Piko 59800, 59900 User guide [ml]

㒣݌㾷ⷕ఼㒣݌㾷ⷕ఼
Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres Remplacer bandages
Zurüstbauteil:
xtension / Détaillage et accessoires supplémentaires /
E
功功能能扩扩展
:
ur in AC Version!
N
Only in AC version!
eulement en AC version!
S
仅仅包包含含在在AACC版版本本内
Nur in DC Version!
Only in DC version!
eulement en DC version!
S
DDCC
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROLOK RH 1216 / BR 183
Instructions for use electrical loco · Manuel d’utilisation pour locomotive électrique Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
RRHH 11221166使使
·
Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywy
elektryczny · Инструкция по эксплуатации. Электровоз. · Návod k použití elektrické lokomotivy
包包装装及及说说明明书书内内包包含含重重要要信信息息,,请请保保留留备备用
# 59900 Gleichstrom DC # 59800 Wechselstrom AC
-12 V
0
-16 V
0
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de foncti­onnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
使使2255便便
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
59900-90-7001
DC*
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kon den sator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
DDCC
: 如 668800nnFF
In DC Version nicht enthalten! Not included in DC version! Non inclus en DC version!
DDCC
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
le cache-prise de l’interface digitale!
Note only for DC version:
With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft.
Conserver précieusement
DDCC!!
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF.
Wskazówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF.
Nota solo DC versione:
Con questa locomotiva Interferenze non occorre, se il condensatore normalmente montato nella traccia della sezione de connessione, ha un minimo di capacitá di 680 n.f.
Обратите внимание DC:
Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensador de como mínimo 680 nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů.
ERSATZTEILE ELEKTROLOKOMOTIVE RH 1216 / BR 183
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
· Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.· Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
订订购购配配件件时时请请附附上上完完整整的的配配件件号号码码。
·
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
1
5
C/DC
A
15
4 AC
3
Nr:
9900-51
5
59900-02
59900-53
9900-04
5
59900-05
59900-06
59900-07
9900-08
5
9900-10
5
59900-11
59900-15
9900-16
5
9900-17
5
59900-18
59900-19
59900-20
59344-21
96130-24
59900-25
59900-26
59900-27
AC/DC Version
59900-28
59900-29
59900-30
59900-31
59900-32
59900-33
59900-35
59900-36
59900-38
59900-41
56028
56030
56121
56149
56196
59900-34
59900-37
59900-39
59900-40
7
5 AC/
3
1
DC
C/DC
A
16
ezeichnung:
B
Gehäuse, dekoriert
mit Fenster)
(
enster
F Leuchtstäbe +
cheinwerfereinsätze
S
ichtabdeckung
L Führerstand Handstangen (3-tlg.)
indabweiser (Dach)
W Dach mit Lüftergitter Dachleitungen/Hupe
solatoren/Antennen
I Schienenräumer Feder für Deichsel (2 Stck.) Kupplungsdeichseln (2 Sck.) + Federn (2 St.) Pufferbohle mit Kulisse Puffer (2 Stck.) Trittstufen (3-tlg.) Dekoder Leiterplatte Frontlicht-LP unten m. Maske Frontlicht-LP oben m. Maske Lautsprecherabdeckung Motorhalter Kabelhalter (4 Stck.) Transformator Anbauteile (Rahmen) Motor komplett Kardanwelle und Buchsen Getriebeklammer Drehgestell Anbauteile (Drehgestell) Schrauben-Set (10-tlg.) EETT aauuss uunnsseerreemm SSttaannddaarrdd--PPrrooggrraammmm Haftreifen (10 Stck.) Kupplung, vollst. (2 Stck.) Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung (DC/AC) Stromabnehmer - Einholm Soundmodul + Lautsprecher Getriebe, komplett - DC Drehgestellabdeckung DC Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) DC Radsatz o. Haftr. (2 Stck.) DC
18
AC/
C
D
6 AC/DC
3
escription:
D
Body, decorated (w windows)
indows
W Light bars + uses of headlights
ight box
L Driver cab Handrails (set of 3)
poiler roof
S
oof w ventilation plate
R
ables/Horns
C Isolators/Antenna Cow catcher
Spring for connector (set of 2)
Coupler connector ( + spring (set of 2) Headstock with motion link Buffer (set of 2) Steps (set of 3) Decoder PCB Front PCB down w LED cover Front PCB above w LED cover Speaker holder Motor holder Stopper-wire (set of 4) Transformer box Consumables (chassis) Motor complete Cross ball shaft + buches Clip Loco truck Consumables (loco truck) Set of screws (set of 10) SSppaarree ppaarrttss ssttaannddaarrdd rraannggee
Friction tyres (set of 10) Coupling, complete (set of 2) Multi protocol decoder ”Classic” with load regulator (DC/AC) Pantograph Sound module w loud-speaker Gearbox, complete DC Loco truck cover DC Wheelset w friction tyres DC Wheelset (set of 2) DC
C/
A
DC
37 DC
set of 2)
AC/DC
2
AC/DC
19
0
2
AC/
C
D
37 AC 38 AC/DC 39 DC 39 AC
Dèsignation:
oîtier, décorée
B (avec Fenêtres) Fenêtres
onduits de lumière + utilisati-
C ons pour des projecteurs Couverture de lumière
abine
C Barres de main (3 unités) Coupe-vent (toit) Toit avec grille de ventilateur
âbles/Klaxons
C
solateurs/Antennes
I Pelle à neige Resort pour d’attelage (2 u.) Bras d’attelage (2 unités) + Resort (2 unités) Traverses de tamponnement Tampons (2 unités) Marche pieds (3 unités) Décodeur Circuit imprimé Circuit imprimé en bas a. cache Circuit imprimé en haut a. cache Support Haur parleur Support moteur Support de câbles (4 unités) Transfomateur Petites pièces (châssis) Moteur, complète Arbre à cardan + douille Attache Bogie Petites pièces (bogie) Set de vis (10 unités) PPiièècceess ddééttaacchhééeess ssttaannddaarrdd
Bandages (10 unités) Boucles d’attelage (2 unités)
Décodeur multi protocoles “Classic”avec régulation de charge
Pantographe Module sonore et haut parleur Bogie moteur complet DC Barrière de bogie DC Essieux avec bandagés DC Essieux (2 unités) DC
AC/DC
53
21
D
AC/
DC
AC/DC
escrizione:
Mantello
con finestrini)
(
inestrini
F Insegne luminose + set fanali
lluminazione
I Cabina guidatore
orrimano (3 pezzi)
C
eflettore
D
etto con aeratore
T Conduttura ad alta tensione Isolatori/Antenna Scacciasassi Molla (2 pezzi) Gancio connettore (2 pezzi) + molla (2 pezzi) Pancone con kulisse Respingenti (2 pezzi) Scaletta (3 pezzi) Decoder Circuito stampato
Circuito anteriore inferiore con copertura LED
Circuito anteriore superiore con copertura LED
Altoparlante Sostegno motore Blocca cavi (4 pezzi) Trasformatore Componenti telaio Motore completo Albero elica + boccole Clip Carrello Componenti carrello Set viti (10 pezzi)
Pezzi di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi) Gnaci completi (2 pezzi) Multi protocollo Classic con regolatore di carico (DC/AC) Pantografo Modulo del Sound+casse acustiche Ingranaggio DC Copertura carrello DC Set ruote con anelli di attrito DC Set ruote senza anelli di attrito
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *
6
4
AC/DC
A
24
C/DC
5
25
escripción:
D
arrocería decorada
C
AC/
C
D
C/DC
A
26
40 DC 40 AC 41 AC/DC
(con ventanas)
entana
V
arras de luces + insertos de
B
AC/DC
C/
A
DC
PG*
13
7
Nr:
9900-51
5
AC/
DC
已装饰车身(带车窗)
27
AC/DC
8
2
5
8
6028
AC/
DC
C/DC
A
eschrijving:
B
AC/DC
29
6030
5
A
30
C/DC
Behuizing, gedecoreerd (met ruiten)
8 8
59900-02
59900-53
车 导光柱
uiten
R Lichtgeleiders + koplampglas
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
AC/DC
AC/
DC
56111
pis:
O
Obudowa, kompletna,
alowana
m
kna
O Reflektory
0
1
C/DC
6121
A
AC/DC
ЕРЕВОД:
П
31
C
A
5
2
3
56129 DC 56149 AC/
AC/DC
AC/DC
Корпус, окрашенный
11
33 AC/DC
opis:
P
A
5
C
D
Karoserie, potištěno
C/DC
34 DC
6196 AC/DC
PG*
13
(s okny)
кна
О Световод прожектора
kna
O Osvětlovací tělesa + reflektor
8 8
focos
9900-04
apa de luces
T
abina
C Barandillas (3 u.)
esviador de vientos (techo)
D Techo con rejillas de ventilador
ables del techo / bocina
C Aislantes / antenas Limpiavías Muelle (2 u.) Conector de enganche (2 u.) con muelle (2 u.)
Cabezal de topes con guia de enlace
Tope (2 u.) Escalerilla (3 u.) Decoder Placa electrónica
Placa electr. de luces front. inferior con tapa
Placa electr. de luces front. superior con tapa
Tapa de altavoz Soporte de motor Soporte de cables (4 u.) Transformador Piezas (chasis) Motor completo Cardán + casquillos Clip engranajes Bogie Piezas (bogie) Set de tornillos (10 u.)
Repuestos de nuestro programa standard
Aros de adherencia (10 u.) Enganche completo (2 u.) Decoder multiprotocolo Classic con regulación de carga (CC/CA) Pantógrafo Módulo de sonido + altavoz Engranajes CC Tapa de bogies CC Eje con aros adherencia CC Eje sin aros de adherencia CC
AC/DC Version
5
59900-05
59900-06
59900-07
9900-08
5
9900-10
5
59900-11
59900-15
9900-16
5
9900-17
5
59900-18
59900-19
59900-20
59344-21
96130-24
59900-25
59900-26
59900-27
59900-28
59900-29
59900-30
59900-31
59900-32
59900-33
59900-35
59900-36
59900-38
59900-41
56028
56030
56121
56149
56196
59900-34
59900-37
59900-39
59900-40
7 7 8 7
12
8 9 7 5 7
6 6
7 17 11 10 10
6
7
6
6
9 12
6
6
6
7
7
12
6
9
9
灯 驾驶室 扶手(3个)
顶挡风板
通风口的车顶
带 车顶电线/喇叭 绝缘体/天线 排障器 弹簧(2个) 挂钩接头(2个)+ 弹簧(2个) 泵把座 泵把(2个) 脚踏 (3个) 解码器 PCB主板 带灯盖的前灯板 带灯盖的后灯板 喇叭盖 马达盖 电线塞子(4个) 变压器 车底小零件 马达组件 球轴+接头 牙箱扣 轮架 轮架小零件 螺丝(10个) 备::
防滑胶胎 挂钩组件 “Classic”解码器 (DC/AC) 天线架 带喇叭的发声组件 DC牙箱 DC轮架盖 DC防滑轮组 DC轮组
fdekking voor de verlichting
A Inrichting machinistencabine Handgrepen (3-delig)
akspoiler
D
ak met ventilatieroosters
D
akleidingen en hoorns
D Isolatoren/antennes Baanruimer Veer (2 stuks) Koppelingshouder (2 stuks) met veer (2 stuks)
Bufferbalk met koppelingssysteem
Buffers (2 stuks) Opstaptreden (3-delig) Decoder Hoofdprintplaat
Frontprintplaat onder m. LED afdekking
Frontprintplaat boven m. LED afdekking
Luidspreker afdekking Motorhouder Kabelhouders (4 stuks) Transformator Losse onderdelen (chassis) Motor compleet Cardanas + bussen Aandrijvingsklem Draaistel Losse onderdelen (draaistel) Schroevenset (10-delig)
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 st.) Koppeling, compleet (2 st.) Multi protocol decoder Classic met cruise control (DC/AC) Pantograaf Sound module met luidspreker Tandwielkast - DC Draaistelraam DC
Wielenset met antislipba. DC Wielenset zonder antislipba. DC
budowa świateł
O Kabina maszynisty
oręcze (3 szt.)
P
wiewka
O
ach z wentylacją
D Przewody / Syreny Izolatory / Anteny Deflektor Spręyna (2 szt.) Gniazdo sprzęgu (2 szt.) + spręyna (2 szt.) Mocowanie buforów Bufory Stopnies (3 szt.) Dekoder Płytka PCB
Przednie światła dolne z maską Przednie wiatła górne z mask
Mocowanie głośnika Mocowanie silnika Mocowanie przewodów Transformator Czę
ści (rama)
Silnik Wał kardana z obudowami Klamra Wózek Części (wózek) Zestaw śrubek (10 szt.)
Części zamienne z programu standardowego
Opony przyczepnościowe Sprzęg kompletny (2 szt.) Dekoder cyfrowy Classic (DC / AC) Pantograf Moduł dźwiękowy z głośnikiem Przekładnia - DC Osłona wózka - DC
Koła z gumk. przyczepnościowymi Koła bez gumek przyczepnościowych
ветовой короб
С Кабина машиниста
ерила ограждения (3 шт.)
П
пойлер крыши
С
рыша с вентилятором
К Сигналы и кабели Изоляторы и антенны Скотоотбойник Пружиной (2 шт.) Сцепка (2 шт.) с пружиной (2 шт.) Шахта сцепки Буфера (2 шт.) Ступеньки (3 шт.) Декодер PCB
Плата нижняя со светодиодами
Плата верхняя со свето Держатель динамика Держатель мотора Зажим проводов (4 шт.) Трансформатор Шасси Мотор в комплекте Кардан со втулками Скрепка Поворотная тележка Части поворотной тележки Комплект винтов (10 шт.)
Запчасти от наших стандартных
Шины трения (наб.10) Сцепки в сборе (наб. 2) Декодер Классик мультипротокольный Пантограф Звуковой модуль с динамиком Передаточный механизм DC
Покрытие поворотной тележки Набор колёс с бандажами трения Набор колёс без бандажей
akrytování osvětlení
Z Stanoviště strojvůdce Madla (3ks)
třešní větrání
S Střecha se střešní mřížkou Střešní vedení - Houkačka
zolátory/Anténa
I Maska-kryt
Pero
(2ks)
Spřáhlo (2ks) s perem (2ks)
Deska nárazníků s kulisa Nárazník (2ks) Stupátko (3ks) Dekodér Plošný spoj Čelní plošný spoj pod maskou Čelní plošný spoj nad maskou Zakrytování reproduktoru Upevnění motoru Upevnění na kabely (4ks) Transformátor Stavební díly (rám) Motor kompletní Kardanová hřídel + Pouzdra Upevnění převodovky Podvozek Stavební díly (podvozek) Sada šroubků (10dílů)
Náhradní díly z našeho standartního programu
Bandáže (10ks) Spojka, kompl. (2ks) Multidekodér klasický s regulací zatížení (DC/AC) Pantograf Zvukový modul + mikrofon Převodovka - Pohon - DC Zakrytování podvozku DC Sada kol s bandáží DC Sada kol bez bandáže DC
7 7 8 7
12
8 9 7 5 7
6 6
7 17 11 10 10
6
7
6
6
9 12
6
6
6
7
7
12
6
9
9
DC Version
AC Version
56129
59800-34
59800-37
59800-39
59800-40
56111
EETT aauuss uunnsseerreemm SSttaannddaarrdd--PPrrooggrraammmm Brückenstecker DC Getriebe, komplett - AC Drehgestellabdeckung AC Radsatz m. Haftr. (2 Stck.) AC Radsatz o. Haftr. (2 Stck.) AC
EETT aauuss uunnsseerreemm SSttaannddaarrdd--PPrrooggrraammmm Schleifer mit Schraube
Spare parts standard range
DC Bridge Gearbox, complete AC Loco truck cover AC Wheelset w friction tyres AC Wheelset (set of 2) AC
Spare parts standard range
Slider with screws
PPiièècceess ddééttaacchhééeess ssttaannddaarrdd
Fiche d’interfacer DC Bogie moteur complet AC Barrière de bogie AC Essieux avec bandagés AC Essieux (2 unités) AC
PPiièècceess ddééttaacchhééeess ssttaannddaarrdd
Contact avec vis
Pezzi di ricambio standard
Ponte DC Ingranaggio AC Copertura carrello AC Set ruote con anelli di attrito AC Set ruote senza anelli di attrito
Pezzi di ricambio standard
Pattino captatore di corrente con viti
Repuestos de nuestro programa standard
Puente CC Engranajes CA Tapa de bogies CA Eje con aros adherencia CA Eje sin aros de adherencia CA
Repuestos de nuestro programa standard
Patín con tornillo
DC Version
12
6 9 9
59800-34
59800-37
59800-39
59800-40
AC Version
::
56129
DC插板 AC牙箱 AC轮架盖 AC防滑轮组 AC轮组
::
56111
带螺丝的取电片
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Brugstekker DC Tandwielkast - AC Draaistelraam AC
Wielenset met antislipba. AC Wielenset zonder antislipba. AC
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Contactsleper met schroef
Części zamienne z programu standardowego
Zworka dekodera DC Przekładnia - AC Osłona wózka - AC
Koła z gumk. przyczepnościowymi Koła bez gumek przyczepnościowych
Części zamienne z programu standardowego
Slizgacz ze śrubkami
Запчасти от наших стандартных
Мост постоянного тока Передаточный механизм AC
Покрытие поворотной тележки Набор колёс с бандажами трения Набор колёс без бандажей
Запчасти от наших стандартных
Ползунок с винтом
Náhradní díly z našeho standartního programu
Můstek DC
Převodovka - Pohon - AC Zakrytování podvozku AC Sada kol s bandáží AC Sada kol bez bandáže AC
Náhradní díly z našeho standartního programu
Sběrač se šrouby
12
6
9 9
Loading...