Piko 57094 User guide [ml]

PIKO myTrain Inter City Express - 3-tlg. # 57094
Starter Set ICE · Kit de départ train de voyageurs · Start-Set ICE · Set: Tipo ICE ·
火车头
Startset lokale trein · Start-Set pociàg podmiejski · Пассажирский поезд «ICE» · Startovací sada ICE · Start-Set ICE
Diese Startpackung enthält folgende Bestückung:
- 1 x Inter City Express 3-tlg.
- 2 x Gerade G231
-12 x Bogen R2
- 1 x Netzadapter
- 1 x Fahrregler
- 1 x Anschluß-Clip
- 1 x Aufgleisvorrichtung
Zawartosc:
- 1 x
ICE - 3 sztuki
- 2 x Tory proste G231
-12 x Tory łuki R2
- 1 x Tor podłączeniowy
- 1 x Zasilacz
- 1 x Regulator prędkości
- 1 x Przenośny rerailer
This Starter Set includes:
- 1 x Inter City Express 3-part
- 2 x Straight track G231
-12 x Curved track R2
- 1 x Terminal box
- 1 x Power supply
- 1 x Speed control
- 1 x Portable rerailer
Obsah balení:
- 1 x ICE - 3 ks
- 2 x Přímá kolej G231
-12 x Oblouk R2
- 1 x Přípojka
- 1 x Síťový zdroj
- 1 x Regulátor rychlosti
- 1 x Přenosný rerailer
Contenu:
- 1 x Inter City Express (3 élémentes)
- 2 x Rails droit G231
-12 x Rails courbe R2
- 1 x Fiche de connexion
- 1 x Régulateur de vitesse
- 1 x Transformateur
- 1 x Enrailleur
Состав набора:
- 1 x ICE - 3 шт
- 2 x Приамыx рельсa G231
-12 x Радиусных релъсов R2
- 1 x Контактный штекер
- 1 x Блок питания
- 1 x Пульт управления
- 1 x Портативный rerailer
Contenuto:
- 1 x ICE - 3 pezzi
- 2 x Binario diritto G231
-12 x Binario curvo R2
- 1 x Regolatore di corrente
- 1 x Trasformatore
- 1 x Clip
- 1 x scivolo
Tartalom:
- 1 x ICE - 3 db
- 2 x Egyenes vágány G231
-12 x Ív R2
- 1 x Csatlakozó szorítókapocs
- 1 x Hálózati adapter
- 1 x Sebesség szabályozó
- 1 x Hordozható rerailer
El Set contiene:
- 1 x ICE - 3 piezas
- 2 x Rectas G231
-12 x Curvas R2
- 1 x Adaptador de corriente
- 1 x Regulador
- 1 x Clip de conexión
- 1 x Diapositiva
此套装包括:
- 1 x 火车头
- 2 x 直道G231
-12x 弯道R2
- 1 x 接口小夹子
Starter Set inhoud:
- 1 x ICE - 3 stuks
- 2 x Recht railstuk G231
- 12x Gebogen railstuk R2
- 1 x Aansluitclip
- 1 x Netadapter
- 1 x Snelheidsregelaa
- 1 x Draagbare opzethulpstuk
- 1 x 网卡
- 1 x 辆速度控制器
- 1 x 导轨设备
Empfohlene Brettgröße Recommended area of layout Surface minimale de montage Superficie minima di montaggio Tamaño de tablero recomendado
建议路轨使用面积
Minimale opbouwoppervlakte Minimalna powierzchnia zajmowana przez zestaw
Минимальные размеры макета
Minimální plocha pro stavbu Minimális felépítési felület:
ca. 120 x 98 cm
Grundfläche ground area Surface utilisée Superficie del tracciato Superficie utilizada
地面面积
Grondoppervlakte
Powierzchnia podłogi
Размеры пути
Základní plocha Alapfelület:
ca. 110 x 88 cm
0-12 V
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Der Zug hat auf einer Seite eine Frontbeleuchtung. Netzteil und separater Fahrregler sorgen für unbegrenzten Fahrspaß, der nicht durch leere Batterien unterbrochen wird. Länge des Zuges: 593 mm
Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Maße und Abbildungen sind freibleibend. Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr.
Pueden producirse cambios técnicos y de color. Las medidas y representaciones son sin compromiso. Todos los datos se dan sin garantía.
Informations susceptibles de modification. Modifiche tecniche e colore. Tutte le informazioni sonso soggette.
Zastrzegamy sobie możliwość zmian konstrukcyjnych. Технические изменения и разные цветы возможными.
Products, specifications and other information subject to change.
Wijzigingen in kleurstelling, technische gegevens, maten en afbeeldingen zijn onder voorbehoud.
A teknika és szinválasztás jogat tenntartjuk. A megadott adatok után nem adunk garanciát.
本说明书变更后不再另行通知
57094-90-7010
BEDIENUNGSANLEITUNG ICE # 57094
Instructions for use ICE · Manuel d’utilisation pour ICE · Manuale d’utilizzo per ICE · Manual de usuario de la ICE
使用指示:火车头 · Gebruiksaanwijzing ICE · Instrukcja obsługi ICE · Инструкция по эксплуатации. «ICE» Návod k použití ICE ·
Használati utasitás a ICE készlethez
!
Überprüfe bitte nach Zusammenbau der Zugeinheit die Laufdrehgestelle auf Vollständigkeit und Funktion. Falls erforderlich, Radsätze entsprechend der Skizze einsetzen.
After assembling the train please check that the carrying bogies are complete and functioning properly. If necessary fit wheelsets as shown in the diagram.
Vérifiez après l’attelage des wagons si les bogies porteurs sont complets et fonctionnent parfaitement. Si nécessaire, replacez les essieux selon le schéma.
Dopo aver assemblato il convoglio controllare che i carrelli siano collocati adeguatamente (vedi schema allegato). Después de montar el tren por favor compruebe que los bogies portadores son completos y funcionando
correctamente. Si los juegos de ruedas de ajuste necesarias, como se muestra en el diagrama.
装好车后,请检查轮架是否装配完整,功能是否正常,必要时,请按图示装配轮组。
Controleer na het samenstellen van de trein de wielstellen op hun functie en volledigheid. Breng, indien noodzakelijk, de wielstellen volgens de schets aan.
Po zmontowaniu kolejki prosimy o sprawdzenie podwozi napędowych pod względem ich kompletności i funkcjonowania. Jeśli zachodzi taka potrzeba, to umieścić koła zgodnie z rysunkiem.
Соберите состав, как показано на рисунке. Установите его на пути. Убедитесь, что все колёса стоят на рельсах.
Vyzkoušejte prosím kompletnost a funkci vlaku a podvozku. Pokud je zapotřebí, namontujte podle náčrtku dvojkolí.
Az összeépítés után vizsgálja meg a nem hajtott kerekek szabadonfutását és müködését. Ha szükséges, akkor a rajz alapján igazítsa meg.
ERSATZTEILE # 57094
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
备用零件
1
5
ET-Nr:
57094A-01
57094A-02
57094A-03 57094A-04 57094A-05 57094A-06 57094A-07 57094A-08 57094A-09
57094A-10
57094A-13
57094A-14 57094A-15 57094A-16 57094A-17
6
14 1513
Bezeichnung:
Gehäuse, dekoriert Triebwagen Gehäuse, dekoriert Mittelwagen Kardanantrieb, 3-tlg. Pantograph Motor Glühlampe (2 Stück) Getriebe, komplett Lichtleiter (2 Stück) Drehgestell mit Kontaktfedern Radsatz vollst., mit Zahn rad, ohne Haftreifen (2 Stck.) Getriebe, komplett
(ohne Schnecke / ohne Zahnrad) Getriebeklammer Drehgestell Radsatz Kunststoff (2 Stck.) Wagenübergang
7
Description:
Body, decorated printed, Motor coach Body, decorated Middle coach Prop shafts + universal joints Pantograph Engine Light bulbs (set of 2) Gearbox, complete Conductors (set of 2) Bogey with contact springs
Wheelset complete w ratchet, w/o traction tyres (set of 2) Gearbox, complete
(w/o worm / w/o gear) Clip Bogie Wheelset plastic (2 pcs.)
Connection part
2
8
9
16 17
Désignation:
Caisse, décorée Engin-moteur Caisse, décorée Voiture centrale Cardan, 3 parties Pendule-étrier de la caténaire Moteur Ampoule à incandescence (2 ps.) Engrenage, complet Câble à fibre optique (2 ps.) Bogie avec suspensions
Essieux compl. avec roues dentées sans bandages anti-patinage (2 ps.) Engrenage, complet (sans ver / sans équipement)
Clip de fixation
Bogie Essieux plastique (2 ps.)
Partie de connexion
10
56050
Descrizione:
Corpo, decorato stampati, allenatore Motor Corpo, decorato, allenatore Medio
Albero palla + giunti cardanici
Pantografo Motore Lampadine (2 pezzi) Cambio completo Conduttori (2 pezzi) Carrello snodato con molle di
Descripción:
Cuerpo, tableros decorados, entrenador de Motor Cuerpo decorado entrenador Medio Rótulas Árbol Pantógrafo Motor Bombillas (juego de 2) Cambio completo Conductores (juego de 2)
Bogie con resortes de contacto contatto Ruota completo con cricchetto, senza Anelli di aderenza (2 p.) Cambio completo
Clip di fissaggio
Carrello snodato Ruota plastica (set di 2)
Parte Connection
Eje con la rueda de trinquete sin
Aros de adherencia (juego de 2)
Cambio completo
Clip de retención
Bogie
Plástico de ruedas
Parte de conexión
3
(juego de 2)
4
说明: 车身- 动力车
车身 – 中间车
驱动轴 + 万向接头 天线 马达 灯泡 (2 个) 牙箱组件 导体 (2套) 轮架(带接触弹片)
轮组-带棘轮,无胶肽 (2套) 牙箱组件­不带蜗牙,齿轮 固定夹 轮架 塑胶轮组(2个) 连接件
PG*
12
11
7 10 12
7 12
6 10
9
12
6 7 6 7
56050
Ersatzteile aus unserem Standard-Programm
Radsatz (2 Stck.)
Spare parts from our standard range
Wheelset (set of 2)
Pièces détachées de notre gamme standard
Essieux (2 unités)
*Preisgruppe *Price Category *catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio
*价格
Pezzi di ricambio standard
Ruota (2 pezzi)
Repuestos de nuestro programa standard
Rueda (juego de 2)
备用零件的标准范围:
散件-比高车系标准件
ERSATZTEILE # 57094
Reserveonderdelen · Części zamienne · Náhradní díly · Запасные части · Alkatrészek
ET-Nr:
57094A-01
57094A-02
57094A-03 57094A-04 57094A-05 57094A-06 57094A-07 57094A-08 57094A-09
57094A-10
57094A-13
Beschrijving:
Behuizing, gedecoreerd motorrijtuig Behuizing, gedecoreerd tussenrijtuig Cardanaandrijving, 3-delig Pantograaf Motor Gloeilamp (2 stuks) Aandrijving, compleet Lichtgeleider (2 stuks) Draaistel met contactveren
Wielstel volledig met tandwiel, zonder anti-slipbanden (2 stuks) Aandrijving, compleet
Oznaczenie:
Obudowa - lokomotywa
Obudowa - wagon środkowy
Napęd kardana 3-częściowy Pantograf Silnik Żarówka (2 szt.) Przekładnia, komplet Światłowód (2 szt.) Wózek z blaszkami kontaktowymi
Komplet kół z zębatką, bez opony (2 szt.) Przekładnia, komplet
Описание:
Корпус моторного вагона Корпус средного вагона Кардан с муфтами Пантограф Двигатель Лампы (2 шт.) Тележка в сборе Световоды Тележка
Колёсные пары (2 шт.)
Тележка в сборе
*Priscategorie *Grupa cenowa *Cenová skupina *ценовая категория *Árcsoport
Označení:
Karoserie vystrojená, potištěná Vagon s pohonem Karoserie, vystrojená Vložený vagon Kardan + -pouzdra Vrchní sběračové vedení Motor Osvětlení (2 ks) Převodovka, kompletní Světlovody (2 ks) Otočný podvozek s pružinovými
Megnevezés:
Karosszéria, festve Motorvonat Karosszéria, festve Középkocsi Kardántengely Áramszedő Motor GIzzó (2 db) Áttétel, komplet Fényvezető (2 db)
Forgózsámoly, érinkezőkkel sběrači Sada dvojkolí úplná s ozubenými
Kerék, fogaskerékkel (2 db) koly, bez bandáží (2 ks) Převodovka, kompletní
Áttétel, komplet
PG*
12
11
7 10 12
7 12
6 10
9
12
57094A-14 57094A-15 57094A-16 57094A-17
Clip
Draaistel Wielstel plastic (2 stuks)
Verbindingsdeel
Reserveonderdelen uit ons standaard leveringsprogramma
56050
Hinweis:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der üblicherweise im Gleis­Anschlussstück eingebaute Kon den ­sator eine Kapazität von mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing:
De ontstoring van jouw modelspoorweg is bij het gebruik van deze locomotief gegarandeerd, wanneer de normaal gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde condensator een capaciteit van minimaal 680 nanofarad heeft.
Wielstel (2 stuks)
Klips
Wózek Koła z tworzywa sztucznego (2 szt.) Część łącząca
Części zamienne z programu standardowego
Komplet kół (2 szt.)
Note:
With this locomotive interference will not occur if the condenser normally fitted in the track connection section has a minimum capacity of 680 nano farads.
Wskazówka:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń elektronicznych jest zapewniona w tej lokomotywie o ile kondensator wbudowany w część doprowadzającą prąd ma pojemność co najmniej 680 nF.
Conseil:
Cette locomotive est équipée d’un filtre anti-parasite. Un condensateur placé habituellement dans les joints des rails présente une capacité minimale de 680 nF.
Сохраняя клип
Тележка Пластиковые колеса (2 шт.)
часть соединения
Запасные части из стандартной программы
Колёсные пары (2 шт.)
Nota:
Con questa locomotiva interferenze non si verificano se il condensatore normalmente montati nella traccia di connessione, ha una capacità minima di 680 n.f.
Upozornění:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle do kolejového nástavce zabudovaný kondesátor kapacitu minimálně 680 Nanofaradů.
Příchytka
Otočný podvozek Plastová kola (2 ks) Připojovací část
Náhradní díly z našeho Standartního programu
Sada dvojkolí (2 ks)
Nota:
El sistema antiparasitario de la instalación está asegurado con esta locomotora si se utiliza, como es habitual, un tramo de vía de conexión con un condensator de como mínimo 680 nanofaradios.
Обратите внимание:
Для подавления радиопомех от работающего лектродвигателя, в соот-ветствии с еждународным законодательством, все модели PIKO оснащены специальным конденсатором.
PIKO Spielwaren GmbH·Lutherstraße 30·96515 Sonneberg·GERMANY
德国比高有限公司·德国图林根州索内堡市路德街30号
Rögzítő klip
Forgózsámoly Műanyag kerék (2 db) Csatlakozás rész
Alkatrészek a standard programból
Kerék (2 db)
注意: 如电容容量最小为680nF
纳法(拉),此火车头一般不 会发生干扰.
Tudnivaló:
A zavarok ellen az Ön pályája és mozdonya védve van, mert a bevezető csatlakozóba a megfelelő zavarszürő kondenzátor be van építve.
6 7 6 7
Loading...