Phoenix Contact 2702253 Operating instructions [ml]

Page 1
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur EN Installation notes for electricians FR Instructions d'installation pour l'électricien
© PHOENIX CONTACT 2016
Managed Ethernet-Extender
1. Sicherheitshinweise
Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten und Betreiben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale Sicherheitsvorschriften), sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik ein. Die sicherheitstechnischen Daten sind dieser Packungsbeilage und den Zertifikaten (Konformitätsbewertung, ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
Öffnen oder Verändern des Gerätes ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Gerätes ist für eine saubere und trockene Umgebung
vorgesehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder t hermischen Beanspruchung aus, die die beschriebenen Grenzen überschreitet.
Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung (SELV) nach IEC 60950/
EN 60950/VDE 0805 ausgeleg t. Das Gerät darf nur an Geräte angeschlossen werden, die die Bedingungen der EN 60950 erfüllen.
2. Kurzbeschreibung ()
Der Ethernet-Extender ermöglicht breitbandige Ethernet-Anwendungen auf bereits vorhandenen Leitungen. Der Ethernet-Extender kann für betriebseigene 2- und 4-Draht-Leitungen genutzt werden, jedoch nicht im öffentlichen Telefonnetz. Sie können Punkt-zu-Punkt-, Linien- oder Ringstrukturen aufbauen mit Reichweiten bis zu 20km. Sie können den Ethernet-Extender mit Geräten der alten Generation in einem Netzwerk betreiben (PSI-MODEM-SHDSL/ETH ab Firmware-Version 4.xx, Artikel-Nr. 2313643). Das ermöglicht die Diagnose aller Teilnehmer und Strecken zentral über IP.
3. Montage /Demontage ()
Verbinden Sie eine 35-mm-EN-Tragschiene über eine Erdungsklemme mit der Schutzerde, da das Modul
mit dem Aufrasten auf die Tragschiene geerdet wird.
Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene. Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der
Montagefläche, bis es hörbar einrastet.
Demontage
Ziehen Sie mit einem Schraubendreher, Spitzzange o.ä. die Arretierungslasche nach unten.
Ziehen Sie das Gerät von der Tragschiene ab.
4. Anschließen
Die Geräte verbinden sich automatisch. Nur wenn Sie die Diagnose über IP-Adresse benötigen, müssen Sie die Geräte konfigurieren.
Verwenden Sie bei Sternvierer-verseilten Leitungen die gegenüberliegenden Einzeladern 1a / 1b oder
2a / 2b, um Übersprechen zu vermeiden. ()
• 2-Draht-Verbindung: Verbinden Sie den DSL-PortA am Gerät1 (Client) mit dem DSL-PortB am Gerät2
(Server). Die Polarität der Anschlüsse ist dabei beliebig: (a)-(a) / (b)-(b) oder (a)-(b) / (b)-(a). Das automatische Einrichten der DSL-Verbindung dauert bis zu einer Minute. ()
• 4-Draht-Verbindung: Verbinden Sie zwei Geräte über Kreuz: DSL-PortA (Gerät1) - DSL-PortB (Gerät2)
und DSL-PortB (Gerät1) - DSL-PortA (Gerät2). Die automatische 4-Draht-Erkennung benötigt bis zu zwei Minuten für das Einrichten der Verbindung.
Die Infoseite1 im Display zeigt, ob die Verbindung aufgebaut ist.
Die aktuelle Firmware-Version finden Sie am Artikel unter phoenixcontact.net/products.
Anschlüsse
5 US1/US2 Versorgungsspannung, redundant 8SHDSL
A(a)/A(b) PortA, Client A(FE)/B(FE) Schirmung, PortA + B B(a)/B(b) PortB, Server
4 Ethernet 4-Port-Switch, konfigurierbar über Webserver
LED Grün ein Verbindung aufgebaut
Gelb blinkend Datenverkehr
6 DO1 / DO2 Alarm- und Meldeausgänge für DSL- und LAN-Verbindungen,
konfigurierbar über Webserver
Bedienelemente
1 Display für Warn-, Status- und Geräteinformationen 2 Slot für SD-Karte 3Reset-Taster 7Schutzmodul 9 Infotaster zum Bedienen des Displays, Infoseiten 1...8
ACHTUNG: Gerätebeschädigung Montieren und demontieren Sie die Geräte nur im spannungsfreien Zustand!
Dispositif d'extension Ethernet géré
1. Consignes de sécurité
L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié
en électrotechnique. Respecter les instructions d'installation. Lors de l’exécution et de l’exploitation, respecter les dispositions et normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de sécurité nationales) de même que les règles généralement reconnues relatives à la technique. Les caractéristiques relatives à la sécurité se trouvent dans ces instructions et les certificats joints (attestation de conformité, autres homologations éventuelles).
L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne procédez à aucune réparation sur
l'appareil, mais remplacez-le par un appareil équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur l’appareil. Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’infractions à cette règle.
L’indice de protection IP20 (CEI60529/EN60529) de l’appareil est valable dans un environnement propre et
sec. Ne pas soumettre l’appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites décrites.
L’appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec une très basse tension de sécurité (SELV)
conformément à CEI60950 / EN60950 / VDE0805. Il ne peut être branché que sur des appareils répondant aux exigences de la norme EN 60950.
2. Brève description ()
Le dispositif d'extension Ethernet rend possible des applications Ethernet à large bande sur des conducteurs déjà en place. Il est destiné aux circuits de câblages à 2 et 4 fils internes aux entreprises, mais pas aux réseaux téléphoniques publics. Vous pouvez réaliser des topologies de réseau point-à-point, linéaire ou en anneau avec des portées allant jusqu'à 20kilomètres. Vous pouvez utiliser le dispositif d'extension Ethernet avec des appareils d'ancienne génération (PSI-MODEM-SHDSL/ETH version du firmware 4.xx, réf. 2313643). Cela permet un diagnostic centralisé de tous les abonnés et de toutes les routes via IP.
3. Montage /Démontage ()
Relier le profilé EN de 35mm à la terre de protection moyennant une borne de terre, le module étant mis à
la terre par simple encliquetage sur le profilé.
Placer l’appareil sur le profilé par le haut. Appuyer sur la partie avant de l’appareil en direction de la surface
de montage jusqu’à ce qu’il s’encliquette de manière audible.
Démontage
Tirer la languette d’arrêt vers le bas à l’aide d’un tournevis, d’une pince droite ou d’un outil similaire.
Retirer l’appareil du profilé.
4. Raccordement
Les appareils se connectent automatiquement. Vous ne devez configurer les appareils que si vous avez besoin du diagnostic via l'adresse IP.
Avec les câbles à quartes étoiles, utiliser les brins opposés 1a / 1b ou 2a / 2b afin d'éviter tout risque de
diaphonie. ()
• Liaison à 2 fils: raccorder le port DSLA de l'appareil1 (client) au port DSLB de l'appareil2 (serveur). La
polarité des raccordements est indifférente: (a)-(a) / (b)-(b) ou (a)-(b) / (b)-(a). La configuration automatique de la connexion DSL peut prendre jusqu'à une minute. ()
• Liaison à 4 fils: R acco rde r deu x ap pare ils en cr oix : port DSLA (appareil1) - port DSLB (appareil2) et port
DSLB (appareil1) - port DSLA (appareil2). La détection 4 fils automatique demande jusqu'à deux minutes pour établir la connexion.
La page Infos1 de l'écran indique si la connexion est établie.
Vous trouverez la dernière version du firmware pour cet article à l'adresse: phoenixcontact.net/products.
Raccordements
5 US1/US2 Tension d'alimentation, redondante 8SHDSL
A(a)/A(b) PortA, client A(FE)/B(FE) Blindage, portA + B B(a)/B(b) PortB, serveur
4 Ethernet Commutateur 4 port, configurable via le serveur Web
LED Vert actif Connexion établie
Jaune clignotant Circulation de données
6 DO1 / DO2 Sorties d'alarme et de message pour liaisons DSL et LAN,
configurables via le serveur Web
Éléments de commande
1 Affichage pour les informations d'avertissement, d'état et d'appareil 2 Emplacement pour carte SD 3 Bouton Reset 7 Module de protection 9 Touche Infos pour la manipulation des pages Infos 1...8 d'écran
IMPORTANT: Endommagement de l'appareil Ne monter et ne démonter les appareils que lorsqu’ils sont hors tension!
Managed Ethernet extender
1. Safety notes
Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the
installation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations and safety directives (including national safety directives), as well as generally approved technical regulations, must be observed. The safety data is provided in this package slip and on the certificates (conformity assessment, additional approvals where applicable).
The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself, replace it with an equivalent
device. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not liable for damage resulting from violation.
The IP20 protection (IEC 60 529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry environment.
The device must not be subject to mechani cal strain and/or thermal loads, which exceed the limits described.
The device is designed exclusively for SELV operation according to IEC 60950/EN 60950/VDE 0805. The
device may only be connected to devices, which meet the requirements of EN 60950.
2. Short description ()
The Ethernet extender makes broadband Ethernet applications on existing cables possible. The Ethernet extender can be used for in-house 2 and 4-wire cables but not in the public telephone network. Point-to-point, line or ring structures can be established, with ranges of up to 20km. The Ethernet extender can be used in a network with old generation devices (PSI-MODEM-SHDSL/ETH from firmware version 4.xx, Order No. 2313643). This enables the central diagnosis of all users and lines via IP.
3. Mounting/removal ()
Connect a 35 mm EN DIN rail to protective earth using a grounding terminal block, since the module is
grounded by being snapped onto the rail.
Place the device onto the DIN rail from above. Push the module from the front toward the mounting surface
until it audibly engages.
Removing
Push down the locking tab with a screwdriver, needle-nose pliers or similar.
Pull the device away from the DIN rail.
4. Connecting
The devices connect automatically. The devices only have to be configured if diagnosis via IP address is required.
In the case of star-quad twisted cables, use the single wires 1a/1b or 2a/2b on the opposite side to avoid
crosstalk. ()
• 2-wire connection: Connect DSL portA at device1 (client) to DSL portB at device2 (server). The polarity
of the connections is not important: (a)-(a)/(b)-(b) or (a)-(b)/(b)-(a). Establishing the DSL connection automatically can take up to one minute. ()
• 4-wire connection: Connect two devices crosswise: DSL portA (device1) - DSL portB (device2) and DSL
portB (device1) - DSL portA (device2). Automatic 4-wire detection needs up to two minutes to establish the connection.
Info page1 on the display shows if the connection has been established.
For the latest firmware version, please visit phoenixcontact.net/products.
Connections
5 US1/US2 Supply voltage, redundant 8SHDSL
A(a)/A(b) PortA, client A(FE)/B(FE) Shielding, portA + B B(a)/B(b) PortB, server
4 Ethernet 4-port switch, can be configured via web server
LED Green ON Connection established
Yellow flashing Data traffic
6 DO1 / DO2 Alarm and signal outputs for DSL and LAN connections,
can be configured via web server
Operating elements
1 Display for warning, status and device information 2Slot for SD card 3 Reset button 7 Protection module 9 Info button for operating the display, info pages 1...8
NOTE: device damage Only mount and remove devices when the power supply is disconnected.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
MNR 9070938
PNR 106769 - 00 DNR 83171966 - 00
TC EXTENDER 6004 ETH-2S 2702255
1a
2a
1b
2b
DSL A / Client
A(a) A(b)
DSL B / Server
B(a) B(b)
DSL A / Client
A(a) A(b)
DSL B / Server
B(a) B(b)
Page 2
Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten
Type Référence Type Order No. Typ Artikel-Nr. TC EXTENDER 6004 ETH-2S 2702255 Alimentation Supply Versorgung
Plage de tension d'alimentation Supply voltage range Versorgungsspannungsbereich 10 V DC ... 60 V DC Courant absorbé typique Typical current consumption Stromaufnahme typisch < 200 mA (24 V DC)
Interface Ethernet, 10/100BASE-T(X) selon IEEE802.3u Ethernet interface, 10/100BASE-T(X) in acc. with IEEE 802.3u Ethernet-Schnittstelle, 10/100 BASE-T(X) nach IEEE 802.3u
Débit Transmission speed Übertragungsrate 10/100 MBit/s Raccordement 4 ports 10/100BaseT(X), avec auto-négociation et auto-crossing Connection 4 ports 10/100BaseT(X), auto negotiation and autocrossing Anschluss 4 Ports 10/100BaseT(X), Autonegotiation und Autocrossing Protocoles supportés IPv4, IPv6, TCP/IP, HTTP Protocols supported IPv4, IPv6, TCP/IP, HTTP Unterstützte Protokolle IPv4, IPv6, TCP/IP, HTTP Protocoles auxiliaires ARP, DHCP (Client), PING, SNMP Auxiliary protocols ARP, DHCP (Client), PING, SNMP Hilfsprotokolle ARP, DHCP(Client), PING, SNMP
Interface SHDSL selon ITU-T G.991.2 jusqu'à SHDSL interface according to ITU-T G.991.2.bis SHDSL-Schnittstelle nach ITU-T G.991.2.bis
Débit Fonctionnement à 4fils: 64kbits/s ... 30Mbits/s Transmission speed 4-wire operation: 64 kbps ... 30 Mbps Übertragungsrate 4-Draht Betrieb: 64 kbit/s ... 30 MBit/s   Fonctionnement à 2fils: 32kbits/s ... 15,3Mbits/s 2-wire operation: 32 kbps ... 15.3 Mbps  2-Draht Betrieb: 32 kBit/s ... 15,3 MBit/s 
Distance de transmission Transmission length Übertragungslänge < 20 km
Protection antisurtension Surge protection Überspannungsschutz
Classe d'essai CEI IEC test classification IEC Prüfklasse B1 C1 C2 C3 D1 Courant d'impulsion nominal Ian (10/1000) µs Fil-fil / fil-terre Nominal pulse current Ian (10/1000) µs Core-core/core-ground Nennimpulsstrom Ian (10/1000) µs Ader-Ader / Ader-Erde 100 A / 100 A Courant nominal de décharge I
n
(8/20)µs Fil-fil / fil-terre Nominal discharge current In (8/20) µs Core-core/core-ground Nennableitstoßstrom In (8/20)µs Ader-Ader / Ader-Erde 5 kA / 5 kA
Courant de décharge global I
Total
(8/20)µs Fil-terre Total discharge current I
Total
(8/20)µs Core-ground Gesamtableitstoßstrom I
Total
(8/20)µs Ader-Erde 9 kA
Courant de décharge d'impulsion I
imp
(10/350) µs Fil-terre Pulse discharge current I
imp
(10/350) µs Core-ground Impulsableitstoßstrom I
imp
(10/350) µs Ader-Erde 500 A
Catégorie de surtension / Degré de pollution Surge voltage category/pollution degree Überspannungskategorie/Verschmutzungsgrad II / 2
Sortie TOR Nombre Digital output Number Digitaler Ausgang Anzahl 2
Signal de sortie courant Protection contre les courts-circuits Current output signal Short-circuit-proof Ausgangssignal Strom Kurzschlussfest 500 mA
Caractéristiques générales General data Allgemeine Daten
Isolation galvanique Electrical isolation Galvanische Trennung EN 61010-1 (VCC // Ethernet // DSL (A) // DSL (B) // FE) Tension d'essai 50 Hz, 1 min Test voltage 50 Hz, 1 min. Prüfspannung 50 Hz, 1 min. 1,5 kV AC Indice de protection Degree of protection Schutzart IP20 Plage de température ambiante Exploitation Ambient temperature range Operation Umgebungstemperaturbereich Betrieb -25 °C ... 60 °C
Conformité / Homologations Conformité CE Conformance / approvals CE-compliant Konformität / Zulassungen CE-konform Normes/prescriptions  Standards/specifications  Normen/Bestimmungen EN 50121-4
5. Überspannungsschutz - Austauschbares Schutzmodul ()
Der Potenzialausgleich muss nach Stand der Technik ausgeführt sein. Kurze Leitungswege optimieren den Schutzpegel.
Verbinden Sie die Tragschiene mit der Schutzerde.
Verbinden Sie den Erdanschluss (Schraube) mit einer entsprechenden Leit ung auf kürzestem Weg mit dem
örtlichen Potenzialausgleich.
Achten Sie darauf, dass der Ethernet-Extender korrekt auf der Tragschiene aufgerastet ist.
Nach einem Austausch des Schutzmoduls: Ziehen Sie die beiden Schrauben mit 0,4Nm an.
6. Konfiguration
6.1 Sofortinbetriebnahme (Plug-and-Play)
Beachten Sie die werkseitigen Einstellungen. Wenn diese für Ihren Anwendungsfall zutreffen, ist die Konfiguration über die Software nicht erforderlich. Sie können den Ethernet-Extender direkt in Betrieb nehmen.
Werkseitige Einstellungen
– Automatische DSL- und Ethernet-Erkennung –DSL: 192kBit/s...5,696MBit/s, abhängig von Reichweite, Qualität der Leitungen und Störabstand (manuell
einstellbar über Webserver bis 15,3MBit/s) – Ethernet: 10MBit/s oder 100MBit/s, alle 4Ports aktiv – Alarm- und Meldeausgänge: 10...60VDC, wenn DSL-Verbindung gut bis sehr gut (DSLA = DO1,
DSLB = DO2)
6.2 Manuelle Konfiguration, Diagnose über IP
Über den internen Webserver können Sie die DSL- und Ethernet-Schnittstellen und die Alarm- und Meldeausgänge konfigurieren. Außerdem ist eine Diagnose aller Strecken und DSL-Teilnehmer über IP möglich.
Schließen Sie einen PC an den LAN-Anschluss des Geräts an.
Geben Sie im Browser die IP-Adresse des Geräts ein. Werkseitige Einstellungen
DHCP-Client: Wenn Sie im Ethernet-Netzwerk einen DHCP-Server betreiben, wird dem Ethernet-Extender
eine IP-Adresse zugeteilt. Sie finden die Adresse auf dem DHCP-Server oder am Geräte-Display,
Infoseite5. Wenn kein DHCP-Server angeschlossen ist, benötigen Sie eine temporäre, feste IP-Adresse
(siehe Reset-Funktionen). Die individuelle Konfiguration können Sie auf einer SD-Karte speichern. Die SD-Karte ist nicht im Lieferumfang
enthalten. ()
6.3 Reset-Funktionen Alternativer Zugang zum Webserver (2-2-5-Methode)
Schließen Sie einen PC an den Anschluss LAN3 des Geräts an.
Drücken Sie den Reset-Taster und halten Sie ihn gedrückt.
Warten Sie 2Sekunden.
Entfernen Sie das Ethernet-Kabel am Anschluss LAN3.
Warten Sie 2Sekunden.
Schließen Sie das Ethernet-Kabel wieder an LAN3 an.
Warten Sie 5Sekunden und lassen Sie dann erst den Reset-Taster los.
Die IP-Adresse und die Zugangsrechte sind nun bis zum nächsten Neustart fest definiert: – IP-Adresse: 192.168.0.254 – Benutzername: admin – Passwort: admin
Werkseinstellung laden
Trennen Sie das Gerät von der Versorgungsspannung.
Drücken Sie den Reset-Taster und halten Sie ihn gedrückt.
Schließen Sie die Versorgungsspannung an.
Warten Sie 5
Sekunden und lassen Sie dann erst den Reset-Taster los. Der Web-Server-Zugang und die Zugangsrechte sind nun wieder im Auslieferungszustand: – IP-Mode: DHCP-Client – Anwenderzugang (Leserechte):
Benutzername: user, Passwort: user
– Erweiterter Zugang (Änderungsrechte):
Benutzername: admin, Passwort: admin
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung
Das Gerät enthält Bauelemente, die durch elektrostatische Entladung beschädigt oder zerstört werden können. Beachten Sie beim Umgang mit dem Gerät die notwendigen Sicherheitsmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung (ESD) gemäß EN 61340-5-1 und IEC 61340-5-1.
Status Infoseite4 im Display
3Balken Schutzmodul in Ordnung 2Balken Mehrere Überspannungsereignisse an einem der beiden DSL-Ports, Schutzmodul
noch voll funktionsfähig
1Balken Mindestens einer der beiden DSL-Ports an der Leistungsgrenze, Austausch des
Schutzmoduls empfohlen
Kein Balken Mindestens einer der beiden DSL-Ports ist überlastet, Schutzmodul austauschen
Mit dem Laden der Werkseinstellung überschreiben Sie alle individuellen Einstellungen. Sichern Sie gegebenenfalls die aktive Konfiguration auf einer SD-Karte.
5. Protection antisurtension - module de protection remplaçable ()
L'équipotentialité doit être réalisée conformément à l'état de la technique. Des câblages courts permettent d'optimiser le niveau de protection.
Raccorder le profilé à la terre de protection.
Relier la mise à la terre (vis) à l'équipotentialité locale par le plus court chemin à l'aide d'un câble approprié.
Assurez-vous que le dispositif d'extension Ethernet est correctement inséré sur le profilé.
Une fois le module de protection remplacé, serrer les deux vis à 0,4Nm.
6. Configuration
6.1 Mise en service immédiate (Plug-and-Play)
Respecter les réglages effectués en usine. S'ils sont adaptés à votre application, la configuration logicielle n'est pas nécessaire. Le dispositif d'extension Ethernet peut être mis en service directement.
Réglages d'usine
– Détection automatique DSL et Ethernet –DSL: 192kBit/s...5696MBit/s, en fonction de la portée, de la qualité des conducteurs et du rapport signal/
bruit (configurable manuellement via le serveur Web jusqu'à 15,3MBit/s) –Ethernet: 10MBit/s ou 100MBit/s, tous les 4ports actifs – Sorties d'alarme et de message: 10...60VDC, lorsque la connexion DSL est bonne à très bonne
(DSLA = DO1, DSLB = DO2)
6.2 Configuration manuelle, diagnostic via IP
Vous pouvez configurer les interfaces DSL et Ethernet ainsi que les sorties d'alarme et de message via le serveur Web interne. Un diagnostic de toutes les routes et les abonnés DSL via IP est également possible.
Brancher un ordinateur sur la connexion LAN de l'appareil.
Entrer l'adresse IP de l'appareil dans le navigateur. Réglages d'usine
Client DHCP: Si v ous e xpl oite z un s erv eur D HCP dans le ré seau Ethernet, le dispositif d'extension Ethernet
se voit attribuer une adresse IP. Vous trouverez l'adresse sur le serveur DHCP ou sur la page Infos5 de
l'écran de l'appareil. Si aucun serveur DHCP n'est connecté, vous avez besoin d'une adresse IP fixe
temporaire (voir les fonctions de réinitialisation). La configuration individuelle peut être enregistrée sur une carte SD. La carte SD n'est pas fournie avec l'appareil. ()
6.3 Fonctions de réinitialisation Alternative d'accès au serveur Web (méthode 2-2-5)
Brancher un ordinateur sur la connexion LAN3 de l'appareil.
Appuyer sur le bouton de remise à zéro et le maintenir enfoncé.
Attendre 2secondes.
Débrancher le câble Ethernet de la connexion LAN3.
Attendre 2secondes.
Rebrancher le câble Ethernet sur la connexion LAN3.
Attendre 5secondes avant de relâcher le bouton de réinitialisation.
L'adresse IP et les droits d'accès sont maintenant définis jusqu'au prochain redémarrage: – Adresse IP: 192.168.0.254 – Nom d'utilisateur: admin – Mot de passe: admin
Charger les réglages d'usine
Isolez l'appareil de la tension d'alimentation.
Appuyer sur le bouton de remise à zéro et le maintenir enfoncé.
Raccorder la tension d'alimentation.
Attendre 5secondes avant de relâcher le bouton de réinitialisation.
L'accès au serveur Web et les droits d'accès sont ramenés à l'état par défaut: –Mode IP: Client DHCP – Accès utilisateur (droits de lecture)
Nom d'utilisateur: user, Mot de passe: user – Accès étendu (droits de modification):
Nom d'utilisateur: admin, Mot de passe: admin
IMPORTANT: décharge électrostatique
L'appareil contient des éléments pouvant être endommagés ou détruits par des décharges électrostatiques. Lors de la manipulation de l'appareil, respecter les mesures de sécurité nécessaires en matière de décharges électrostatiques (ESD) conformément à EN61340-5-1 et IEC61340-5-1.
Etat Page Infos4 de l'écran
3barrettes Module de protection en bon état 2barrettes Plusieurs occurrences de surtensions sur l'un des deux ports DSL,
module de protection encore entièrement fonctionnel
1barrette Au moins un des deux ports DSL est à sa limite de puissance,
remplacement du module de protection recommandé
Pas de barrette Au moins un des deux ports DSL est en surcharge, remplacer le module de protection
Le chargement des réglages d'usine écrase tous les réglages personnalisés. Si nécessaire, sauvegarder la configuration active sur une carte SD.
5. Surge protection - replaceable protective module ()
Equipotential bonding must be designed according to the latest technology. Short conductor lengths optimize the protection level.
Connect the DIN rail to the protective earth ground.
Connect the ground connection (screw) via the shortest possible route to the local equipotential bonding
using a suitable cable.
Ensure that the Ethernet extender is correctly snapped onto the DIN rail.
After replacing a protective module: Torque both screws to 0.4Nm.
6. Configuration
6.1 Immediate startup (Plug and Play)
Observe the default settings. If these apply to your application, software-assisted configuration is not necessary. The Ethernet extender can be immediately started up.
Default settings
– Automatic DSL and Ethernet detection –DSL: 192kbps...5.696Mbps, depending on range, quality of cables, and interference distance (can be set
manually via the web server up to 15.3Mbps) –Ethernet: 10Mbps or 100Mbps, all 4ports active – Alarm and signal outputs: 10...60VDC, if DSL connection good or excellent (DSLA = DO1, DSLB = DO2)
6.2 Manual configuration, diagnosis via IP
The DSL and Ethernet interfaces and the alarm and signal outputs can be configured using the internal web server. In addition, a diagnosis of all lines and DSL participants can be carried out via IP.
Connect a PC to the LAN connection of the device.
Enter the IP address of the device in your browser. Default settings
DHCP client: If you operate a DHCP server in the Ethernet network, an IP address is assigned to the
Ethernet extender. The address can be found on the DHCP server or on the device display, info page5. If no
DHCP server is connected, a temporary, fixed IP address is required (see Reset functions). The customized configuration can be saved on an SD card. The SD card is not supplied as standard. ()
6.3 Reset functions Alternative access to web server (2-2-5 method)
Connect a PC to the LAN3 connection of the device.
Press and hold the reset button.
Wait for 2seconds.
Disconnect the Ethernet cable from the LAN3 connection.
Wait for 2seconds.
Reconnect the Ethernet cable to the LAN3 connection.
Wait for 5seconds and only then release the Reset button.
The IP address and the access rights are now defined until the next restart: – IP address: 192.168.0.254 – User name: admin – Password: admin
Loading the default setting
Disconnect the device from the supply voltage.
Press and hold the reset button.
Connect the supply voltage.
Wait for 5seconds and only then release the Reset button.
The web server access and the access rights are now reset to the default settings: – IP mode: DHCP client – User access (read rights):
User name: user, password: user – Extended access (modification rights):
User name: admin, password: admin
NOTE: Electrostatic discharge
The device contains components that can be damaged or destroyed by electrostatic discharge. When handling the device, observe the necessary safety precautions against electrostatic discharge (ESD) according to EN 61340-5-1 and IEC 61340-5-1.
Status Info page4 on the display
3bars Protective module OK 2bars Several overvoltage events at one of the two DSL port, protective module still fully
functional
1bar At least one of both DSL ports is at performance limit, replacement of protective module
recommended
No bars At least one of the two DSL ports is overloaded, replace protective module
Loading the default settings overwrites all customized settings. Save the active configuration on an SD card if required.
DEUTSCHENGLISHFRANÇAIS
© PHOENIX CONTACT 2016
DNR 83171966 - 00
PNR 106769 - 00
Loading...