Piko 57136 User guide [ml]

START-SET: GÜTERZUG BR 119 MIT HOCHBORDWAGEN # 57136
Starter Set Freight Train · Coffret de départ train de marchandises · Start-Set Carri merci BR 119 Set de inicio BR 119 con 3 vagones portacontenedores ·
BBRR 111199
使使::
ca. 168 x 98 cm
Grundfläche Track Layout Surface utilisée Superficie del tracciato Superficie utilizada
::
ca. 158 x 88 cm
Diese Startpackung enthält folgende Bestückung:
- 1 x Diesellok BR 119
- 3 x Hochbordwagen
- 6 x Gerade G231
-12 x Bogen R2
- 1 x Netzadapter
- 1 x Fahrregler
- 1 x Anschluss-Clip
- 1 x Aufgleisvorrichtung
Contenuto:
- 1 x Locomotiva diesel BR 119
- 3 x Carro merci gondola
- 6 x Binari diritti G231
-12 x Binari curvo R2
- 1 x Regolatore di corrente
- 1 x Trasformatore
- 1 x Clip
- 1 x Rerailer
This Starter Set includes:
- 1 x Diesel loco BR 119
- 3 x High Side Gondola
- 6 x Straight track G231
-12 x Curved track R2
- 1 x Power supply
- 1 x Speed control
- 1 x Terminal Block
- 1 x Portable Rerailer
El set contiene:
- 1 x Locomotora BR 119
- 3 x Góndola Boxcar
- 6 x Rectas G231
-12 x Curvas R2
- 1 x Adaptador de corriente
- 1 x Regulador
- 1 x Clip de conexión
- 1 x Rerailer
Contenu:
- 1 x Loco BR 119
- 3 x Wagons tombereau haut
- 6 x Rails droits G231
-12 x Rails courbe R2
- 1 x Régulateur de vitesse
- 1 x Transformateur
- 1 x Fiche de connexion
- 1 x Enrailleur
::
- 1 x 柴油发动机BR 119
- 3 x 棚车敞车
- 6 x 直轨G231
-12 x 弯轨R2
- 1 x
- 1 x 速度控制器
- 1 x 终端箱
- 1 x 导轨设备
0-12 V
,,
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
All information subject to alteration. Informations susceptibles de modification.
Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
57136-90-7011
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOKOMOTIVE BR 119 # 57136
Instructions for use diesel loco BR 119 · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel BR 119 · Manual de usuario de la locomotora BR 119 ·
Инструкция по эксплуатации.
Тепловоз
使使::BBRR 111199
BR 119 ·
Návod k použití dieselové lokomotivy
· Gebruiksaanwijzing locomotief BR 119 · Instrukcja obsługi lokomotywy BR 119
Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 119
BR 119 ·
A dieselmozdony
BR 119
használata
Führerstand-Demontage Drivers cab-disassembly
Cabine de conduite-
démontage
--
2
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOKOMOTIVE BR 119 # 57136
Instructions for use diesel loco BR 119 · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel BR 119 · Manual de usuario de la locomotora BR 119 ·
Инструкция по эксплуатации.
Тепловоз
使使::BBRR 111199
BR 119 ·
Návod k použití dieselové lokomotivy
· Gebruiksaanwijzing locomotief BR 119 · Instrukcja obsługi lokomotywy BR 119
Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 119
BR 119 ·
A dieselmozdony
BR 119
használata
* Bitte Brückenstecker aufbewahren! Please save the DC Bridge! Conserver précieusement le cache-prise de l’interface digitale!
DDCC!!
*
Nicht enthalten! Not included! Non inclus!
!!
3
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOKOMOTIVE BR 119 # 57136
56347 Lok-Sounddecoder 56347 Loc-Sounddecoder 56347 Lok Sounddécodeur
56347
Lautsprecherkabel durch die Öffnung im Zinkdruckgussrahmen führen und braune Kabel vom Decoder an Lautsprecher anlöten! / Put wires for speaker through cut-out of die-cast-chassis and solder brown cables from decoder on the speaker on! / Insérer le câble du haut parleur dans le chassis en métal, apres ouverture et brun câble souder des decodéur à haut parleur! /
Oel
Instructions for use diesel loco BR 119 · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel BR 119 · Manual de usuario de la locomotora BR 119 ·
Инструкция по эксплуатации.
Zurüstbauteil: Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires /
功功能能扩扩展
Тепловоз
使使::BBRR 111199
BR 119 ·
Návod k použití dieselové lokomotivy
· Gebruiksaanwijzing locomotief BR 119 · Instrukcja obsługi lokomotywy BR 119
Manuale d’utilizzo per la locomotiva BR 119
BR 119 ·
A dieselmozdony
BR 119
használata
Haftreifenwechsel Change the Traction Tyres Remplacer bandages
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
使使2255便便
4
PIKO Art.-Nr.: #56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil /
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
##5566330000 比比高高机机油
##5566330011 比比高高机机油
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 119 # 57136
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben.· Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
订订购购配配件件时时请请附附上上完完整整的的配配件件号号码码。
·
Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
· Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
2
10
21
26 127 28 30
36 37 38
12 14 15 16
22
23 84
39 40
24
8
55
32 33 35
9
17 18
41
19
56026 56030 56121 56129 56347
5
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 119 # 57136
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
T-Nr:
E
9930-02
5
59930-08 59930-09
9930-10
5
9930-12
5 59932-14 59930-15 59540-16 59930-17 59930-18 59930-19 59344-21 59930-22
59930-23 59500-84
96130-24 59930-55 59930-26 59930-127 59560-28 59580-30
59930-32 59560-33 59930-35 59930-36 59930-37 59560-38
59560-39
59580-40
59560-41
56026 56030 56121
56129 56347
Bezeichnung:
ehäuse, dekoriert
G
mit Fenster)
( Dachhaube (2 Stck.) Seitenfenster Stirnfenster Leuchtstäbe (3-tlg.) Lichtabdeckung vorne Lichtabdeckung oben Feder für Deichsel (2 Stck.) Führerstand Schienenräumer Puffer (4 Stck.) Decoder Beleuchtungsplatine mit Abdeckung Eckhandstange (2 Stck.) Beleuchtungsplatine oben
Leiterplatte Motorhalter Kupplungsteile (3-teilig) Lautsprecherdeckel Motor komplett Kardanwelle + Buchsen
Getriebe, komplett Klammer Drehgestellblende Kleinteile (Drehgestell) Luftkessel Radsatz ohne Haftreifen (2 Stck.) Radsatz mit Haftreifen (2 Stck.) Radsatz ohne Zahnrad (2 Stck. - 6achsig) Schrauben-Set (6-tlg.)
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Haftreifen (10 Stck.) Kupplung, vollst. (2 Stck.) Multiprotokolldecoder Classic mit Lastregelung (DC/AC) Brückenstecker DC Lok-Sounddecoder
Description:
ody, decorated
B
with Windows)
( Roof hood (set of 2) Side windows Front window Light bars (set of 3) Refraction front Refraction top Spring for drawbar (set of 2) Driving room Cow catcher Buffer (set of 4) Decoder Light board with cover
Handrail-corner (set of 2) Light board above
PCB Motor cover Coupler holder (set of 3) Cover speaker Motor complete Cross ball shaft + buches
Gearbox, complete Clamp Bogie Consumables (Bogie) Air boiler Wheelset (set of 2)
Wheelset w friction tyres (set of 2) Wheelset w/o gear (set of 2) Set of screws (set of 6)
Spare parts standard range
Friction tyres (set of 10) Coupling, complete (set of 2) Multi protocol decoder ”Classic” with load regulator (DC/AC) DC Bridge Lok-Sounddecoder
Dèsignation:
Boîtier, décorée (avec Fênetres) Capot de toit (2 unités) Fenêtres latérale Fenêtres avant Conduits de lumière Réfraction avant Réfraction haut Languette pour timon (2 u.) Cabine de conduite Chasse-neige Tampons (4 unités) Decodeur Circuit imprimé avec barrière Main courante coin (2 u.) Circuit imprimé haut
Platine Support moteur Détenteur de coupleur (3 u.) Capot haut parleur Moteur , complète Arbre à cardan + douille
Engrenage, complète Attache Bogie´ Petites pièces (Bogie) Chaudière à air Essieux (2 unités)
Essieux avex bandages (2 unités) Essieux sans roue dentée (2 unités) Set de vis (6 unités)
Pièces détachées standard
Bandages (10 unités) Boucles d’attelage (2 unités) Décodeur multi protocoles “Classic”avec régulation de charge Fiche d’interfacer Lok-Sounddécodeur
escrizione:
D
Carrozzeria decorata (con Finestre) Tetto cappuccio (2 pezzi) Finestrini laterali Finestrini anteriori Condutture per luci (3 pezzi) Cover per illuminazione frontale Cover per illuminazione sopra Molla per timone (2 pezzi) Cabina maccinista Spazzaneve Respingenti (4 pezzi) Decoder Circuito stampato per illuminazione con Copertura Corrimano-corner (2 pezzi) Circuito stampato per illuminazione sopra Circuito stampato Copertura Motore Accoppiatore titolare (3 pezzi) Cover altoparlante Motore completo Albero con giunto / cardanico / boccole Ingranaggio, completto Clip Carrelli Accessorio (Carrelli) Air caldaia Ruote senza anelli di aderenza (2 pezzi) Ruote con anelli di aderenza (2 pezzi) Ruote senza ruota dentata (2 pezzi) Set di viti (6 pezzi)
Pezzi di ricambio standard
Anelli di aderenza (10 pezzi) Gnaci completi (2 pezzi) Multi protocollo Classic con regolatore di carico (DC/AC) Ponte DC Lok-Sounddecoder
escripción:
D
Carcasa decorada (con Ventana) Techo de capilla (2 u.) Ventana lateral Ventana delanteras Conductor de luz (3 u.) Tapa de luces delanteros Tapa de luces encima Muelle de tracción (2 u.) Cabina Quitanieves Topera (4 u.) Decoder Placa illuminación con Tapa Barandilla de la esquina (2 u.) Placa illuminación encima
Placa electrónica Soporte del motor Embrague (3 u.) Tapa de altavoz Motor completo Eje cardán + juntas
Engranajes, completo Clip Bogie Implemento (Bogie) El aire de la caldera Eje sin aros de adherencia (2 u.) Eje con aros de adherencia (2 u.) Eje sin rueda dentada (2 u.) Conjunto de tornillos (6 u.)
Repuestos de nuestro programa standard
Aros de adherencia (10 u.) Enganche completo (2 u.) Decoder multiprotocolo Classic con regulación de carga (CC/CA) Puente CC Decoder con sonido de la loc
:
说说明明: 车身(带窗)
顶罩(2个)
侧窗 前窗 导光柱(3个) 前灯罩 灯罩 弹簧 - 拉杆 (2个)
驾驶室
排障器 泵把(4个) 解码器 盖灯板
扶手-角(2个)
灯板
PCB
马达盖 挂钩架 (3个) 扬声器盖 马达组件 球轴+杯士
齿轮箱 牙箱扣
小零件(轮架)
锅炉 组(2个)
防滑轮组(2个)
无齿轮轮组
螺丝 (6个)
::
防滑胶胎 挂钩组件
”Classic”解码器(DC/AC)
DC插
声音解码器
PG*
13
7 9 8 6 6 6 5 7 7
6 17 10
7 10
11
7
8
6 12
7
13
6
9
8
6
9
9
9
7
6
*Preisgruppe *price category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio *
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 119 # 57136
Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly · Alkatrészek
T-Nr:
E
9930-02
5
59930-08 59930-09
9930-10
5
9930-12
5 59932-14 59930-15 59540-16 59930-17 59930-18 59930-19 59344-21 59930-22
59930-23 59500-84
96130-24 59930-55 59930-26 59930-127 59560-28 59580-30
59930-32 59560-33 59930-35 59930-36 59930-37 59560-38
59560-39
59580-40
59560-41
56026 56030 56121
56129 56347
Omschrijving:
ehuizing gedecoreerd
B
met Vensterglas)
( Dak kap (2 st.) Frontramen Frontfenster Lichtgeleiders (3 st.) Lichtkap frontzijde Lichtkap omhoog Veer voor dissel (2 st.) Machinistencabine Sneeuw plow Buffers (4 st.) Decoder Verlichtingsprintplaat met Afdekking Leuning-hoek (2 st.) Verlichtingsprintplaat omhoog
Hoofdprintplaat Moterhouder Koppeling delen (3 st.) Afdekking voor luidspreker Motor compleet Cardanas + bussen
Aandrijfkast compleet Klem Draaistel Kleine onderdelen (Draaistel) Lucht-ketel Wielstel zonder antislipbanden (2 st.) Wielstel met antislipbanden (2 st.) Wielstel zonder versnelling (2 st.) Schroevenset (6 st.)
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
Antislipbanden (10 st.) Koppeling, compleet (2 st.) Multi protocol decoder Classic met cruise control (DC/AC) Brugstekker DC Lok-Sounddecoder
Opis:
budowa, kompletna
O
Okapem dachu (2 szt.) Szyby przednie Szyby z przodu Światłowody (3 szt.) Lekkie pokrycie okładki Światło powyżej Wiosny w dyszla (2 szt.) Kabina maszynisty Snowplow Bufory (4 szt.) Dekoder Płytka PCB do oświetlenia z pokrywą Poręcz rogu (2 szt.) Płytka PCB do oświetlenia powyżej Płytka PCB Mocowanie silnika Części Sprzęgło (3 szt.) Osłona głośnika Silnik Wał kardana z obudowami
Przekładnia, kompletna Klamra Wózek Sprzętu (Wózek) Air zbiornika Zestaw kół (2 szt.)
Zestaw kół z gumkami (2 szt.) Zestaw kół bez przekładni (2 szt.) Zestaw śrubek (6 szt.)
Części zamienne z programu standardowego
Opony przyczepnościowe Sprzęg kompletny (2 szt.) Dekoder cyfrowy Classic (DC / AC) Zworka dekodera DC
Lok-Sounddecoder
ЕРЕВОД:
П
Корпус в сборе
Крыша капот (2 шт.) Фронт окна Передние окна Фонарь (3 шт.) Свет крышку панель Свет переднюю над Весна для тягового (2 шт.) Кабина управления Снегоочиститель Буфер (набор 4) Декодер PCB для освещения с крышкой
Перила углу (2 шт.) PCB для освещения выше
PCB Моторное покрытие Сцепление частей (3 шт.) Выступающие покрытия Двигатель Шахта
Передаточный механизм в сборе Скрепка Рама тележки Малые части (тележки) Воздух бак Колесная пара (2 шт.) без трения шин Колесная пара (2 шт.) c трения шин Колесная пара (2 шт.) без редуктора Набор винтов (6 шт.)
Запчасти от наших стандартных
фрикционные шины (наб.10) Сцепки в сборе (наб. 2) Декодер Классик мультипротокольный Мост постоянного тока Декодер
opis:
P
Karoserie, potištěno (s okny) Střešní kapuce (2ks) Čelní okna Přední okna Světlovody (3ks) Zakrytí světel osvětlení Zakrytí světel výše Pružina pro oj (2ks) Stanoviště strojvůdce Sněžný pluh Nárazník (4ks) Dekodér PCB pro osvětlení
Madla, rohové (2ks) PCB pro osvětlení výše
PCB Uložení motoru Spojka Části Kryt reproduktoru Motor kompletní Kardanová hřídel + Pouzdra
Převodovka, komplet Třmen Otočný podvozek Malé části (podvozek) Vzdušníku Sada kol s bandáží (2ks)
Sada kol s bandáží (2ks)
Sada kol bez převodovky (2ks) Set šroubů (6ks)
Náhradní díly z našeho standartního programu
Bandáže (10ks) Spojka, kompl. (2ks) Multidekodér klasický s regulací zatížení (DC/AC) Můstek Lok-Sounddekoder
(3ks)
egnevezés:
M
Karosszéria, díszített
Tetőegység Oldal ablakok Első ablak Fény bar (3 db) fénytörés elöl fénytörés felső Tavaszi vonórúd (2 db) vezetés szoba Cow catcher Buffer (4db) Decoder Fény fórumon fedéllel
Kapaszkodó-sarok (2db) Fény fórumon felett
PCB motor fedél Csatoló tartó (3 db) Fedjük hangszóró motor teljes Kereszt ball tengely + bokrok
Sebességváltó, komplett fogó Bogie Fogyóeszközök (Bogie) Air kazán Kerékszett (2 db)
Wheelset w súrlódás gumik (2 db) Kerékszett előtét nélkül (2 db) Készlet csavart (6 db)
Alkatrészek a standard programból
Tapadógyűrű 10db Kupplung 2db Multidekoder
Vakdugó Lok-Sounddekoder
PG*
13
7 9 8 6 6 6 5 7 7
6 17 10
7 10
11
7
8
6 12
7
13
6
9
8
6
9
9
9
7
*Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina *Árcsoport
7
START-SET: GÜTERZUG BR 119 MIT HOCHBORDWAGEN # 57136
Startset goederentrein · Start-Set pociąg towarowy · Грузовой поезд · Start-Set Nákaldní vlak · Start-Set Tehervonat BR 119 + 3 teherkocsi
Minimale opbouwoppervlakte Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu Minimális felépítési felület:
ca. 168 x 98 cm
Hinweis:
Die Funk-Entstörung derAnlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis-Anschlussstück eingebaute Kondensator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
注注意意:: 如如电电容容容容量量最最小小为为668800nnF
纳纳法法((拉拉)),,此此火火车车头头一一般般不不会会发 生生干干扰扰.
.
Note:
With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou
F
zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů.
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha Alapfelület:
ca. 158 x 88 cm
Starter Set inhoud:
- 1 x Locomotief BR 119
- 3 x Wagens
- 6 x Recht railstuk G231
- 12x Gebogen railstuk R2
- 1 x Netadapter
- 1 x Snelheidsregelaar
- 1 x Aansluitclip
- 1 x Rerailer
Состав набора:
-
1 x Локомотив BR 119
- 3 x Грузовыx вагонa
- 6 x Приамыx рельсов G231
-12 x Радиусных релъсов R2
- 1 x Блок питания
- 1 x Пульт управления
- 1 x Контактный штекер
- 1 x Становщиком на релъсы
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite.Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF.
Zawartosc:
- 1 x Lokomotywa BR 119
- 3 x Wagony towarowe
- 6 x Tory proste G231
-12 x Tory łuki R2
- 1 x Zasilacz
- 1 x Regulator prędkości
- 1 x Tor pod
- 1 x Najad do ustawiania wagonów i lokomotyw
Tartalom:
- 1 x Villanymozdony BR 119
- 3 x Teherkocsi
- 6 x
Egyenes vágány
-12 x
Ív R2
- 1 x
Csatlakozó szorítókapocs
- 1 x Hálózati adapter
- 1 x Sebesség szabályozó
Tartalmazza invázió beállítani autók
- 1 x
Nota:
Con questa locomotiva interferenze non si verificano seil condensatore normalmente montati nella traccia di connessione,ha una capacità minimadi 680 n.f.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором.
łą
czeniowy
G231
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora sise utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensatorde como mínimo 680 nanofaradios.
Obsah balení:
- 1 x Lokomotiva BR 119
- 3 x Nákladní vůz
- 6 x Přímá kolej G231
-12 x Oblouk R2
- 1 x Přípojka
- 1 x Síťový zdroj
- 1 x Regulátor rychlosti
- 1 x Zahrnuje invaze nastavení vozů
és mozdonyok
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő zavarszürő kondenzátor be van építve.
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych.
Технические изменения и разные цветы возможными.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
57136-90-7011
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
··3300
Loading...