Before installing and using your new Phoenix Gold amplied subwoofer,
please become familiar with all the information contained in this manual.
Please keep this manual in a safe place for future reference.
* Do not open or attempt to repair this unit yourself. Dangerous high
voltages are present which may result in electric shock. Refer any
repairs to a qualied Phoenix Gold service technician.
* To avoid risk of electronic shock or damage to the unit, do not permit
any of this equipment to become damp or wet from water or drinks. if
this does occur, immediately unplug fuses and send the product to your
local dealer PG or service center as soon as possible.
* If there is smoke or any peculiar odor present during use or if there
is damage to any of the component enclosures, immediately unplug
the fuse and send the product to your local dealer or service center as
soon as possible.
SHOCK HAZARD! Do not open the case of this product. There
are dangerous voltages present within the unit. There are no userserviceable parts within the unit.
Protection circuitry
The built-in amplier incorporates special protection circuitry which
will disable the amplier if any of the following should occur:
* Input overload
* Short circuit
* Extremely high temperatures
If any of these conditions is detected, the amplier will go into a selfpreservation mode, and the PROTECT LED on the control panel will
glow in RED color.
What should I do if the POWER STATUS LED turns RED?
If you observe that the POWER STATUS LED IS RED, please check the
system carefully to determine what has caused the protection circuit
to engage.
To reset the amplied subwoofer when it is in PROTECT mode, turn
the power o to the system manually by turning o the head unit or
other signal source which feeds the amplier) and then turn it on
again.
If the internal amplier has shut down due to therm overload, you
should rst allow it to cool down before restarting.
If the shut down was due to either an input overload or a short circuit,
be sure to correct these conditions before attempting to power up the
subwoofer again.
1. Find a suitable location in the vehicle in which to mount the amplier.
A typical location is shown below:
Connecting the subwoofer
Before doing any wiring, look through this manual and identify the
diagrams to follow for power, input and speaker connections for your
particular installation. Be sure you understand all the connections
before you proceed.
1. Connect the ground terminal to the closest point on the chassis of the
vehicle. Keep this ground wire to less than 39” (100cm) in length. Use 8
gauge (or heavier) wire.
2. Connect the remote terminal to the remote output of the head unit
using 16 gauge (or heavier) wire. We recommend Stinger or other High
Quality Copper wire.
3. Connect an empty fuse holder within 18” (45cm) of the car battery,
and run 8 gauge (or heavier) cable from this fuse to the amplier
location.
4. Check that the fuse holder is empty. Then connect the fuse holder to
the “BATT+” connection on the amplier.
5. Connect all line inputs and outputs (if used) using high-quality
cables. Connect all speakers, following the diagrams in this manual. Be
sure to observe proper polarity to avoid audio phase problems.
6. Insert fuse(s) into battery fuse holders.
7. Recheck all connections before powering up the subwoofer.
8. Set all level controls to minimum position, and set all crossover
control/switches to the desired frequency points.
9. Power up the head unit and the subwoofer. Then set the volume
control on the head unit to about 3/4 volume, and adjust the subwoofer’s
input level controls to just below the level of distortion.
10. Further ne tuning of the various controls may be necessary to
obtain best results.
Do not mistake the level control
Do not mistake the input level control for a volume control! It is designed
ONLY to match the output level of your audio source to the input level
of your subwoofer.
Do not adjust this input level to maximum unless your input level
requires it.
Ignoring these instructions will result in an input overload to the amplier
in the subwoofer, and excessive audio distortion. It can also cause the
protection circuit to engage.
1
1) RBC REMOTE LEVEL CONTROL PORT
Attach the included remote level control to control the volume level of
the subwoofer independently.
2) INPUT GAIN CONTROL
After you have installed your system, turn this control to minimum.
Turn the head unit on (and the subwoofer will turn on via the remote
connection). Turn the head unit volume to about 2/3 full level.
Slowly turn up the subwoofer input gain control until you hear a small
amount of distortion. Then reduce the level until the distortion is
completely gone. Leave the control at this setting.
3) SUBSONIC FILTER
Use this control to lter out low frequency noise and rumble.
4) BASS BOOST
The bass boost feature will increase the sound level in the bass
frequencies-use sparrinelly
5) LOW PASS FILTER
This control permits you to dene the frequency range you want the
subwoofer amplier to receive.
The subwoofer will reproduce all sound BELOW the frequency you set.
2345678
If the rest of your system is weak on the mids, you may wish to set this
control relatively high. If the midrange is well covered by the rest of your
system, you will probably want the subwoofer to only receive lower
frequency signal.
6) PHASE
Use this volume to help compensatet for time alignment problems in the
system. Such problems usually result from having the subwoofer at a
dierent distance from the listener than the other speakers in the system.
7) AUTO POWER ON
The AUTO POWER ON(ON / OFF) is for high level (speaker-level)
connections.
When the switch is in the “ON” position, the subwoofer will AUTO
POWER ON when there is signal input. If the amplier detects no signal
input, the amplier will auto turn o. If you prefer to use the RBC remote
turn on/o connection, the switch is in the OFF position.
8) POWER STATUS LED
This bi-color LED glows green when power is on and no problems are
present. If one of the protection circuits comes on, it will change to red.
2. Make sure there is sucient air circulation around the intended
mounting location.
3. Mark the location for the mounting hole screws by positioning the
cabinet where you wish to install it. Make a small mark to identify the
position and remove the unit.
Thoroughly clean the area you plan to attach the subwoofer, or any
debris before installation
2) FUSE
The fuse in the left socket is the fuse which provides protection for the
circuitry.
Do not use a fuse with a dierent value.
3) SPARE FUSE
The right fuse socket is a storage location for a spare fuse. If the left
fuse blows, you may replace it with this fuse.
4) HIGH LEVEL (speaker level) INPUTS
SXT8150
8” COMPACT INTEGRATED BASS ENCLOSURE
2345
If your head unit does not have RCA outputs, you can use the speaker
outputs for the audio source for the subwoofer. Use the supplied cable
and wire harness and connect the outputs properly as shown in the
connection diagram in this manual.
5) LOW LEVEL RCA INPUTS
Low level inputs are the recommended way to introduce the audio signal
to the subwoofer if RCA outputs are present on your head unit or other
signal source (such as a sound processor).
Connect the ground terminal to the closest point on the chassis of the
vehicle. Keep this ground wire to less than 39” (100 cm) in length. Use 8
gauge (or heavier) wire.
Connect the remote terminal to the remote output of head unit using 16
gauge ( or heavier ) wire. Not needed if using Auto ON/OFF Feature
Connect an empty fuse holder within 18” (45 cm) of the car battery, and
run 8 gauge (or heavier) cable from this fuse to the amplier location.
Then connect the fuse holder to the “BATT+” (+12V) connection on the
subwoofer rear panel. If you use high level inputs, press AUTO POWER
ON switch in the “ON” position, the subwoofer will auto turn on when
there is signal input, this connection is input signal control subwoofer
TURN-ON or TURN-OFF.If subwoofer detected no speaker-level input,
the subwoofer will TURN-OFF. if you prefer a hardwired remote turn on /
turn o connection, press the switch is in the OFF position.
RBC REMOTE LEVEL CONTROL CONNECTION
Install the RBC remote control securely under the dash or in a similar
location where using it will not distract the driver.
RBC
Remote
Level Control
Chassis
ground
point
Chassis
ground
point
SXT8150
8” COMPACT INTEGRATED BASS ENCLOSURE
Battery
FUSE
to REMOTE TURN-ON
terminal of head unit
SXT8150
8” COMPACT INTEGRATED BASS ENCLOSURE
Battery
FUSE
Power Connections
LOW LEVEL INPUT WIRING
Low-level (RCA) input wiring is preferred for best audio performance.
Most trunk or hatchback installations will require a 15-20 feet RCA cable,
while pickup trucks and under-seat installations will require a 6-12 feet
RCA cable. Always use a high quality cable.
NOTE: Do not connect BOTH the high level and low level inputs from your
receiver to your amplier at the same time!
HIGH LEVEL INPUT WIRING
he high level input(s) should only be used when your receiver lacks RCA
outputs. If the RCA outputs are not present, connect the speaker outputs
from the receiver to the high level input connector of the amplier. Be sure
to observe polarity to avoid audio phase problems.
NOTE: Do not connect BOTH the high level and low level inputs from your
receiver to your amplier at the same time!
SXT8150
8” COMPACT INTEGRATED BASS ENCLOSURE
SXT8150
8” COMPACT INTEGRATED BASS ENCLOSURE
To Audio outputs of head
unit or signal processor
WHITE L+
R+
GREYR- GREY/BLACK
To Speaker Terminals
of head unit
L- WHITE/BLACK
If you experience operation or performance problems with this product,
compare your installation with the electrical wiring diagram on the previous
pages. If problems persist, read the following troubleshooting tips which may
help eliminate the problems.
Amplier will not power up
Check to make sure you have a good ground connection.
Check that the Remote Input (Turn-On) has at least 5VDC (if connected)
Check that there is battery power on the (+) terminal.
Check that there is at least 12V.
Check all fuse, replace if necessary.
Make sure that the Protection LED is not illuminated. If it is lit, shut o
the amplier briey, and then repower it.
Protection LED comes on when amplier is powered up
Turn down the volume control on the head unit to prevent overdriving.
Remove speaker leads, and reset the amplier. If the Protection LED still
comes on, then the amplier is faulty and needs servicing.
No output
Check that all fuses are OK.
Check that unit is properly grounded.
Check that the Remote Input (Turn-On) has at least 5VDC.
Check that the RCA audio cables are plugged into the proper inputs.
Check all speaker wiring.
Low output
Reset the Level Control.
Check the Crossover Control settings.
TROUBLESHOOTING
High hiss in the sound
Disconnect all RCA inputs to the power sub’s control panel. If the hiss
disappears, then plug in the component driving the amplier and unplug
its inputs. If the hiss disappears at this point, go on until the faulty/noisy
component is found.
It is best to set the amplier’s input level control as low as possible. The
best subjective signal-to-noise ratio is achieved in this manner. Try to
set the head unit as high as possible (without distortion) and the amp input
level as low as possible.
Squealing noise is present
Check for improperly grounded RCA interconnects.
Distorted sound
Check that the Input Level Control is set to match the signal level of the
head unit. Always try to set the Input Level as low as possible.
Check that all crossover frequencies are properly set.
Amplier gets very hot
Check that there is good air circulation around the amp. In some
applications, it may be necessary to add and external cooling fan.
Engine noise (static type)
This is usually caused by poor quality RCA cables, which can pick up
radiated noise. Use only the best quality Twisted pair cables, and route them
away from power cables.
Engine noise (alternator whine)
Check that the RCA grounds are not shorted to the vehicle chassis
Check that the head unit is properly grounded.
If you experience operation or performance problems with this product,
compare your installation with the electrical wiring diagram on the previous
pages. If problems persist, read the following troubleshooting tips which may
help eliminate the problems.
Amplier will not power up
Check to make sure you have a good ground connection.
Check that the Remote Input (Turn-On) has at least 5VDC.
Check that there is battery power on the (+) terminal.
Check that there is at least 12V.
Check all fuse, replace if necessary.
Make sure that the Protection LED is not illuminated. If it is lit, shut o
the amplier briey, and then repower it.
Protection LED comes on when amplier is powered up
Turn down the volume control on the head unit to prevent overdriving.
Remove speaker leads, and reset the amplier. If the Protection LED still
comes on, then the amplier is faulty and needs servicing.
No output
Check that all fuses are OK.
Check that unit is properly grounded.
Check that the Remote Input (Turn-On) has at least 5VDC.
Check that the RCA audio cables are plugged into the proper inputs.
Check all speaker wiring.
Low output
Reset the Level Control.
Check the Crossover Control settings.
TROUBLESHOOTING
High hiss in the sound
Disconnect all RCA inputs to the power sub’s control panel. If the hiss
disappears, then plug in the component driving the amplier and unplug
its inputs. If the hiss disappears at this point, go on until the faulty/noisy
component is found.
It is best to set the amplier’s input level control as low as possible. The
best subjective signal-to-noise ratio is achieved in this manner. Try to
set the head unit as high as possible (without distortion) and the amp input
level as low as possible.
Squealing noise is present
Check for improperly grounded RCA interconnects.
Distorted sound
Check that the Input Level Control is set to match the signal level of the
head unit. Always try to set the Input Level as low as possible.
Check that all crossover frequencies are properly set.
Amplier gets very hot
Check that there is good air circulation around the amp. In some
applications, it may be necessary to add and external cooling fan.
Engine noise (static type)
This is usually caused by poor quality RCA cables, which can pick up
radiated noise. Use only the best quality Twisted pair cables, and route them
away from power cables.
Engine noise (alternator whine)
Check that the RCA grounds are not shorted to the vehicle chassis
Check that the head unit is properly grounded.
2. Ajustar los controles de sensibilidad (input sensibility
controls) del amplicador a la posición mínima(Contra reloj)
3. Ajustar todos los switches de crossover de acuerdo al
diseño de su sistema.
4. Hacer los ajustes preliminares a la frecuencia del crossover,
usualmente 80Hz es un buen punto de partida para high y low
pass. Pudiera ser necesario luego ajustar la frecuencia del
crossover para obtener la mejor calidad de sonido.
5. Si se usa un control remoto del nivel de subwoofer, ajustarlo
al máximo (en sentido del reloj)
6. Encienda el radio con el volumen ajustado al mínimo
7. Visualmente chequear que el amplicador se haya
encendido, ver el power LED
8. Chequear que todos los demás componentes estén
encendidos
9. Ajustar los controles de tonos del radio, balance y fader en
la posición del medio. Apagar cualquier loudness u otro botón
de proceso de señal.
10. Ajustar el volumen del radio al máximo sin distorsión
(en la mayoría de los radios el volumen máximo sin distorsión
es 7 u 8) Use una grabación clara y dinámica.
11. Suba la sensibilidad o el nivel de control de entrada
en el amplicador hasta que los parlantes alcancen el mayor
output sin distorsión.
12. Repita los ajustes de niveles de sensibilidad para
todos los otros amplicadores.
13. Reduzca el volumen del radio al nivel más
confortable.
14. Escuche varias diferentes selecciones de música
para chequear el balance general del sistema. Compare front y
rear, midbass y midrange, etc. Si un parlante suena muy fuerte
con respecto al otro, su nivel debe ser disminuido para obtener
un buen balance.
Nota: Para los subwoofers controlados por el control de nivel
remoto, mantener el nivel del paso 11 o 12. Use el control para
mezclar los subwoofers con el resto del sistema. El volumen
correcto del subwoofer cambiara dependiendo del ruido en el
ambiente, carretera y las diferencias en las grabaciones.
15. Anación del ajuste de frecuencias de crossover para
obtener la mejor mezcla posible de cada set de parlantes.
16. Ajuste de los controles de ecualización de bajos en
el amplicador, radio o procesador si es necesario aumentar el
output. .
Nota: Use los controles prudentemente. Cada incremento
de 3dB requiere el doble de poder a 45Hz. Si su sistema de
subwoofer requiere mucho aumento para un mejor sonido,
probablemente exista un problema. Fíjese si los subwoofers
están out-of-phase, hay escape en el cajón del subwoofer, o el
tamaño del cajón es incorrecto
17. Con todos los niveles ajustados correctamente, el sistema
alcanzara el máximo output sin distorsión al nivel de volumen
CARACTÉRISTIQUES Z1000.1:
Réponse en fréquence: ± 1dB from 20Hz à 300Hz
Rapport signal/bruit : >100dB
Filtres passifs passe-bas: 12dB par Octave
Filtres passifs subsoniques: 12dB par Octave
Plage du ltre passif passe-bas: 30Hz à 300Hz
Plage du ltre passif subsonique: 10Hz à 55Hz
Amplication des basses à 45 Hz: 0 to +18dB
Gamme d’entrée de niveau faible: 200 millivolts à 8 volts
Charge minimale recommandée: 2 ohms
Ecacité type: 50%
Taux d’amortissement: Supérieur à 200
Spécications
Puissance de Sortie 600 x 1 @ 4 ohms
1000 x 1 @ 2 ohms
Taille du l d’alimentation/de masse: calibre 4
Dimensions (Comprend les pieds de montage): 14.5” L x 8.34” W x 2.1”
H
368mm L x 213mm W x 53mm H
Corrección de problemas
No poder: Chequear el voltaje al amplicador con un DMM (voltímetro). +12v y
R (con el radio encendido) el voltaje debería ser entre 11.5V y 14.4V cuando se
usa la tierra del amplicador. Chequear el fusible del amplicador y la batería.
Vericar la conexión desde un nal del fusible hasta el otro con un meter, a
veces las rupturas no son visibles. Si el fusible está quemado, chequear el
cable de poder y también el amplicador por un corto. Si el corto es en el
amplicador, llévelo a su agente autorizado Phoenix Gold. Si no hay corto, solo
reemplace el fusible.
Poder pero no sonido: Apague el amplicador y chequee todos los cables de
señal de entrada y salida, y las conexiones de poder. Chequear los parlantes
para ver si hay corto con un DMM (voltímetro) o conectándolos a otra fuente
de sonido. Luego de chequear que todo este correcto puede encender el
amplicador.
Poder pero no sonido y el PROTECTED LED esta encendido: El PROTECTED
LED rojo se ilumina cuando el amplicador se apaga por protección contra
recalentamiento o exceso corriente. Una temperatura interna de operación
excesiva provocara que se apague: Luego de enfriarse aproximadamente 5°C,
el amplicador se reinicia. Un corto en los parlantes o una baja impedancia
provoca que se apague por exceso de corriente: Encender el amplicador
para reiniciar operación. Chequear por cortos o daños en el cableado de los
parlantes o crossover del sistema si se apaga por exceso de corriente.
No sonido de uno o más canales: Chequear por exceso de voltaje en los
terminales de +12V y tierra. Chequear el control de balance del radio. Chequear
las conexiones de los parlantes. Chequear la conexión de señal de input.
Muy bajo output: Chequear el control de fader del radio o el nivel de sensibilidad
de input del amplicador. Asegurarse que el control de frecuencia subsónica
no esté demasiado alto y el control de frecuencia LP no esté muy bajo al mismo
tiempo.
Frecuentes apagados del amplicador con reencendido automáticamente:
Este indica apagado crónico del amplicador por constante operación a
alta temperatura interna. Operación a alta temperatura puede ser causa de
inadecuada ventilación. Asegúrese que no está operando a una impedancia
menor a la recomendada. También chequee por daños en los parlantes, o
passive crossover. Finalmente, apagados térmicos crónicos pueden ser el
resultado de otras operaciones normales del amplicador a elevados niveles
de output, lo cual puede ser solucionado previendo adicional enfriamiento al
amplicador, instalando un amplicador de alto poder o reduciendo el nivel de
output.
Reliez les câbles de signal préampli de l’unité principale sur ces
bornes.
FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF PASSE-BAS
Contrôle le point de ltre passe-bas pour les sorties du haut-parleur.
AMPLIFICATION DES BASSES
Amplication des basses variable de 0 à +18 dB à 45Hz.
COMMANDE À DISTANCE DU NIVEAU DES BASSES
Ce port sert à connecter la télécommande de niveau. Cela permet
un ajustement du volume allant jusqu’à 20 dB. Ce n’est pas une
amplication des basses mais permet de contrôler le niveau du signal
Z500.1
Z500.1
SENS NIVEAU
Sert à atteindre une puissance d’amplicateur maximale avec une grande
variété d’unités principales.
FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF SUBSONIQUE
Contrôle le point de ltre passe-haut pour les sorties du haut-parleur an
d’éliminer les fréquences extrêmement basses.
SORTIE
Fournit un signal pleine gamme pour un amplicateur supplémentaire. Il
n’y a pas de perte de signal en cas d’utilisation de cette sortie.
L
R
L
R
1. Installez tous les fusibles du système.
2. Réglez les commandes de sensibilité de l’entrée de l’amplicateur
sur leurs positions minimales (entièrement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre).
3. Réglez tous les interrupteurs de routage du signal de l’amplicateur
en fonction de la conception de votre système.
4. Apportez des ajustements préliminaires à la fréquence du ltre passif,
80 Hz est généralement un bon point de départ pour le passe-haut
et le passe-bas. Il peut être nécessaire d’aner le réglage de la
fréquence du ltre passif par la suite pour obtenir une qualité sonore
globalement meilleure.
5. Si vous utilisez une télécommande de niveau Remote, réglez-la au
maximum (entièrement dans le sens des aiguilles d’une montre).
6. Mettez l’unité principale en marche avec le volume réglé au minimum.
7. Contrôlez visuellement que l’amplicateur s’est mis sous tension en
vériant que le LED d’alimentation.
8. Vériez l’état de tous les autres composants pour vous assurer qu’ils
sont sous tension.
9. Mettez les commandes de volume, la balance et l’équilibreur de
l’unité principale en position centrale (à plat). Mettez à l’arrêt toute
sonie ou toute autre fonction de traitement du signal.
10. Réglez la commande du volume de l’unité principale pour obtenir
une sortie sans distorsion maximale (sur la plupart des unités
principales, cela sera à environ 7/8 du volume maximum). Utilisez un
enregistrement dynamique très clair.
11. Augmentez la commande de niveau jusqu’à ce que les haut-parleurs
atteignent une sortie maximale sans distorsion.
12. Répétez les réglages de la niveau pour tous les autres amplicateurs.
Système de réglage
13. Réduisez le volume de l’unité principale à un niveau confortable.
14. Écoutez les diérentes sélections musicales pour vérier la balance
globale du système. Comparez l’avant à l’arrière, les basses
moyennes à la plage moyenne, etc. Si un jeu de haut-parleurs est
réglé sur un volume trop élevé par rapport à un autre, son niveau doit
alors être abaissé pour qu’il se fonde correctement avec les autres
haut-parleurs. L’idée de base consiste à référencer tous les hautparleurs sur le réglage du jeu le plus faible.
Remarque : Pour les caissons d’extrêmes graves contrôlés par une
commande de niveau remote, conservez le réglage de la niveau 11
ou 12. Utilisez la remote pour fondre les caissons d’extrêmes-graves
dans le reste du système. Le volume correct du caisson d’extrêmesgraves changera en fonction des bruits de la route et des diérences
d’enregistrement.
15. Réglez les fréquences du ltre passif pour atteindre la meilleure
adéquation possible pour chaque ensemble de haut-parleurs.
16. Ajustez les commandes d’égalisation des basses sur l’amplicateur,
l’unité principale ou le processeur en aval si nécessaire pour
augmenter la sortie.
Remarque : Utilisez ces commandes avec modération. Chaque
amplication de 3 dB nécessite le double de la puissance à 45 Hz.
Si votre système de caisson d’extrêmes graves nécessite beaucoup
d’amplication pour donner un bon son, il y a peut-être un problème.
Recherchez tout signe de haut-parleur de graves déphasé, une fuite
au niveau du boîtier du caisson d’extrêmes graves ou une taille de
boîtier incorrecte.
17. Une fois tous les niveaux réglés correctement, le système atteindra
une sortie globale maximale sans distorsion au volume réglé à l’étape
10.
Dépannage
12V+
Doit être relié à la borne positive protégée par fusible (+12 V) de la
batterie de la voiture. Le fusible doit être situé à moins de 18 pouces de
la batterie.
BORNE TÉLÉCOMMANDE
Doit être relié à la borne +12 V commutée, généralement un l
d’amorçage sortant de l’unité principale ou de l’allumage.
MASSE
Doit être relié à la borne négative de la batterie de la voiture ou
boulonné sur un élément propre et non peint du châssis du véhicule.
40A
40A
SPEAKER
ENTRÉE DE L’AFFICHAGE DE TENSION A DISTANCE (RMD)
Connectez le RMD d’achage de tension facultatif à cette prise jack.
SORTIES HAUT-PARLEUR
Sert à relier l’amplicateur aux haut-parleurs. Z1000.1 l’impédance minimale
est de 2 ohm.
Pas de courant: Vériez le voltage de l’amplicateur avec un voltmètre, B+ et R (avec l’unité
principale en marche) le voltage doit être entre 11,5V et 14,5V lorsque le conducteur de
masse de l’ampli est utilisé. Vériez le fusible de l’ampli et de la pile. Utilisez un mètre pour
vérier la connexion d’un bout du fusible à l’autre, les bris n’étant pas toujours visibles. Si le
fusible est grillé, vériez le cordon d’alimentation et aussi l’amplicateur pour un court-circuit.
Si le court-circuit est dans l’amplicateur, voir votre distributeur Phoenix Gold. S’il n’y a pas
de court-circuit, remplacez le fusible.
Du courant mais pas de son: Allumez l’amplicateur et vériez tous les câbles de signaux
d’entrée et de sortie et toutes les connexions électriques. Vériez les haut-parleurs avec un
voltmètre pour un court-circuit ou en les connectant à une autre source audio. Après vous
être assuré que tout est correct, allumez de nouveau l’amplicateur.
Puissance sans le son et le VOYANT DEL PROTECT allumé: Le voyant rouge PROTECT
s’allume lorsque l’amplicateur s’arrête pour la protection thermique ou contre les
surtensions.
Une haute température de fonctionnement interne de l’amplicateur va déclencher
l’arrêt thermique : après un refroidissement d’environ 5°C, l’amplicateur redémarre. Un
court-circuit du haut-parleur ou le fonctionnement avec une impédance exceptionnellement
faible déclencheront l’arrêt : redémarrer le terminal R de l’amplicateur pour restaurer
l’opération. Vérier les court-circuits ou les dommages des haut-parleurs ou des systèmes de
répartiteurs si des arrêts se produisent.
Pas de son d’un côté: Vériez le contrôle de balance dans l’unité principale. Vériez les
connexions du haut-parleur Vériez la connexion du signal d’entrée.
Très faible débit: Vériez le contrôle du gradateur de l’unité principale ou le niveau de
sensibilité d’entrée de l’amplicateur.
Arrêts fréquents de l’amplicateur avec récupération automatique: Cela indique l’arrêt
thermique chronique de l’amplicateur en raison du fonctionnement à haute température
intérieure constante. Une haute température de fonctionnement peut être provoquée par une
insusance de la ventilation : voir la section POSITION / MONTAGE de ce manuel pour des
conseils sur l’emplacement de l’amplicateur. Une haute température de fonctionnement
résulte également du fonctionnement de l’amplicateur sous une impédance anormalement
basse au niveau de la
charge des haut-parleurs: Phoenix Gold recommande des impédances de charge
minimale de 2 ohms stéréo ou 4 ohms pont. Vériez aussi les haut-parleurs qui peuvent être
endommagés ou les systèmes passifs de répartiteurs. Enn, l’arrêt thermique chronique peut
résulter aussi du fonctionnement normal de l’amplicateur à une haute puissance de sortie,
ce qui peut être résolu en assurant un refroidissement supplémentaire de l’amplicateur,
l’installation d’un amplicateur de puissance supérieure ou en réduisant le niveau de sortie
de l’amplicateur.
“Motor Boating” – l’indicateur de courant s’éteint de façon répétée lorsque le système
audio est allumé: Vériez la connexion de l’ampli à la pile. Vériez le voltage de la pile. Si le
voltage est bas, rechargez la pile ou remplacez-la. Vériez toutes les connexions de masse.
Phoenix Gold warrants this product to be free of defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the original date of
purchase. This warranty is not transferable and applies only to the original purchaser from an authorized Phoenix Gold dealer in the United States of
America only. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction, Phoenix Gold will (at its
discretion), repair or replace the defective product with new or remanufactured product at no charge. Damage caused by the following is not covered
under warranty: accident, misuse, abuse, product modication or neglect, failure to follow installation instructions, unauthorized repair attempts,
misrepresentations by the seller. This warranty does not cover incidental or consequential damages and does not cover the cost of removing or
reinstalling the unit(s). Cosmetic damage due to accident or normal wear and tear is not covered under warranty.
INTERNATIONAL WARRANTIES:
Products purchased outside the United States of America are covered only by that country’s Authorized Phoenix Gold reseller and not by Phoenix
Gold. Consumers needing service or warranty information for these products must contact that country’s reseller for information.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.