Datos técnicos Dados técnicos Dati tecnici
Tipo Código Tipo Código Tipo Cod. art. TC EXTENDER 4001 ETH-1S 2702253
Alimentación Alimentação Alimentazione
Tensión de alimentación Faixa de tensão de alimentação Intervallo di tensione di alimentazione 10 V DC ... 60 V DC
Absorción de corriente típica Consumo de corrente típico Corrente assorbita tipica < 200 mA (24 V DC)
Interfaz Ethernet, 10/100 BASE-T(X) según IEEE 802.3u Interface Ethernet, 10/100 BASE-T(X) conforme IEEE 802.3u Interfaccia Ethernet, 10/100 BASE-T(X) a norma IEEE 802.3u
Velocidad de transmisión Taxa de transmissão Velocità di trasmissione 10/100 MBit/s
Conexión 4 puertos 10 /100BaseT(X) autonegociación y autocrossing Conexão 4 portas, 10/1000 BaseT(X), autonegação e autocrossing Collegamento 4 porte 10/100BaseT(X), auto-negoziazione e autocrossing
Protocolos soportados IPv4, IPv6, TCP/IP, HTTP Protocolos compatíveis IPv4, IPv6, TCP/IP, HTTP Protocolli IPv4, IPv6, TCP/IP, HTTP
Protocolos auxiliares ARP, DHCP (cliente), PING, SNMP Protocolos auxiliares ARP, DHCP (cliente), PING, SNMP Protocolli ausiliari ARP, DHCP(client), PING, SNMP
Interfaz SHDSL según ITU-T G.991.2 hasta Interface SHDSL conforme ITU-T G.991.2.até Interfaccia SHDSL a norma ITU-T G.991.2 bis
Velocidad de transmisión Servicio de 4 hilos: 64 kbit/s ... 30 Mbit/s Taxa de transmissão Operação a 4 fios: 64 kbit/s ... 30 MBit/s Velocità di trasmissione A 4 conduttori: 64 kbit/s ... 30 MBit/s
Servicio de 2 hilos: 32 kbit/s ... 15,3 Mbit/s Operação a 2 fios: 32 kBit/s...15,3 MBit/s A 2 conduttori: 32 kbit/s ... 15,3 MBit/s
Longitud de transmisión Comprimento de transmissão Lunghezza di trasmissione < 20 km
Protección contra sobretensiones Proteção contra sobretensão Protezione contro le sovratensioni
Clase de ensayo IEC Tipo de proteção de acordo com IEC Classe di prova IEC B1 C1 C2 C3 D1
Corriente de impulso nominal I
an
(10/1000) µs
Conductor-conductor / conductor-tierra
Corrente de pulso nominal Ian (10/1000) µs
Condutor-condutor / condutor-terra
Corrente a impulsi nominale Ian (10/1000) µs
filo-filo/filo-terra 100 A / 100 A
Corriente transitoria nominal I
n
(8/20)µs Conductor-conductor / conductor-tierra Corrente de surto nominal ln (8/20)μs Condutor-condutor / condutor-terra Corrente nominale dispersa In (8/20)µs filo-filo/filo-terra 5 kA / 5 kA
Corriente transitoria total I
Total
(8/20)µs Conductor-tierra Corrente de surto I
Total
(8/20)µs Condutor-terra Corrente dispersa I
Totale
(8/20)µs filo/terra 9 kA
Corriente transitoria de impulso I
imp
(10/350) µs Conductor-tierra Corrente de descarga de impulso I
imp
(10/350) µs Condutor-terra Corrente dispersa a impulsi I
imp
(10/350) µs filo/terra 500 A
Categoría de sobretensiones / grado de polución Categoria de sobretensão / Grau de impurezas Categoria di sovratensione / Grado d'inquinamento II / 2
Salida digital Número Saída digital Quantidade Uscita digitale Numero 1
Señal de salida corriente Resistente a cortocircuitos Sinal de saída corrente À prova de curto-circuito Segnale d'uscita, corrente Resistente a cortocircuiti ≤ 500 mA
Datos generales Dados Gerais Dati generali
Separación galvánica Isolação galvânica Isolamento galvanico EN 61010-1 (VCC // Ethernet // DSL (A) // DSL (B) // FE)
Tensión de prueba 50 Hz, 1 min Tensão de teste 50 Hz, 1 min Tensione di prova 50 Hz, 1 min 1,5 kV AC
Índice de protección Grau de proteção Grado di protezione IP20
Margen de temperatura ambiente Funcionamiento Faixa de temperatura ambiente Operação Range temperature Funzionamento -25 °C ... 60 °C
Conformidad / Homologaciones Conformidad CE Conformidade / Certificações Conforme CE Conformità/omologazioni CE conforme
Normas/disposiciones Normas/Disposições Norme/disposizioni EN 50121-4
5. Protezioni contro le sovratensioni - Modulo di protezione sostituibile ()
Il collegamento equipotenziale deve essere conforme allo stato della tecnica. Lunghezze di linea ridotte
ottimizzano il livello di protezione.
• Collegare la guida di montaggio alla terra di protezione.
• Connettere il collegamento a terra (vite) con la compensazione di potenziale locale, mediante un cavo
corrispondente attraverso il percorso più breve.
• Assicurarsi che l'extender Ethernet sia innestato correttamente sulla guida di montaggio.
• Dopo aver sostituito il modulo di protezione: serrare le due viti a una coppia di 0,4Nm.
6. Configurazione
6.1 Messa in servizio immediata (Plug and Play)
Tenere presente le impostazioni di fabbrica. Se queste sono applicabili al tipo di applicazione desiderato, non
è necessario un software di configurazione ed è possibile mettere in servizio direttamente l’extender Ethernet.
Impostazioni di fabbrica
– Riconoscimento automatico di DSL ed Ethernet
–DSL: 192kBit/s...5,696MBit/s, a seconda della copertura, della qualità delle linee e della distanza dai
disturbi (impostabile tramite web server fino a 15,3MBit/s)
– Ethernet: 10 o 100MBit/s
– Uscita di allarme e segnalazione: 10...60VDC, se la connessione DSL è buona o ottima
6.2 Configurazione manuale, diagnosi tramite IP
Tramite il web server interno è possibile configurare l'interfaccia DSL ed Ethernet e l'uscita di allarme e
segnalazione. Inoltre è possibile eseguire tramite IP la diagnosi di tutte le linee e le utenze DSL.
• Collegare un PC alla porta LAN del dispositivo.
• Inserire nel browser l'indirizzo IP del dispositivo.
Impostazioni di fabbrica
– Client DHCP: se nella rete Ethernet viene utilizzato un server DHCP, viene assegnato un indirizzo IP
all'extender Ethernet. L'indirizzo è indicato sul server DHCP. Se non è collegato alcun server DHCP, è
necessario disporre di un indirizzo IP fisso temporaneo (vedere le funzioni di reset).
La configurazione individuale può essere salvata su una scheda SD. La scheda SD non è compresa nel volume
di consegna.
6.3 Funzioni di reset ()
Accesso alternativo al server web (metodo 2-2-5)
• Collegare un PC alla porta LAN del dispositivo.
• Tenere premuto il pulsante Reset.
• Attendere 2secondi.
• Scollegare il cavo Ethernet dalla porta LAN.
• Attendere 2secondi.
• Ricollegare il cavo Ethernet alla porta LAN.
• Attendere 5secondi e rilasciare quindi il pulsante di reset.
L'indirizzo IP e i diritti di accesso sono quindi definiti fino al riavvio successivo come segue:
– Indirizzo IP: 192.168.0.254
– User name: admin
– Password: admin
Caricamento delle impostazioni di default
• Scollegare la tensione di alimentazione del dispositivo.
• Tenere premuto il pulsante Reset.
• Collegare la tensione di alimentazione.
• Attendere 5secondi e rilasciare quindi il pulsante di reset.
Le condizioni di accesso al web server e i diritti di accesso tornano quindi ad essere quelli presenti al momento
della consegna:
– Accesso utente (diritti di lettura):
Nome utente: user, password: user
– Accesso avanzato (diritti di modifica):
Nome utente: admin, password: admin
IMPORTANTE: Scariche elettrostatiche
L'apparecchio contiene componenti che possono essere danneggiati o distrutti dalle scariche
elettrostatiche. Utilizzando l'apparecchio rispettare le misure di sicurezza necessarie per prevenire le
scariche elettrostatiche (ESD) a norma EN 61340-5-1 e IEC 61340-5-1.
Caricando le impostazioni di default vengono sovrascritte tutte le impostazioni individuali. Salvare
eventualmente la configurazione attiva su una scheda SD.
5. Protección contra sobretensiones: módulo de protección recambiable ()
La equipotencial ha de estar realizada según el estado actual de la técnica. Los recorridos cortos de los cables
optimizan el nivel de protección.
• Conecte el perfil de montaje a la tierra de protección.
• Conecte la puesta a tierra (tornillo) al equipotencial local correspondiente con un cable apropiado y por el
trayecto más corto.
• Verifique que la extensión de ethernet encastre correctamente en el perfil de montaje.
• Tras cambiar el módulo de protección: apriete ambos tornillos con un par de apriete de 0,4Nm.
6. Configuración
6.1 Puesta en servicio inmediata (plug-and-play)
Tenga en cuenta los ajustes de fábrica. Si estos coinciden con su aplicación, no es necesaria una
configuración mediante el software. Es posible poner inmediatamente en servicio el extensor de Ethernet.
Ajustes de fábrica
– Detección automática de DSL y ethernet
–DSL: 192kBit/s...5,696MBit/s, según alcance, calidad de los cables y distancia de interferencia (ajustable
manualmente mediante servidor web hasta 15,3MBit/s)
– Ethernet: 10 o 100MBit/s
– Salida de alarmas y mensajes: 10...60VCC, si la calidad de la conexión DSL es buena o muy buena
6.2 Configuración manual y diagnóstico mediante IP
Mediante el servidor web interno podrá Ud. configurar las interfaces DSL y Ethernet y la salida de alarmas y
mensajes. Además, podrán diagnosticarse todos los tramos y los participantes DSL mediante IP.
• Conecte un PC a la conexión LAN del dispositivo.
• Escriba en el explorador la dirección IP del dispositivo.
Ajustes de fábrica
– Cliente DHCP: si usa Ud. un servidor DHCP en la red ethernet, se le asignará una dirección IP a la extensión
de ethernet. La dirección la encontrará en el servidor DHCP. Si no tiene conectado ningún servidor DHCP,
necesitará provisoriamente una dirección IP fija (véase "Funciones Reset").
La configuración individual podrá guardarla en una tarjeta SD. La tarjeta SD no está incluida en el volumen de
suministro.
6.3 Funciones Reset ()
Acceso alternativo al servidor web (método 2-2-5)
• Conecte un PC a la conexión LAN del dispositivo.
• Mantenga pulsado el botón de reset.
• Espere 2segundos.
• Retire el cable ethernet de la conexión LAN.
• Espere 2segundos.
• Vuelva a conectar el cable de ethernet a la conexión LAN.
• Espere 5segundos y suelte entonces el botón Reset.
La dirección IP y los derechos de acceso quedan así definidos de forma fija hasta un nuevo reinicio:
– Dirección IP: 192.168.0.254.
– Nombre de usuario: admin.
– Contraseña: admin.
Cargar ajustes originales de fábrica
• Desconecte el dispositivo de la tensión de alimentación.
• Mantenga pulsado el botón de reset.
• Conecte la tensión de alimentación.
• Espere 5segundos y suelte entonces el botón Reset.
Los datos de acceso al servidor web y los derechos de acceso volverán a ser los originales de fábrica.
– Acceso de usuario (solo lectura):
Nombre de usuario: user. Contraseña: user.
– Acceso ampliado (derechos de escritura):
Nombre de usuario: admin. Contraseña: admin.
IMPORTANTE: descarga electrostática
El dispositivo contiene componentes que podrían resultar dañados o destruidos por una descarga
electrostática. Al manejar el dispositivo, observe las medidas de seguridad necesarias contra
descargas electrostáticas (ESD) conforme a EN 61340-5-1 y IEC 61340-5-1.
Al cargar los ajustes originales de fábrica se sobrescribirán los ajustes personalizados. Dado el caso,
guarde la configuración actual en una tarjeta SD.
5. Proteção contra surtos de tensão - módulo de proteção substituível ()
A equalização de potencial deve ser realizada de acordo com tecnologia atual. Linhas curtas otimizam o nível
de proteção.
• Conectar o trilho de fixação ao condutor terra.
• Conectar a ligação a terra (parafuso) com um condutor correspondente no caminho mais próximo à conexão
equipotencial local.
• Observe se o extensor de alcance de Ethernet foi corretamente montado no trilho de fixação.
• Após substituir uma vez o módulo de proteção: apertar ambos os parafusos com 0,4Nm.
6. Configuração
6.1 Colocação em funcionamento imediata (plug and play)
Verifique os ajustes realizados na fábrica. Se eles forem os mesmos que o seu tipo de utilização, não é
necessária uma configuração via software. O Ethernet-Extender pode ser colocado em funcionamento
diretamente.
Ajustes de fábrica
– Detecção automática de DSL e Ethernet
–DSL: 192kBit/s...5,696MBit/s, dependendo do alcance, qualidade dos cabos e da relação sinal/ruído
(ajuste manual por servidor web até 15,3MBit/s)
– Ethernet: 10 ou 100MBit/s
– Saída de alarme e sinalização: 10...60VDC, com sinal de conexão DSL bom até ótimo
6.2 Configuração manual, diagnóstico via IP
As interfaces DSL e Ethernet e a saída de alarme e sinalização podem ser configuradas por meio do servidor
web interno. Além disso, é possível realizar um diagnóstico de IP em todos os trechos e participantes da rede
DSL.
• Conecte um PC à porta LAN do dispositivo.
• Introduza no navegador o endereço de IP do dispositivo.
Ajustes de fábrica
– Cliente DHCP: se for operado um servidor DHCP na rede Ethernet, é atribuído um endereço de IP ao
extensor de alcance de Ethernet. O ende reço pode se r encontra do no servi dor DHCP. S e nenhum se rvidor
DHCP estiver conectado, é necessário um endereço de IP temporário e estático (ver funções de reset).
A configuração personalizada pode ser salva num cartão SD. O cartão SD não está incluído no escopo de
fornecimento.
6.3 Funções de reset ()
Acesso alternativo ao servidor web (método 2-2-5)
• Conecte um PC à porta LAN do dispositivo.
• Pressione e mantenha o botão de reset pressionado.
• Aguarde 2segundos.
• Desconecte o cabo Ethernet da conexão LAN.
• Aguarde 2segundos.
• Reconecte o cabo Ethernet à conexão LAN.
• Aguarde 5segundos e só então solte o botão reset.
O endereço de IP e os direitos de acesso estão agora definidos até a próxima reinicialização:
– Endereço IP: 192.168.0.254
–Nome de usuário: admin
– Senha: admin
Carregar ajuste de fábrica
• Desconectar o aparelho da tensão de alimentação.
• Pressione e mantenha o botão de reset pressionado.
• Conectar a tensão de alimentação.
• Aguarde 5segundos e só então solte o botão reset.
O acesso ao servidor web e os direitos de acesso voltam ao estado inicial de entrega:
– Acesso de usuário (direitos de leitura):
Nome de usuário: user, Senha: user
– Acesso avançado (direitos de alteração):
Nome de usuário: admin, Senha: admin
IMPORTANTE: Descarga eletrostática
O aparelho contém componentes que podem ser danificados por descarga electroestática. Durante o
seu manuseio, tenha em atenção as medidas de segurança necessárias contra descarga
electroestática (ESD) conforme EN 61340-5-1 e IEC 61340-5-1.
Ao c arreg ar o a juste de fá brica , voc ê esta rá sob rescrevendo todos os ajustes personalizados. Se achar
necessário, salve as configurações ativas em um cartão SD.
ITALIANOPORTUGUÊSESPAÑOL
© PHOENIX CONTACT 2016
DNR 83174430 - 00
PNR 106941 - 00