ES Manual de servicio para el instalador eléctrico
TR Elektrik personeli için işletme talimatları
RU Инструкция по эксплуатации для электромонтажника
ZH 电气工作人员操作指南
2015-06-23
© PHOENIX CONTACT 2015
技术数据
Технические характеристики Teknik veriler Datos técnicos
电气参数
Электрические данные Elektriksel veriler Datos eléctricos
IEC 类别 // EN 类型
Класс испытания согл. МЭК // Тип EN IEC kategorisi // EN tip Clase de ensayo IEC // Tipo EN
II / III , / // T2 / T3
端口数目
Количество портов Port sayısı Número de puertos One
额定电压 U
N
Номинальное напряжение U
N
Nominal gerilim U
N
Tensión nominal U
N
100 V AC ... 277 V AC (TN-S)
最大持续工作电压 U
C
L-N / N-PE
Макс. напряжение при длительной нагрузке UCL-N / N-PE Maksimum sürekli gerilim U
C
L-N / N-PE Tensión constante máxima U
C
L-N / N-PE 320 V AC / 305 V AC
额定放电浪涌电流 In (8/20) µs L-N / N-PE
Номинальный импульсный ток утечки In (8/20)мкс L-N / N-PE
Nominal deşarj akımı In (8/20)µs L-N / N-PE Corriente transitoria nominal In(8/20)µs L-N / N-PE 5 kA / 10 kA
总放电电流 I
Total
(8/20) µs
Общий максимальный импульсный ток утечки I
Total
(8/20) мкс
Toplam darbe deşarj akımı I
Total
(8/20)µs Corriente transitoria total I
Total
(8/20)µs 20 kA
额定负载电流 I
L
Номинальный ток I
L
Nominal yük akımı I
L
Corriente de carga nominal I
L
16 A
短路电流耐受 I
SCCR
Стойкость к короткому замыканию I
SCCR
Kısa devre stabilitesi I
SCCR
Resistencia al cortocircuito I
SCCR
3 kA
残流 I
PE
Ток защитного проводника I
PE
Toprak iletkeni akımı I
PE
Corriente de conductor de protección I
PE
≤ 5 µA
最大放电电涌电流 I
max.
(8/20)µs L-N / L-PE / N-PE
макс. импульсный ток утечки I
max
(8/20) мксL-N / L-PE / N-PE Maks. deşarj akımı I
max
(8/20) µs L-N / L-PE / N-PE Corriente transitoria máx. I
máx.
(8/20) µs L-N / L-PE / N-PE 10 kA / 10 kA / 20 kA
组合电涌 U
OC
Комбинированный импульс U
OC
Kombine aşırı gerilim U
OC
Choque combinado U
OC
10 kV
电压保护水平 U
p
L-N / L-PE / N-PE
Уровень защиты U
p
L-N / L-PE / N-PE Koruma seviyesi U
p
L-N / L-PE / N-PE Nivel de protección U
p
L-N / L-PE / N-PE ≤ 1,3 kV / ≤ 1,5 kV / ≤ 1,4 kV
最大备用保险丝,带有支线接线
Макс. номинал входного предохранителя при подключении
ответвлений
Paralel kablajlı maks. ön sigorta Fusible general máximo en caso de cableado de derivación
(otronivel)
16 A AC (MCB B/C)
最大备用保险丝,带有 V 型连接线
Макс. номинал входного предохранителя при V-образном
проходном подключении
V tipi geçiş kablajlı maks. ön sigorta Fusible general máximo en caso de cableado continuo V
(mismonivel)
16 A AC (MCB B/C)
连接数据
Параметры провода Bağlantı verileri Datos de conexión
导线横截面 刚性导线 / 柔性导线
Сечение провода Жесткий / гибкий İletken kesit alanı tek damarlı / çok damarlı Sección de conductor Rígido / flexible 0,2 mm² ... 4 mm² / 0,2 mm² ... 2,5 mm²
2 根横截面相同的导线 刚性导线 / 柔性导线
2 провода одинакового сечения Жесткий / гибкий Aynı kesite sahip 2 iletken tek damarlı / çok damarlı Dos conductores de idéntica sección Rígido / flexible 0,2 mm² ... 1,5 mm² / 0,2 mm² ... 1,5 mm²
剥线长度
Длина снятия изоляции Kablo soyma uzunluğu Longitud a desaislar 8 mm
紧固力矩
Момент затяжки Sıkma torku Par de apriete 0,6 Nm
一般参数
Общие характеристики Genel veriler Datos generales
环境温度 (运行)
Температура окружающей среды (при эксплуатации)Ortam sıcaklığı (çalışma) Temperatura ambiente (servicio) -40 °C ... 80 °C
允许湿度 (运行)
Допустимая отн. влажность воздуха (при эксплуатации) İzin verilen nem (çalışma) Humedad de aire admisible (servicio) 5 % ... 95 %
防护等级
Степень защиты Koruma sınıfı Grado de protección IP20
测试标准
Стандарты на методы испытаний Test standartları Normas de ensayo IEC 61643-11 / EN 61643-11
Protección contra sobretensiones de las conexiones
eléctricas y lámparas LED (clase SPD II/III, tipo 2/3)
– Para redes de alimentación de 1 fase con impedancia baja y conectadas a tierra
con los conductores L, N y PE
– Para sistemas TN-C-S- / TN-S / TT
1. Advertencias de seguridad
2. Montaje
• Utilice los agujeros alargados para fijar el BLOCKTRAB BLT... a un dispositivo.
3. Conexión
BLOCKTRAB BLT... se puede instalar en cableado de derivación o cableado de
paso.
3.1 Conexión equipotencial
• Tienda el cable de tierra a la conexión equipotencial por el camino más corto.
De esta manera se evita una innecesaria alta tensión adicional sobre este cable
durante el proceso de derivación.
La equipotencial ha de estar realizada según el estado actual de la técnica. Los
recorridos cortos de los cables optimizan el nivel de protección.
Solo de esta manera se aprovechan óptimamente las características limitadoras
de tensión del módulo de protección contra sobretensiones.
3.2 Ejemplos de aplicación
– Cableado de paso ()
– Cableado de paso con conexión de L' ()
– Cableado de derivación ()
– Cableado de derivación con conexión de L' ()
4. Indicación de estado ()
Si se ilumina la indicación roja, el dispositivo está dañado y debe ser cambiado por
personal técnico con la formación adecuada.
5. Medición de aislamiento
No es necesario desconectar el descargador durante la medición de la capacidad
de resistencia de aislamiento en instalaciones eléctricas de hasta 250V. Esto se
debe a que el dispositivo no influye en las mediciones.
ADVERTENCIA
La instalación y la puesta en marcha solo deben ser efectuadas por personal especializado con cualificación adecuada. A tal efecto, deben cumplirse
las respectivas normas del país.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica y de incendio
– Antes de la instalación, compruebe si el aparato presenta desperfectos
externos. Si presenta desperfectos, el aparato no deberá ser utilizado.
– Una vez instalado el aparato, los puntos de embornaje no utilizados pue-
den conducir tensión.
IMPORTANTE
Tenga en cuenta que la tensión máxima de servicio de la instalación no
sobrepase la tensión constante máxima UC.
NOTA:
En la conexión de L', en caso de fallar la protección contra sobretensiones
se apagarán las farolas.
电气回路和 LED 灯之间的电涌保护 (SPD II/III 级,2/3 型)
– 用于带有导线 L、N 和 PE 的单相低阻抗接地供电网络
– 用于 TN-C-S- / TN-S / TT 系统
1. 安全提示
2. 安装
• 使用加长的孔将 BLOCKTRAB BLT... 固定在设备中。
3. 连接
BLOCKTRAB BLT.. 可安装在接线盒内或者直接接线
3.1 等电位连接
• 接地线应按最短路由接至等电位连接。通过这种方式可在放电过程中避免电缆
上出现不必要的高额外电压。
等电位连接设计必须符合最新技术。更短的导线长度可优化防护等级。
这是确保电涌保护设备最佳电压抑制特性的唯一方法。
3.2 应用示例
– 直接接线 ()
– 带 L' 连接的直通式连接线 ()
– 内隐式接线 ()
– 带 L' 连接的单分支连接线 ()
4. 状态显示 ()
如果红色指示灯亮起,表示设备损坏,并且必须由合格的专业人员更换。
5. 绝缘测试
在测量 250V 电气系统绝缘强度的过程中无需断开防雷器的连接,因为测量值不
会受到设备的影响。
警告 :
仅专业电气人员可进行相关安装和调试。必须遵守相关国家的法规。
警告:触电和火灾危险
– 安装前请务必检查设备是否有外部破损。如设备有缺陷,则不得使用。
– 如果设备已内置,则未使用的接线点可能带电。
注意
请确保系统的最大工作电压不得超过最高持续电压 Uc。
注意:
连接 L' 时,在电涌保护故障的情况下,路灯会禁用。
Устройство защиты от перенапряжений для электрических схем и светодиодных ламп (SPD класс II/III,
тип 2/3)
– Для 1-фазных заземленных сетей питания с низким полным сопротивле-
нием с кабелями L, N, и PE
– Для систем TN-C-S- / TN-S- / TT
1. Правила техники безопасности
2. Монтаж
• Для фиксации BLOCKTRAB BLT... в устройстве используйте удлиненные
отверстия.
3. Подключение
BLOCKTRAB BLT... может устанавливаться на ответвления и проходную
проводку.
3.1 Выравнивание потенциалов
• Провод заземления кратчайшим путем проложить к выравниванию потен-
циалов. Это позволяет избежать дополнительного высокого напряжения
на этой проводке при разряде.
Схема выравнивания потенциалов должна соответствовать современным
техническим требованиям. Провода небольшой длины оптимизируют уровень защиты.
Только в таком случае будут оптимально
использованы ограничивающие
напряжение свойства устройства защиты от перенапряжений.
3.2 Примеры применения
– Проходное соединение ()
– Проходная проводка с подключением L' ()
– Организация ответвлений ()
– Тупиковая проводка с подключением L' ()
4. индикатор состояния ()
Если загорается красный индикатор, устройство повреждено и должно
быть заменено специалистом с соответствующей квалификацией.
5. Измерение сопротивления изоляции
Отсоединение разрядника во время измерения прочности изоляции в электроустановках с напряжением 250В не требуется. Так как устройство не
влияет на измерения.
ОСТОРОЖНО:
Монтаж и введение в эксплуатацию должны производиться только
квалифицированными специалистами. При этом должны соблюдаться
соответствующие национальные предписания.
ОСТОРОЖНО: Опасность электрического удара и пожара
– Перед монтажом проверить устройство на внешние повреждения.
Если устройство имеет дефекты, использовать его нельзя.
– После монтажа неиспользуемые клеммы могут находиться под на-
пряжением.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следить за тем, чтобы максимальное рабочее напряжение установки
не превышало максимальное напряжение при длительной нагрузке U
C
УКАЗАНИЕ:
При подключении L' при отказе устройства защиты от перенапряжений уличный фонарь отключается.
Elektrik devreleri ve LED lambalar için aşırı gerilim
koruma (SPD sınıf II/III, tip 2/3)
–1 faz düşük empedans için; L, N ve PE kabloları bulunan topraklı güç besleme
şebekeleri
– TN-C-S- / TN-S / TT sistemleri için
1. Güvenlik notları
2. Montaj
• BLOCKTRAB BLT...'i bir cihazda sabitlemek için uzamış delikleri kullanın.
3. Bağlantı
BLOCKTRAB BLT... branş veya kablo geçişiyle monte edilebilir.
3.1 Eşpotansiyel bağlantı
• Toprak kablosunu eşpotansiyel bağlantıya en kısa yoldan serin. Bu sayede de-
şarj prosesi esnasında bu kabloya ayrıca gereksiz yüksek gerilim binmesi önle-
nir.
Eşpotansiyel bağlantı en son teknolojiye göre tasarlanmalıdır. Kısa iletken kabloları
koruma seviyesini optimize eder.
Bu, aşırı gerilim koruma cihazının gerilim sınırlama özelliklerinin optimum kullanıl-
masına imkan tanır.
3.2 Uygulama örnekleri
–Geçiş kablolaması ()
–L' bağlantısı ile geçiş kablolaması ()
– Paralel bağlantı ()
–L' bağlantısı ile tek-branş kablolaması ()
4. Durum göstergesi ()
Kırmızı gösterge yanarsa, cihazda hasar var demektir ve yeterli derecede kalifiye
bir uzman eleman tarafından değiştirilmelidir.
5. İzolasyon testi
Ölçümler cihaz tarafından herhangi bir etkiye maruz kalmayacağından dolayı,
250V'a sahip elektrik sistemlerinde izolasyon dayanıklılığı ölçümü esnasında arestörün bağlantısının kesilmesine gerek yoktur.
UYARI:
Montaj ve devreye alma sadece nitelikli personel tarafından yapılmalıdır. Ülkeye özgü yönetmelikler dikkate alınmalıdır.
Uyarı: Elektrik şoku ve yangın tehlikesi
– Monte etmeden önce c ihazda dıştan hasar kontrolü yapın. Cihaz hasarlıy-
sa kullanılmamalıdır.
– Cihaz içine monteli ise, kullanılmayan klemenslerde güç olabilir.
NOT
Sistemin maksimum çalışma geriliminin fişin en yüksek sürekli gerilimi olan
Uc'yi geçmemesine dikkat edin.
AÇIKLAMA:
L' bağlanıyorken aşırı gerilim korumasının arıza yapması halinde, sokak ışığı
etkisiz hale geçer.
ESPAÑOLTÜRKÇEРУССКИЙ
中文