Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
IT Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
PT Instrução de montagem para o eletricista
ES Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
2014-04-04
© PHOENIX CONTACT 2014
EV Charge Control
1. Indicazioni di sicurezza
• L'installazione, l'utilizzo e la manutenzione devono essere eseguiti da personale elettrotecnico qualificato.
Seguire le istruzioni di installazione descritte. Rispettare le prescrizioni e le norme di sicurezza valide per
l'installazione e l'utilizzo di stazioni di ricarica e veicoli elettrici (norme di sicurezza nazionali incluse), nonché
le regole tecniche generali. I dati tecnici di sicurezza sono riportati in queste istruzioni per l'uso e nei certificati
(valutazione di conformità ed eventuali ulteriori omologazioni).
• Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio, oltre che per scopi di configurazione. Non riparare da soli
l'apparecchio, ma sostituirlo con un dispositivo equivalente. Le riparazioni devono essere effettuate soltanto
dal produttore. Il produttore non è responsabile per danni dovuti a infrazioni.
• Il grado di protezione IP20 (IEC 60529/EN 60529) dell'apparecchio è previsto per un ambiente pulito e
asciutto. Non sottoporre l'apparecchio ad alcuna sollecitazione meccanica e/o termica che superi le soglie
indicate.
2. Breve descrizione
Modulo Interface per funzioni di comando e monitoraggio durante la ricarica dei veicoli elettrici. Il modulo
dispone di un'interfaccia di comunicazione mediante la quale è possibile leggere e scrivere dati sullo stato e
segnali di comando.
Il dispositivo è concepito per la ricarica modo 3 di veicoli elettrici ai sensi della norma IEC 61851-1: ricarica con
infrastruttura di ricarica definita con funzioni di comunicazione ampliate, anche opzionali.
Con questo dispositivo è possibile attivare / disattivare la funzione di bloccaggio del connettore di ricarica nella
stazione di ricarica a seconda delle circostanze.
3. Elementi di comando e visualizzazione
3.1 Morsetti a vite ()
3.2 Indicazioni di stato e di diagnostica ()
3.3 Commutatore di configurazione ()
I documenti aggiornati possono essere scaricati all'indirizzo phoenixcontact.net/products.
1 LD Lock Detection Ingresso digitale messaggio di risposta per bloccaggio,
attivazione mediante commutatore di configurazione6
2 EN Enable Ingresso digitale abilitazione per processo di ricarica,
attivazione mediante commutatore di configurazione7
3 24 V Power Uscita con 24 V DC max. 100 mA
4 ML Manual Lock Ingresso digitale bloccaggio manuale,
attivazione mediante commutatore di configurazione4e9
5 XR External Release Ingresso digitale stato di sistema F / disponibilità stazione di ricarica,
attivazione mediante commutatore di configurazione8
6 GND Ground Terra di sistema, collegata alla terra di protezione
7 ER Error L'uscita digitale viene attivata se si verificano errori
Errore oppure stato E oppure stato F
8 LR Locking Request L'uscita digitale viene attivata per tutta la durata del bloccaggio
9 VR Vehicle Ready L'uscita digitale viene attivata quando il veicolo è pronto
Stato C oppure D
10 GND Ground Terra di sistema, collegata alla terra di protezione
11 CR Charger Ready L'uscita digitale viene attivata quando la stazione di ricarica è pronta
Stato B e PWM inserito; stato C oppure D
12 24 Va Power Ingresso di alimentazione delle uscite con 7,5...30 V DC
13 A RS-485 Connessione di misuratori di potenza/energia esterni
14 BRS-485
15 PE Protective Earth Terra di protezione
16 N Neutro Conduttore neutro rete elettrica
17 L Line Fase rete elettrica 110 V AC ... 240 V AC (L-N)
26 PX Proximity Segnale di prova per portata di corrente ai sensi di IEC 61851-1
27, 30,
29, 31
R1-R3,
R2-R4
Retaining Uscita di relè, bloccaggio configurazione mediante commutatori di
configurazione 4e5
28 CP ControlPilot Segnale di interfaccia per comunicazione colonnina di ricarica/veicolo
(IEC 61851-1)
32, 33 V1-V2 Ventilation Uscita di relè ventilatore: accendere il ventilatore quando viene raggiunto
lo stato D e i registri e gli ingressi abilitati sono attivi
34, 35 C1-C2 Contactor Uscita di relè contattore: commutare mediante un contattore esterno la
tensione di rete del veicolo una volta raggiunto lo stato C o D e una volta
attivi i registri e gli ingressi abilitati.
20 Power verde si accende Tensione di alimentazione presente
Lampeggia (2Hz) Sistema in esecuzione
23 Error rosso si accende Errore (stato E oppure F)
22 Connect giallo si accende Connettore bloccato
Lampeggia (2Hz) Connettore inserito
21 Ready verde si accende Il veicolo viene ricaricato
(il contattore tra rete e veicolo viene comandato)
Lampeggia (2Hz) Veicolo pronto (stato C oppure D)
19 1 Richiesta PP ON: richiesta PP, Case B, cavo di ricarica con connettore collegato alla
console di ricarica
OFF: nessuna richiesta PP, Case C, cavo di ricarica collegato
saldamente
19 2 Valutazione PP ON: rifiuta connettore/cavo con portata di corrente minore
OFF: accetta connettore/cavo con portata di corrente minore
19 3 Selezione PP Rilevante solo se 2 = ON
ON: rifiuta connettore/cavo da 13 A
OFF: rifiuta connettore/cavo da 13 A e da 20 A
19 4 Bloccaggio ON: bloccare
OFF: non bloccare
19 5 Opzione di bloccaggio
(R4 su 0V,
R3 su 24V)
Rilevante solo se 4 = ON
ON: meccanismo di bloccaggio opzione 1
Motore DC: il motore di bloccaggio viene inserito per un breve lasso di
tempo. Per il bloccaggio di R1 su 24V (R2 rimane su 0V) e lo
sbloccaggio di R2 su 24V (R1 rimane su 0V)
OFF: meccanismo di bloccaggio opzione 0
Elettromagnete di sollevamento: R1-R3 continua a essere comandato
(R1 su 24V) per il tempo necessario per il bloccaggio, R2-R4 rimane pe r
tutto il tempo allo stato iniziale (R2 su 0V)
19 6 Messaggio di risposta
bloccaggio
ON: valutare il messag gio di risposta relativo al bloccagg io sull'ingresso LD
OFF: non valutare il messaggio di risposta relativo al bloccaggio
sull'ingresso LD
19 7 Abilitazione procedura di
ricarica
ON: valutare abilitazione procedura di ricarica ingresso EN
OFF: non valutare abilitazione procedura di ricarica ingresso EN
19 8 Disponibilità stazione di
ricarica
ON: valutare la disponibilità della stazione di ricarica sull'ingresso XR
OFF: non valutare la disponibilità della stazione di ricarica sull'ingresso
XR
19 9 Bloccaggio manuale ON: valutare il bloccaggio manuale sull'ingresso ML
OFF: non valutare il bloccaggio manuale sull'ingresso ML
19 10 Abilitazione mediante ETH
(25)
ON: valutare il bit di abilitazione nel registro MODBUS
OFF: non valutare il bit di abilitazione nel registro MODBUS
EV Charge Control
1. Advertencias de seguridad
• La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal especializado, cualificado
en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación descritas. Para la instalación y el manejo de
estaciones de carga para vehículos eléctricos, cumpla las disposiciones y normas de seguridad vigentes
(también las normas de seguridad nacionales), así como las reglas generales de la técnica. Encontrará los
datos técnicos de seguridad en este prospecto y en los certificados (evaluación de conformidad y otras
aprobaciones, en caso necesario).
• No está autorizada la apertura o modificación del equipo más allá de su configuración. Nunca repare Ud.
mismo el equipo, sustitúyalo por otro equivalente. Las reparaciones podrá efectuarlas únicamente el
fabricante. Éste no responde de los daños derivados del incumplimiento de estas prescripciones.
• El tipo de protección IP20 (IEC 60529/EN 60529) del equipo está previsto para un entorno limpio y seco.
Detenga el equipo ante cargas mecánicas y/o térmicas que superen los límites descritos.
2. Descripción resumida
Módulo de interfaz para funciones de mando y supervisión durante la carga de vehículos eléctricos. El módulo
dispone de una interfaz de comunicación, a través de la cual es posible leer o escribir datos de estado, así
como señales de mando.
El equipo está diseñado para la carga de vehículos eléctricos en modo 3 según la norma IEC 61851-1: carga
en una infraestructura de carga definida con funciones de comunicación ampliadas opcion ales.
Con el equipo se puede activar / desactivar el bloqueo de la estación de carga dependiendo del estado.
3. Elementos de operación y de indicación
3.1 Bornes de tornillo ()
3.2 Indicaciones de diagnóstico y de estado ()
3.3 Conmutador de configuración ()
Puede descargar la documentación actual en la dirección phoenixcontact.net/products.
1 LD Lock Detection Entrada dig. confirmación de bloqueo,
activación mediante conmutador de config.6
2 EN Enable Entrada dig. habilitación de proceso de carga,
activación mediante conmutador de config.7
3 24 V Power Salida con 24 V DC máx. 100 mA
4 ML Manual Lock Entrada dig. bloqueo manual,
activación mediante conmutador de config.4y9
5 XR External Release Entrada dig. estado del sistema F / disponibilidad de estación de carga,
activación mediante conmutador de config.8
6 GND Ground Tierra del sistema, conectada a tierra de protección
7 ER Error La salida dig. se activa cuando se producen errores
Error o estado E o estado F
8 LR Locking Request La salida dig. se activa mientras deba estar activo el bloqueo
9 VR Vehicle Ready La salida dig. se activa cuando el vehículo está listo
Estado C o D
10 GND Ground Tierra del sistema, conectada a tierra de protección
11 CR Charger Ready La salida dig. se activa cuando la estación de carga está lista
Estado B y P WM conectados; estado C o D
12 24 Va Power Entrada de alimentación de las salidas con 7,5...30 V DC
13 A RS-485 Conexión de aparatos externos de medición de energía/potencia
14 BRS-485
15 PE Protective Earth Tierra de protección
16 N Neutral Conductor neutro de red eléctrica
17 L Line Fase de red eléctrica 110 V AC ... 240 V AC (L-N)
26 PX Proximity Señal de comprobación para capacidad de corriente según IEC61851-1
27, 30,
29, 31
R1-R3,
R2-R4
Retaining Bloqueo de salida de relé,
configuración mediante conmutador de config. 4y5
28 CP ControlPilot Señal de interfaz para comunicación de surtidor eléctrico / vehículo
(IEC 61851-1)
32, 33 V1-V2 Ventilation Salida de relé de ventilador: el ventilador se conecta cuando se ha
alcanzado el estado D y las entradas y registros habilitados están
activados
34, 35 C1-C2 Contactor Salida de relé de protección: la tensión de red se conmuta al vehículo a
través de un contactor externo cuando se ha alcanzado el estado C o D
y las entradas y registros habilitados están activados.
20 Power verde encendido Hay tensión de alimentación
parpadea (2Hz) Sistema en marcha
23 Error rojo encendido Error (estado E o F)
22 Connect amarillo encendido Conector bloqueado
parpadea (2
Hz) Conector enchufado
21 Listo verde encendido El vehículo se está cargando
(contactor entre red y vehículo activada)
parpadea (2Hz) El vehículo está listo (estado C o D)
19 1 Consulta PP ON: consulta PP, Case B, cable de carga con conector en la consola de
carga
OFF: sin consulta PP, Case C, cable de carga conectado de manera fija
19 2 Evaluación PP ON: rechazar conector/cable con poca capacidad de corriente
OFF: aceptar conector/cable con poca capacidad de corriente
19 3 Selección PP Sólo relevante si 2 = ON
ON: rechazar conector/cable de 13 A
OFF: rechazar conector/cable de 13 A y 20 A
19 4 Bloqueo ON: ejecutar bloqueo
OFF: no ejecutar bloqueo
19 5Opción de bloqueo
(R4 a 0V,
R3 a 24V)
Sólo relevante si 4 = ON
ON: mecanismo de bloqueo, opción 1
Motor DC: el motor de bloqueo se conecta brevemente. Para el bloqueo
R1 a 24V (R2 permanece a 0V) y para el desbloqueo R2 a 24V (R1
permanece a 0V)
OFF: mecanismo de bloqueo, opción 0
Electroimán elevador: R1-R3 está activado (R1 a 24V), mientras sea
necesario el bloqueo, R2-R4 permanece todo el tiempo en su estado
fundamental (R2 a 0V)
19 6 Confirmación de bloqueo ON: evaluar confirmación de bloqueo en entrada LD
ON: no evaluar confirmación de bloqueo en entrada LD
19 7 Habilitación de proceso de
carga
ON: evaluar habilitación de proceso de carga en entrada EN
OFF: no evaluar habilitación de proceso de carga en entrada EN
19 8 Disponibilidad de estación
de carga
ON: evaluar disponibilidad de estación de carga en entrada XR
OFF: no evaluar disponibilidad de estación de carga en entrada XR
19 9 Bloqueo manual ON: evaluar bloqueo manual en entrada ML
OFF: no evaluar bloqueo manual en entrada ML
19 10 Habilitación a través de
ETH (25)
ON: evaluar bit de habilitación en registro MODBUS
OFF: no evaluar bit de habilitación en registro MODBUS
EV Charge Control
1. Instruções de segurança
• A instalação, operação e manutenção devem ser executadas por pessoal eletrotécnico qualificado. Siga as
instruções de instalação descritas. Observar a legislação e as normas de segurança vigentes para a
instalação e ope ração (inclusive normas de se gurança nacionais), bem como as regras técnicas gerais. Os
dados técnicos de segurança devem ser consultados neste folheto e nos certificados (avaliação da
conformidade e, se necessário, outras certificações).
• Não é permitido abrir ou alterar o equipamento além da configuração da chave DIP. Não faça reparos no
equipamento por conta própria, mas substitua por um outro da mesma qualidade. Reparações só podem ser
efetuadas pelo fabricante. O fabricante não dá garantia para danos surgidos pela violação destas normas.
• O grau de proteção IP20 (IEC 60529 / EN 60529) do equipamento destina-se a um ambiente limpo e seco.
Não submeta o equipamento a cargas mecânicas e/ou térmicas, que excedam os limites descritos.
2. Descrição breve
Módulo de interface para funções de comando e supervisão ao carregar veículos elétricos. O módulo dispõe
de uma interface de comunicação pela qual os dados de status bem como sinais de comando podem ser lidos
e escritos.
O equipamento foi concebido para carregar veículos elétricos no modo 3, conforme a norma IEC 61851-1.
Carregar numa infraestrutura definida de carga com funções estendidas, opcionalmente também de
comunicaçã o.
Dependendo do estado, com o equipamento é possível ativar / desativar a trava do conector de carga.
3. Elementos de operação e indicação
3.1 Bornes a parafuso ()
3.2 Indicações de diagnóstico e de estado ()
3.3 Interrruptor de configuração ()
A documentação atualizada pode ser baixada no endereço phoenixcontact.net/products.
1 LD Lock Detection Entrada dig. resposta de travamento,
ativação pelo interruptor de config.6
2 EN Enable - habilitar Entrada dig. liberação processo de carga,
ativação pelo interruptor de config.7
3 24 V Power Saída com 24 V DC máx. 100 mA
4 ML Manual Lock -
Trava manual
Entrada dig. travamento manual,
ativação pelo interruptor de config.4e9
5 XR External Release
- Liberação
externa
Entrada dig. status de sistema F / disponibilidade estação de carga,
ativação pelo interruptor de config.8
6 GND Ground Terra de sistema, conectado à terra de proteção
7 ER Error Saída dig. é atribuída quando um erro ocorrer
Falha ou Status E ou Status F
8 LR Locking Request
- Solicitação de
travamento
Saída dig. é atribuída enquanto o travamento deve estar ativo
9 VR Vehicle Ready -
Veículo pronto
Saída dig. é atribuída quando o veículo estiver pronto
Status C ou D
10 GND Ground Terra de sistema, conectado à terra de proteção
11 CR Charger Ready Saída dig. é atribuída quando o carregador estiver pronto
Status B e PWM ligados; Status C ou D
12 24 Va Power Entrada de alimentação das saídas com 7,5...30 V DC
13 A RS-485 Conexão dos dispositivos externos de medição de potência e de energia.
14 BRS-485
15 PE Protective Earth Terra de proteção
16 N Neutro Condutor neutro da rede de energia elétrica
17 L Line - Linha Fase rede de energia elétrica 110 V AC ... 240 V AC (L-N)
26 PX Proximity -
Proximidade
Sinal teste para a capacidade de carga de corrente conforme
IEC 61851-1
27, 30,
29, 31
R1-R3,
R2-R4
Retaining Retenção
Travamento saída de relé, configuração via interr. de config. 4e5
28 CP ControlPilot Sinal de interface para a comunicação coluna de carga/veículo
(IEC 61851-1)
32, 33 V1-V2 Ventilação Saída de relé ventilador: Ligar ventilador ao alcançar status D e as
entradas e o registro estiverem ativos
34, 35 C1-C2 Contactor Saída de relé contator: Ligar tensão de rede para veículo via contator
externo ao alcançar status C ou D e as entradas e o registro estiverem
ativos
20 Power verde acende Tensão de alimentação está presente
pisca (2Hz) Sistema está funcionando
23 Error vermelho acende Erro (estado E ou F)
22 Connect amarelo acende Conector travado
pisca (2Hz) Conector plugado
21 Ready verde acende O veículo é carregado
(contator entre rede e veículo acionado)
pisca (2Hz) Veículo pronto (estado C ou D)
19 1 Interrogação PP ON: Interrogação PP, Case B, cabo de carga com conector na consola
de carga
OFF: sem interrogação PP, Case C, cabo de carga firmemente
conectado
19 2 Avalia ção PP ON: Recusar conector/cabo com baixa capacidad e de carga de corrente
OFF: Permitir conector/cabo com baixa capacidade de carga de corrente
19 3 Seleção PP Só relevante se 2 = ON
ON: 13 A Recusar conector/cabo
OFF: 13 A e 20 A Recusar conector/cabo
19 4 Travamento ON: Executar travamento
OFF: Não executar travamento
19 5 Opção de travamento
(R4 em 0V,
R3 em 24V)
Só relevante se 4 = ON
ON: Mecanismo de travamento opção 1
Motor DC: O motor de travamento é desligado brevemente. Para o
travamento, R1 em 24V (R2 permanece 0V) e para o destravamento,
R2 em 24V (R1 permanece em 0V)
OFF: Mecanismo de travamento opção 0
Imã de elevação: R1-R3 são comandados (R1 em 24V) enquanto o
travamento for necessário, R2-R4 permanecem o tempo todo no estado
básico (R2 em 0V)
19 6 Resposta do travamento ON: Avaliar travamento na entrada LD
OFF: Não avaliar travamento na entrada LD
19 7 Liber ação da operação de
carregamento
ON: Avaliar liberação da operação de carregamento na entrada EN
OFF: Não avali ar liberação da operação de c arregamento na entrada EN
19 8 Disponibilidade estação
de carga
ON: Avaliar a disponibilidade da estação de carga na entrada XR
OFF: Não avaliar a disponibilidade da estação de carga na entrada XR
19 9 Travamento manual ON: Avaliar travamento manual na entrada ML
OFF: Não avaliar travamento manual na en trada ML
19 10 Liberação via ETH (25) ON: Avaliar bit de liberação no registro MODBUS
OFF: Não avaliar bit de liberação no registro MODBUS
ITALIANOPORTUGUÊSEESPAÑOL
MNR 9057647 - 02
PNR 104923 - 02 DNR 83126515 - 02
EM-CP-PP-ETH 2902802
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG