insulators/Cable
Horns Driving room Cover speaker Motor cover Coupler connector + Coupler Cover + Spring Spring for Coupler connector Rail reamer Headstock Buffer (set of 4) Decoder PCB for lighting PCB Loco truck Clip Cross ball shaft + buches
Nr:
59547-01
AC/DC
Bezeichnung:
Gehäuse, dekoriert
3
1
7
2
(mit Fenster + Leuchteinsätzen)
9540-03
5
59540-05
96738-06
59540-07
59540-08
5
5
59540-13
59540-14
59540-15
Dach vollständig Stromabnehmer Fenster Leuchteinsatz Isolatoren/Dachleitung
9540-11
Hupen
9540-12
Führerstand Lautsprecherabdeckung Motorhalter Deichsel + Abdeckung + Feder
9540-16
AC/DC Version
5
59540-17
59540-19
59540-20
59344-21
59540-23
96130-24
59540-26
59540-28
59540-31
Feder für Deichsel (2 Stck.) Schienenräumer Pufferbohle Puffer (4 Stck.) Dekoder Beleuchtungsplatine Leiterplatte Drehgestell Klammer Kardanwelle + Buchsen
15 AC/DC
9 DC
2
Dèsignation:
Boîtier complète, décorée (Fenêtres/conduits de lumière) Toit complète Pantographe Fenêtres Conduits de lumière Isolateurs / Câble
Klaxonnes Cabine de conduite Barrière de haut parleur Support moteur Bras d’attelage + Barrière d’attelage + Resort Resort (pour Bras d’attelage) Chasse-neige Traverses de tamponnement Tampons (4 unités) Decodeur Circuit imprimé Platine Bogie Attache Arbre à cardan + douille
0 AC
3
AC/DC
0 DC
3
Descrizione:
Carrozzeria decorata (con Finestre/conduttori luci) Tetto completo Pantografo Finestre Condutture per luci Isolatori / Conduttura sul tetto
Trombe Cabina macchinista Coperchio per casse acustiche Copertura Motore Timone + Copertura timone + Molla Molla per timone (2 pezzi) Spartineve o scacciasassi Pancone Respingenti (4 pezzi) Decoder
Circuito stampato per illuminazione
Circuito stampato Carrelli Clip Albero con giunto / cardanico /
AC/DC
9
1
1 AC/DC
3
0
AC/DC
3
2
2 AC/DC
Descripción:
Carcasa decorada (con Ventana/conductor de luz) Techo completo Pantógrafo Ventana Conductor de luz Aislantes / cable del techo
Bocinas Cabina Tapa del altavoz Soporte del motor Lanza + Tapa del lanza + Muelle Muelle de Lanza (2 u.) Limpiavías Soporte toperas Topera (4 u.) Decoder Placa iluminación Placa electrónica Bogie Clip Eje cardán + juntas
AC/DC
PG*
21
33 AC/DC 34 AC/DC
13
10 10
7 6 8
7 7 6 7 8
5 7 7
6 17 10 11
9
6
7
boccole
DC Version
AC Version
59540-32
59540-33
59540-34
56028
56030
56121
56193
59540-25
59540-27
59540-29
59540-30
56129
59340-25
59340-27
59340-29
59340-30
56110
Motor komplett Kleinteile (Rahmen) Schrauben-Set
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.) Kupplung, vollst. (2 Stck.) Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung (DC/AC) Soundmodul + Lautsprecher Getriebe, komplett - DC Drehgestellabdeckung DC (2 Stck.)
Radsatz oh. Haftr. (2 Stck.) DC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) DC
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Brückenstecker DC Getriebe, komplett - AC Drehgestellabdeckung AC (2 Stck.)
Radsatz oh. Haftr. (2 Stck.) AC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) AC
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Schleifer mit Schraube
Motor complete Consumables (chassis) Set of screws
Spare parts standard range
Friction tyres (set of 10) Coupling, complete (set of 2)
Multi protocol decoder ”Classic” with load regulator (DC/AC)
Sound module w loud-speaker
Gearbox, complete DC Loco truck cover (set of 2) DC
Wheelset (set of 2) DC Wheelset w friction tyres DC
Spare parts standard range
DC Bridge Gearbox, complete AC Loco truck cover (set of 2) AC
Wheelset (set of 2) AC Wheelset w friction tyres AC
Spare parts standard range
Slider with screws
Moteur, complète Petites pièces (châssis) Set de vis
Pièces détachées standard
Bandages (10 unités) Boucles d’attelage (2 unités)
Décodeur multi protocoles
“Classic”avec régulation de charge
Module sonore et haut parleur
Bogie moteur complet DC Barrière de bogie DC (2 unités) Essieux (2 unités) DC Essieux avec bandagés DC
Pièces détachées standard
Fiche d’interfacer DC Bogie moteur complet AC Barrière de bogie AC (2 unités) Essieux (2 unités) AC Essieux avec bandagés AC
Pièces détachées standard
Contact avec vis
Motore completo Accessorio (Telaio) Set di viti
Pezzi di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi) Gnaci completi (2 pezzi)
Multi protocollo Classic con regolatore di carico (DC/AC)
Modulo del Sound + casse acustiche
Ingranaggi completi DC Copertura per carrelli DC (2 pezzi)
Ruote senza anelli di aderenza (2 p.)
Ruote con anelli di aderenza (2 p.)
Pezzi di ricambio standard
Ponte DC Ingranaggi completi AC Copertura per carrelli AC (2 pezzi)
Ruote senza anelli di aderenza (2 p.)
Ruote con anelli di aderenza (2 p.)
Pezzi di ricambio standard
Pattino con viti
Motor completo Implemento (Bastidor) Conjunto de tornillos
Repuestos de nuestro programa standard
Aros de adherencia (10 u.) Enganche completo (2 u.)
Decoder multiprotocolo Classic con regulación de carga (CC/CA)
Módulo de sonido + altavoz Engranaje completo CC Tapa del bogie CC (2 u.)
Eje sin aros de adherencia (2 u.) Eje con aros de adherencia (2 u.)
Repuestos de nuestro programa standard
Puente CC Engranaje completo CA Tapa del bogie CA (2 u.)
Eje sin aros de adherencia (2 u.) Eje con aros de adherencia (2 u.)
Repuestos de nuestro programa standard
Patín con tornillo
12
6
7
12
6
9
9
12
6
9
9
6
23
:: 已装饰车身
已装饰车顶 天线架 窗户 灯柱 绝缘体/电线
喇叭 驾驶室 喇叭盖 马达盖 挂钩座 + 挂钩盖 + 拉簧 挂钩座拉簧 排障器 泵把座 缓冲器 解码器 PCB灯板 PCB板 轮架 牙箱扣 球轴+杯士
马达组件 车底小零件 螺丝
::
防滑胶胎 挂钩组件 “Classic”解码器(DC/AC)
带喇叭的发声组件 DC齿轮箱 DC轮架盖
DC轮组 DC防滑车轮
::
DC插板 AC齿轮箱
AC轮架盖
AC轮组 AC防滑车轮
::
带螺丝的拾电片
C/DC
A
C/DC
A
5
6028
24
C/DC
A
Omschrijving:
Behuizing, compleet gedecoreerd
met vensterglas/lichtgeleider)
(
Dak compleet Pantograaf Vensterglas Lichtgeleiders Isolatoren/dakleiding
Signaalhoorns Machinistencabine Afdekking luidspreker Moterhouder Koppelingshouder + Koppelingsafdekking + Veer Veer koppelindhouder (2 st.) Baanschuiver Bufferbalk Buffers (4 stuks) Decoder Verlichtingsprintplaat Hoofdprintplaat Draaistel Klem Cardanas + bussen
Motor compleet Kleine onderdelen (chassis) Schroevenset
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 st.) Koppeling, compleet (2 st.) Multi protocol decoder Classic met cruise control (DC/AC) Sound module met luidspreker
Aandrijfkast compleet DC Draaistelzijde DC (2 st.)
Wielstel zonder antislipb. DC
Wielstel met antislipb. DC
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Brugstekker DC Aandrijfkast compleet AC Draaistelzijde AC (2 st.)
Wielstel zonder antislipb. AC
Wielstel met antislipb. AC
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Contactsleper met schroef
7
A
C/DC
AC/DC
6030
5
8
25
C/DC
A
A
56110
Opis:
Obudowa, kompletna, malowana Dach kompletny Pantograf Okna Światłowody Izolatory / przewody
Syreny Kabina maszynisty Obudowa głośnika Mocowanie silnika Spręyna
Spręyny gniazda sprzęgu Spoiler Mocowanie buforów Bufory (4 szt.) Dekoder Płytka PCB do oświetlenia Płytka PCB Wózek Klamra Wał kardana z obudowami
Silnik Rama Zestaw śrubek
Części zamienne z programu standardowego
Opony przyczepnościowe Sprzęg kompletny (2 szt.) Dekoder cyfrowy Classic (DC / AC)
Moduł dźwiękowy z głośnikiem
Przekładnia DC, kompletna Osłony wózka DC (2 szt.)
Zestaw kół DC
Zestaw kół DC z gumkami
Części zamienne z programu standardowego
Zworka dekodera DC Przekładnia AC, kompletna Osłony wózka AC (2 szt.)
Zestaw kół AC
Zestaw kół AC z gumkami
Części zamienne z programu standardowego
Płoza ze śrubkami
C/DC
A
C
25
C
A
6121
5
D
1
C
AC/DC
ПЕРЕВОД:
Корпус в сборе
AC/DC
1
26
56129 DC
2
1
AC/DC
27
6193 AC/DC
5
Popis:
Karoserie, potištěno
AC/DC
C
A
PG*
13
(s okny+osvětlení)
Крыша окрашенная Пантограф Окна Фонарь Изоляторы/Кабели
Рожки Кабина управления Крышка динамика Моторное покрытие
оединитель сцепного прибора
С
+ Покрытие Сцепного прибора
+ Пружина
Пружины (2 шт.) Рельсоочиститель Шпиндельная бабка Буфер (набор 4) Декодер PCB для освещения PCB Поворотная тележка Скрепка Шахта
Двигатель Шасси Набор винтов
Запчасти от наших стандартных
Шины трения (наб.10) Сцепки в сборе (наб. 2) Декодер Классик мультипротокольный
Звуковой модуль с динамиком
Передаточный механизм в сборе DC
Покрытие поворотной тележки (наб. 2) DC
Набор колёс (2 шт.) Пост. Ток
Набор колёс с фрикционами Пост. ток
Запчасти от наших стандартных
Мост постоянного тока
Передаточный механизм в сборе AC
Покрытие поворотной тележки (наб. 2) AC
Набор колёс (2 шт.) Пост. Ток
Набор колёс с фрикционами Пост. ток
Запчасти от наших стандартных
Ползунок с винтами
Střecha potištěno Pantograf Okna Světlovody Izolátory střesní vedení
Houkačka Stanoviště strojvůdce Zakrytování mikrofonu Uložení motoru Rameno spřáhla + Zakrytování spřáhla + Pero Pero pro rameno spřáhla (2ks) Maska- kryt Deska nárazníků Nárazník (4ks) Dekodér PCB pro osvětlení PCB Otočný podvozek Třmen Kardanová hřídel + Pouzdra
Motor kompletní Rám Set šroubů
Náhradní díly z našeho standartního programu
Bandáže (10ks) Spojka, kompl. (2ks) Multidekodér klasický s regulací zatížení (DC/AC) Zvukový modul + mikrofon Převodovka, komplet - DC Zakrytování otočného podvozku DC (2ks)
Sada kol s bandáží (2ks) DC
Sada kol s bandáží (2ks) DC
Náhradní díly z našeho standartního programu
Můstek DC Převodovka, komplet - AC Zakrytování otočného podvozku AC (2ks)
Sada kol s bandáží (2ks) AC
Sada kol s bandáží (2ks) AC
Náhradní díly z našeho standartního programu
Kulisa se šrouby
10 10
7 6 8
7 7 6 7 8
5 7 7
6 17 10 11
9
6
7
12
6
7
12
6
9
9
12
6
9 9
Loading...