
56346 Lok-Sounddecoder
56346 Loc-Sounddecoder
56346 Lok Sounddécodeur
56346
abel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten! /
K
Solder cables of speakers on mainboard on! /
Câble souder des haut-parleurs à bord! /
焊焊喇喇叭叭线线到到主主板板上上
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROLOK BR 141
Instructions for use electrical loco · Manuel d’utilisation pour locomotive électrique
Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
电电动动火火车车头头BBRR119933的的使使用用说说明明
elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
包包装装及及说说明明书书内内包包含含重重要要信信息息,,请请保保留留备备用
ehäuse leicht spreizen und nach oben abziehen
G
xtend the body and pull slightly upward
E
Boîtiers écartent et retirer en haut
把把车车身身轻轻轻轻撑撑开开并并向向上上提提起
起
·
Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
用
x -0826
2
x -0825
2
x -0826
2
# 51518 Gleichstrom DC
# 51519 Wechselstrom AC
-12 V
0
-16 V
0
luX22
P
ur in AC Version!
N
Only in AC version!
Seulement en AC version!
仅仅包包含含在在AACC版版本本内
内
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil /
##5566330011 比比高高机机油
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
##5566330000 比比高高机机油
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu
lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run
the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如如果果经经常常使使用用,,可可以以在在车车轮轮上上加加上上不不含含树树脂脂、、非非酸酸性性机机油油!!我我们们建建议议,,让让此此火火车车不不断断转转换换方方向向地地行行驶驶大大约约2255分分钟钟,,
以以便便让让它它保保持持最最优优的的回回转转及及良良好好的的牵牵引引力力。。请请注注意意,,只只有有在在清清洁洁的的轨轨道道上上才才能能保保证证此此模模型型行行驶驶畅畅顺顺。。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в
небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
油
油
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
德德国国比比高高有有限限公公司司 •• 德德国国图图林林根根州州索索内内堡堡市市路路德德街街3300号号
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres /
Remplacer bandages /
更更换换胶胶胎胎
51518-90-7000_V17
2x -0826
x -0825
2
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
仅仅限限于于DDCC车车
:
如如果果安安装装在在轨轨道道联联接接器器
部部分分的的电电容容器器有有至至少少
668800nnFF,,则则车车头头不不会会发发
生生电电磁磁干干扰扰。。
Note only for DC version:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in the
track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit van minimaal
680 nanofarad heeft.
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite. Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Wskazówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Nota solo DC versione:
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
Обратите внимание DC:
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

ERSATZTEILE ELEKTROLOKOMOTIVE BR 141
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *
6
1
C/DC
8
1
A
AC/DC
配配件件
· Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
价价格格表表
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
6
AC/DC
19
2
AC/DC
29
AC/DC
0
3
AC/DC
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.· Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
订订购购配配件件时时请请附附上上完完整整的的配配件件号号码码。
33
C/DC
31
AC/DC
A
35
A
C/DC
。
·
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
AC/
6
5
37
AC/DC
39
AC/DC
43
AC/DC
4
AC/DC
4
9
4
DC
AC/DC
65 AC/DC
ET-Nr.:
Bezeichnung:
1518-18
5
59900-16
59560-19
51518-26
1512-29
5
ehäuse, komplett
G
ohne Stromabnehmer)
(
Feder für Deichsel (2 Stck.)
uffer (4 Stck.)
P
Klattelüfter (5 Stck.)
euchtstäbe / Leuchteinsätze /
L
Lichtabdeckung
51518-30
51510-31
9560-33
5
51518-35
51518-37
1518-39
5
1510-43
5
51510-45
51518-46
rafolüfter m. Gitter
T
Isolatoren
etriebeklammer
G
achleitungen
D
Grundrahmen Stromabnehmer
achlaufrost (2 Stck.)
D
Türhandlauf (4 Stck.)
Führerstand
Handgriffe / Tritt
Stirnseite
1518-49
5
Antenne / Deckel /
Stromabnehmerantrieb
51512-53
Hauptplatine mit Beleuchtungsplatinen und Kabel
51510-54
Halter Lautsprecher mit
Schraube
AC/DC Version
51518-56
51510-57
51512-58
51510-59
Stecker / Tritt Pufferbohle
Bremsschläuche
Motorhalter
Deichsel / Abdeckung /
Feder
51510-160
51510-61
51510-62
Motor komplett
Kardanwelle + Buchsen
Batteriekasten / Kühlwendel /
Luftbehälter
51518-65
Drehgestell mit Kleinteile
vorne
51518-67
51518-68
51510-71
Kleinteile Drehgestell vorne
Kleinteile Drehgestell hinten
Schraubenset (8-tlg.)
EETT aauuss uunnsseerreemm
SSttaannddaarrdd--PPrrooggrraammmm
56028
Haftreifen (10 Stck.)
56030
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
56254
Stromabnehmer
56346
Lok-Sounddecoder
66 DC
AC/
54
DC
66 AC
Description:
ody, complete
B
without pantograph)
(
Spring (2 pcs.)
uffer (4 pcs.)
B
Air grill Klatte (5 pcs.)
ight bars / Light cover
L
ransformer w grill
T
Isolators
lamp
C
Roof cables
asic frame pantograph
B
Roof walkway (2 pcs.)
oor handrail (4 pcs.)
D
Driver seat
Handles / Step
Antenna / Cover /
Pantograph drive
Main board with Lightboards and wires
Holder for loud speaker w
screw
Plug / Step (buffer beam)
Brake hose
Motor cover
Shaft / Cover / Spring
Motor complete
Cardan billow + bushes
Battery box / Cooling coil /
Air reservoir
Bogie w small parts
front
Small parts front
Small parts rear
Screws (set of 8)
SSppaarree ppaarrttss ssttaannddaarrdd rraannggee
Friction tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
Pantograph
Lok-Sounddecoder
AC/
56 57
DC
AC/DC
7
6
èsignation:
D
Caisse complète
sans pantographe)
(
essort d’accouplement (2 p.)
R
Tampon (4 pièces)
ir grill Klatte (5 pièces)
A
Conduite lumineuse / lampe /
ouvercle de l‘éclairage
c
Transformer avec grill
solateurs
I
Ponce pour l‘entrainement
Conduite de toit
laque de base pour Pantogr.
P
Planche de toit
ain courante (4 pièces)
M
Siège du conducteur
Poignées / Step
Antenne / Couvercle /
Armoire du Pantographe
Plaque de conduite principale
et câble d’éclairage
Haut parleur et vises
Fiche / Étape (Tampon)
Tuyau de Frein
Support Moteur
Timon de couplage /
Plaque / Ressort
Moteur complèt
Axe du cardan et Douille
Caisse de batterie /
Radiateur / Caisse à air
Bougie Frontal et petites pièces
Petites pièces Bougie frontal
Petites pièces Bougie arrière
Set de vises (8 pièces)
PPiièècceess ddééttaacchhééeess ssttaannddaarrdd
Bandages (10 pièces)
Boucles d’attelage (2 pièces)
Pantographe
Lok-Sounddecoder
AC/
DC
58
68 AC/DC
AC/DC
9 DC69 AC70 DC70 AC
6
59
Descrizione:
arrozzeria completa
C
(senza pantografo)
olla (2 pezzi)
M
Respingente (4 pezzi)
ria griglia Klatte (5 pezzi)
A
ano luci
V
ransformer con grill
T
Isolatori
lips
C
Conduttori
upporto pantografo
S
Tetto passerella (2 pz)
aniglie porta (4 pz)
M
Posto guida
Maniglie / Passo
Dettagli
AC/DC
escripción:
D
Carrocería completa
sin pantógrafo)
(
Muelle para la pértiga de enganche (2 u.)
opera (4 u.)
T
Rejilla Klatte (5 u.)
arra superior difusora de luces /
B
Insertos de las luces / Tapa de la luz
Transformador con parrilla
islantes
A
Abrazadera de la transmisión
Cableado del techo
arco base pantógrafo
M
Pasarela del techo (2 u.)
asamanos de la puerta (4 u.)
P
Cabina
Tiradores / Paso
Antena / Tapa / Mecanismo del
pantógrafo
Ponte elettrico
Placa electrónica principal con
placas de iluminación y cables
Supporto altoparlante con vite
Condotto / Step (fascio respingenti)
Tubo freno
Supporto motore
Gancio con molla
Motore completo
Giunto cardano
Scatola batteria /
climatizzatore / serbatoio aria
Parti estetiche carrello
Soporte de altavoz con tornillo
Clavija / Paso (haz de tampón)
Mangueras de freno
Soporte del motor
Pértiga / Tapa / Muelle
Motor completo
Eje cardán y cojinetes
Caja de baterías / Refrigeración /
Contenedor de aire
Bogie con piezas pequeñas
anterior
Piccole parti anteriori
Piccole parti posteriori
Set 8 viti
Pezzi di ricambio standard
Pequeñas partes delanteras
Pequeñas partes posteriores
Set de tornillos (8 u.)
Repuestos de nuestro
programa standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Gnaci completi (2 pezzi)
Pantografo
Lok-Sounddecoder
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Pantógrafo
Decoder con sonido de la loc
160
AC/DC
PG*
5
AC/DC
6030
2
AC/DC
61
71
AC/DC
ET-Nr.:
1518-18
16
5
6
7
7
6
9
6
7
8
8
8
7
7
8
15
6
5
59900-16
59560-19
51518-26
1512-29
5
51518-30
51510-31
9560-33
5
51518-35
51518-37
1518-39
5
1510-43
5
51510-45
51518-46
1518-49
5
51512-53
51510-54
6
AC/DC
6028
5
名名称称::
车身-组件-不带天线
簧(2个)
弹
泵把(4个)
叶窗-独立(5个)
百
灯柱/灯罩
变压器窗格
缘子
绝
夹紧块
缆-车顶
电
底座-带天线
顶走板(2个)
车
门扶手(4个)
司机座位
控制杆 / 脚踏
天线 /盖子 / 天线座
主板-带灯板和电线
扬声器-带螺丝
163
AC/DC
56111
Beschrijving:
ehuizing, compleet
B
zonder pantografen)
(
eer voor koppelingsdissel (2 st.)
V
uffer (4 st.)
B
Air grill Klatte (5 st.)
ichtgeleiders / lampglas /
L
afdekplaat verlichting
ransformator met grill
T
Isolatoren
lem voor aandrijving
K
Dakleidingen
asisframe voor pantograaf
B
Dakloopplank (2 st.)
andrails bij deur (4 st.)
H
Machinistenstoel
Handvatten / Step
Antenne / deksel / opdraaikast
pantograaf
Hoofdprintplaat met
verlichtingsprints en kabels
Luidsprekerhouder met
C
D
AC
163
56254 AC/
A
DC
pis:
O
Obudowa, w komplecie
bez pantografu)
(
iosna na dyszlu (2 szt.)
W
Bufor (4 szt.)
owietrza grill Klatte (5 szt.)
P
Glow sticks / wkładki /
okrywęświatła światło
p
Transformator z grillem
zolatory
I
Uchwyt przekładni
Linie dachowe
ama podstawy pantografu
R
Dach siatki chodzenie (2 szt.)
oręcz drzwi (4 szt.)
P
Taksówka
Uchwyty / krok
Antena / Cap /
Napęd pantograf
Płyta z desek oświetleniowych i
kabla
Głośnik uchwyt ze śrubą
164
C
56346
AC/DC
ПЕРЕВОД:
К
(Без пантографа)
В
Буфер (4 шт.)
В
С
164
C
D
A
орпус, в комплекте
есна для дышла (2 шт.)
оздушный гриль Klatte (5 шт.)
ветящиеся палочки / светло-
C
3
5
opis:
P
Karoserie potištěná
bez pantografů)
(
Pružina spřáhla (2 ks)
árazníky (4 ks)
N
ir gril Klatte (5 ks.)
A
Osvětlení
AC/DC
PG*
16
5
6
7
7
вставки / Кожух лампы
рансформатор с грилем
Т
Изоляторы
естерня кронштейн
Ш
Кровельные линии
сновная рама пантографа
О
Крыша ходьба сетка (2 шт.)
верь перила (4 шт.)
Д
Kабина
Рукоятки / Шаг
Aнтенна / чел /
Transformátor s grilem
zolátory
I
Svorník – držák převodovky
třešní vedení
S
Rám pantografu
třešní lávky (2 ks)
S
Madla dveří (4 ks)
Stanoviště strojvedoucího
Kliky / Step
Zvonec
6
9
6
7
8
8
8
7
7
8
Pantograph привод
Материнская плата с осветительных и кабеля
Держатель спикера с винтом
Hlavní tištěná destička s
osvětlením a kabelem
Držák reproduktoru se šroubkem
15
6
schroeven
6
6
8
8
13
7
8
10
9
9
7
AC/DC Version
51518-56
51510-57
51512-58
51510-59
51510-160
51510-61
51510-62
51518-65
51518-67
51518-68
51510-71
56028
56030
56254
56346
接头 / 脚踏(泵把)
刹车阀软管
马达盖
轴/盖子/弹簧
马达-组件
万向轴+杯士
电池箱/冷却管/储气罐
轮架—带小零件(前)
小零件-前
小零件-后
螺丝(8套)
备备用用零零件件的的标标准准范范围围::
防滑胶胎(10个)
挂钩组件(2套)
天线架
声音解码器
Stekker / Stap (stootbalk)
Remslangen
Motorsteun
Koppelingsdissel / Afdekplaat /
Veer
Motor compleet
Cardanas met bussen
Batterijkast / koelradiator /
luchtketel
Draaistel met kleine delen voorzijde
Kleine delen draaistel voor
Kleine delen draaistel achter
Set schroeven (8-delig)
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 st.)
Koppeling, compleet (2 st.)
Pantograaf
Lok-Sounddecoder
Wtyczka / Krok (belka bufor)
przewody hamulcowe
uchwyt silnika
Pieszych / okładki /
wiosna
Silnik całkowicie
Wał napędowy + gniazdo
Cewka skrzynki akumulatorów /
chłodzenie / zbiornik powietrza
Bogie z małych części
z przodu
Małe części przedniego wózka
Małe części tylny wózek
Zestaw śrub (8 szt.)
Części zamienne z programu
standardowego
Opony przyczepnościowe
Sprzęg kompletny (2 szt.)
Pantograf
Lok-Sounddecoder
Bилка / Шаг (буфер луч)
Тормозные шланги
Подвеска двигателя
Пешеход / обложки /
весна
Двигатель полностью
Карданный вал + розетки
Батарейный блок / охлаждение
катушки / Воздушный бак
Тележка с мелких деталей
фронт
Мелкие детали передней тележки
Мелкие детали на заднюю тележки
Комплект болтов (8 шт.)
Запчасти от наших
стандартных
Шины трения (наб.10)
Сцепки в сборе (наб. 2)
Пантограф
Декодер
Zástrčka / Krok (buffer paprsek)
Brzdové hadice
Držák motoru
Držák spřáhla / Kryt / Pružina
Motor komplet
Kardan + pouzdro
Kryt baterií / Chladič / Vzdušník
Podvozek s předními detaily
Detaily podvozku přední
Detaily podvozku zadní
Set šroubků – 8 ks
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Bandáže (10 ks)
Spojka, kompl. (2 ks)
Pantograf
Lok-Sounddekoder
6
6
8
8
13
7
8
10
9
9
7
51518-163
51518-164
51518-66
51510-69
DC Version
51510-70
51519-163
51519-164
51519-66
51511-69
51511-70
AC Version
Getriebe vorne kompl. - DC
Getriebe hinten kompl. - DC
Drehgestell mit Kleinteile
hinten - DC
Radsatz oh. Haftr. (2 Stck.) DC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) DC
Getriebe vorne kompl. - AC
Getriebe hinten kompl. - AC
Drehgestell mit Kleinteile
hinten - AC
Radsatz oh. Haftr. (2 Stck.) AC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) AC
EETT aauuss uunnsseerreemm
SSttaannddaarrdd--PPrrooggrraammmm
56111
Schleifer mit Schraube
Gearbox front complete - DC
Gearbox rear complete - DC
Bogie w small parts rear - DC
Wheelset w/o friction tyres - DC
Wheelset w friction tyres - DC
Gearbox front complete - AC
Gearbox rear complete - AC
Bogie w small parts rear - AC
Wheelset w/o friction tyres - AC
Wheelset w friction tyres - AC
Spare parts standard range
Slider with screws
Entrainement avant complèt
Entrainement arrière complèt
Bougie et petite pièces arrière CC
Bougie sans bandage d’adhérance
Bougie avec bandage d‘adhérance
Entrainement avant complèt
Entrainement arrière complèt
Bougie et petite pièces arrière
- CA
Bougie sans bandage d’adhérance
Bougie avec bandage d‘adhérance
PPiièècceess ddééttaacchhééeess ssttaannddaarrdd
Frotteur et vise
Supporto carrello anteriore - DC
Supporto carrello posteriore - DC
Parti estetiche carrello - DC
Set ruote senza anelli di attrito
Set ruote con anelli di attrito
Supporto carrello anteriore - AC
Supporto carrello posteriore - AC
Parti estetiche carrello - AC
Set ruote senza anelli di attrito
Set ruote con anelli di attrito
Pezzi di ricambio standard
Coperture con viti
Transmisión anterior completa
Transmisión posterior completa
Bogie con piezas pequeñas
posterior - CC
Eje sin aros de adherencia - CC
Eje con aros de adherencia - CC
Transmisión anterior completa
Transmisión posterior completa
Bogie con piezas pequeñas
posterior - CA
Eje sin aros de adherencia - CA
Eje con aros de adherencia - CA
Repuestos de nuestro
programa standard
Patín con tornillo
DC Version
AC Version
51518-163
51518-164
51518-66
51510-69
51510-70
51519-163
51519-164
51519-66
51511-69
51511-70
56111
13
13
10
9
9
13
13
10
9
9
DC齿轮箱-前-组件
DC齿轮箱-后-组件
DC轮架-带小零件(后)
DC轮子-不带轮胎
DC轮子-带轮胎
AC齿轮箱-前-组件
AC齿轮箱-后-组件
AC轮架-带小零件(后)
AC轮子-不带轮胎
AC轮子-带轮胎
备备用用零零件件的的标标准准范范围围::
滑动器-带螺丝
Aandrijving voor compleet DC
Aandrijving achter compleet
Draaistel met kleine delen
achterzijde - DC
Wielstel zonder antislipbanden
Wielstel met antislipbanden
Aandrijving voor compleet - AC
Aandrijving achter compleet
Draaistel met kleine delen
achterzijde - AC
Wielstel zonder antislipbanden
Wielstel met antislipbanden
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Contactsleper met schroef
Skrzynia biegów, przednie DC
Skrzynia biegów, tylny DC
Bogie z małych części, tylne
DC
Koła bez opon trakcyjnych DC
koła z pon trakcyjnych DC
Skrzynia biegów, przednie AC
Skrzynia biegów, tylny AC
Bogie z małych części, tylne
AC
Koła bez opon trakcyjnych AC
koła z pon trakcyjnych AC
Części zamienne z programu
standardowego
Slizgacz ze śrubkami
Передача фронт DC
Передача позади DC
Тележка с мелких деталей,
позади DC
Колесa без тяговых шин DC
Колеса с тяговых шин DC
Передача фронт AC
Передача позади AC
Тележка с мелких деталей,
позади AC
Колесa без тяговых шин AC
Колеса с тяговых шин AC
Запчасти от наших
стандартных
Ползунок с винтом
Převodovka přední komplet
Převodovka zadní komplet
Podvozek se zadními detaily
Dvojkolí bez bandáže
Dvojkolí s bandáží
Převodovka přední komplet
Převodovka zadní komplet
Podvozek se zadními detaily
Dvojkolí bez bandáže
Dvojkolí s bandáží
Náhradní díly z našeho
standartního programu
Sběrač se šroubkem
13
13
10
9
9
13
13
10
9
9