
Datos técnicos
Código
Alimentación
Tensión de alimentación
Bornes de conexión (separados galvánicamente)
Tolerancia
Frecuencia nominal
Potencia nominal de servicio
Funciones
Con retardo de conexión
Con retardo de conexión y con contacto de mando
Con retardo de apertura y con contacto de mando
Con impulso al conectar mandado por tensión
Con impulso al conectar y con contacto de mando
Con impulso al desconectar y con contacto de mando
Intermitente, empezando en impulso
Intermitente, empezando en pausa
Gamas de tiempo
Gama final de tiempo (Margen de ajuste)
Precisión
Precisión básica del valor final de escala
Precisión de ajuste del valor final de escala
Precisión de repetición
Influencia de temperatura
Contacto de mando
Tipo de contacto con potencial
Activación a través de bornes de conexión
Capacidad de carga carga mínima conectada en paralelo
Longitud de impulso de mando
Lado de contacto (salida)
Tipo de contacto contacto conmutado sin potencial
Tensión de dimensionamiento según IEC 60664-1
Potencia de conmutación módulo alineado (separación < 5 mm)
Protección por fusible
Vida útil mecánica operaciones
Vida útil eléctrica operaciones (carga resistiva)
Número de maniobras según IEC 60947-5-1
Datos climáticos
Temperatura ambiente servicio (IEC 60068-1/UL 508)
Humedad relativa del aire
Clase de clima según IEC 60721-3-3
Grado de suciedad según EN 50178
Datos generales
Duración de conexión
Tiempo de recuperación
Tensión de aislamiento de dimensionamiento según EN 50178
Categoría de sobretensiones según EN 50178
Indicaciones
Tensión de alimentación presente: LED verde U/t
Indicación del transcurso de tiempo t: LED verde U/t
Posición del relé de salida: LED amarillo
Carcasa plástico, autoextinguible
Grado de protección
Montaje sobre carril de 35 mm según EN 60715
Posición para el montaje discrecional
Dimensiones (A / A / P)
Peso aprox.
Bornes de conexión protegidos contra contactos casuales
Grado de protección
Par de apriete máx.
Sección de conductor con/sin puntera
Conformidad / Homologaciones
Conformidad con la directriva CEM
Resistencia a interferencias según
Resistencia de perturbaciones según
Conformidad con la directriva de baja tensión
Relés de temporización industriales según
módulo no alineado (separación > 5 mm)
máx. (con carga resistiva)
máx. (con carga resistiva)
almacenamiento
sin puntera
con/sin puntera
flexible sin puntera
UL, EE.UU. / Canadá
Caractéristiques techniques
Référence
Alimentation
Tension d'alimentation
Bornes (avec isolation galvanique)
Tolérance
Fréquence nominale
Puissance en régime nominal
Fonctions
Temporisation à l'enclenchement
Temporisation à l'enclenchement, commande par contact
Temporisation de la retombée, commande par contact
Enclenchement à intervalles, commande par tension
Enclenchement à intervalles, commande par contact
Retombée à intervalles, commande par contact
Clignotant, démarrage à sortie active
Clignotant, démarrage à sortie repos
Plages de temporisation
Plage finale de temps (plage de réglage)
Précision
Précision de base de la déviation maximale
Précision de réglage de la déviation maximale
Répétabilité
Action de la température
Contact de commande
Type de contact avec potentiel
Activation via bornes
Charge limite charge minimale en parallèle
Longueur d'impulsion de commande
Côté contact (output)
Type de contacts inverseur sans potentiel
Tension de référence selon CEI 60664-1
Puissance de commutation appareil juxtaposé (distance < 5 mm)
Fusibles
Durée de vie mécanique (cycles)
Durée de vie électrique (cycles - charge ohmique)
Fréquence de commutation selon CEI 60947-5-1
Caractéristiques climatiques
Température ambiante service (CEI 60068-1/UL 508)
Humidité relative de l'air
Classe d'atmosphère selon CEI 60721-3-3
Degré de pollution selon EN 50178
Caractéristiques générales
Durée enclenchement
Temps de réarmement
Tension d'isolement assignée selon EN 50178
Catégorie de surtension selon EN 50178
Signalisation
Tension d'alimentation présente : LED verte U/t
Affichage temps écoulé, t : LED verte U/t
Position du relais de sortie : LED jaune
Boîtier plastique, auto-extinguible
Indice de protection
Montage sur profilé de 35 mm, selon EN 60715
Emplacement du montage indifférent
Dimensions (L / H / P)
Poids env.
Bornes protégées contre les contacts
Indice de protection
Couple de serrage max.
Section du conducteur avec/sans embout
Conformité / Homologations
Conformité à la directive CEM
Immunité selon
Emission selon
Conformité à la directive basse tension
Relais industriels temporisés selon
appareil non juxtaposé (distance > 5 mm)
max. (charge ohmique)
max. (charge ohmique)
stockage
sans embout
avec/sans emb out
souple sans embout
UL, USA / Canada
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
Technical data
Order No.
Power supply
Supply voltage
Connecting terminal blocks (electrically isolated)
Tolerance
Nominal frequency
Nominal operational power
Functions
With switch-on delay
With switch-on delay and control contact
With release delay and control contact
With passing make contact, voltage controlled
With passing make contact and control contact
With passing break contact and control contact
Flashing beginning with pulse
Flashing beginning with pause
Time ranges
Time end range (setting range)
Accuracy
Basic accuracy of scale end value
Setting accuracy of scale end value
Repeat accuracy
Temperature influence
Control contact
Contact type non floating
Activated via connecting terminal blocks
Load carrying capacity parallel connected minimum load
Control pulse length
Contact side (output)
Contact type floating PDT
Rated voltage in acc. with IEC 60664-1
Switching capacity device mounted in row (spacing < 5 mm)
Fusing
Mechanical service life cycles
Electrical service life cycles (ohmic load)
Switching rate in acc. with IEC 60947-5-1
Climatic data
Ambient temperature operation (IEC 60068-1/UL 508)
Relative humidity
Climatic class in acc. with IEC 60721-3-3
Contamination class in acc. with EN 50178
General data
Duty cycle
Recovery time
Rated insulation voltage in acc. with EN 50178
Surge voltage category in acc. with EN 50178
Indicators
Supply voltage applied: green LED U/t
Display of time sequence t: green LED U/t
Position of output relay: yellow LED
Housing plastic, self-extinguishing
Degree of protection
Mounting on 35 mm DIN rails in acc. with EN 60715
Installation position as desired
Dimensions (W / H / D)
Weight approx.
Connecting terminal blocks touch-proof
Degree of protection
Torque max.
Conductor cross section with/without ferrule
Conformity / approvals
Conformance with EMC directive
Immunity to interference according to
Noise emission according to
Conformance with low voltage directive
Industrial timer relays according to
device not mounted in row (spacing > 5 mm)
max. (with ohmic load)
max. (with ohmic load)
storage
without ferrule
with/without ferrule
flexible without ferrule
UL, USA / Kanada
DEUTSCH
Technische Daten ETD-SL-1T-DTF
Artikel Nr. 2866161
Versorgung
Versorgungsspannung 24 … 240 V AC / DC
Anschlussklemmen (galvanisch getrennt) A1(+) - A2(-)
Toleranz -15 %...+10 %
Nennfrequenz 48...63 Hz
Nennbetriebsleistung 6 VA (2 W)
Funktionen
Einschaltverzögert E
Einschaltverzögert mit Steuerkontakt Es
Rückfallverzögert mit Steuerkontakt R
Einschaltwischend spannungsgesteuert Wu
Einschaltwischend mit Steuerkontakt Ws
Ausschaltwischend mit Steuerkontakt Wa
Blinker impulsbeginnend Bi
Blinker pausebeginnend Bp
Zeitbereiche
Zeitendbereich (Einstellbereich) 1 s (50 ms...1 s) 10 s (500 ms...10 s)
Genauigkeit
Grundgenauigkeit vom Skalenendwert ± 1 %
Einstellgenauigkeit vom Skalenendwert ≤ 5 %
Wiederholgenauigkeit ≤ 0,5 % / ± 5 ms
Temperatureinfluss ≤ 0,01 %/K
Steuerkontakt
Kontaktausführung potenzialbehaftet
Aktivierung über Anschlussklemmen A1 - B1
Belastbarkeit parallel geschaltete Mindestlast 1 VA (0,5 W), A2 - B1
Steuerimpulslänge > 70 ms
Kontaktseite (Output)
Kontaktausführung potenzialfreier Wechsler 2x
Bemessungsspannung nach IEC 60664-1 250 V AC
Schaltleistung Gerät angereiht (Abs tand < 5 mm)
Absicherung 5 A flink / fast / rapide / rápido
Mechanische Lebensdauer Schaltspiele 20 x 10
Elektrische Lebensdauer Schaltspiele (ohmsche Last) 2 x 105 (1000 VA)
Schalthäufigkeit nach IEC 947-5-1
Klimatische Daten
Umgebungstemperatur Betrieb (IEC 60068-1/UL 508)
Relative Luftfeuchtigkeit 15 % … 85 %
Klimaklasse nach IEC 60721-3-3 3K3
Verschmutzungsgrad nach EN 50178 2
Allgemeine Daten
Einschaltdauer 100 %
Wiederbereitschaftszeit 100 ms
Bemessungisolationsspannung nach EN 50178 300 V
Überspannungskategorie nach EN 50178
Anzeigen
Versorgungsspannung liegt an: grüne LED U/t ON
Anzeige des Zeitablaufes t: grüne LED U/t blinkt / flashes / clignote / parpadea
Stellung des Ausgangsrelais: gelbe LED ON / OFF
Gehäuse Kunststoff, selbstverlöschend
Schutzart IP40
Montage auf 35 mm-Tragschiene nach EN 60715
Einbaulage beliebig
Abmessungen (B / H / T) (22,5 / 90 / 113) mm
Gewicht ca. 0,16 kg
Anschlussklemmen berührungssicher
Schutzart IP20
Anzugdrehmoment max. 1 Nm
Leiterquerschnitt mit/ohne Aderendhülse
Konformität / Zulassungen c
Konformität zur EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Störfestigkeit nach EN 61000-6-2
Störabstrahlung nach EN 61000-6-4
Konformität zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
Industrielle Zeitrelais nach EN 61812-1/A11
Gerät nicht angereiht (Abstand > 5 mm)
max. (bei ohmscher Last)
max. (bei ohmscher Last)
Lagerung
ohne Aderendhülse
mit/ohne Aderendhülse
flexibel ohne Aderendhülse
UL, USA / Kanada UL/C-UL Listed UL 508
1 min. (3 s...1 min.) 10 min. (30 s...10 min.)
1 h (3 min....1 h) 10 h (30 min....10 h)
100 h (5 h....100 h)
750 VA (3 A/250 V AC)
1250 VA (5 A/250 V AC)
6
60/min. ( 100 VA)
6/min. (1000 VA)
-25 °C … + 55 °C / -25 °C … +40 °C
-25 °C … +70 °C
III, Basisisolierung / basic isolation /
Isolation de base / aislamiento básico
1 x 0,5 … 2,5 mm
1 x 4 mm
2 x 0,5 … 1,5 mm
2 x 2,5 mm
2
2
2
2
www.phoenixcontact.com
DE
EN
FR
ES
ETD-SL-1T-DTF 2866161
DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
ESPAÑOL
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9025767 / 2009-10-02
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
Installation notes for electrical personnel
Instructions d’installation pour l’électricien
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
Art.-Nr./Order No./Référence/Código:
A
1
B
1
1
5
t
.4
.2
.6
U/
.0
.8
5
T
m
1
IM
E
s
1
1
0
10
h
1
Timer
1
10
100
W
u
E
E
s
W
REL
a
R
W
a
E
B
i
FUNCTION
Bp
2
5
1
2
6
6
ETD-SL-1T-DTF
1
2
8
8
A
2
Zeitrelais
Multifunktionales Zeitrelais mit potenzialbehaftetem Steuereingang und einer einstellbaren Zeit.
Funktionen
• E Einschaltverzögert
• Es Einschaltverzögert mit Steuerkontakt
• R Rückfallverzögert mit Steuerkontakt
• Wu Einschaltwischend spannungsgesteuert
• Ws Einschaltwischend mit Steuerkontakt
• Wa Ausschaltwischend mit Steuerkontakt
• Bi Blinker impulsbeginnend
• Bp Blinker pausebeginnend
Zeitbereiche
7 Zeitendbereiche: 50 ms bis 100 h
Timer relay
Multifunctional timer relay with non floating control input and one settable time.
Functions
• E With switch-on delay
• Es With switch-on delay and control contact
• R With release delay and control contact
• Wu With passing make contact, voltage controlled
• Ws With passing make contact and control contact
• Wa With passing break contact and control contact
• Bi Flashing, beginning with pulse
• Bp Flashing, beginning with pause
Time ranges
7 time end ranges: 50 ms to 100 h
Relais temporisé
Relais temporisé multifonctions avec entrée de commande à potentiel et temporisation réglable.
Fonctions
• E Temporisation à l'enclenchement
• Es Temporisation à l'enclenchement, commande par contact
• R Temporisation de la retombée, commande par contact
• Wu Enclenchement à intervalles, commande par tension
• Ws Enclenchement à intervalles, commande par contact
• Wa Retombée à intervalles, commande par contact
• Bi Clignotant, démarrage à sortie active
• Bp Clignotant, démarrage à sortie repos
Plages de temporisation
7 plages finales de temps : 50 ms à 100 h
Relé de temporización
Relé de temporización multifuncional con entrada de mando con potencial y con un tiempo ajustable.
Funciones
• E Con retardo de conexión
• Es Con retardo de conexión y con contacto de mando
• R Con retardo de apertura y con contacto de mando
• Wu Con impulso al conectar mandado por tensión
• Ws Con impulso al conectar y con contacto de mando
• Wa Con impulso al desconectar y con contacto de mando
• Bi Intermitente, empezando en impulso
• Bp Intermitente, empezando en pausa
Gamas de tiempo
7 Gamas finales de tiempo: 50 ms hasta 100 h
Blockschaltbild / Block diagram/ Diagramme schématique / Esquema de conjunto
16 2618 28B1
A1
t
A2
U = 24...240 V AC/DC
15
25
Dok.-Nr.: 83058750 - 02© PHOENIX CONTACT 2009 10256602

1
2
Function:
Bi
Function:
Bp
Function:
E
Function:
Es
Function:
R
Function:
Wu
Function:
Ws
Function:
Wa
A1
.2
U/t
.05
m
s
1
10
1
Wu
E
s
REL
R
E
FUNCTION
25 26 28
16 18 A2
B1
15
.4
.6
.8
T
1
IM
E
10
h
1
10
100
EWa
Wa
Bi
Bp
Timer
DTF
1T
L-
S
D-
T
E
LED U/t
LED REL, R
LED U/t
LED REL, R
LED U/t
LED REL, R
LED U/t
A1-B1
LED REL, R
LED U/t
A1-B1
LED REL, R
LED U/t
LED REL, R
LED U/t
A1-B1
LED REL, R
LED U/t
A1-B1
LED REL, R
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Multifunktionales Zeitrelais
ETD-SL-1T-DTF
1. Anschlusshinweise
1.1. Geräteanschlüsse, -bedienungselemente (Abb. 1):
1 LED U/t: Versorgungssp annung und einstellbare Zeit TIME
S
3
4
6
A1
B1
15 25
16 2618 28
25
26
16
18
15
28
A2
5
Abb./Fig. 1
U
t t t t t
U
t t t t t
U
t<t
U
t<t
U
t<t
U
t<t
U
tt
U
tt
Abb./Fig. 2
Abb./Fig. 3
Abb./Fig. 4
Abb./Fig. 5
Abb./Fig. 6
Abb./Fig. 7
Abb./Fig. 8
Abb./Fig. 9
Abb./Fig. 10
2 LED: Ausgangsrelais REL
3 Potentiometer TIME: Wertvorgabe
4 Potentio meter TIME: Zeitendb ereich
5 Drehschalter Funktion
6 Rastfuß
1.2. Installation (Abb. 2)
Vorsicht: Niemals bei anliegender Spannung arbeiten!
Lebensgefahr!
Das Überwachungsmodul ist auf alle 35 mm-Tragschienen nach EN 60715 aufrastbar.
1.3. Spannungsversorgung
Ein integriertes Weitbereichsnetzteil ermöglicht einen Versorgungsspannungsanschluss im Bereich von 24...240 V AC/DC.
1.4. Anschlussbeispiel (Abb.2)
Beim Anschluss des Steuereingangs mit einer Parallellast ist darauf zu achten,
dass die parallel geschaltete Mindestlast größer 1 VA ist.
2. Funktionsbeschreibung
Die Funktionswahl muss im spannungslosen Zustand erfolgen.
2.1. Blinker impulsbeginnend – Bi (Abb.3)
Mit dem Anlegen der Versorgungsspannung U ziehen die Ausgangsrelais an
(gelbe LED REL leuchtet) und die eingestellte Zeit t beginnt abzulaufen (grüne
LED U/t blinkt). Nach Ablauf der Zeit t fallen die Ausgangsrelais ab (gelbe LED
REL leuchtet nicht) und die eingestellte Zeit t beginnt erneut abzulaufen. Das
Ausgangsrelais wird im Verhältnis 1:1 angesteuert, bis die Versorgungsspannung unterbr ochen wird.
2.2. Blinker pausebeginnend – Bp (Abb.4)
Mit dem Anlegen der Versorgungsspannung U beginnt die eingestellte Zeit t abzulaufen (grüne LED U/t blinkt). Nach Ablauf der Zeit t ziehen die Ausgangsrelais an (gelbe LED REL leuchtet) und die eingestellte Zeit t beginnt erneut abzulaufen. Nach Ablauf der Zeit t fallen die Ausgangsrelais ab (gelbe LED REL
leuchtet nicht). Das Ausgangsrelais wird im Verhältnis 1:1 angesteuert, bis die
Versorgungsspannung unterbrochen wird.
2.3. Einschaltverzögert – E (Abb.5)
Mit dem Anlegen der Versorgungsspannung U beginnt die eingestellte Zeit t abzulaufen (grüne LED U/t blinkt). Nach Ablauf der Zeit t (grüne LED U/t leuchtet)
ziehen die Ausgangsrelais an (gelbe LED REL leuchtet). Dieser Zustand bleibt,
bis die Versorgungsspannung U unterbrochen wird. Wird die Versorgungsspannung U vor Ablauf der Zeit t unterbrochen, wird die bereits abgelaufene Zeit gelöscht und mit dem nächsten Anlegen der Versorgungsspannung U erneut gestartet.
2.4. Einschaltverzögert mit Steuerkontakt – Es (Abb.6)
Die Versorgungsspannung U muss ständig am Gerät anliegen (grüne LED U/t
leuchtet). Mit dem Schließen des Steuerkontaktes A1-B1 beginnt die eingestellte Zeit t abzulaufen (grüne LED U/t blinkt). Nach Ablauf der Zeit t (grüne LED U/
t leuchtet) ziehen die Ausgangsrelais an (gelbe LED REL leuchtet). Dieser Zustand bleibt, bis der Steuerkontakt geöffnet wird. Wird der Steuerkontakt vor Ablauf der Zeit t geöffnet, wird die bereits abgelaufene Zeit gelöscht und mit dem
nächsten Zyklus erneut gestartet.
2.5. Rückfallverzögert mit Steuerkontakt – R (Abb.7)
Die Versorgungsspannung U muss ständig am Gerät anliegen (grüne LED U/t
leuchtet). Mit dem Schließen des Steuerkontaktes A1-B1 ziehen die Ausgangsrelais an (gelbe LED REL leuchtet). Wird der Steuerkontakt A1-B1 geöffnet, beginnt die eingestellte Zeit t abzulaufen (grüne LED U/t blinkt). Nach Ablauf der
Zeit t (grüne LED U/t leuchtet) fallen die Ausgangsrelais ab (gelbe LED REL
leuchtet nicht). Wird der Ste uerkontakt vor Ablauf der Zeit t erneut geschlossen,
wird die bereits abgelaufene Zeit gelöscht und mit dem nächsten Zyklus erneut
gestartet.
2.6. Einschaltwischend spannungsgesteuert – Wu (Abb.8)
Mit dem Anlegen der Versorgungsspannung U ziehen die Ausgangsrelais an
(gelbe LED REL leuchtet) und die eingestellte Zeit t beginnt abzulaufen (grüne
LED U/t blinkt). Nach Ablauf der Zeit t (grüne LED U/t leuchtet) fallen die Ausgangsrelais ab (gelbe LED REL leuchtet nicht). Dieser Zustand bleibt, bis die
Versorgungsspannung U unterbrochen wird. Wird die Versorgungsspannung
vor Ablauf der Zeit t unterbrochen, fallen die Ausgangsrelais ab. Die bereits abgelaufene Zeit wird gelöscht und mit dem nächsten Anlegen der Versorgungsspannung erneut gestartet.
2.7. Einschaltwischend mit Steuerkontakt – Ws (Abb.9)
Die Versorgungsspannung U muss ständig am Gerät anliegen (grüne LED U/t
leuchtet). Mit dem Schließen des Steuerkontaktes A1-B1 ziehen die Ausgangsrelais an (gelbe LED REL leuchtet) und die eingestellte Zeit t beginnt abzulaufen
(grüne LED U/t blinkt). Nach Ablauf der Zeit t (grüne LED U/t leuchtet) fallen die
Ausgangsrelais ab (gelbe LED REL leuchtet nicht). Der Steuerkontakt kann
während des Zeitablaufes beliebig geschaltet werden. Ein weiterer Zyklus kann
erst gestartet werden, wenn der gerade ablaufende Zyklus abgeschlossen wurde.
2.8. Ausschaltwischend mit Steuerkontakt – Wa (Abb.10)
Die Versorgungsspannung U muss ständig am Gerät anliegen (grüne LED U/t
leuchtet). Das Schließen des Steuerkontaktes A1-B1 hat keinen Einfluss auf die
Stellung des Ausgangsrelais. Mit dem Öffnen des Steuerkontaktes A1-B1 ziehen die Ausgangsrelais an (gelbe LED REL leuchtet) und die eingestellte Zeit t
beginnt abzulaufen (grüne LED U/t blinkt). Nach Ablauf der Zeit t (grüne LED U/
t leuchtet) fallen die Ausgangsrelais ab (gelbe LED REL leuchtet nicht). Der
Steuerkontakt kann während des Zeitablaufes beliebig geschaltet werden. Ein
weiterer Zyklus kann erst gestartet werden, wenn der gerade ablaufende Zyklus
abgeschlossen wurde.
Art.-Nr.: 2866161
Multifunctional timer relay
ETD-SL-1T-DTF
1. Short description
1.1. Device connections and operating elements (fig. 1):
1 LED U/t: Supply voltage and settable time TIME
2 LED: Output relay REL
3 Potentiometer TIME: Specified values
4 Potentiomet er TIME: Time end range
5 Rotary switch function
6 Snap-on foot
1.2. Installation(Fig. 2)
Danger! Never carry out work on live parts!
Risk of fatal injury!
The monitoring module can be snapped onto all 35 mm DIN rails in acc. with
EN 60715.
1.3. Power Supply
An integrated wide-range power supply unit allows the connection of a supply
voltage in the range of 24...240 V AC/DC.
1.4. Connection example (fig.2)
When the control input is connected to a parallel load, ensure that the parallel
connected minimum load is greater than 1 VA.
2. Function
The function may only be selected when the device is not connected to the power.
2.1. Flashing, beginning with pulse – Bi (fig.3)
When supply voltage U is applied, the output relays pick up (yellow LED REL
lights up) and the set time t starts running (green LED U/t flashes). After time t
has elapsed, the output relays drop out (yellow LED REL is not lit) and the set
time t starts running again. The output relay is addressed at a ratio of 1:1, until
the supply voltage is interrupted.
2.2. Flashing beginning with the pause – Bp (fig.4)
When supply voltage U is applied, the set time t starts running (green LED U/t
flashes). After time t has elapsed, the output relays pick up (yellow LED REL
lights up) and the set time t starts running again. After time t has elapsed, the
output relays drop out (yellow LED REL is not lit). The output relay is addressed
at a ratio of 1:1, until the supply voltage is interrupted.
2.3. With switch-on delay – E (fig.5)
When supply voltage U is applied, the set time t starts running (green LED U/t
flashes). After time t has elapsed (green LED U/t lights up) the output relays pick
up (yellow LED REL lights up). This state remains until the supply voltage U is
interrupted. If the supply voltage U is interrupted before time t elapses, the
elapsed time is deleted and restarted when the supply voltage U is reapplied.
2.4. With switch-on delay and control contact – Es (fig.6)
Supply voltage U must be applied continuously to the device (green LED U/t
lights up). When control contact A1-B1 closes, the set time t starts running
(green LED U/t flashes). After time t has elapsed (green LED U/t lights up), the
output relays pick up (yellow LED REL lights up). This state remains until the
control contact opens. If the control contact is opened before time t elapses, the
elapsed time is deleted and restarted with the the next cycle.
2.5. With release delay and control contact – R (fig.7)
Supply voltage U must be applied continuously to the device (green LED U/t
lights up). When control contact A1-B1 closes, the output relays pick up (yellow
LED REL lights up). If control contact A1-B1 opens, the set time t starts running
(green LED U/t flashes). After time t has elapsed (green LED U/t lights up), the
output relays drop out (yellow LED REL is not lit). If the control contact is closed
again before time t elapses, the elapsed time is deleted and restarted with the
the next cycle.
2.6. With passing make contact, voltage controlled – Wu (fig.8)
When supply voltage U is applied, the output relays pick up (yellow LED REL
lights up) and the set time t starts running (green LED U/t flashes). After time t
has elapsed (green LED U/t lights up), the output relays drop out (yellow LED
REL is not lit). This state remains until the supply voltage U is interrupted. If the
supply voltage is interrupted before time t has elapsed, the output relays drop
out. The elapsed time is deleted and restarted when the supply voltage is
reapplied.
2.7. With passing make contact and control contact – Ws (fig.9)
Supply voltage U must be applied continuously to the device (green LED U/t
lights up). When control contact A1-B1 closes, the output relays pick up (yellow
LED REL lights up) and the set time t starts running (green LED U/t flashes).
After time t has elapsed (green LED U/t lights up) the output relays drop out
(yellow LED REL is not lit). The control contact is free to be switched during the
time sequence. A further cycle cannot be started until the current cycle has been
completed.
2.8. With passing break contact and control contact – Wa (fig.10)
Supply voltage U must be applied continuously to the device (green LED U/t
lights up). Control contacts A1-B1 closing has no influence on the position of the
output relay. When control contact A1-B1 opens, the output relays pick up
(yellow LED REL lights up) and the set time t starts running (green LED U/t
flashes). After time t has elapsed (green LED U/t lights up) the output relays drop
out (yellow LED REL is not lit). The control contact is fr ee to be switched during
the time sequence. A further cycle cannot be started until the current cycle has
been completed.
Order No.: 2866161
Relais temporisé multifonctions
ETD-SL-1T-DTF
1. Conseils de raccordement
1.1. Eléments de raccordement et de commande de l'appareil (Fig. 1) :
1 LED U/t : Tension d'alimentation et temps réglable TIME
2 LED : Relais de sortie REL
3 Potentiomètre TIME : Valeur consigne
4 Potentiomèt re TIME : Plage finale de tem ps
5 Commutateur rotatif, fonction
6 Pied encliquetable
1.2. Installation(Fig. 2)
Attention : Ne jamais travailler sur un module sous tension !
Danger de mort !
Le module de surveillance s'encliquette sur tous les rails de 35 mm selon
EN 60715.
1.3. Alimentation en tension
Une alimentation intégrée acceptant une large gamme de tensions d'entrée permet de raccorder une tension d'alimentation dans la plage de 24 à 240 V AC/DC.
1.4. Exemple de raccordement (fig. 2)
Veiller lors du branchement d'une charge parallèle sur l'entrée de commande
que la charge parallèle minimale soit supérieure à 1 VA.
2. Description du fonctionnement
La sélection de la fonction ne doit s'effectuer que hors tension.
2.1. Clignotant, démarrage à sortie active – Bi (fig. 3)
A la mise sous tension d'alimentation U, les relais de sortie sont excités
(LED REL jaune allumée) et le temps réglé t commence à s'écouler (LED verte
U/t clignote). Une fois le temps t écoulé, les relais de so rtie retombent (LED REL
jaune éteinte) et le temps réglé t recommence à s'écouler. Le relais de sortie est
commandé dans la proportion 1:1 jusqu'à ce que la tension d'alimentation soit
coupée.
2.2. Clignotant, démarrage à sortie repos – Bp (fig. 4)
A la mise sous tension d'alimentation U, le temps réglé t commence à s'écouler
(LED verte U/t clignote). Une fois le temps t écoulé, les relais de sortie sont excités (LED REL jaune allumée) et le temps réglé t recommence à s'écouler.
Une fois le temps t écoulé, les relais de sortie retombent (LED REL jaune
éteinte). Le relais de sortie est commandé dans la proportion 1:1 jusqu'à ce que
la tension d'alimentation soit coupée.
2.3. Temporisation à l'enclenchement – E (fig. 5)
A la mise sous tension d'alimentation U, le temps réglé t commence à s'écouler
(LED verte U/t clignote). Une fois le temps t écoulé (LED verte U/t éteinte), les
relais de sortie sont excités (LED REL jaune allumée). Cet état est maintenu
jusqu'à ce que la tension d'alimentation U soit coupée. Si la tension d'alimentation U est coupée avant que le temps t soit écoulé, le temps déjà écoulé est
effacé et redémarre à la remise sous tension suivante.
2.4. Temporisation à l'enclenchement, commande par contact – Es (fig. 6)
La tension d'alimentation U doit toujours être présente sur l'appareil (LED verte
U/t allumée). Quand le contact de commande A1-B1 se ferme, le temps réglé t
commence à s'écouler (LED verte U/t clignote). Une fois le temps t écoulé (LED
verte U/t allumée), les relais de sortie sont excités (LED REL jaune allumée). Cet
état est mai ntenu jusqu'à ce que le contact de commande s'ou vre. Si le contact
de commande s'ouvre avant que le temps t soit écoulé, le temps déjà écoulé est
effacé et redémarre au cycle suivant.
2.5. Temporisation de la retombée, commande par contact – R (fig. 7)
La tension d'alimentation U doit toujours être présente sur l'appareil (LED verte
U/t allumée). A la fermeture du contact de commande A1-B1, les relais de
sortie sont excités (LED REL jaune allumée). Quand le contact de commande
A1-B1 s'ouvre, le temps réglé t commence à s'écouler (LED verte U/t clignote).
Une fois le temps t écoulé (LED verte U/t allumée), les relais de sortie retombent
(LED REL jaune éteinte). Si le contact de commande se referme avant que le
temps t soit écoulé, le temps déjà écoulé est effacé et redémarre au cycle suivant.
2.6. Enclenchement à intervalles, commande par tension – Wu (fig. 8 )
A la mise sous tension d'alimentation U, les relais de sortie sont excités (LED
REL jaune allumée) et le temps réglé t commence à s'écouler (LED verte U/t clignote). Une fois le temps t écoulé (LED verte U/t allumée), les relais de sortie
retombent (LED REL jaune éteinte). Cet état est maintenu jusqu'à ce que la tension d'alimentation U soit coupée. Si la tension d'alimentation est coupée avant
que le temps t soit écoulé, les relais de sortie retombent. Le temps déjà écoulé
est effacé et redémarre à la remise sous tension suivante.
2.7. Enclenchement à intervalles, commande par contact – Ws (fig. 9)
La tension d'alimentation U doit toujours être présente sur l'appareil (LED verte
U/t allumée). A la fermeture du contact de commande A1-B1, les relais de sortie
sont excités (LED REL jaune allumée) et le temps réglé t commence à s'écouler
(LED verte U/t clignote). Une fois le temps t écoulé (LED verte U/t allumée), les
relais de sortie retombent (LED REL jaune éteinte). Le contact de commande
peut être commuté un nombre quelconque de fois pendant l'écoulement du
temps. Un nouveau cycle ne peut démarrer que quand le cycle en cours est terminé.
2.8. Retombée à intervalles, commande par contact – Wa (fig. 10)
La tension d'alimentation U doit toujours être présente sur l'appareil (LED verte
U/t allumée). La fermeture du contact de commande A1-B1 n'a aucune influence
sur la position du relais de sortie. A l'ouverture du contact de commande A1-B1,
les relais de sortie sont excités (LED REL jaune allumée) et le temps réglé t commence à s'écouler (LED verte U/t clignote). Une fois le temps t écoulé (LED verte
U/t allumée), les relais de sortie retombent (LED REL jaune éteinte). Le contact
de commande peut être commuté un nombre quelconque de fois pendant
l'écoulement du temps. Un nouveau cycle ne peut démarrer que quand le cycle
en cours est terminé.
Référence: 2866161
Relé de temporización multifuncional
ETD-SL-1T-DTF
1. Observaciones para la conexión
1.1. Conexiones y elementos de operación del aparato (Fig. 1):
1 LED U/t: Tensión de alimentación y tiempo ajustable TIME
2 LED: Relé de salida REL
3 Potenciómetro TIME: Valor prefijado
4 Potenciómetr o TIME: Gama final de tiemp o
5 Conmutador giratorio "Función"
6 Pie de encaje
1.2. Instalación(Fig. 2)
Atención: ¡No trabajar nunca con la tensión conectada!
¡Peligro de muerte!
El módulo de control puede encajarse sobre todos los carriles de 35 mm según
EN 60715.
1.3. Fuente de alimentación
Una fuente de alimentación de largo alcance integrada facilita una conexión de
la tensión de alimentación en el margen de 24...240 V AC/DC.
1.4. Ejemplo de conexión (Fig. 2)
Al conectar la entrada de mando con una carga en paralelo, deberá préstarse
atención a que la carga mínima conectada en paralelo sea superior a 1 VA.
2. Descripción funcional
La selección de la función ha de realizarse en estado sin tensión.
2.1. Intermitente, empezando en impulso – Bi (Fig. 3)
Al aplicar la tensión de alimentación U se excitan los relés de salida R (LED
amarillo REL se enciende) y el tiempo ajustado t empieza a transcurrir (LED
verde U/t parpadea). Una vez transcurrido el tiempo t, los relés de salida se
desexcitan (LED amarillo REL está apagado) y empieza a transcurrir de nuevo
el tiempo t ajustado. El relé de salida es seleccionado a razón de 1:1 hasta que
se interrumpa la tensión de alimentación.
2.2. Intermitente, empezando en pausa – Bp (Fig. 4)
Al aplicar la tensión de alimentación U, comienza a transcurrir el tiempo t
ajustado (LED verde U/t parpadea). Una vez transcurrido el tiempo t, los relés
de salida se excitan (LED amarillo REL se enciende) y empieza a transcurrir de
nuevo el tiempo t ajustado. Una vez transcurrido el tiempo t, los relés de salida
se desexcitan (LED amarillo REL se apaga). El relé de salida es seleccionado a
razón de 1:1 hasta que se interrumpa la tensión de alimentación.
2.3. Con retardo de conexión – E (Fig. 5)
Al aplicar la tensión de alimentación U, comienza a transcurrir el tiempo t
ajustado (LED verde U/t parpadea). Una vez transcurrido el tiempo t (LED verde
U/t está encendido), los relés de salida se excitan (LED amarillo REL se
enciende). Este estad o es conservado hasta que se interrumpa la tensión de
alimentación U. Si se interrumpe la tensión de alimentación U antes de haber
tr ans cur rid o e l ti emp o t, el t iem po y a t ran scu rri do es b orr ado e in ici ad o de nue vo
al presentarse la próxima vez la tensión de alimentación U.
2.4. Con retardo de conexión y con contacto de mando – Es (Fig. 6)
La tensión de alimentación U debe estar presente de forma no interrumpida en
el aparato (LED verde U/t está encendido). Al cerrarse el contacto de mando
A1-B1, comienza a transcurrir el tiempo t ajustado (LED verde U/t parpadea).
Una vez transcurrido el tiempo t (LED verde U/t está encendido), los relés de
salida se excitan (LED amarillo REL se enciende). Este estado es conservado
has ta que se ab ra el c onta cto de mand o. Si s e abr e el co ntac to de m ando antes
de haber transcurrido el tiempo t, el tiempo ya transcurrido es borrado e iniciado
de nuevo con el próximo ciclo.
2.5. Con retardo de apertura y con contacto de mando – R (Fig. 7)
La tensión de alimentación U debe estar presente de forma no interrumpida en
el aparato (LED verde U/t está encendido). Al cerrarse el contacto de mando
A1-B1, se excitan los relés de salida (LED amarillo REL se enciende). Al abrirse
el contacto de mando A1-B1, comienza a transcurrir el tiempo ajustado t (LED
verde U/t parpadea). Una vez transcurrido el tiempo t (LED verde U/t está
encendido), los relés de salida se desexcitan (LED amarillo REL está apagado).
Si se vuelve a cerr ar el contacto de mando a ntes de haber transcurri do el tiempo
t, el tiempo ya transcurrido es borrado e iniciado de nuevo con el próximo ciclo.
2.6. Con impulso al conectar mandado por tensión – Wu (Fig. 8 )
Al aplicar la tensión de alimentación U se excitan los relés de salida R (LED
amarillo REL se enciende) y el tiempo ajustado t empieza a transcurrir (LED
verde U/t parpadea). Una vez transcurrido el tiempo t (LED verde U/t está
encendido), los relés de salida se desexcitan (LED amarillo REL está apagado).
Este estado es conservado hasta que se interrumpa la tensión de alimentación
U. Si se interrumpe la tensión de alimentación antes de haber transcurrido el
tiempo t, los relés de salida se desexcitan. El tiempo ya transcurrido es borrado
e iniciado de nuevo al presentarse la próxima vez la tensión de alimentación.
2.7. Con impulso al conectar y con contacto de mando – Ws (Fig. 9)
La tensión de alimentación U debe estar presente de forma no interrumpida en
el aparato (LED verde U/t está encendido). Al cerrarse el contacto de mando
A1-B1, se excitan los relés de salida (LED amarillo REL se enciende) y el tiempo
ajustado t empieza a transcurrir (LED verde U/t parpadea). Una vez transcurrido
el tiempo t (LED verde U/t está encendido), los relés de salida se desexcitan
(LED amarillo REL está apagado). El contacto de mando puede ser conmutado
libremente durante el transcurso del tiempo. Se podrá iniciar otro ciclo sólo
después de h aberse concluido el ciclo que esté transcurriendo en el momento.
2.8. Con impulso al desconectar y con contacto de mando – Wa (Fig. 10)
La tensión de alimentación U debe estar presente de forma no interrumpida en
el aparato (LED verde U/t está encendido). El cierre del contacto de mando A1B1 no tiene influencia alguna sobre la posición del relé de salida. Al abrirse el
contacto de mando A1-B1, se excitan los relés de salida (LED amarillo REL se
enciende) y el tiempo ajustado t empieza a transcurrir (LED verde U/t
parpadea). Una vez transcurrido el tiempo t (LED verde U/t está encendido), los
relés de salida se desexcitan (LED amarillo REL está apagado). El contacto de
mando puede ser conmutado libremente durante el transcurso del tiempo. Se
podrá iniciar otro ciclo sólo después de haberse concluido el ciclo que esté
transcurriendo en el momento.
Código: 2866161