Starter Set ICE · Kit de départ train de voyageurs · Start-Set ICE · Set: Tipo ICE ·
火车头
Startset lokale trein · Start-Set pociàg podmiejski · Пассажирский поезд «ICE» · Startovací sada ICE · Start-Set ICE
Diese Startpackung enthält
folgende Bestückung:
- 1 x Inter City Express 3-tlg.
- 2 x Gerade G231
-12 x Bogen R2
- 1 x Netzadapter
- 1 x Fahrregler
- 1 x Anschluß-Clip
- 1 x Aufgleisvorrichtung
Zawartosc:
- 1 x
ICE - 3 sztuki
- 2 x Tory proste G231
-12 x Tory łuki R2
- 1 x Tor podłączeniowy
- 1 x Zasilacz
- 1 x Regulator prędkości
- 1 x Przenośny rerailer
This Starter Set includes:
- 1 x Inter City Express 3-part
- 2 x Straight track G231
-12 x Curved track R2
- 1 x Terminal box
- 1 x Power supply
- 1 x Speed control
- 1 x Portable rerailer
Obsah balení:
- 1 x ICE - 3 ks
- 2 x Přímá kolej G231
-12 x Oblouk R2
- 1 x Přípojka
- 1 x Síťový zdroj
- 1 x Regulátor rychlosti
- 1 x Přenosný rerailer
Contenu:
- 1 x Inter City Express (3 élémentes)
- 2 x Rails droit G231
-12 x Rails courbe R2
- 1 x Fiche de connexion
- 1 x Régulateur de vitesse
- 1 x Transformateur
- 1 x Enrailleur
Состав набора:
- 1 x ICE - 3 шт
- 2 x Приамыx рельсa G231
-12 x Радиусных релъсов R2
- 1 x Контактный штекер
- 1 x Блок питания
- 1 x Пульт управления
- 1 x Портативный rerailer
Contenuto:
- 1 x ICE - 3 pezzi
- 2 x Binario diritto G231
-12 x Binario curvo R2
- 1 x Regolatore di corrente
- 1 x Trasformatore
- 1 x Clip
- 1 x scivolo
Tartalom:
- 1 x ICE - 3 db
- 2 x Egyenes vágány G231
-12 x Ív R2
- 1 x Csatlakozó szorítókapocs
- 1 x Hálózati adapter
- 1 x Sebesség szabályozó
- 1 x Hordozható rerailer
El Set contiene:
- 1 x ICE - 3 piezas
- 2 x Rectas G231
-12 x Curvas R2
- 1 x Adaptador de corriente
- 1 x Regulador
- 1 x Clip de conexión
- 1 x Diapositiva
此套装包括:
- 1 x 火车头
- 2 x 直道G231
-12x 弯道R2
- 1 x 接口小夹子
Starter Set inhoud:
- 1 x ICE - 3 stuks
- 2 x Recht railstuk G231
- 12x Gebogen railstuk R2
- 1 x Aansluitclip
- 1 x Netadapter
- 1 x Snelheidsregelaa
- 1 x Draagbare opzethulpstuk
- 1 x 网卡
- 1 x 辆速度控制器
- 1 x 导轨设备
Empfohlene Brettgröße
Recommended area of layout
Surface minimale de montage
Superficie minima di montaggio
Tamaño de tablero recomendado
建议路轨使用面积
Minimale opbouwoppervlakte
Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu
Minimális felépítési felület:
ca. 120 x 98 cm
Grundfläche
ground area
Surface utilisée
Superficie del tracciato
Superficie utilizada
地面面积
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha
Alapfelület:
ca. 110 x 88 cm
0-12 V
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Der Zug hat auf einer Seite eine Frontbeleuchtung.
Netzteil und separater Fahrregler sorgen für unbegrenzten
Fahrspaß, der nicht durch leere Batterien unterbrochen wird.Länge des Zuges: 593 mm
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
Informations susceptibles de modification. Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych. Технические изменения и разные цветы возможными.
Products, specifications and other information subject to change.
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
本说明书变更后不再另行通知
57094-90-7010
BEDIENUNGSANLEITUNG ICE # 57094
Instructions for use ICE · Manuel d’utilisation pour ICE · Manuale d’utilizzo per ICE · Manual de usuario de la ICE
使用指示:火车头 · Gebruiksaanwijzing ICE · Instrukcja obsługi ICE · Инструкция по эксплуатации. «ICE»
Návod k použití ICE ·
Használati utasitás a ICE készlethez
!
Überprüfe bitte nach Zusammenbau der Zugeinheit die Laufdrehgestelle auf Vollständigkeit und Funktion. Falls
erforderlich, Radsätze entsprechend der Skizze einsetzen.
After assembling the train please check that the carrying bogies are complete and functioning properly. If necessary
fit wheelsets as shown in the diagram.
Vérifiez après l’attelage des wagons si les bogies porteurs sont complets et fonctionnent parfaitement. Si nécessaire,
replacez les essieux selon le schéma.
Dopo aver assemblato il convoglio controllare che i carrelli siano collocati adeguatamente (vedi schema allegato).
Después de montar el tren por favor compruebe que los bogies portadores son completos y funcionando
correctamente. Si los juegos de ruedas de ajuste necesarias, como se muestra en el diagrama.
装好车后,请检查轮架是否装配完整,功能是否正常,必要时,请按图示装配轮组。
Controleer na het samenstellen van de trein de wielstellen op hun functie en volledigheid. Breng, indien noodzakelijk,
de wielstellen volgens de schets aan.
Po zmontowaniu kolejki prosimy o sprawdzenie podwozi napędowych pod względem ich kompletności i
funkcjonowania. Jeśli zachodzi taka potrzeba, to umieścić koła zgodnie z rysunkiem.
Соберите состав, как показано на рисунке. Установите его на пути. Убедитесь, что все колёса стоят на
рельсах.
Vyzkoušejte prosím kompletnost a funkci vlaku a podvozku. Pokud je zapotřebí, namontujte podle náčrtku
dvojkolí.
Az összeépítés után vizsgálja meg a nem hajtott kerekek szabadonfutását és müködését. Ha szükséges, akkor a
rajz alapján igazítsa meg.
ERSATZTEILE # 57094
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
Caisse, décorée
Engin-moteur
Caisse, décorée
Voiture centrale
Cardan, 3 parties
Pendule-étrier de la caténaire
Moteur
Ampoule à incandescence (2 ps.)
Engrenage, complet
Câble à fibre optique (2 ps.)
Bogie avec suspensions
Essieux compl. avec roues dentées
sans bandages anti-patinage (2 ps.)
Engrenage, complet
(sans ver / sans équipement)
Clip de fixation
Bogie
Essieux plastique (2 ps.)
Partie de connexion
10
56050
Descrizione:
Corpo, decorato stampati,
allenatore Motor
Corpo, decorato, allenatore
Medio
Albero palla + giunti cardanici
Pantografo
Motore
Lampadine (2 pezzi)
Cambio completo
Conduttori (2 pezzi)
Carrello snodato con molle di
Descripción:
Cuerpo, tableros decorados,
entrenador de Motor
Cuerpo decorado entrenador
Medio
Rótulas Árbol
Pantógrafo
Motor
Bombillas (juego de 2)
Cambio completo
Conductores (juego de 2)
Bogie con resortes de contacto
contatto
Ruota completo con cricchetto,
senza Anelli di aderenza (2 p.)
Cambio completo
Clip di fissaggio
Carrello snodato
Ruota plastica (set di 2)
Parte Connection
Eje con la rueda de trinquete sin
Aros de adherencia (juego de 2)
Cambio completo
Clip de retención
Bogie
Plástico de ruedas
Parte de conexión
3
(juego de 2)
4
说明:
车身- 动力车
车身 – 中间车
驱动轴 + 万向接头
天线
马达
灯泡 (2 个)
牙箱组件
导体 (2套)
轮架(带接触弹片)
轮组-带棘轮,无胶肽
(2套)
牙箱组件不带蜗牙,齿轮
固定夹
轮架
塑胶轮组(2个)
连接件
PG*
12
11
7
10
12
7
12
6
10
9
12
6
7
6
7
56050
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Radsatz (2 Stck.)
Spare parts from our
standard range
Wheelset (set of 2)
Pièces détachées de notre
gamme standard
Essieux (2 unités)
*Preisgruppe *Price Category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio
*价格
Pezzi di ricambio standard
Ruota (2 pezzi)
Repuestos de nuestro
programa standard
Rueda (juego de 2)
备用零件的标准范围:
散件-比高车系标准件
ERSATZTEILE # 57094
Reserveonderdelen · Części zamienne · Náhradní díly · Запасные части · Alkatrészek
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
56050
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist
mit dieser Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise im GleisAnschlussstück eingebaute Kon den sator eine Kapazität von mindestens
680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
Wielstel (2 stuks)
Klips
Wózek
Koła z tworzywa sztucznego (2 szt.)
Część łącząca
Części zamienne z programu
standardowego
Komplet kół (2 szt.)
Note:
With this locomotive interference
will not occur if the condenser
normally fitted in the track
connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un
filtre anti-parasite. Un condensateur
placé habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Сохраняя клип
Тележка
Пластиковые колеса (2 шт.)
часть соединения
Запасные части из стандартной
программы
Колёсные пары (2 шт.)
Nota:
Con questa locomotiva interferenze
non si verificano se il condensatore
normalmente montati nella traccia
di connessione, ha una capacità
minima di 680 n.f.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
Příchytka
Otočný podvozek
Plastová kola (2 ks)
Připojovací část
Náhradní díly z našeho
Standartního programu
Sada dvojkolí (2 ks)
Nota:
El sistema antiparasitario de la
instalación está asegurado con esta
locomotora si se utiliza, como es
habitual, un tramo de vía de
conexión con un condensator de
como mínimo 680 nanofaradios.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели PIKO
оснащены специальным
конденсатором.