PHONAK Naida User Manual [ru]

Заушные слуховые аппараты
Руководство по эксплуатации
Введение
В Вашем новом слуховом аппарате Naída использованы последние достижения цифровых технологий. Naída работает автоматически, обеспечивая наивысшее ка­чество звучания и комфортность в любой обстановке. Высокие технологии превратили сложнейшие слуховые аппараты в удобные и простые в обращении устрой­ства.
Чтобы воспользоваться всеми функциями Вашего но­вого слухового аппарата Naída, внимательно ознакомь­тесь с данным руководством. Если у Вас возникли во­просы, обратитесь к специалисту.
Naída – это высококачественный слуховой аппарат, созданный швейцарской компанией Phonak, мировым лидером в области технологии, инноваций и надеж­ности слуховых аппаратов. При надлежащем уходе и соблюдении правил эксплуатации слуховой аппарат Naída надежно прослужит Вам долгие годы.
Чтобы больше узнать о Вашем слуховом аппарате Naída, посетите страничку Phonak в интернете:
www.phonak.ru
Phonak – life is on! Phonak – жизнь в действии!
3
4
5
В цифровых заушных слуховых аппаратах Naída ис­пользуется система обработки звука PowerProcessing в 20 (Naída IX), 16 (Naída V) или 6 (Naída III и I) каналах. Впервые применена методика нелинейной частотной компрессии SoundRecover (кроме Naída I). Использу- ется автоматическая адаптация к окружающей звуко­вой обстановке SoundFlow (кроме Naída I). Подавле- ние обратной связи осуществляется с использованием инновационной технологии WhistleBlock. Аппараты снабжены регулятором громкости и переключателем программ. Благодаря новой конструкции корпуса, слу­ховые аппараты защищены от проникновения воды.
ОписаниеОписание
Слуховые аппараты Naída SuperPower и UltraPower с индивидуальным ушным вкладышем
(1) Отверстия микрофонов с водонепроницаемыми
защитными фильтрами (2) Переключатель программ (TacTronic) (3) Крышка разъема программатора (4) Регулятор громкости (5) Крышка батарейного отсека с функцией
ВКЛ/ВЫКЛ (детские модели Junior снабжены
блокиратором) (6) Рожок-звуковод (7) Индивидуальный ушной вкладыш (8) Водонепроницаемый защитный фильтр батарей-
ного отсека
Слуховые аппараты Naída, включая интегрированные в дизайн FM-приемники, защищены от проникновения воды, пота и грязи при соблюдении следующих усло­вий:
• Батарейный отсек и крышка разъема программа тора полностью закрыты
• Все три защитных фильтра установлены надлежа щим образом
• Слуховые аппараты используются в соответствии с настоящим руководством
Не пользуйтесь слуховыми аппаратами во время
купания под душем или мытья головы.
Слуховые аппараты не предназначены для исполь-
зования во время плавания или ныряния.
Naída SuperPower и UltraPower защищены от проникновения влаги!
Благодаря водонепроницаемому корпусу аппаратов Naída, вы избавитесь от многих проблем в своей по­вседневной жизни. Надежная конструкция позволит пользоваться слуховыми аппаратами в любой обста­новке: при большой физической нагрузке, во время занятий спортом, в путешествиях и даже под дождем.
6
Слуховые аппараты Naída не предназначены для
погружения в воду или другие жидкости.
После контакта с жидкостями или источниками за-
грязнения необходимо очистить слуховые аппа­раты. Обратитесь к соответствующему разделу дан­ного руководства.
Соблюдение правил эксплуатации слуховых аппа-
ратов существенно продлит срок их службы.
С более подробной информацией о водостойкости Вы сможете ознакомиться в конце данного руководства.
7
8
9
Краткое введение
Установка элемента питания
Подробное описание см. ниже
Регулировка громкости
Подробное описание см. ниже
Громче Тише
Включение и выключение
Подробное описание см. ниже
ВКЛ. ВКЛ.
ВЫКЛ.
Переключение программ прослушивания
Подробное описание см. ниже
10
11
Подготовка к работе
Замена элемента питания
Во всех моделях Naída SP (SuperPower) используются батареи типоразмера «13». В слуховых аппаратах Naída UP (UltraPower) используются батареи типоразмера «675».
Кончиком ногтя полностью откройте батарейный отсек и выньте старую батарею (1), (2), (3).
Вставьте новую батарею так, чтобы знак «+» на плоской стороне батареи был направлен в ту же сторону, что и знак «+» на батарейном отсеке (4), (5). Закройте дверцу батарейного отсека, нажав на нее снизу вверх (6).
Блокировка батарейного отсека
В моделях Junior (в названии аппарата используется аббревиатура Jr) батарея блокируется внутри отсека в целях безопасности. Защелка легко открывается ног­тем. Подденьте выемку защелки ногтем, потяните ее на себя (7), а затем вверх (8).
Удалите защитную пленку с батареи. Подождите 2 ми­нуты перед установкой батареи.
«щелчок»
12
13
Батарею можно вставить только в том случае, если за­щелка находится в верхнем положении (9). Опустите защелку на батарею (10). Зафиксируйте защелку, на­давив на нее, как показано на рисунке (11). Прежде чем закрыть батарейный отсек, убедитесь, что защелка зафиксирована и батарея не может быть извлечена.
Обращайтесь с батарейным отсеком аккуратно, без
чрезмерных усилий.
Если закрывая батарейный отсек Вы испытываете
сопротивление, убедитесь, что батарейка вставлена правильно.
Если батарейка вставлена неправильно, слуховой
аппарат не будет работать. Откройте батарейный отсек и вставьте батарейку правильно. В моделях Junior убедитесь, что защелка опущена на бата­рейку и зафиксирована.
«щелчок»
Блокируемые батарейные отсеки могут быть также ис­пользованы совместно с интегрированными в дизайн FM- приемниками и универсальными аудиоадаптерами.
Для обеспечения водонепроницаемости батарей-
ный отсек должен быть закрыт до конца.
Если Вы не пользуетесь слуховым аппаратом, остав-
ляйте крышку батарейного отсека открытой для испарения влаги.
Пользуйтесь батарейками, рекомендованными спе-
циалистом, у которого Вы приобрели слуховой ап­парат.
14
15
Предупреждение о разряде батареи
Маркировка левого и правого слухового аппарата
О разряде батарейки Вас заранее предупредит звуко­вой сигнал. Обычно он подается за 30 минут до полного разряда батарейки. У батареек очень высокого каче­ства этот промежуток времени существенно длиннее, поэтому Вы будете слышать предупреждающий сигнал через каждые 30 минут.
Для оптимального использования батарей мы реко­мендуем вам измерить резерв времени и руководство­ваться им при замене батарей.
Примечание:
Учтите, что при регулярном использовании командного центра myPilot, контрольного устройства iView, ком­муникационного интерфейса iCom или FM-приемника срок службы батарей сокращается.
Важно не перепутать правый и левый слуховые аппа­раты (если Вы носите два аппарата).
Специалист может маркировать Ваши слуховые аппа­раты. Левый и правый аппараты будут отличаться цве­том маркировки, нанесенной на нижнюю часть бата­рейного отсека.
Применяется следующая цветовая маркировка:
синий = левый красный = правый
16
17
Если вы пользуетесь интегрированными в дизайн FM- приемниками, цветная маркировка наносится на приемник. На рисунке показано расположение цветных марке­ров.
синий = левый красный = правый
Надевание слуховых аппаратов Naída с индивидуальным и ушными вкладышами
Держите ушной вкладыш большим и указательным пальцами (соответственно стороне того уха, на которое Вы собираетесь надеть слуховой аппарат).
Поднимите руку на уровень уха, так чтобы конец вкла­дыша был направлен в сторону слухового прохода. Слегка наклоните аппарат с вкладышем вперед.
18
19
Введите канальную часть ушного вкладыша в слуховой проход. При затруднении можно другой рукой слегка оттянуть ушную раковину назад и вверх. После этого легким вращательным движением завершите введе­ние ушного вкладыша. При этом его завитковая часть должна оказаться под кожной складкой.
Заведите слуховой аппарат за ухо. Избегайте перекру­чивания гибкого звуковода.
Проверьте, правильно ли установлен вкладыш. Для этого проведите пальцем вдоль его контура.
Чтобы снять слуховой аппарат, захватите вкладыш (не звуковод) пальцами и аккуратно извлеките его из уха.
20
21
Фиксатор Secure ‘n Stay (опция)
Secure ‘n Stay – дополнительный фиксатор, легко при­крепляемый к слуховому аппарату (1), (2).
Secure ‘n Stay не препятствует прикреплению FM- при­емников к слуховым аппаратам.
22
23
Примечание:
Secure ‘n Stay можно постоянно использовать со слухо­выми аппаратами Naída.
Не забудьте о наличии двух вариантов фиксатора Secure ‘n Stay: Secure ‘n Stay SP: для Naída SP (SuperPower) Secure ‘n Stay UP: для Naída UP (UltraPower)
Работа с аппаратами
Включение и выключение
Выключение
Ногтем приоткройте крышку батарейного отсека, так чтобы она зафиксировалась в положении ВЫКЛ. Пом­ните, что слуховой аппарат Naída является водостой­ким, поэтому для открывания батарейного отсека надо приложить некоторое усилие.
Включение
Закройте батарейный отсек. При включении слуховые аппараты Naída всегда начинают работать в исходной программе на запрограммированном уровне громкости.
24
25
FM-система
Включение и выключение интегрированного в дизайн или универсального (подключенного посредством ау­диоадаптера) FM-приемника происходит так же, как описано выше.
Регулировка громкости
Вы можете изменять громкость слуховых аппаратов Naída относительно исходно запрограммированного уровня.
Помните, что интегрированные в дизайн FM-приемники являются водостойкими. Поэтому для закрытия бата­рейного отсека потребуется дополнительное нажатие (двойной щелчок для Naída UltraPower).
Задержка включения
Помните, что Ваш слуховой аппарат начинает работать через несколько секунд после закрытия батарейного отсека.
Для предотвращения неприятных звуков в момент на­девания слухового аппарата, специалист может на­строить задержку включения аппаратов Naída на 9 или 15 секунд. Включение подтверждается звуковым сигналом.
Громче
Тише
26
27
Примечание:
• Стандартный регулятор громкости можно заменить на блокированную версию, специально созданную для маленьких детей. Для замены обратитесь к специалисту. После этого регулировать громкость можно только с помощью myPilot (см. ниже) или остроконечного предмета (например, шариковой ручки).
QuickSync – одновременное управление двумя аппаратами
QuickSync – автоматическая синхронизация уровня громкости и программы – доступна в моделях Naída V и IX. Если вы пользуетесь двумя аппаратами, достаточно регулировать громкость или переключать программы только в одном из них – все регулировки будут авто­матически воспроизводиться во втором аппарате. Эта функция может быть отключена специалистом.
Выбор программы прослушивания
Автоматическое переключение программ
Переключение программ в аппаратах Naída (за исклю­чением Naída I) происходит полностью автоматически. Naída распознает различные варианты акустической обстановки и автоматически выбирает наиболее под­ходящюю программу прослушивания.
Дополнительные программы
При необходимости специалист может настроить для Вас дополнительные индивидуальные программы, пред­назначенные для конкретной звуковой обстановки или для использования FM (беспроводной связи). Допол­нительные программы могут быть выбраны с помощью myPilot (см.ниже) и/или переключателя программ.
28
29
Переключатель программ (TacTronic):
Переключатель программ позволяет переключаться из автоматического режима (за исключением Naída I) в режим заглушения и в отдельные программы прослу­шивания. Выбор автоматического режима подтвержда­ется коротким мелодичным сигналом.
QuickSync – одновременное управление двумя аппаратами
QuickSync – автоматическая синхронизация уровня громкости и программы – доступна в моделях Naída V и IX. Если вы пользуетесь двумя аппаратами, достаточно регулировать громкость или переключать программы только в одном из них – все регулировки будут авто­матически воспроизводиться во втором аппарате. Эта функция может быть отключена специалистом.
ZoomControl
Эта специальная программа, доступная только в аппа­ратах Naída IX, позволяет Вам выбрать направление прослушивания (вперед, назад, влево или вправо). Эту программу можно выбрать с помощью командного цен­тра myPilot или переключателя программ.
Индукционная (телефонная) катушка (опция)
Специалист может активировать в Вашем слуховом аппарате Naída телефонную катушку. Она может ис­пользоваться при разговоре по совместимому с ней телефону или при нахождении в помещении, обору­дованном индукционной петлей (в некоторых школах, театрах, храмах и т.п.).
Попросите специалиста распечатать полное описа­ние отдельных программ Вашего слухового аппарата, а также способов их переключения с помощью ко­мандного центра myPilot, переключателя программ или пульта дистанционного управления.
30
31
EasyPhone
Функция EasyPhone позволяет Вашему слуховому ап­парату Naída (за исключением Naída I) автоматически включать программу разговора по телефону при под­несении телефонной трубки к уху. Переключение про­граммы подтверждается звуковым сигналом. Слуховой аппарат автоматически возвращается в предыдущую программу прослушивания при отдалении телефонной трубки от уха.
Некоторые телефоны обладают магнитным полем, до­статочным для активации функции EasyPhone. Однако у большинства телефонов для этого необходимо при­крепить к трубке дополнительный магнит.
Прикрепление магнита EasyPhone
Тщательно протрите теле­фонную трубку. Держите трубку вертикально, как при обычном телефонном разговоре. Поднесите магнит к динамику трубки и отпустите его. Магнит автоматически прикре­пится к трубке нужной стороной.
Если при разговоре по телефону Вы держите трубку в правой руке, прикрепите магнит к верхней правой части телефонной трубки.
Если Вы привыкли дер­жать телефон в левой руке, прикрепите магнит к верхней левой части телефонной трубки.
Для приклеивания магнита к выбранному участку телефонной трубки воспользуйтесь двусторонней клеящей пленкой. Не заклеивайте отверстия динамика теле­фонной трубки.
Не прижимайте теле­фонную трубку к уху. Поместите ее напротив микрофона слухового ап­парата, расположенного в его передней части.
32
33
Использование EasyPhone
Пользуйтесь телефоном, как обычно. Включение функ­ции EasyPhone подтверждается звуковым сигналом. Вам может потребоваться некоторое время для выбора положения телефонной трубки, обеспечивающего на­дежное включение функции EasyPhone и комфортное звуковосприятие.
При необходимости Вы можете переклеить магнит в положение, соответствующее максимальному удобству использования телефона.
Храните магниты в недоступном для детей и домаш-
них животных месте. При случайном проглатыва­нии магнита обратитесь за помощью к врачу.
Магнит, используемый для усиления магнитного
поля Вашего телефона, может повлиять на работу некоторых медицинских устройств или электрон­ных систем. Всегда держите магнит (или телефон, снабженный магнитом) на расстоянии не менее 30 см от кардиостимуляторов, кредитных карт, дискет и других чувствительных к магнитному полю устройств.
Значительные искажения при наборе номера и раз-
говоре по телефону могут означать, что магнит не­посредственно влияет на динамик телефона. Во избежание повреждения телефона переместите магнит в другое положение.
Беспроводные аксессуары (опция)
myPilot
Командный центр myPilot – дополнительная принад­лежность всех слуховых аппаратов Naída (за исключе­нием Naída I). Он позволяет легко и удобно управлять всеми функциями Вашего слухового аппарата.
• Регулировка громкости
• Выбор программы
• Выбор автоматического режима
• Доступ к программе ZoomControl в аппаратах Naída IX
• Часы и будильник
• Считывание уровня громкости, программы и состояния батарей слухового аппарата.
Подробную информацию об использовании myPilot вы найдете в соответствующем руководстве по эксплуата­ции или обратившись к специалисту.
34
35
myPilot выпускается в двух вариантах: серый хай-тек и белый.
Для оптимальных результатов держите myPilot так, как показано на рисунке.
Радиус действия myPilot не превышает 50 см.
Не пользуйтесь myPilot там, где запрещено пользо-
ваться электронными устройствами.
36
37
iCom
Совместимость с FM
iCom – дополнительная принадлеж­ность ко всем слуховым аппаратам Naída (за исключением Naída I). Одним нажатием на кнопку вы смо­жете подключить ваши слуховые аппараты к внешним устройствам (мобильным телефонам, аудиоу­стройствам, FM-системам и т.п.).
Соединение Bluetooth
iCom позволяет без труда подклю­чить мобильный телефон к вашим слуховым аппаратам по каналу Bluetooth.
iCom также может передавать звуковой стереосигнал от любого снабженного Bluetooth или имеющего стан­дартный аудиовыход устройства (МР3-плееры, ноут­буки, настольные компьютеры, телевизоры).
Подробную информацию об использовании iCom вы найдете в соответствующем руководстве по эксплуата­ции или обратившись к специалисту.
iCom также обеспечивает доступ к технологиям FM путем подключения универсального FM-приемника Phonak.
EasyAudio и EasyBluetooth
В слуховых аппаратах Naída (за исключением Naída I) имеются две специальные аудиопрограммы: EasyAudio и EasyBluetooth. Они включаются автоматически, если iCom передает в аппараты сигналы аудио или Bluetooth. EasyAudio и EasyBluetooth предназначены для прослу­шивания музыки и разговора по мобильному телефону. Переключение в каждую из этих программ сопрово­ждается подтверждающим звуковым сигналом.
Чтобы больше узнать о разнообразных функциях iCom, обратитесь к соответствующему руководству по экс­плуатации.
Не пользуйтесь iCom там, где запрещено пользо-
ваться электронными устройствами.
38
39
iView (опция)
FM-устройства (опция)
iView – устройство для считывания состояния слуховых аппаратов Naída (за исключением Naída I) – дополни­тельная принадлежность, предназначенная для роди­телей маленьких детей и педагогов. Нажав на кнопку, вы сможете получить информацию о состоянии бата­рей слуховых аппаратов, текущей программе и уровне громкости. Вся информация выводится на экран iView.
Чтобы больше узнать о разнообразных функциях iView, обратитесь к соответствующему руководству по экс­плуатации или к специалисту.
Не пользуйесь iView там, где запрещено пользо-
ваться электронными устройствами.
Ваш слуховой аппарат Naída снабжен прямым аудиов­ходом (DAI). Это позволяет Вам полностью воспользо­ваться преимуществами, предоставляемыми современ­ными системами беспроводной связи Phonak.
Чтобы больше узнать о приемниках и передатчиках FM, обратитесь к соответствующему руководству по экс­плуатации или к специалисту.
40
41
FM-системы для аппаратов Naída
Phonak предлагает два варианта FM-приемников для ваших слуховых аппаратов Naída:
1. Интегрированный в дизайн FM-приемник (см. ниже)
2. Универсальный FM-приемник (см. ниже)
1. Интегрированные в дизайн FM-приемники ML10i и ML11i
Идеально интегрируется в дизайн Naída
Не препятствует включению и выключению слухового аппарата (см. выше)
Примечание:
ML10i: модели Naída UP (UltraPower) ML11i: модели Naída SP (SuperPower)
FM-системы (опция)
42
43
Слуховые аппараты Naída SuperPower и UltraPower с интегрированным в дизайн FM-приемником (ML10i, ML11i)
(1) Отверстия микрофонов с водонепроницаемыми
защитными фильтрами (2) Переключатель программ (TacTronic) (3) Крышка разъема программатора (4) Регулятор громкости (5) Батарейный отсек с выключателем (в детских
моделях – Junior – с блокиратором батарейки) (6) Рожок-звуковод (7) Индивидуальный ушной вкладыш (8) Водонепроницаемый защитный фильтр батарей-
ного отсека (9) Интегрированный в дизайн FM-приемник
Naída с интегрированным в дизайн FM-приемником является водонепроницаемой
Благодаря водонепроницаемому корпусу аппаратов Naída, вы избавитесь от многих проблем в своей по­вседневной жизни. Надежная конструкция позволит пользоваться слуховыми аппаратами в любой обста­новке: при большой физической нагрузке, во время занятий спортом, в путешествиях и даже под дождем.
Слуховые аппараты Naída, включая интегрированные в дизайн FM-приемники, защищены от проникнове­ния воды, пота и грязи при соблюдении следующих условий:
• Все три защитных фильтра установлены надлежа­щим образом
• Слуховые аппараты используются в соответствии с настоящим руководством
44
45
Не пользуйтесь слуховыми аппаратами во время
купания под душем или мытья головы.
Слуховые аппараты не предназначены для исполь-
зования во время плавания или ныряния.
Слуховые аппараты Naída не предназначены для
погружения в воду или другие жидкости.
После контакта с потом, водой или источниками
загрязнения необходимо очистить слуховые аппа­раты. Обратитесь к соответствующему разделу данного руководства.
Соблюдение правил эксплуатации слуховых аппа-
ратов существенно продлит срок их службы.
2. Универсальные FM-приемники
(MLxi, MicroMLxS)
MLxi: используется вместе с
аудиоадаптером AS10 (Naída UP) или AS11 (Naída SP).
Если FM-приемник не ис­пользуется, его можно отсоединить. Включение и выключение аппаратов описано выше.
Примечание:
Для быстрого включения FM-системы мы рекомендуем не отсоединять приемники MLxi от слуховых аппаратов. При необходимости их можно легко выключить с по­мощью кнопки.
MicroMLxS: используется вместе с аудиоадаптером AS10 (Naída UP) или AS11 (Naída SP).
Для использования
MicroMLxS установите его переключатель в положение « ».
46
47
Если FM-приемник MicroMLxS не используется, его можно отсоединить. Включение и выключение аппара­тов описано выше.
Примечание:
• Слуховые аппараты Naída, снабженные аудиоадап­терами и универсальными FM-приемниками, утра­чивают водонепроницаемость.
» (см. рис.
Подключение и отключение аудиоадаптеров AS10 или AS11
Специалист уже подготовил Ваш слуховой аппарат Naída к работе с FM-приемником (например, MLxi).
Чтобы подключить аудиоадаптер, совместите нижнюю часть слухового аппарата с адаптером так, чтобы его направляющая вошла в паз крышки батарейного отсе-ка (1). При этом фиксаторы приемника утапливаются.
«щелчок»
Чтобы отключить аудиоадаптер, поместите слуховой аппарат на твердую поверхность, плотно захватите ау­диоадаптер и сдвиньте замок фиксатора (3).
48
49
Другой рукой потяните слуховой аппарат вверх (4).
Если приемники не используются, они автоматически переходят в состояние ожидания с низким потребле­нием энергии.
Примечание:
Для быстрого приведения в действие FM-системы мы рекомендуем не отсоединять MLxi от слухового аппа­рата, даже если вы им не пользуетесь в данный момент. При необходимости вы легко сможете выключить MLxi, нажав на кнопку.
EasyFM
Функция EasyFM (за исключением Naída I) автомати­чески включает FM-программу при обнаружении FM­сигнала, если Ваш слуховой аппарат с подключенным FM- приемником находится в режиме «А» (автоматиче­ский). Включение подтверждается звуковым сигналом. При отключении FM-сигнала слуховой аппарат возвра­щается в режим «А».
Вы можете вручную выйти из режима EasyFM с помо­щью переключателя программ или пульта дистанцион­ного управления.
Выбор FM-программы вручную
• Переключатель программ (если он активирован специалистом): нажимайте на него до тех пор, пока не включится нужная FM-программа. Включение подтверждается звуковым сигналом.
50
51
Динамические FM-передатчики
Примечание:
Phonak предлагает большой выбор динамических FM­передатчиков, отвечающих различным потребностям:
inspiro Передатчик для педагогов, предназначенный для использования в образовательных учреждениях
SmartLink+ Для подростков и взрос­лых, предпочитающих только самое лучшее
ZoomLink+ Удобный передатчик для любого пользователя
EasyLink+ Самый простой в обращении передатчик
• Слуховые аппараты Naída, снабженные специаль­ным батарейным отсеком (для подключения ау­диоадаптера), утрачивают водонепроницаемость.
• Если слуховой аппарат перестал работать после случайного погружения в воду, примите следую­щие меры: откройте батарейный отсек, просушите корпус и внутреннюю часть батарейного отсека мягкой тканью или салфеткой, замените батарею.
Защитный фильтр
Важная информация: Защитный фильтр – эксклю-
зивная система, разработанная компанией Phonak для защиты высококачественных микрофонов и воздухово­дов от пыли и влаги.
Срок службы защитного фильтра достигает нескольких месяцев и зависит от условий эксплуатации (влажность, запыленность, потоотделение и т.п.). Защитный фильтр нельзя чистить – его нужно регулярно заменять.
52
53
Приведенные ниже рекомендации помогут Вам прод­лить срок службы и повысить эффективность защитных фильтров:
Никогда не протирайте и не очищайте защитный
фильтр – он может потерять свои акустические и защитные свойства.
Защитный фильтр состоит из трех одинаковых ча-
стей. Всегда заменяйте все защитные фильтры од­новременно.
Внимание: Проконсультируйтесь со специалистом от­носительно замены защитных фильтров, если Вы за­метили, что:
• Слуховой аппарат звучит тише, чем обычно
• Ухудшилось качество звука
• Появились затруднения при общении в шумной обстановке
• Стало труднее определять положение источника звука
Вскоре Вы сможете самостоятельно определять необ­ходимость замены защитного фильтра. Рекомендуется заменять фильтр, не дожидаясь ухудшения работы слу­хового аппарата.
Лак для волос и косметика могут повредить защит-
ный фильтр. Перед применением косметических средств снимайте свои слуховые аппараты.
Надевая слуховой аппарат и нажимая на переклю-
чатель программ, старайтесь не прикасаться к за­щитному фильтру.
Техническое обслуживание. Условия эксплуатации
1. При замене батареек пользуйтесь только новыми элементами питания.
2. Если Вы не пользуетесь СА, оставляйте батарейный отсек открытым для испарения влаги.
3. Если Вы не пользуетесь СА длительное время, хра­ните его в оригинальной упаковке. Выньте бата­рейку и оставьте батарейный отсек открытым. Пре­жде, чем закрыть упаковку, убедитесь, что слуховой аппарат абсолютно сухой.
54
55
4. В целом, берегите СА от излишней влаги и тепла.
5. Слуховые аппараты Naída и интегрированные в ди­зайн FM-приемники защищены от проникновения воды (информация о водонепроницаемости при­ведена выше в данном руководстве).
6. Не оставляйте аппараты на подоконнике или в за­крытом салоне автомобиля. Избегайте ударов и вибрации.
7. Осуществляйте ежедневную чистку и просушива­ние СА, используя специальные средства по уходу (мы рекомендуем набор C&C Line производства Phonak). Никогда не используйте моющие средства (порошки, мыло и т.д.) для очистки аппарата.
8. Лак для волос, крем и косметика могут повредить слуховые аппараты. Снимайте СА перед примене­нием косметических средств.
9. Обратитесь к врачу при появлении признаков раз­дражения кожи или воспаления в области уха.
10. Если Ваш СА не работает при правильно вставлен­ном элементе питания, обратитесь к специалисту. Если Вы пользуетесь дополнительными аксессу­арами (myPilot, iCom, iView), не забудьте пред­ставить их для проверки вместе со слуховым ап­паратом.
Информация по безопасности
Батарейки, используемые в слуховых аппаратах,
токсичны, не допускайте их проглатывания! Хра­ните их в недоступных для детей и домашних жи­вотных местах. При случайном проглатывании батарейки немедленно обратитесь к врачу!
Пользуйтесь только теми слуховыми аппаратами,
которые были запрограммированы специально для Вас. В противном случае аппараты будут неэффек­тивны или даже могут нанести вред Вашему слуху.
Рентгеновское излучение (например, компьютер-
ная или магнитно-резонансная томография) может нарушить работу Ваших слуховых аппаратов. Мы рекомендуем снимать слуховые аппараты перед прохождением рентгенологического обследования и оставлять их вне помещения, в котором прово­дится обследование.
В режиме направленного микрофона слуховые ап-
параты подавляют окружающий шум. При этом предупреждающие сигналы или гудок приближаю­щегося автомобиля могут быть частично или полно­стью подавлены, если их источник находится позади Вас.
Внесение неавторизованных изменений в описан-
ные в настоящем руководстве устройства не допу­скается.
56
57
Соответствие
Гарантийные обязательства
Слуховые аппараты Naída соответствуют следующим
международным стандартам помехоустойчивости:
FCC ID: KWC-WHSBTE
IC: 2262A-WHS
RSS-210
ICES-003
Гарантийное обслуживание слухового аппарата Naída осуществляет компания _____________________. Средний срок службы слухового аппарата Naída пять лет. Бесплатное гарантийное обслуживание слухового аппарата Naída осуществляется в течение двух лет со дня продажи (с отметкой о ремонте в гарантийном талоне) при:
• предъявлении изделия в чистом виде.
В случае отсутствия гарантийного талона или даты про­дажи в гарантийном талоне, гарантийные обязатель­ства на слуховой аппарат Naída вступают в силу с даты проверки.
Гарантийные обязательства не распространяются на слуховые аппараты Naída:
• с механическими повреждениями;
• носящие следы химического воздействия;
• подвергавшиеся самостоятельной разборке, а также при нарушении условий эксплуатации, изложенных в настоящем руководстве по эксплуатации;
• при обращении в неуполномоченные сервисные центры.
В этих случаях ремонт производится за счет покупателя.
58
59
Свидетельство о приемке и продаже
Слуховой аппарат Naída _________________ (Phonak)
серийный № ____________________________
FM-приемник__________________________ (Phonak)
серийный № ____________________________признан
годным для эксплуатации.
Слуховой аппарат Naída сертифицирован.
Дата проверки __________________ Штамп
Дата продажи ___________________ м.п.
Адрес предприятия, осуществляющего гарантийное обслуживание:
Корешок талона №2
на гарантийное обслуживание
Слуховой аппарат
______________
Naída
Серийный № ______________
Дата проверки ______________
Изъят ______________
Представитель ремонтной
организации __________ м.п.
Корешок талона №1
на гарантийное обслуживание
Слуховой аппарат
______________
Naída
Серийный № ______________
Дата проверки ______________
Изъят ______________
Представитель ремонтной
организации __________ м.п.
ТАЛОН № 2 на гарантийное обслуживание
Слуховой аппарат Naída
_________________________________________
Серийный № ____________________________
Дата проверки _______________________Штамп
Изъят ____________________________
Представитель ремонтной
организации ________________________ м.п.
ТАЛОН № 1 на гарантийное обслуживание
Слуховой аппарат Naída
_________________________________________
Серийный № ____________________________
Дата проверки _______________________Штамп
Изъят ____________________________
Представитель ремонтной
организации ________________________ м.п.
Фонак АГ
Лаубисрутиштрассе 28, CH-8712
Штефа, Швейцария
Центр слухопротезирования:
Loading...