Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie1
Die Oszilloskope der PicoScope 3000D-Serie sind
Hochleistungsoszilloskope für Echtzeitmessungen,
die an den USB-Anschluss Ihres Computers
angeschlossen werden. Mit der PicoScope-
Software können Sie diese Geräte als
Oszilloskope, Spektrumanalysatoren und
Generatoren für anwenderdefinierte Wellenformen
verwenden. Die Mixed-Signal-Modelle können
zudem als Logikanalysatoren verwendet werden.
Die zahlreichen Modellvarianten bieten
umfassende Portabilität, herausragende
Speichertiefe, zwei oder vier analoge Kanäle,
Mixed-Signal-Eingänge, schnelle Abtastraten und
hohe Bandbreite, sodass sich diese vielseitigen
Oszilloskope für zahlreiche Anwendungen eignen.
Analoge
Kanäle
Digitale
Kanäle
Externer
Trigger
Bandbreite
Pufferspeicher
3203D
2
-
50 MHz
64 MS
3203D MSO
16
-
3204D
2
-
70 MHz
128 MS
3204D MSO
16
-
3205D
2
-
100 MHz
256 MS
3205D MSO
16
-
3206D
2
-
200 MHz
512 MS
3206D MSO
16
-
3403D
4
-
50 MHz
64 MS
3403D MSO
16
-
3404D
4
-
70 MHz
128 MS
3404D MSO
16
-
3405D
4
-
100 MHz
256 MS
3405D MSO
16
-
3406D
4
-
200 MHz
512 MS
3406D MSO
16
-
1Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Oszilloskops der PicoScope 3000DSerie von Pico Technology entschieden haben.
Alle PicoScope 3000D-Oszilloskope mit hoher Speichertiefe verfügen über eine maximale
Abtastrate von 1 GS/s, USB 3.0-Konnektivität und einen Generator für
anwenderdefinierte Wellenformen sowie die folgenden technischen Spezifikationen:
Vollständige Spezifikationen finden Sie im Datenblatt zur PicoScope 3000-Serie auf der
Software- und Referenz-CD oder im Bereich PicoScope 3000-Serie auf
www.picotech.com.
Zu den Vorteilen der Oszilloskope der PicoScope 3000D-Serie gehören:
Tragbarkeit. Sie können das Gerät mitnehmen und einfach an einen beliebigen
Windows-PC anschließen. (Linux und Mac OS X werden in der Beta-Software
ebenfalls unterstützt).
Leistung. Bis zu 200 MHz Bandbreite, 512 MS Pufferspeicher und eine Abtastrate
von 1 GS/s.
Mischsignalfunktion. Anzeige analoger und digitaler Signale auf gleicher Zeitbasis
mit den MSO-Modellen.
Flexibilität. Sie können das Gerät als Oszilloskop, Spektrumanalysator,
Signalgenerator oder Datenerfassungsschnittstelle mit hoher Geschwindigkeit
verwenden.
Programmierbarkeit. Das PicoScope 3000A SDK ermöglicht es Ihnen, eigene
Programme in einer Programmiersprache Ihrer Wahl zu schreiben, mit denen Sie alle
Funktionen des Oszilloskops steuern können. Mit den API-Funktionen können Sie
alternativ Ihre eigenen Programme entwickeln, um Daten vom Oszilloskop zu
erfassen und zu analysieren. Weitere Informationen finden Sie im
Programmierhandbuch zur PicoScope-Serie 3000 (A API).
Einleitung2
Langfristiger Support. Softwareaktualisierungen können von unserer Website
unter www.picotech.com heruntergeladen werden. Unsere Experten bieten Ihnen
telefonischen Support. Diese Leistungen stehen Ihnen für die gesamte Lebensdauer
des Produkts kostenlos zur Verfügung.
Preis-Leistungs-Verhältnis. Sie müssen für die Funktionen, die Sie bereits auf
Ihrem Computer haben, nicht zweimal bezahlen: Das Oszilloskop der
PicoScope 3000-Serie enthält ausschließlich die spezielle Hardware, die Sie
benötigen.
Komfort. Die Software nutzt die Anzeige, den Festplattenspeicher, die
Benutzeroberfläche und die Netzwerkfunktionen Ihres Computers über eine schnelle
USB-Verbindung.
Fünf Jahre Garantie. Wir gewähren auf unsere Oszilloskope ab dem Kaufdatum eine
fünfjährige Garantie gegen Fabrikationsfehler. Diese Garantie ist für Sie kostenlos.
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie3
1.1
Sicherheitsinformationen
Um Stromschlaggefahr, Brandgefahr, Verletzungen und Beschädigungen des Produkts zu
vermeiden, lesen Sie diese Sicherheitsinformationen sorgfältig, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Befolgen Sie außerdem alle allgemeinen elektrotechnischen
Sicherheitsverfahren und -vorschriften.
Das Produkt wurde gemäß der europäischen Norm EN 61010-1:2010 entwickelt und
geprüft und hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen.
In dieser Anleitung werden die folgenden Sicherheitssymbole verwendet:
Der Begriff WARNUNG weist auf Bedingungen oder Vorgehensweisen hin, die zu
Verletzungen oder zum Tod führen können.
Der Begriff ACHTUNG weist auf Bedingungen oder Vorgehensweisen hin, die zu Schäden
am Produkt oder der damit verbundenen Ausrüstung führen können.
Sofern nicht anders angegeben, gelten diese Sicherheitshinweise für alle Oszilloskope
der PicoScope 3000-Serie, die in diesem Benutzerhandbuch behandelt werden.
Erdungsklemme (Masse)
Diese Klemme verwendet werden, um einen
Masseanschluss für Messungen herzustellen. Sie ist
keine Schutzerdung.
Gehäuseklemme
Gerät durch doppelte oder verstärkte Isolierung
geschützt.
Gefahr von elektrischem Schlag
Achtung
Die Verwendung dieses Symbols auf dem Produkt weist
darauf hin, die Sicherheitshinweise zu lesen.
Dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.
WARNUNG
Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie das
Produkt nur wie angewiesen. Wenn das Produkt nicht gemäß den
Herstelleranweisungen verwendet wird, kann dies die integrierten
Schutzfunktionen beeinträchtigen.
1.1.1
Symbole
Diese Sicherheits- und Elektrosymbole werden auf dem Produkt oder in dieser Anleitung
verwendet.
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie5
WARNUNG
Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, messen Sie keine Spannungen außerhalb
der nachstehend angegebenen Messspanne.
Modell
Messspanne
Überspannungsschutz
Eingangs-
kanäle
/ EXT-Trigger
Signal-
generator
Digitale
Kanäle
(MSO-
Modelle)
Alle Modelle der
PicoScope
3000D-Serie
±20 V
±100 V
±20 V
±50 V
WARNUNG
Signale, die die Spannungsgrenzen in der folgenden Tabelle übersteigen, sind
gemäß EN 61010 als „berührungsgefährliche Spannung“ definiert. Um
Stromschlaggefahr zu vermeiden, ergreifen Sie alle erforderlichen
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie an Anlagen arbeiten, an denen
berührungsgefährliche Spannungen auftreten können.
Grenzwerte für Signalspannungen gemäß EN 61010
±70 V DC
33 V AC eff.
max. ±46,7 V Spitze
WARNUNG
Die Oszilloskope der PicoScope 3000D-Serie sind nicht dafür ausgelegt,
berührungsgefährliche Spannungen gemäß EN 61010 zu messen. Um
Stromschlaggefahr zu vermeiden, messen Sie keine Spannungen, die die in der
obenstehenden Tabelle angegebenen Grenzwerte oder die angegebene
Messspanne übersteigen (der geringere Wert gilt).
WARNUNG
Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, darf das Oszilloskop
nicht direkt an den Netzstrom angeschlossen werden. Verwenden Sie zur
Messung von Netzspannung einen dafür zugelassenen, isolierten
Differenzialfühler, wie z. B. den auf www.picotech.com aufgeführten TA041.
ACHTUNG
Wenn der Spannungsbereich des Überlastungsschutzes an einem beliebigen
Anschluss überschritten wird, kann dies zu dauerhaften Schäden am
Oszilloskop oder anderen angeschlossenen Geräten führen.
1.1.2
Maximale Eingangsbereiche
Beachten Sie stets die Nennleistung sämtlicher Anschlüsse und alle Warnhinweise auf
dem Produkt.
In der folgenden Tabelle sind die Messspanne und der Spannungsbereich des
Überspannungsschutzes für jedes Oszilloskopmodell angegeben. Die Messspanne ist
dabei die maximale Spannung, die von dem jeweiligen Gerät präzise gemessen werden
kann. Der Spannungsbereich des Überspannungsschutzes ist die maximale Spannung,
die angelegt werden kann, ohne das Oszilloskop zu beschädigen.
Der Erdungsanschluss des Oszilloskops über das USB-Kabel dient nur zu
Messzwecken. Das Oszilloskop ist nicht mit einer Schutzerdung ausgestattet.
WARNUNG
Schließen Sie den Erdungseingang (Gehäuse) nicht an eine Stromquelle an.
Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie mit einem
Voltmeter sicher, dass zwischen der Erdung des Oszilloskops und dem
beabsichtigten Anschlusspunkt keine relevante Wechsel- oder Gleichspannung
anliegt.
ACHTUNG
Wenn Sie eine Spannung an den Erdungseingang anlegen, besteht die Gefahr
einer dauerhaften Beschädigung des Oszilloskops, des angeschlossenen
Computers und der weiteren Ausrüstung.
ACHTUNG
Um Messfehler durch eine mangelhafte Erdung zu vermeiden, verwenden Sie
stets das mit dem Oszilloskop gelieferte Qualitäts-USB-Kabel.
WARNUNG
Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie bei
Bedarf ausschließlich den mit dem Produkt gelieferten Netzadapter. Dieser ist
für die Spannungs- und Steckerkonfiguration in Ihrem Land zugelassen.
PicoScope-
Modell
USB-Verbindung
Externer Gleichstrom-
Spannungseingang
USB 2.0*
USB 2.0
Kabel mit
zwei
Steckern
USB 3.0
Spannung
(V)
Strom
(A Spitze)
Gesamt-
leistung
(W)
3203D
3204D
3205D
3206D
---
3403D
3404D
3405D
3406D
5 V
1,2 A
6,0 W
3203D MSO
3204D MSO
3205D MSO
3206D MSO
---
3403D MSO
3404D MSO
3405D MSO
3406D MSO
5 V
1,3 A
6,5 W
1.1.3
1.1.4
Erdung
Externe Anschlüsse
*Die Stromversorgung kann über einen einzelnen USB 2.0-Anschluss erfolgen, sofern
dieser die benötigte Leistung liefert. Die PicoScope-Software informiert Sie, falls
sich der Anschluss nicht eignet.
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie7
WARNUNG
Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie das
Gerät nicht in feuchten Umgebungen oder bei Vorhandensein von explosiven
Gasen oder Dämpfen.
ACHTUNG
Um Beschädigungen zu vermeiden, verwenden und lagern Sie das Oszilloskop
stets in geeigneten Umgebungen. Die empfohlenen Temperaturen und
Feuchtigkeitsbedingungen sind in der folgenden Tabelle angegeben.
Um schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn es jegliche Anzeichen von Beschädigung aufweist und
stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein, wenn es sich ungewöhnlich verhält.
WARNUNG
Um Stromschlaggefahr zu vermeiden, dürfen das Oszilloskop, Gehäuseteile,
Anschlüsse und Zubehör nicht manipuliert oder zerlegt werden.
WARNUNG
Reinigen Sie das Oszilloskop mit einem weichen Tuch und einer Lösung aus
milder Seife oder einem milden Reinigungsmittel und Wasser. Um
Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf kein Wasser in das Gehäuse eindringen,
da andernfalls die elektronischen Komponenten oder die Isolierung im Inneren
des Geräts beschädigt werden.
ACHTUNG
Das Oszilloskop, die Anschlüsse und das Zubehör dürfen nicht manipuliert oder
zerlegt werden. Interne Schäden wirken sich auf die Leistung aus.
1.1.6
Pflege des Geräts
Das Oszilloskop und das Zubehör enthalten keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Die
Reparatur, Wartung und Kalibrierung des Produkts erfordern spezielle Prüfsysteme und
dürfen nur von Pico Technology oder einem zugelassenen Dienstleister durchgeführt
werden. Diese Leistungen sind gebührenpflichtig, sofern sie nicht unter die fünfjährige
Garantie von Pico fallen.
1.2
1.2.1
1.2.2
Konformität
FCC-Hinweis
Dieses Gerät wurde gemäß Part 15 der FCC-Richtlinien geprüft und als digitales Gerät
der Klasse A eingestuft. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz gegen
Interferenzen, wenn das Gerät in einer kommerziellen Umgebung betrieben wird. Dieses
Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird das
Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung verwendet, kann dies zu Störungen
der Funkkommunikation führen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohngebieten kann zu
Störungen führen, für deren Behebung der Anwender aufkommen muss.
Informationen zu Sicherheit und Wartung finden Sie in Abschnitt 1.1.
CE-Hinweis
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/
EG und wurde entsprechend der Norm EN 61326-1:2006 über die Störaussendung
und Störfestigkeit von Geräten der Klasse A geprüft.
Das Produkt erfüllt außerdem die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie und
wurde entsprechend der Norm BS EN 61010-1:2010 über die
Sicherheitsanforderungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und
Laborgeräte entwickelt.
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie9
1.3
Softwarelizenzbedingungen
Die mit diesem Produkt gelieferte Software wird lizenziert, d. h. nicht verkauft. Pico
Technology Limited gewährt der Person, die die Software installiert, gemäß den
folgenden Bedingungen eine Lizenz:
Zugriff: Die Lizenz gestattet nur Personen Zugriff auf die Software, die über diese
Bedingungen informiert wurden und die diese Bedingungen anerkannt haben.
Nutzung: Die Software in dieser Version darf nur für Produkte von Pico Technology oder
für die mit Produkten von Pico Technology erfassten Daten verwendet werden.
Urheberrecht: Pico Technology Limited beansprucht das Copyright und alle weiteren
Rechte an allem Material (Software, Dokumente usw.) in dieser Version. Sie sind
berechtigt, die PicoScope- und PicoLog-Software sowie die Treiber ohne
Modifizierungen, Hinzufügungen oder Auslassungen weiterzugeben. Die SDKBeispielprogramme dürfen kopiert oder modifiziert werden.
Haftung: Pico und Vertreter des Unternehmens übernehmen keine Haftung für alle
Arten von Verlusten, Schäden oder Verletzungen, die in Verbindung mit der Nutzung von
Systemen oder Software von Pico entstehen. Ausgenommen hiervon sind eventuelle
gesetzlich garantierte Haftungsansprüche.
Eignung für einen bestimmten Zweck: Aufgrund der Vielzahl möglicher Anwendungen
kann Pico Technology nicht gewährleisten, dass sich das System oder die Software für
einen bestimmten Zweck eignet. Es liegt daher in Ihrer Verantwortung, die Eignung des
Produkts für Ihre Zwecke zu prüfen.
Betriebsnotwendige Anwendungen: Diese Software eignet sich für Computer, auf
denen auch andere Anwendungen ausgeführt werden. Aus diesem Grund schließt diese
Lizenz die Nutzung auf betriebsnotwendigen Computern (beispielsweise auf Systemen,
die der Lebenserhaltung dienen) ausdrücklich aus.
Viren: Diese Software wird während der Erstellung fortwährend auf Viren überwacht. Es
ist jedoch Ihre Aufgabe, die Software nach der Installation regelmäßig auf Viren zu
prüfen.
Support: Wenn Sie mit der Leistung dieser Software nicht zufrieden sind, wenden Sie
sich bitte an unseren technischen Support. Unsere Mitarbeiter werden versuchen, das
Problem zeitnah zu lösen. Wenn Sie weiterhin nicht zufrieden sind, senden Sie das
Produkt und die Software innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf an Ihren Händler
zurück, um sich den Kaufpreis vollständig erstatten zu lassen.
Aktualisierungen: Aktualisierungen sind unter www.picotech.com kostenlos erhältlich.
Wir behalten uns das Recht vor, Aktualisierungen oder Ersatz-Software, die wir auf
Datenträgern versenden, in Rechnung zu stellen.
Windows ist in den USA und anderen Ländern eine eingetragene Marke oder Marke der
Microsoft Corporation.
Linux ist eine in den USA und anderen Ländern eingetragene Marke von Linus Torvalds.
Mac und OS X sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
Inc.
Pico Technology Limited und PicoScope sind in Großbritannien und anderen Ländern
eingetragene Marken der Pico Technology Limited.
PicoScope und Pico Technology sind in den USA patentrechtlich geschützt.
Garantie
Pico Technology gewährleistet, sofern nicht anders angegeben, für einen Zeitraum
von 5 Jahren ab dem Lieferdatum, dass die gelieferte Ware frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist.
Pico Technology übernimmt keine Haftung für Defekte, die durch übliche Abnutzung,
mutwillige Beschädigung, Fahrlässigkeit, anormale Betriebsbedingungen oder
Abweichungen von den mündlichen oder schriftlichen Anweisungen von Pico Technology
hinsichtlich der Lagerung, Installation, Inbetriebnahme, Nutzung oder Wartung der Ware
entstehen. Gleiches gilt für den Fall, dass Defekte (sofern keine Anweisungen vorliegen)
durch Abweichungen von üblichen Handelsverfahren oder durch Veränderungen bzw.
Reparaturen ohne schriftliche Zustimmung von Pico Technology entstehen.
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie11
2Produktinformationen
2.1
Anschlussdiagramme
Standard-Oszilloskopanschlüsse
Die analogen Eingangskanäle verfügen über Standard-BNC-Anschlüsse und StandardEingangsimpedanzen. Sie sind daher mit den meisten Oszilloskoptastköpfen kompatibel,
einschließlich der x10- und geschalteten x1/x10-Varianten. Um eine optimale Leistung
sicherzustellen, verwenden Sie immer die mit Ihrem PicoScope gelieferten Tastköpfe.
AWG-Ausgang
Der eingebaute Generator für anwenderdefinierte Wellenformen (AWG) kann
Wellenformen in nahezu jeder beliebigen Form erzeugen. Die erzeugte Wellenform kann
in das zu prüfende Gerät eingespeist und dann analysiert werden, während sie das
Gerät durchläuft. Auf diese Weise können Sie z. B. den ordnungsgemäßen Betrieb
überprüfen oder Störungen identifizieren.
Wenn Sie mit der PicoScope 6-Software arbeiten, beachten Sie die Hinweise zur
Konfiguration des Generators für anwenderdefinierte Wellenformen im
Benutzerhandbuch zu PicoScope 6.
Wenn Sie selbst geschriebene Software verwenden, beachten Sie die Informationen
im Programmierhandbuch zur PicoScope 3000-Serie (A API).
Digitaleingänge für Mixed-Signal-Oszilloskope (nur D MSO-Modelle)
Neben den analogen Kanälen verfügen die Mixed-Signal-Oszilloskope der 3000D MSOSerie zusätzlich über 16 Digitaleingänge. Mit der PicoScope-Software können Sie Ihre
digitalen und analogen Signale gleichzeitig anzeigen. Die Digitaleingänge lassen sich
einfach verwalten und können neu angeordnet, gruppiert und umbenannt werden.
Funktionen wie die Triggerung und serielle Entschlüsselung können auch auf den
digitalen Kanälen verwendet werden.
Weitere Informationen finden Sie unter Digitaleingänge für Modelle der
PicoScope 3000D MSO-Serie.
Externer Trigger-Eingang (EXT) (nur D-Modelle)
Der EXT-Eingang kann als Trigger-Quelle verwendet werden. Der Eingang kann im Menü
„Trigger“ in der PicoScope-Software oder, wenn Sie Ihre eigene Software schreiben,
mithilfe eines Funktionsaufrufs ausgewählt werden.
Der EXT-Eingang verwendet spezifische Schaltkreise in Kombination mit einem per
Software konfigurierbaren Schwellenwert, um Trigger-Signale zu erkennen. Die analogen
Kanäle bleiben somit zur Darstellung von Signalen frei. Die Eingangseigenschaften des
EXT-Eingangs wurden auf einen Oszilloskopkanal ausgelegt, sodass die mitgelieferten
abgestimmten Tastköpfe mit dem EXT-Eingang verwendet werden können, um eine
hohe vertikale Genauigkeit zu erzielen.
Wenn es auf die Genauigkeit des Trigger-Timings ankommt, empfehlen wir, einen der
Haupteingangskanäle als Trigger-Quelle zu verwenden. Diese Kanäle verwenden eine
präzise digitale Triggerung (auf einen Abtastzeitraum genau) und bieten eine vertikale
Auflösung von 1 LSB.
USB-Anschluss
Alle Modelle verfügen über einen SuperSpeed USB 3.0-Anschluss zur Verbindung mit
einem PC. Nähere Informationen finden Sie unter Anschlussmöglichkeiten,
Ihre Messungen können durch externe Störgrößen beeinflusst werden, wenn das
PicoScope mit einem Computer ohne Erdungsanschluss verwendet wird. Wenn dies der
Fall ist, kann die Erdungsklemme an einen externen Erdungspunkt angeschlossen werden
(z. B. am zu prüfenden System), um eine Bezugsmasse für das Oszilloskop
bereitzustellen.
2.1.1
Anschlussdiagramm für 2-Kanal-Modell
PicoScope 3203D, 3204D, 3205D und 3206D.
A. Eingangskanal A
B. Eingangskanal B
C. Tastkopf-Kompensationskontakt (siehe oben)
LED (siehe unten)
Blinkt grün, wenn das Oszilloskop Daten abtastet.
D. Externer Trigger-Eingang (EXT)
E. AWG-Ausgang
F. Erdungsklemme
G. USB-Anschluss
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie13
2.1.2
Anschlussdiagramm für 4-Kanal-Modell
PicoScope 3403D, 3404D, 3405D und 3406D.
A. Eingangskanal A
B. Eingangskanal B
C. Eingangskanal C
D. Eingangskanal D
E. Tastkopf-Kompensationskontakt (siehe oben)
LED (siehe unten)
Blinkt grün, wenn das Oszilloskop Daten abtastet.
F. Externer Trigger-Eingang (EXT)
G. AWG-Ausgang
H. Erdungsklemme
I.USB-Anschluss
J.Gleichstrom-Spannungseingang
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie15
2.1.4
Anschlussdiagramm für 4-Kanal-MSO-Modell
PicoScope 3403D MSO, 3404D MSO, 3405D MSO und 3406D MSO.
A. Eingangskanal A
B. Eingangskanal B
C. Eingangskanal C
D. Eingangskanal D
E. Tastkopf-Kompensationskontakt (siehe oben)
LED (siehe unten)
Blinkt grün, wenn das Oszilloskop Daten abtastet.
F. Digitaleingänge D0 bis D15
G. AWG-Ausgang
H. Erdungsklemme
I.USB-Anschluss
J.Gleichstrom-Spannungseingang
Die Digitaleingangsstifte des 20-poligen IDC-Steckverbinders sind unten abgebildet. Die
Abbildung zeigt den Blick von der Vorderseite des Oszilloskops aus.
Um beim Abtasten von Signalen mit sehr schnellen Flanken Kreuzkopplungen an den
Digitaleingängen zu vermeiden, achten Sie besonders auf Folgendes:
Trennen Sie Leitungen, die schnelle Signale übertragen, von den anderen Leitungen.
Platzieren Sie Leitungen, die schnelle Signale übertragen, so nahe wie möglich an
den Erdungsleitungen.
Schließen Sie alle vier schwarzen Erdungsleitungen an die Erdung des zu prüfenden
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie17
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie nur die mit Ihrem PicoScope
mitgelieferten Qualitäts-USB-Kabel.
2.2
Anschlussmöglichkeiten, Stromversorgung und Installation
1. Installation der PicoScope-Software
Bevor Sie Ihr Oszilloskop der PicoScope 3000-Serie einrichten, sollten Sie zunächst die
PicoScope 6-Software installieren. Befolgen Sie dazu die Anweisungen in der
mitgelieferten Schnellstartanleitung.
Für jedes Oszilloskopmodell gibt es je nach den Spezifikationen verschiedene
Anschlussmöglichkeiten und Optionen für die Stromversorgung.
2. USB-Konnektivität
Wenn Ihr Computer über einen USB 3.0-Anschluss verfügt, verbinden Sie das
Oszilloskop über das mitgelieferte USB 3.0-Kabel damit (Bild 1).
Falls an Ihrem Computer kein freier USB 3.0-Anschluss verfügbar ist, können Sie
stattdessen das USB 2.0-Kabel mit zwei Steckern verwenden (Bild 2). Dieses Kabel
ermöglicht die Verwendung eines zweiten USB-Anschlusses für zusätzliche Leistung.
Die PicoScope-Software informiert Sie, falls das USB-Kabel mit zwei Steckern
benötigt wird.
Das Oszilloskop kann auch über einen einzelnen USB 2.0-Anschluss betrieben und
mit dem mitgelieferten USB 3.0-Kabel (Bild 1) angeschlossen werden, sofern der
Anschluss die benötigte Leistung liefert. Die PicoScope-Software informiert Sie, falls
sich der Anschluss nicht eignet.
Stecker A: Am USB-Anschluss an Ihrem Computer anschließen
Stecker B: Am USB-Anschluss an Ihrem Oszilloskop der PicoScope 3000-Serie anschließen
Wenn Sie Ihr Oszilloskop über das richtige USB-Kabel mit einem Computer verbunden
haben, installiert Windows das Gerät. Je nach Ihrem Betriebssystem werden
verschiedene Meldungen angezeigt. Sie brauchen die Software-CD nicht erneut
einzulegen.
Windows XP
Der Assistent für das Suchen neuer Hardware wird angezeigt. Klicken Sie einfach
auf Weiter, um die Installation zu starten. Wenn Windows eine Warnmeldung über
einen nicht bestandenen Windows-Logo-Test ausgibt, klicken Sie auf Trotzdem
fortfahren.
Windows Vista, Windows 7 und Windows 8
Der Vorgang erfolgt automatisch. Während der Installation wird die Meldung
Installieren von Gerätetreibersoftware angezeigt.
Hinweis: Wenn Sie Ihr Oszilloskop an einen anderen USB-Anschluss anschließen, wird
der Installationsprozess erneut ausgeführt.
4. Externe Stromversorgung
Für PicoScopes mit 4 analogen Kanälen muss der mitgelieferte Netzadapter verwendet
werden, wenn der oder die USB-Anschlüsse über weniger als 1200 mA Ausgangsleistung
verfügen. Die PicoScope-Software informiert Sie, falls der Netzadapter benötigt wird.
Schließen Sie einfach den Adapter und das USB-Kabel wie unten gezeigt an.
Hinweis: Wenn Sie den Netzadapter anschließen oder trennen, während das Oszilloskop
in Betrieb ist, startet es sich automatisch neu und alle nicht gespeicherten Daten gehen
verloren.
5. Ausführen der PicoScope-Software
Nachdem Sie das Oszilloskop angeschlossen haben, starten Sie die PicoScopeSoftware. An den Eingängen des Oszilloskops eingespeiste Signale sollten jetzt
angezeigt werden. Wenn Sie die Spitze eines angeschlossenen Tastkopfes mit dem
Finger berühren, sollten Sie im Oszilloskopfenster ein schwaches 50- oder 60-Hz-Signal
sehen.
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie19
Element
Technische Daten
Betriebssystem
Windows XP (SP3), Windows Vista, Windows 7, Windows 8
(Windows RT wird nicht unterstützt). 32-Bit- und 64-Bit-
Versionen.
Beta-Software ist auch für Linux- und OS X-Betriebssysteme
erhältlich.
Prozessor
Wie für das Windows-Betriebssystem erforderlich.
Hauptspeicher
Freier
Festplattenspeicher
Anschlüsse
1 oder mehrere USB 3.0- oder USB 2.0-Anschlüsse*
2.3
Mindestsystemanforderungen
Um sicherzustellen, dass Ihr Oszilloskop der PicoScope 3000-Serie ordnungsgemäß
funktioniert, benötigen Sie einen Computer, der die Systemanforderungen erfüllt, und
eines der unterstützten Betriebssysteme (siehe nachstehende Tabelle). Je höher die
Leistung des Computers, desto höher die Leistung des Oszilloskops. MehrkernProzessoren können die Leistung deutlich steigern.
*Nähere Informationen finden Sie unter Anschlussmöglichkeiten, Stromversorgung und
Alle Kits für Oszilloskope der PicoScope 3000-Serie enthalten:
Oszilloskop der PicoScope 3000-Serie
Quick Start Guide
Software- und Referenz-CD
USB 3.0-Kabel*
USB 2.0-Kabel mit zwei Steckern*
Mit jedem Modell werden außerdem Tastköpfe und weiteres Zubehör wie unten
aufgeführt geliefert.
* Weitere Informationen zu USB-Kabeln finden Sie unter Anschlussmöglichkeiten,
Stromversorgung und Installation.
Jedes Oszilloskop der PicoScope 3000-Serie wird mit zwei oder vier Tastköpfen geliefert,
die spezifisch für die Verwendung mit dem jeweiligen Modell ausgewählt wurden. Um
eine optimale Leistung sicherzustellen, sollten Sie immer die mitgelieferten Tastköpfe
verwenden. Obwohl auch andere Oszilloskoptastköpfe verwendet werden können,
können die Leistungsspezifikationen dafür nicht garantiert werden. Ersatztastköpfe sind
auf www.picotech.com erhältlich.
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie21
2.5
Kompensieren von Tastköpfen
Es wird empfohlen, jeden Oszilloskoptastkopf vor der Verwendung mit Ihrem PicoScope
zu kompensieren und das Verfahren zu wiederholen, bevor Sie die Tastköpfe für
Präzisionsmessungen verwenden.
Eine Anleitung mit spezifischen Hinweisen zur Kompensation und das gesamte für die
Kompensation erforderliche Zubehör liegen jedem Tastkopf-Satz bei.
Anschließen eines Tastkopfes zur Kompensation
1. Schließen Sie den BNC-Stecker des Tastkopfes an einen Eingangskanal am
Oszilloskop an.
2. Bringen Sie den Karabinerhaken an der Tastkopfspitze an.
3. Bringen Sie den Karabinerhaken am Tastkopf-Kompensationsausgang an der
Vorderseite des Oszilloskops an.
4. Schließen Sie den Erdungsleiter am Tastkopf an.
5. Schließen Sie die Krokodilklemme am Erdungsleiter eines anderen Eingangskanals an.
6. Starten Sie die PicoScope-Software.
7. Führen Sie mithilfe der PicoScope-Software folgende Schritte aus:
a. Stellen Sie die Eingangskopplung auf DC.
b. Stellen Sie die Oszilloskop-Triggerung auf den Kanal ein, den Sie
kompensieren.
c. Klicken Sie auf Automatische Einstellung.
8. Befolgen Sie die Hinweise zur Kompensation in der mit dem Tastkopf gelieferten
API (Application Programming Interface): Ein Satz Funktionsaufrufe, die Programmierern
Zugriff auf den Treiber der PicoScope 3000-Serie (A API) bieten.
AWG: Generator für anwenderdefinierte Wellenformen. Ein Signalgenerator, der
eine vom Benutzer definierte Wellenform mit nahezu jeder beliebigen Form wiedergeben
kann.
Bandbreite: Der Bereich von Eingangsfrequenzen, in dem die gemessene Signalstärke
nicht mehr als 3 Dezibel unter dem tatsächlichen Wert liegt.
Externer Trigger: Der BNC-Anschluss mit der Beschriftung EXT am Oszilloskop. Dieser
Anschluss kann als Trigger-Quelle verwendet werden, jedoch nicht als
Wellenformeingang.
Geräte-Manager: Eine Komponente von Microsoft Windows, die die aktuelle
Hardwarekonfiguration Ihres Computers anzeigt. Für Windows XP: Klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf Arbeitsplatz und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie
anschließend auf die Registerkarte Hardware und dann auf die Schaltfläche Geräte-Manager. Für Windows Vista, Windows 7 und Windows 8: Klicken Sie im Startmenü mit
der rechten Maustaste auf Computer und wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie
anschließend im linken Bereich auf Geräte-Manager.
Glossar22
GS/s: Gigasamples (Milliarden Abtastungen) pro Sekunde. Wird verwendet, um die
Abtastrate eines Oszilloskops zu quantifizieren.
Maximale Abtastrate: Ein Wert für die maximale Anzahl von Messungen, die das
Oszilloskop pro Sekunde aufzeichnen kann. Die maximale Abtastrate wird in der Regel in
MS/s (Megasamples pro Sekunde) oder GS/s (Gigasamples pro Sekunde) angegeben. Je
höher die Abtastrate des Oszilloskops, desto genauer die Darstellung von
Hochfrequenzdetails in einem schnellen Signal.
MS/s: Megasamples (Millionen Abtastungen) pro Sekunde. Wird verwendet, um
die Abtastrate eines Oszilloskops zu quantifizieren.
MSO (Mixed-Signal-Oszilloskop): Ein Oszilloskop, das über analoge und digitale
Anschlüsse verfügt.
PC-Oszilloskop: Ein virtuelles Instrument, das durch den Anschluss eines PicoScopeOszilloskops an einen Computer entsteht, auf dem die PicoScope-Software ausgeführt
wird.
PicoScope-Software: Ein Softwareprodukt, das im Lieferumfang aller Pico TechnologyOszilloskope enthalten ist. Ihr PC wird damit zu einem Oszilloskop, Spektrumanalysator
und Messgerät.
Puffergröße: Die Größe des Pufferspeichers des Oszilloskops, gemessen in
Abtastungen. Im Blockmodus wird der Pufferspeicher vom Oszilloskop zur Speicherung
von temporären Daten verwendet. Über den Puffer kann das Oszilloskop Daten
unabhängig von der Geschwindigkeit abtasten, mit der es Daten an den Computer
übertragen kann.
Signalgenerator: Eine integrierte Schaltung, die Signale erzeugt, mit denen ein
externes Prüfobjekt gesteuert werden kann. Der Signalgenerator-Ausgang ist der BNCAnschluss mit der Beschriftung GEN oder AWG am Oszilloskop. Verbinden Sie diesen
Ausgang über ein BNC-Kabel mit einem der Kanaleingänge, um ein Signal an den
entsprechenden Kanal zu senden.
Benutzerhand buch für die Oszilloskope und MSOs der PicoScop e 3000D-Serie23
Spannungsbereich: Der Bereich an Eingangsspannungen, die das Oszilloskop messen
kann. Ein Spannungsbereich von ±20 V bedeutet z. B., dass das Oszilloskop
Spannungen von -20 V bis +20 V messen kann. Eingangsspannungen außerhalb dieses
Bereichs werden nicht korrekt gemessen. Sie beschädigen das Instrument jedoch nicht,
sofern sie sich innerhalb des in den technischen Daten angegebenen Spannungsbereichs
des Überspannungsschutzes bewegen.
Treiber: Ein Programm zur Hardwaresteuerung. Der Treiber für die Oszilloskope der
PicoScope 3000-Serie (A API) wird in Form einer 32- oder 64-Bit-DLL für Windows
bereitgestellt: ps3000a.dll. Die Datei wird von der PicoScope-Software und
benutzerdefinierten Anwendungen zur Steuerung der Oszilloskope verwendet.
USB 1.1: Eine frühe Version des USB-Standards, die sich auf älteren PCs findet.
PicoScopes können zwar über einen USB 1.1-Anschluss betrieben werden, arbeiten
jedoch mit dem empfohlenen USB 2.0- oder USB 3.0-Anschluss deutlich schneller.
USB 2.0: Ein USB 2.0-Anschluss arbeitet mit Signalübertragungsgeschwindigkeiten von
bis zu 480 Megabit pro Sekunde und ist mit USB 1.1 abwärtskompatibel.
USB 3.0: Ein USB 3.0-Anschluss arbeitet mit Signalübertragungsgeschwindigkeiten von
bis zu 5 Gigabit pro Sekunde und ist mit USB 2.0 und USB 1.1 abwärtskompatibel.
USB: Universal Serial Bus. Ein Standardanschluss zur Verbindung von externen
Geräten mit einem Computer.
Vertikale Auflösung: Ein Wert in Bit, der die Präzision angibt, mit der ein Oszilloskop
Eingangsspannungen in digitale Werte umwandelt. Mit der Auflösungsanhebungsfunktion
kann die effektive vertikale Auflösung erhöht werden.
Zeitbasis: Ein Zeitgeber, der die Geschwindigkeit steuert, mit der das Oszilloskop Daten
erfasst. Bei langsamen Zeitbasen ist dieser Prozess sichtbar, während PicoScope die
Kurve in der Oszilloskop-Ansicht von links nach rechts zeichnet. Bei schnellen Zeitbasen
zeichnet PicoScope die gesamte Kurve jedoch in einem Durchgang. Die Zeitbasis wird in
Zeiteinheiten (z. B. Sekunden) pro Unterteilung (Division) gemessen. Die OszilloskopAnsicht ist in zehn Bereiche unterteilt, sodass die Gesamtzeit über die Ansicht hinweg
dem Zehnfachen der Einstellung „pro Division“ entspricht.