START-SET: GÜTERZUG BR 119 MIT HOCHBORDWAGEN # 57136
Starter Set Freight Train · Coffret de départ train de marchandises · Start-Set Carri merci BR 119
Set de inicio BR 119 con 3 vagones portacontenedores ·
驱驱动动系系统统货货车车BBRR111199
Empfohlene Brettgröße
Min. Space Needed
Surface minimale de montage
Superficie minima di montaggio
Tamaño de tablero recomendado
建建议议路路轨轨使使用用区区域域::
ca. 168 x 98 cm
Grundfläche
Track Layout
Surface utilisée
Superficie del tracciato
Superficie utilizada
地地面面区区域域::
ca. 158 x 88 cm
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
- 1 x Diesellok BR 119
- 3 x Hochbordwagen
- 6 x Gerade G231
-12 x Bogen R2
- 1 x Netzadapter
- 1 x Fahrregler
- 1 x Anschluss-Clip
- 1 x Aufgleisvorrichtung
Contenuto:
- 1 x Locomotiva diesel BR 119
- 3 x Carro merci gondola
- 6 x Binari diritti G231
-12 x Binari curvo R2
- 1 x Regolatore di corrente
- 1 x Trasformatore
- 1 x Clip
- 1 x Rerailer
This Starter Set includes:
- 1 x Diesel loco BR 119
- 3 x High Side Gondola
- 6 x Straight track G231
-12 x Curved track R2
- 1 x Power supply
- 1 x Speed control
- 1 x Terminal Block
- 1 x Portable Rerailer
El set contiene:
- 1 x Locomotora BR 119
- 3 x Góndola Boxcar
- 6 x Rectas G231
-12 x Curvas R2
- 1 x Adaptador de corriente
- 1 x Regulador
- 1 x Clip de conexión
- 1 x Rerailer
Contenu:
- 1 x Loco BR 119
- 3 x Wagons tombereau haut
- 6 x Rails droits G231
-12 x Rails courbe R2
- 1 x Régulateur de vitesse
- 1 x Transformateur
- 1 x Fiche de connexion
- 1 x Enrailleur
此此套套装装包包括括::
- 1 x 柴油发动机BR 119
- 3 x 棚车敞车
- 6 x 直轨G231
-12 x 弯轨R2
- 1 x 电源
- 1 x 速度控制器
- 1 x 终端箱
- 1 x 导轨设备
0-12 V
包包装装及及说说明明书书内内包包含含重重要要信信息息,,请请保保留留备备用用
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
All information subject to alteration. Informations susceptibles de modification.
Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
56347 Lok-Sounddecoder
56347 Loc-Sounddecoder
56347 Lok Sounddécodeur
56347
Lautsprecherkabel durch die Öffnung im Zinkdruckgussrahmen führen und
braune Kabel vom Decoder an Lautsprecher anlöten! /
Put wires for speaker through cut-out of die-cast-chassis and solder brown
cables from decoder on the speaker on! /
Insérer le câble du haut parleur dans le chassis en métal, apres ouverture et
brun câble souder des decodéur à haut parleur! /
Oel
Instructions for use diesel loco BR 119 · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel BR 119 ·
Manual de usuario de la locomotora BR 119 ·
Инструкция по эксплуатации.
Zurüstbauteil:
Extension / Détaillage et accessoires
supplémentaires /
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更更换换胶胶胎胎
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen,
die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine
gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine!
Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule,
sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best
possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in
reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.· Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
订订购购配配件件时时请请附附上上完完整整的的配配件件号号码码。
。
·
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
配配件件
· Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
2
10
21
261272830
363738
12141516
22
2384
3940
24
8
55
323335
9
1718
41
19
5602656030561215612956347
5
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 119 # 57136
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
Leiterplatte
Motorhalter
Kupplungsteile (3-teilig)
Lautsprecherdeckel
Motor komplett
Kardanwelle + Buchsen
Getriebe, komplett
Klammer
Drehgestellblende
Kleinteile (Drehgestell)
Luftkessel
Radsatz ohne Haftreifen
(2 Stck.)
Radsatz mit Haftreifen
(2 Stck.)
Radsatz ohne Zahnrad
(2 Stck. - 6achsig)
Schrauben-Set (6-tlg.)
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.)
Kupplung, vollst. (2 Stck.)
Multiprotokolldecoder Classic
mit Lastregelung (DC/AC)
Brückenstecker DC
Lok-Sounddecoder
Description:
ody, decorated
B
with Windows)
(
Roof hood (set of 2)
Side windows
Front window
Light bars (set of 3)
Refraction front
Refraction top
Spring for drawbar (set of 2)
Driving room
Cow catcher
Buffer (set of 4)
Decoder
Light board with cover
Handrail-corner (set of 2)
Light board above
PCB
Motor cover
Coupler holder (set of 3)
Cover speaker
Motor complete
Cross ball shaft + buches
Gearbox, complete
Clamp
Bogie
Consumables (Bogie)
Air boiler
Wheelset (set of 2)
Wheelset w friction tyres
(set of 2)
Wheelset w/o gear
(set of 2)
Set of screws (set of 6)
Spare parts standard range
Friction tyres (set of 10)
Coupling, complete (set of 2)
Multi protocol decoder ”Classic”
with load regulator (DC/AC)
DC Bridge
Lok-Sounddecoder
Dèsignation:
Boîtier, décorée
(avec Fênetres)
Capot de toit (2 unités)
Fenêtres latérale
Fenêtres avant
Conduits de lumière
Réfraction avant
Réfraction haut
Languette pour timon (2 u.)
Cabine de conduite
Chasse-neige
Tampons (4 unités)
Decodeur
Circuit imprimé avec
barrière
Main courante coin (2 u.)
Circuit imprimé haut
Platine
Support moteur
Détenteur de coupleur (3 u.)
Capot haut parleur
Moteur , complète
Arbre à cardan + douille
Engrenage, complète
Attache
Bogie´
Petites pièces (Bogie)
Chaudière à air
Essieux (2 unités)
Essieux avex bandages
(2 unités)
Essieux sans roue dentée
(2 unités)
Set de vis (6 unités)
Pièces détachées standard
Bandages (10 unités)
Boucles d’attelage (2 unités)
Décodeur multi protocoles
“Classic”avec régulation de charge
Fiche d’interfacer
Lok-Sounddécodeur
配配件件
escrizione:
D
Carrozzeria decorata
(con Finestre)
Tetto cappuccio (2 pezzi)
Finestrini laterali
Finestrini anteriori
Condutture per luci (3 pezzi)
Cover per illuminazione frontale
Cover per illuminazione sopra
Molla per timone (2 pezzi)
Cabina maccinista
Spazzaneve
Respingenti (4 pezzi)
Decoder
Circuito stampato per
illuminazione con Copertura
Corrimano-corner (2 pezzi)
Circuito stampato per
illuminazione sopra
Circuito stampato
Copertura Motore
Accoppiatore titolare (3 pezzi)
Cover altoparlante
Motore completo
Albero con giunto / cardanico /
boccole
Ingranaggio, completto
Clip
Carrelli
Accessorio (Carrelli)
Air caldaia
Ruote senza anelli di aderenza (2
pezzi)
Ruote con anelli di aderenza
(2 pezzi)
Ruote senza ruota dentata
(2 pezzi)
Set di viti (6 pezzi)
Pezzi di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Gnaci completi (2 pezzi)
Multi protocollo Classic
con regolatore di carico (DC/AC)
Ponte DC
Lok-Sounddecoder
escripción:
D
Carcasa decorada
(con Ventana)
Techo de capilla (2 u.)
Ventana lateral
Ventana delanteras
Conductor de luz (3 u.)
Tapa de luces delanteros
Tapa de luces encima
Muelle de tracción (2 u.)
Cabina
Quitanieves
Topera (4 u.)
Decoder
Placa illuminación con
Tapa
Barandilla de la esquina (2 u.)
Placa illuminación encima
Placa electrónica
Soporte del motor
Embrague (3 u.)
Tapa de altavoz
Motor completo
Eje cardán + juntas
Engranajes, completo
Clip
Bogie
Implemento (Bogie)
El aire de la caldera
Eje sin aros de adherencia
(2 u.)
Eje con aros de adherencia
(2 u.)
Eje sin rueda dentada
(2 u.)
Conjunto de tornillos (6 u.)
Repuestos de nuestro
programa standard
Aros de adherencia (10 u.)
Enganche completo (2 u.)
Decoder multiprotocolo Classic
con regulación de carga (CC/CA)
Puente CC
Decoder con sonido de la loc
:
说说明明:
车身(带窗)
车顶罩(2个)
侧窗
前窗
导光柱(3个)
前灯罩
上灯罩
弹簧 - 拉杆 (2个)
驾驶室
排障器
泵把(4个)
解码器
有盖灯板
扶手-角(2个)
上灯板
PCB
马达盖
挂钩架 (3个)
扬声器盖
马达组件
球轴+杯士
齿轮箱
牙箱扣
轮架
小零件(轮架)
锅炉
轮组(2个)
防滑轮组(2个)
无齿轮轮组
螺丝 (6个)
备备用用零零件件的的标标准准范范围围::
防滑胶胎
挂钩组件
”Classic”解码器(DC/AC)
DC插针
声音解码器
PG*
13
7
9
8
6
6
6
5
7
7
6
17
10
7
10
11
7
8
6
12
7
13
6
9
8
6
9
9
9
7
6
*Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *
价价格格
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 119 # 57136
Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
Крыша капот (2 шт.)
Фронт окна
Передние окна
Фонарь (3 шт.)
Свет крышку панель
Свет переднюю над
Весна для тягового (2 шт.)
Кабина управления
Снегоочиститель
Буфер (набор 4)
Декодер
PCB для освещения с крышкой
Перила углу (2 шт.)
PCB для освещения выше
PCB
Моторное покрытие
Сцепление частей (3 шт.)
Выступающие покрытия
Двигатель
Шахта
Передаточный механизм в сборе
Скрепка
Рама тележки
Малые части (тележки)
Воздух бак
Колесная пара (2 шт.)
без трения шин
Колесная пара (2 шт.)
c трения шин
Колесная пара (2 шт.)
без редуктора
Набор винтов (6 шт.)
Запчасти от наших
стандартных
фрикционные шины (наб.10)
Сцепки в сборе (наб. 2)
Декодер Классик
мультипротокольный
Мост постоянного тока
Декодер
opis:
P
Karoserie, potištěno
(s okny)
Střešní kapuce (2ks)
Čelní okna
Přední okna
Světlovody (3ks)
Zakrytí světel osvětlení
Zakrytí světel výše
Pružina pro oj (2ks)
Stanoviště strojvůdce
Sněžný pluh
Nárazník (4ks)
Dekodér
PCB pro osvětlení
Madla, rohové (2ks)
PCB pro osvětlení výše
PCB
Uložení motoru
Spojka Části
Kryt reproduktoru
Motor kompletní
Kardanová hřídel + Pouzdra
Převodovka, komplet
Třmen
Otočný podvozek
Malé části (podvozek)
Vzdušníku
Sada kol s bandáží (2ks)
Tetőegység
Oldal ablakok
Első ablak
Fény bar (3 db)
fénytörés elöl
fénytörés felső
Tavaszi vonórúd (2 db)
vezetés szoba
Cow catcher
Buffer (4db)
Decoder
Fény fórumon fedéllel
Kapaszkodó-sarok (2db)
Fény fórumon felett
PCB
motor fedél
Csatoló tartó (3 db)
Fedjük hangszóró
motor teljes
Kereszt ball tengely + bokrok
Minimale opbouwoppervlakte
Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület:
ca. 168 x 98 cm
Hinweis:
Die Funk-Entstörung derAnlage ist mit
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kondensator eine Kapazität
von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
注注意意::
如如电电容容容容量量最最小小为为668800nnF
纳纳法法((拉拉)),,此此火火车车头头一一般般不不会会发
生生干干扰扰.
.
Note:
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in
the track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou
F
zajištěno, pokud má obvykle do kolejového
nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu
minimálně 680 Nanofaradů.
发
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha
Alapfelület:
ca. 158 x 88 cm
Starter Set inhoud:
- 1 x Locomotief BR 119
- 3 x Wagens
- 6 x Recht railstuk G231
- 12x Gebogen railstuk R2
- 1 x Netadapter
- 1 x Snelheidsregelaar
- 1 x Aansluitclip
- 1 x Rerailer
Состав набора:
-
1 x Локомотив BR 119
- 3 x Грузовыx вагонa
- 6 x Приамыx рельсов G231
-12 x Радиусных релъсов R2
- 1 x Блок питания
- 1 x Пульт управления
- 1 x Контактный штекер
- 1 x Становщиком на релъсы
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite.Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator wbudowany w
część doprowadzającą prąd ma pojemność
co najmniej 680 nF.
Zawartosc:
- 1 x Lokomotywa BR 119
- 3 x Wagony towarowe
- 6 x Tory proste G231
-12 x Tory łuki R2
- 1 x Zasilacz
- 1 x Regulator prędkości
- 1 x Tor pod
- 1 x Najad do ustawiania wagonów i lokomotyw
Tartalom:
- 1 x Villanymozdony BR 119
- 3 x Teherkocsi
- 6 x
Egyenes vágány
-12 x
Ív R2
- 1 x
Csatlakozó szorítókapocs
- 1 x Hálózati adapter
- 1 x Sebesség szabályozó
Tartalmazza invázió beállítani autók
- 1 x
Nota:
Con questa locomotiva interferenze non
si verificano seil condensatore
normalmente montati nella traccia di
connessione,ha una capacità minimadi
680 n.f.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели PIKO
оснащены специальным
конденсатором.
łą
czeniowy
G231
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación
está asegurado con esta locomotora sise
utiliza, como es habitual, un tramo de vía de
conexión con un condensatorde como
mínimo 680 nanofaradios.
Obsah balení:
- 1 x Lokomotiva BR 119
- 3 x Nákladní vůz
- 6 x Přímá kolej G231
-12 x Oblouk R2
- 1 x Přípojka
- 1 x Síťový zdroj
- 1 x Regulátor rychlosti
- 1 x Zahrnuje invaze nastavení vozů
és mozdonyok
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve
van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő
zavarszürő kondenzátor be van építve.
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych.
Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk.
A megadott adatok után nem adunk garanciát.