PIKO G1700 Instructions For Use Manual

Bedienungsanleitung Diesellokomotive G1700
I
nstructions for use: Diesel locomotive
·
M
anuel d’utilisation pour locomotive diesel
·
M
anuale d’utilizzo per
l
a locomotiva · Manual de usuario de la locomotora ·
柴柴油油车车GG11770000的的使使用用说说明
· G
ebruiksaanwijzing locomotief
I
nstrukcja obsługi lokomotywa · Инструкция по эксплуатации Тепловоз · Návod k použití lokomotivy
# 59413 Gleichstrom DC # 59213 Wechselstrom AC
6
7
7
In DC Version nicht enthalten! Not included in DC version! Non inclus en DC version!
DDCC
DC*
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
DDCC!!
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wennder üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kon den sator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Note only for DC version:
With this locomotive interference willnot occur if the condenser normally fitted in the track connection sectionhas a minimum capacity of 680 nanofarads.
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF.
Nota solo DC versione:
Con questa locomotiva Interferenze non occorre, se il condensatore normalmente montato nella traccia della sezione de connessione, ha un minimo di capacitá di 680 n.f.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensador de como mínimo 680 nanofaradios.
DDCC
: 如 668800nnFF
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft.
Wskazówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF.
Обратите внимание DC:
Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů.
59413-90-7000
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96505 Sonneberg
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
0-16 V
0-12 V
包包装装及及说说明明书书内内包包含含重重要要信信息息,,请请保保留留备备用
㒣݌㾷ⷕ఼㒣݌㾷ⷕ఼
Zurüstbauteil:
Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires /
功功能能扩扩展
:
DC AC
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
使使2255便便
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE G1700
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
· Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.· Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
订订购购配配件件时时请请附附上上完完整整的的配配件件号号码码。
·
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
1
4
5
A
C/DC
AC/DC
AC/DC
6
A
C/DC
2
AC/DC
3
A
C/DC
7
AC/DC
Dèsignation:
Boîtier complète, décorée avec conduits de lumière Cabine complète, décorée
Fenêtres Barres de main (2 unités) Poste de conduite Cheminée Rambarde latérales Rambarde d’extrêmité avec conduits de lumière Barrière Conduits de lumière Eclairage avant Circuit imprimé Support moteur Moteur, complète Cardan, 3 parties Flasques à bogie Clip de sûreté Support d’attelage (2 unités) Tampons (4 unités) Decodeur Set de vis, 5 parties Châssis, décorée
Pièces détachées standard
Bandages (10 unités) Boucles d’attelage (2 unités)
Décodeur multi protocoles
“Classic”avec régulation de charge
Module sonore et haut parleur
Bogie moteur complet DC Essieux (2 unités) DC Essieux avec bandagés DC Barrière de haut parleur DC
Pièces détachées standard
Fiche d’interfacer DC Bogie moteur complet AC Essieux (2 unités) AC Essieux avec bandagés AC Barrière de haut parleur AC
Pièces détachées standard
Contact avec vis
Bezeichnung:
Gehäuse, dekoriert (mit Leuchtstab) Führerhaus vollständig, dekoriert Fenster Handstangen (2 Stck.) Führerstand Schornstein Handlauf Längsseite Fronthandlauf mit Leuchtstab
Abdeckung Leuchtstäbe Leiterplatte Frontbeleuchtung Leiterplatte Motorhalter Motor, komplett Kardanantrieb, 3-tlg. Drehgestellblende Halteklammer Kupplungshalter (2 Stck.) Puffer (4 Stck.) Dekoder Schrauben-Set, 5-tlg. Rahmen dekoriert
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.) Kupplung, vollst. (2 Stck.) Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung (DC/AC) Soundmodul + Lautsprecher Getriebe, komplett - DC
Radsatz oh. Haftr. (2 Stck.) DC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) DC Lautsprecherdeckel - DC
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Brückenstecker DC Getriebe, komplett - AC
Radsatz oh. Haftr. (2 Stck.) AC
Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) AC Lautsprecherdeckel - AC
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Schleifer mit Schraube
AC/DC Version
DC Version
AC Version
Descrizione:
Carrozzeria decorata (con conduttori luci) Cabina decorata
Finestre Mancorrenti (set di 2) Cabina del macchinista Ciminiera Mancorrenti lunghi Mancorrenti frontali
Copertura Condutture per luci Circuito stampato - luci frontali Circuito stampato Supporto motore Motore completo
Albero congiunto cardanico, 3 pezzi
Carrelli Clip Gancio (set di 2 pezzi) Respingenti (4 pezzi) Decoder Set di viti Telaio
Pezzi di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi) Gnaci completi (2 pezzi)
Multi protocollo Classic
con regolatore di carico (DC/AC)
Modulo del Sound + casse acustiche
Ingranaggi completi - DC
Ruote senza anelli di aderenza (2 pezzi)
Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi)
Coperchio per casse acustiche
Pezzi di ricambio standard
Ponte DC Ingranaggi completi - AC
Ruote senza anelli di aderenza (2 pezzi)
Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi)
Coperchio per casse acustiche
Pezzi di ricambio standard
Pattino con viti
Descripción:
Carcasa decorada (con conductor de luz) Cabina completa decorada
Ventana Barandilla (2 u.) Puesto del maquinista Chimenea Pasamanos lateral Pasamanos frontal con conductor de luz Tapa Conductores de luz Circuito impreso luces frontales Circuito impreso Soporte del motor Motor completo Cardán, 3 partes Tapa del bogie Clip Soporte de enganche (2 u.) Topera (4 u.) Decoder Set de tornillos, 5 u. Chasis decorado
Repuestos de nuestro programa standard
Aros de adherencia (10 u.) Enganche completo (2 u.)
Decoder multiprotocolo Classic
con regulación de carga (CC/CA)
Módulo de sonido + altavoz Engranaje completo CC
Eje sin aros de adherencia (2 u.)
Eje con aros de adherencia (2 u.)
Tapa del altavoz CC
Repuestos de nuestro programa standard
Puente CC Engranaje completo CA
Eje sin aros de adherencia (2 u.)
Eje con aros de adherencia (2 u.)
Tapa del altavoz CA
Repuestos de nuestro programa standard
Patín con tornillo
Description:
Body, complete decorated (with light conductor) Driver´s cab, decorated, complete Windows Hand rails (set of 2) Driver´s cab Chimney Hand rail long side Hand rail front side with light conductor Cover Light conductor PCB - front lighting PCB Motor holder Motor, complete Cardan shafts Bogie valance Clip Coupling hook (set of 2) Buffer (set of 4) Decoder Set of screws, complete Frame, decorated
Spare parts standard range
Friction tyres (set of 10) Coupling, complete (set of 2)
Multi protocol decoder ”Classic”
with load regulator (DC/AC)
Sound module w loud-speaker
Gearbox, complete DC Wheelset (set of 2) DC Wheelset w friction tyres DC Loud-speaker cover DC
Spare parts standard range
DC Bridge Gearbox, complete AC Wheelset (set of 2) AC Wheelset w friction tyres AC Loud-speaker cover AC
Spare parts standard range
Slider with screws
N
r:
59413-01
59413-02
9
6965-03
96965-04
59402-05
9
6965-06
96965-07
9
6965-08
59402-09
5
9402-10
59400-11
59400-12
59400-13
59400-14
59400-15
59400-17
59400-18
59400-19
59400-20
59200-21
59400-24
59413-25
56026
56030
56121
56192
59400-16
59400-22
59400-23
59400-26
56129
59200-16
59200-22
59200-23
59200-26
56110
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
Oznaczenie:
Obudowa
Budka maszynisty z wyposażeniem Szyby Poręcz (2 sztuki) Stanowisko maszynisty Odśnieżacz Poręcz boczna Poręcz czoowa z Świat o­wód Przykrywka Świat owód
P
ytka poączeniowa oświetlenia czoowego
Płytka do podłączenia decodera
Uchwyt Silnik Silnik, komplet
Napęd Kardana, 3-częściowy
Osona wózka Klamra Uchwyt sprzęgu (2 sztuki) Bufor (4 sztuki) Decodera Set z śrubą, 5-częściowy Rama z opisem
Części zamienne z pro­gramu standardowego
Obrecze przyczepnosciowe (10 szt.)
Sprzęg kompletny (2 sztuki)
Wielofunkcyjny dekoder classic z regulacją mocy (DC/AC) Zestaw dźwiękowy z głośnikiem
Osłona wózka wagonu DC Komplet kół (2 szt.) DC
Komplet kół + obrecze przyczepnosciowe(2 szt.)
Przykrywka z głośnikiem DC
Części zamienne z pro­gramu standardowego
Wtyczka do podłączenia dekodera DC
Osłona wózka wagonu AC Komplet kół (2 szt.) AC
Komplet kół + obrecze przyczepnosciowe(2 szt.)
Przykrywka z głośnikiem AC
Części zamienne z pro­gramu standardowego
Ślizgacz ze śrubą
AC/DC Version
DC Version
AC Version
Описание:
Корпус и окни
Кабина машинистa, оформлена, комплектна Oкны Рукоятка (2 шт.) Кабина машинистa Путиочистителъ Подножки Освещения за cветоводы
Корпус Световоды Плата для подключения
Плата для подклочения декодера
Капот двигателя Двигатель с муфтами Кардан с муфтами Корпус тележки Скоба Держатель сцепки (2 шт.) Буфера (4 шт.) Декодер Набор винтов Рама
Запасные части из стандартной программы
Колёсные бандажы (10 шт.)
Сцепки (2 шт.)
Мултипротокольный декодер
с регулированием работы
(DC/AC)
Звуковий блок з учномовцем
Тележка в сборе DC Колёсные пары (2 шт.) DC
Колёсные пары с бандажами (2 шт.)
Корпус за гучномовцем
DC
Запасные части из стандартной программы
Заглушка на разъём под декодер
Тележка в сборе АC Колёсные пары (2 шт.) АC
Колёсные пары с бандажами (2 шт.)
Корпус за гучномовцем АС
Запасные части из стандартной программы
Контакта Набор
Označení:
Karoserie, potištěná
Budka pro strojvůdce, komplet
Okny Ruční (2 ks) Stanoviště strojvůdce Komín Ruční pohon boční strana Ruční pohon čelní strana + Světlovod Kryt Světlovod Destička s vodiči čelní osvětlení Rozvodná destička Držák motor Motor, komplet Kardanový pohon, 3-dílný. Otočná maska podvozku Třmen Upevnění spojky (2 ks) Nárazník (4 ks) Decodér Sada šroubů, 5-dílný. Rám
Náhradní díly z našeho standartního programu
Bandáže (10 ks) Spřáhlo, kompl. (2 ks) Multiprotokolární dekodér Classic s regulací zatížení (DC/AC) Zvukový modul + reproduktor Převodovka, komplet - DC Sada dvoukolí bez bandáží (2ks) DC Sada dvoukolí s bandážemi (2ks) DC Kryt s reproduktor DC
Náhradní díly z našeho standartního programu
Vyrovnávací zástrčka DC Převodovka, komplet - AC Sada dvoukolí bez bandáží (2ks) AC Sada dvoukolí s bandážemi(2ks) AC Kryt s reproduktor AC
Náhradní díly z našeho standartního programu
Kulisa
Beschrijving:
M
achinistenhuis, geheel
dedecoreerd (met Lichtgeleiders)
Machinistenhuis afdekking, compleet, dedecoreerd} Vensterglas Handrails (2 stuks) Bedieningspaneel Schoorsteen Handrail langszijde Handrail frontzijde met Lichtgeleiders Afdekking Lichtgeleiders Printplaat frontseinen Printplaat Motorhouder Motor, compleet Cardanaandrijving, 3-delig Draaistelzijde Klemmetje Koppelingshouder (2 stuks) Buffers (4 stuks) Locdecoder Schroef set, 5-delig Chassis, gedecoreerd
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 stuks) Koppeling, volledig (2 stuks) Multiprotocol locdecoder met snelheidsregeling „Classic” Soundmodule + luispreker Aandrijving, compleet DC Wielstel (2 stuks) DC
Wielstel met antislipbanden (2st.)
Afdekking met luispreker DC
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Overbruggingsstekker DC Aandrijving, compleet AC Wielstel (2 stuks) AC
Wielstel met antislipbanden (2st.)
Afdekking met luispreker AC
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Contactsleper
N
r:
59413-01
59413-02
9
6965-03
96965-04
59402-05
9
6965-06
96965-07
9
6965-08
59402-09
5
9402-10
59400-11
59400-12
59400-13
59400-14
59400-15
59400-17
59400-18
59400-19
59400-20
59200-21
59400-24
59413-25
56026
56030
56121
56192
59400-16
59400-22
59400-23
59400-26
56129
59200-16
59200-22
59200-23
59200-26
56110
8
A
C/DC
9
1
0
AC/DC
AC/DC
1
1
AC/DC
12
A
C/DC
1
3
AC/DC
14 AC/DC
1
5 AC/DC
16
DC
1
6
A
C
1
7
A
C/DC
2
0
A
C/DC
18
AC/DC19AC/DC
21
AC/DC
2
2
DC
22 AC 23 DC
23 AC
24
AC/DC
25
A
C/DC
26
DC
26
AC
56026
AC/DC
56030
AC/DC
56110
AC
56121
A
C/DC
5
6129 DC
56192 AC/DC
PG*
11
11
8 6 7 6 9 8
7
6 10 11
7 13
7
8
6
6
5 17
5 12
12
9
9
6
12
9
9
6
:: 已装饰的车身
已装饰的驾驶室
窗户 扶手(2个) 驾驶室平台 烟囱 长扶手 带导光柱的前扶手
顶盖 导光柱 PCB灯板 PCB主板 马达座 马达组件 万向轴(3件) 轮架 齿轮箱扣 挂钩座(2个) 缓冲器(4个) 解码器 螺丝钉(5个) 车底 备备用用零零件件的的标标准准范范围围:
:
防滑轮胎(10个) 挂钩组件(2件) 解码器(DC/AC)
喇叭组件 DC齿轮箱组件 DC
轮组(2件) DC防滑轮组(2件) DC喇叭盖
备备用用零零件件的的标标准准范范围围:
:
DC插板 AC
齿轮箱组件 AC轮组(2件) AC防滑轮组(2件)
AC喇叭盖
备备用用零零件件的的标标准准范范围围:
:
带螺丝的拾电片
PG*
11
11
8 6 7 6 9 8
7
6 10 11
7 13
7
8
6
6
5 17
5 12
12
9
9
6
12
9
9
6
Loading...