Piko 59580, 59380 User guide [ml]

6
6
7
8
9
Nur in AC Version! / Only in AC version! /
eulement en AC version! /
S
仅仅包包含含在在AACC版版本本内
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK BR 118
Instructions for use diesel loco · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
BBRR 111188使使
Инструкция по эксплуатации Тепловоз.
·
Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywa
· Návod k použití lokomotivy
Zurüstbauteil:
xtension /
E
étaillage et accessoires supplémentaires /
D
功功能能扩扩展
:
包包装装及及说说明明书书内内包包含含重重要要信信息息,,请请保保留留备备用
# 59580 Gleichstrom DC # 59380 Wechselstrom AC
0-12 V 0-16 V
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
使使2255便便
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • D-96515 Sonneberg
Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres Remplacer bandages
59580-90-7000
Hinweis nur für DC-Version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kon den sator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
DDCC
: 如 668800nnFF
In DC Version nicht enthalten! Not included in DC version! Non inclus en DC version!
DDCC
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
DDCC!!
Note only for DC version:
With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads.
Aanwijzing DC version:
De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft.
Führerstand-Demontage Drivers cab-disassembly
Cabine de conduite-démontage
--
Conseil que en CC version:
Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF.
Wskazówka DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF.
Nota solo DC versione:
Con questa locomotiva Interferenze non occorre, se il condensatore normalmente montato nella traccia della sezione de connessione, ha un minimo di capacitá di 680 n.f.
Обратите внимание DC:
Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором.
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensador de como mínimo 680 nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů.
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 118
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
2
· Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
C/DC
A
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.· Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
订订购购配配件件时时请请附附上上完完整整的的配配件件号号码码。
·
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
7
84
2
19 AC/DC
3
3
DC
Bezeichnung:
Gehäuse, dekoriert
Nr:
9580-02
5
AC/DC
18
2
3
(mit Fenster)
59560-07 7 5 59560-13 59560-14 5 59580-16 57550-17 5 59560-19 59580-20 5 59560-22
Frontfenster
1024-09
Seitenfenster
9560-12
Leuchtstäbe (3-tlg.) Lichtabdeckung oben Lichtabdeckung vorne
9560-15
Führerstand Federhalter mit Feder Druckfeder (4 Stck.)
9560-18
Frontschürze Puffer (4 Stck.) Blende Tank
9344-21
Dekoder Beleuchtungsplatine mit
AC/DC
20
AC/DC
5
3
Description:
Body, decorated (with Windows) Front windows Side windows Light bars (set of 3) Refraction top Refraction front Driving cab Spring Clip w spring Sring (set of 4) Cover front Buffer (set of 4) Cover tank Decoder Light board with cover
21 AC/DC
C/DC
A
Abdeckung
9500-84
5
Beleuchtungsplatine oben
Light board above
2
37
AC/DC
Dèsignation:
Boîtier, décorée (avec Fênetres) Fenêtres avant Fenêtres latérale Conduits de lumière Réfraction haut Réfraction avant Cabine de conduite Clip à ressort avec ressort Ressort (4 unités) Jupe frontale Tampons (4 unités) Couvercle du réservoir Decodeur Circuit imprimé avec barrière Circuit imprimé haut
AC/
C
D
38 AC 38 DC 39 AC 39 DC
AC/DC
25
Descrizione:
Carrozzeria decorata (con Finestre) Finestrino anteriore Finestrini laterali Condutture per luci (3 pezzi) Cover per illuminazione sopra Cover per illuminazione frontale Cabina maccinista Clip a molla con molla Molla (4 pezzi) Grembiulino anteriore Respingenti (4 pezzi) Coperchio del serbatoio Decoder Circuito stampato per illuminazione con Copertura Circuito stampato per
Descripción:
Carcasa decorada (con Ventana) Ventana frontal Ventana lateral Conductor de luz (3 u.) Tapa de luces encima Tapa de luces delanteros Cabina Primavera clip con resorte Primavera (4u.) Carenado frontal Topera (4 u.) Tapa del depósito Decoder Placa illuminación con Tapa Placa illuminación encima
AC/DC
AC/DC
PG*
13
9 8 6 6 6 7 7 6 7 6
6 17 10
10
illuminazione sopra
AC/DC Version
96130-24 59560-25 59560-26
59500-68 59560-28 59580-30
Leiterplatte Motorhalter Deichsel + Abdeckung + Feder Feder (4 Stck.) Motor komplett Kardanwelle + Buchsen
PCB Motor cover Coupler connector + Coupler cover + Spring Spring (set of 4) Motor complete Cross ball shaft + buches
Platine Support moteur Bras d’attelage + Barrière d’attelage + Resort Resort (4 unités) Moteur , complète Arbre à cardan + douille
Circuito stampato Copertura Motore Timone + Copertura timone + Molla Molla (4 pezzi) Motore completo Albero con giunto / cardanico /
Placa electrónica Soporte del motor Lanza + Tapa del lanza + Muelle Muelle (4 u.) Motor completo Eje cardán + juntas
11
7
8
6 12
7
boccole
DC Version
AC Version
59560-33 59580-35 59580-37 59560-41
56026 56030 56121
56197 59560-27 59580-32 59560-38
59560-39
59580-40
56129 59360-27 59380-32 59360-38
59360-39
59380-40
59380-42
Klammer Drehgestellblende (6 achsig) Kleinteile (Drehgestell) Schrauben-Set
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.) Kupplung, vollst. (2 Stck.) Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung (DC/AC) Soundmodul + Lautsprecher Lautsprecherdeckel DC Getriebe, komplett - DC
Radsatz ohne Haftreifen (2 Stck.) DC
Radsatz mit Haftreifen (2 Stck.) DC Radsatz ohne Zahnrad (2 Stck.) DC
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Brückenstecker DC Lautsprecherdeckel AC Getriebe, komplett - AC
Radsatz ohne Haftreifen (2 Stck.) AC
Radsatz mit Haftreifen (2 Stck.) AC Radsatz ohne Zahnrad (2 Stck.) AC Wechselstromschleifer +
Clamp Bogie (6 axles) Consumables (Bogie) Set of screws
Spare parts standard range
Friction tyres (set of 10) Coupling, complete (set of 2)
Multi protocol decoder ”Classic” with load regulator (DC/AC)
Sound module w loud-speaker
Cover speaker DC Gear, complete - DC Wheelset (set of 2) DC
Wheelset w friction tyres (set of 2) DC Wheelset w/o gear (set of 2) DC
Spare parts standard range
DC Bridge Cover speaker AC Gear, complete - AC Wheelset (set of 2) AC
Wheelset w friction tyres (set of 2) AC Wheelset w/o gear (set of 2) AC Slider with screws
Attache Bogie (6 axial) Petites pièces (Bogie) Set de vis
Pièces détachées standard
Bandages (10 unités) Boucles d’attelage (2 unités)
Décodeur multi protocoles “Classic”avec régulation de charge
Module sonore et haut parleur
Capot haut parleur CC Engrenage, complète - CC Essieux (2 unités) CC
Essieux avex bandages (2 unités) CC Essieux sans équipement (2 unités) CC
Pièces détachées standard
Fiche d’interfacer DC Capot haut parleur CA Engrenage, complète - CA Essieux (2 unités) CA
Essieux avex bandages (2 unités) CA Essieux sans équipement (2 unités) CA Contact avec vis
Clip Carrelli (6 assi) Accessorio (Carrelli) Set di viti
Pezzi di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi) Gnaci completi (2 pezzi)
Multi protocollo Classic con regolatore di carico (DC/AC)
Modulo del Sound + casse acustiche
Cover altoparlante DC Ingranaggio, completto - DC Ruote senza anelli di aderenza (2 pezzi) DC Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi) DC Ruote senza ingranaggio (2 pezzi) DC
Pezzi di ricambio standard
Ponte DC Cover altoparlante AC Ingranaggio, completto - AC Ruote senza anelli di aderenza (2 pezzi) AC Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi) AC Ruote senza ingranaggio (2 pezzi) AC Pattino con viti
Clip Bogie (6 ejes) Implemento (Bogie) Conjunto de tornillos
Repuestos de nuestro programa standard
Aros de adherencia (10 u.) Enganche completo (2 u.)
Decoder multiprotocolo Classic con regulación de carga (CC/CA)
Módulo de sonido + altavoz Tapa de altavoz CC Engranajes, completo - CC Eje sin aros de adherencia (2 u.) CC Eje con aros de adherencia (2 u.) CC Eje sin equipo (2 u.) CC
Repuestos de nuestro programa standard
Puente CC Tapa de altavoz CA Engranajes, completo - CA Eje sin aros de adherencia (2 u.) CA Eje con aros de adherencia (2 u.) CA Eje sin equipo (2 u.) CA Patín con tornillo
6 9 7 7
6
13
9
9
9
6
13
9
9
9
10
Schraube
9
4
2
AC/DC
0 AC40 DC
4
Nr: 59580-02
59560-07 71024-09
9560-12
5 59560-13 59560-14
9560-15
5 59580-16 57550-17
9560-18
5
9560-19
5 59580-20 59344-21
9560-22
5
59500-84
96130-24 59560-25 59560-26
AC/DC Version
59500-68 59560-28 59580-30
59560-33 59580-35 59580-37 59560-41
26
:: 车身(带窗)
前窗 侧窗 导光柱(3个) 上灯罩 前灯罩 驾驶室 夹子 + 弹簧 弹簧 前盖 泵把(4个) 油箱盖 解码器 有盖灯板
上灯板
PCB 马达盖 挂钩座+ 挂钩盖+ 弹簧 弹簧(4根) 马达组件 球轴+杯士
牙箱扣 轮架(6轴) 小零件(轮架) 螺丝
::
56026
防滑胶胎
56030
挂钩组件
56121
”Classic”解码器(DC/AC)
56197 59560-27 59580-32 59560-38
59560-39
59580-40
DC Version
带喇叭的发声组件 DC扬声器盖 DC齿轮 DC轮组(2个)
DC防滑轮组(2个)
DC轮组(无齿轮) (2个)
::
56129
DC插针 AC扬声器盖 AC齿轮 AC轮组(2个)
AC防滑轮组(2个)
AC轮组(无齿轮) (2个) 带螺丝的滑动取电片
AC Version
59360-27 59380-32 59360-38
59360-39
59380-40
59380-42
AC/DC
41
C/DC
A
8
6
AC/DC
AC/DC
12
7
2
42
Omschrijving:
Behuizing gedecoreerd (met Vensterglas) Frontramen Zijramen Lichtgeleiders (3 st.) Lichtkap omhoog Lichtkap frontzijde Machinistencabine Veerklem met veer Veer (4 st.) Frontschort Buffers (4 st.) Cover tank Decoder Verlichtingsprintplaat met Afdekking Verlichtingsprintplaat omhoog
Hoofdprintplaat Moterhouder Koppelingshouder + Koppelingsafdekking + Veer Veer (4 st.) Motor compleet Cardanas + bussen
Klem Draaistel (6 assen) Kleine onderdelen (Draaistel) Schroevenset
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 st.) Koppeling, compleet (2 st.) Multi protocol decoder Classic met cruise control (DC/AC) Sound module met luidspreker Afdekking voor luidspreker DC Aandrijfkast compleet DC
Wielstel zonder antislipbanden
(2 st.)
DC
Wielstel met antislipbanden DC (2 st.)
Wielstel zonder versnelling
(2 st.)
DC
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Brugstekker DC Afdekking voor luidspreker AC Aandrijfkast compleet AC
Wielstel zonder antislipbanden
(2 st.)
AC
Wielstel met antislipbanden AC (2 st.)
Wielstel zonder versnelling
(2 st.)
AC
Contactsleper met schroefen
C/DC
A
13
7
2
AC
56026
AC
Opis:
Obudowa, kompletna
Szyby przednie Szyb bocznych Światłowody (3 szt.) Lekkie pokrycie powyej Światło okładki Kabina maszynisty Piórko z wiosną Wiosną (4 szt.) Spoiler Bufory (4 szt.) Zbiornik membranowy Dekoder Płytka PCB do oświetlenia z pokrywą Płytka PCB do oświetlenia powyej Płytka PCB Mocowanie silnika Spręyna
Wiosna (4 szt.) Silnik Wał kardana z obudowami
Klamra Wózek (6 osie) Sprzętu (Wózek) Zestaw śrubek
Części zamienne z programu standardowego
Opony przyczepnościowe Sprzęg kompletny (2 szt.) Dekoder cyfrowy Classic (DC / AC)
Moduł dźwiękowy z głośnikiem
Osłona głośnika DC Przekładnia DC, kompletna Zestaw kół DC (2 szt.)
Zestaw kół DC z gumkami (2 szt.) Bez zestaw kół przekładni DC (2 szt.)
Części zamienne z programu standardowego
Zworka dekodera DC Osłona głośnika AC Przekładnia AC, kompletna Zestaw kół AC (2 szt.)
Zestaw kół AC z gumkami (2 szt.) Bez zestaw kół przekładni AC (2 szt.) Płoza ze śrubkami
A
C/DC
A
C/DC
6
C/DC
AC/DC
A
C/DC
A
56121
15
A
C/DC
C/DC
A
30
14
DC
28
56030
ПЕРЕВОД:
Корпус в сборе
1
C/DC
A
C/DC
A
56129 DC
32
5
Popis:
Karoserie, potištěno
7
1
C/DC
A
AC
6197 AC/DC
PG*
13
(s okny)
Фронт окна Боковое окно Фонарь (3 шт.) Свет крышку над Свет переднюю панель Кабина управления
Держатель ручки с пружиной
Весна (набор 4) Спойлер Буфер (набор 4) Диафрагма танк Декодер PCB для освещения с
Čelní okna Boční okna Světlovody (3ks) Zakrytí světel výše Zakrytí světel osvětlení Stanoviště strojvůdce Stojánek s pružinou Pružina Čelní ochrana Nárazník (4ks) Membrána Tank Dekodér PCB pro osvětlení
9 8 6 6 6 7 7 6 7 6
6 17 10
крышкой PCB для освещения выше
PCB Моторное покрытие
Соединитель сцепного при­бора + Покрытие Сцепного прибора + Пружина
Весна (4 шт.) Двигатель Шахта
Скрепка Рама тележки (6 оси) Малые части (тележки) Набор винтов
Запчасти от наших стандартных
Шины трения (наб.10) Сцепки в сборе (наб. 2) Декодер Классик мультипротокольный
Звуковой модуль с динамиком
Выступающие покрытия
Передаточный механизм в сборе DC
Набор колёс (2 шт.) Пост.
PCB pro osvětlení výše
PCB Uložení motoru Rameno spřáhla + Zakrytování spřáhla + Pero Pero (4ks) Motor kompletní Kardanová hřídel + Pouzdra
Třmen Otočný podvozek (6 osách) Malé části (podvozek) Set šroubů
Náhradní díly z našeho standartního programu
Bandáže (10ks) Spojka, kompl. (2ks) Multidekodér klasický s regulací zatížení (DC/AC) Zvukový modul + mikrofon Kryt reproduktoru DC Převodovka, komplet - DC Sada kol s bandáží (2ks) DC
10
11
7
8
6 12
7
6
9
7
7
6
13
9
Ток DC Набор колёс с рикционами
Sada kol s bandáží (2ks) DC
9
Пост. ток (2 шт.) DC Без передач колесных пар (2 шт.) DC
Запчасти от наших стандартных
Мост постоянного тока Выступающие покрытия
Передаточный механизм в сборе AC
Набор колёс (2 шт.) Пост.
Bez převodovky dvojkolí
(2ks) DC
Náhradní díly z našeho standartního programu
Můstek DC Kryt reproduktoru AC Převodovka, komplet - AC Sada kol s bandáží (2ks) AC
9
6
13
9
Ток AC Набор колёс с рикционами
Sada kol s bandáží (2ks) A
C
9
Пост. ток (2 шт.) AC Без передач колесных пар (2 шт.) AC Ползунок с винтами
Bez převodovky dvojkolí
(2ks) AC Kulisa se šrouby
9
10
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
Loading...