
PORTUGUÊSE
Módulo de bateria de energia
O módulo acumulador permite no caso de queda da energia
continuar a alimentação com energia de carga críticas.
Características
• Máxima eficiência energética
• Alta disponibilidade do sistema mediante elevada vida útil dos
condensadores
• reúne a unidade de comutação eletrônica e um módulo de
bateria de energia na mesma caixa
Instruções de segurança e alerta
O equipamento somente pode ser instalado, colocado em
funcionamento e operado por pessoal técnico qualificado.
Observar as normas de segurança e prevenção de acidentes
nacionais.
Outras informações encontram-se respectiva na ficha técnica em
www.phoenixcontact.net/catalog.
• O módulo do buffer é um aparelho de encastrar.
• Montagem horizontal (borne Input CC embaixo).
• Observar os limites mecânicos e térmicos.
• Executar conexão de rede profissional e garantir proteção
contra impacto.
• Dimensionar e proteger cabos conforme a máx. corrente de
entrada/saída.
• Após a instalação, cobrir a área de bornes, para evitar o
contato não permitido com peças energizadas (por ex.
instalação no quadro de comando).
• Garantir convecção suficiente (5 cm em cima e embaixo) .
Caixa pode estar quente
• O módulo do buffer não necessita de manutenção. Consertos
somente podem ser efetuados pelo fabricante.
Nunca trabalhe com tensão ligada.
Atenção: Danos elétricos
Para proteção da linha, instalar um fusível de pré-proteção
termomagnético.
Acionar conector de encaixe apenas sem tensão.
Cuidado: Perigo de morte devido à choque elétrico!
Nunca trabalhe com tensão ligada.
508:
! Cabo de cobre; temperatura operacional > 75 °C
(temperatura ambiente < 55 °C) e > 90 °C (temperatura
ambiente < 75 °C).
60950:
! Utilizar terminais tubulares para cabos flexíveis.
Fechar áreas de bornes não utilizadas.
Estados de sinal:
LED "Power Good" (verde)
na piscando desligado
Sinal "Power
Operação
normal
Operação
com bateria
Exemplos de conexão:
• Com entrada/saída desacopladas (Fig.!5)
Good" high
UIN = OK Módulo
Módulo
acumulador
está
carregado
! Energia está
• Com entrada/saída não desacopladas (Fig.!6)
Sinal "Power Good" low
acumulador é
carregado
sendo retirada
acumulador
descarregado
Módulo
está
Modulo buffer
In caso di guasto all'alimentazione, il modulo buffer consente di
continuare ad alimentare i carichi critici.
Caratteristiche
• Massima efficienza energetica
• Elevata affidabilità dell'impianto grazie alla lunga durata utile
del condensatore
• modulo UPS e batteria in un'unica custodia
Norme di sicurezza e avvertenze
Solo il personale specializzato può occuparsi dell'installaz., della
messa in servizio e del comando dell'apparecchio. Rispettare le
norme di sicurezza e antinfortunistiche nazionali.
Ulteriori informazioni sono disponibili nella scheda tecnica alla
pagina www.phoenixcontact.net/catalog.
• Il modulo buffer è un dispositivo da incasso.
• Montaggio orizzontale (morsetto input DC sotto).
• Rispettare i limiti meccanici e termici.
• Effettuate una connessione corretta e garantite la protezione
contro le scosse elettriche.
• Dimensionate e proteggete le linee in base alla corrente max.
di ingresso/uscita.
• Dopo l'installazione coprire il vano di connessione in modo da
evitare contatti delle parti sotto tensione (ad es. montaggio nel
quadro elettrico).
• Garantire una convezione sufficiente (5 cm sopra e sotto). La
custodia può diventare calda
• Il modulo buffer non richiede manutenzione. Solo il produttore
è autorizzato ad eseguire riparazioni.
Non lavorare mai in presenza di tensione.
Attenzione: danni elettrici
Per proteggere le linee inserite un fusibile
magnetotermico.
Estrarre i connettori solo in assenza di tensione.
Attenzione: Pericolo di morte a causa di scosse
elettriche!
Non lavorare mai in presenza di tensione.
508:
! Cavo in rame; temperatura di esercizio > 75 °C
(temperatura ambiente < 55 °C) e > 90 °C (temperatura
ambiente < 75 °C).
60950:
! Utilizzare capocorda per cavi flessibili.
Chiudere i vani morsetto non utilizzati.
Stato dei segnali:
LED Power Good (verde)
ON lampeggia OFF
Segnale
Power Good
Funzionament
o normale
Funzionament
o buffer
Esempi di collegamento:
• Con disaccoppiamento tra ingresso e uscita (Fig.!5)
high
UIN = OK Il modulo
Il modulo
buffer è
caricato
! Viene
• Senza disaccoppiamento tra ingresso e uscita (Fig.!6)
Segnale Power Good low
buffer viene
caricato
assorbita
energia
Il modulo
buffer si
scarica
Module tampon
Le module buffer permet de poursuivre l'alimentation des
charges critiques en cas de défaillance de l'alimentation en
énergie.
Caractéristiques
• Efficacité énergétique maximale
• Disponibilité élevée des installations grâce à la durée de vie
prolongée des condensateurs
• Unité de commutation électronique et accumulateur d'énergie
combinés dans un seul boîtier
Consignes de sécurité et avertissements
Seul du personnel qualifié doit installer, mettre en service et
utiliser l'appareil. Les prescriptions nationales de sécurité et
prévention des accidents doivent être respectées.
Vous trouverez de plus amples informations dans la fiche
technique correspondante sur le site www.phoenixcontact.net/
catalog.
• Le module tampon est un appareil intégré.
• Montage horizontal (borne d'entrée DC en bas).
• Respecter les limites mécaniques et thermiques.
• Procéder au raccordement dans les règles de l'art et garantir la
protection contre l'électrocution.
• Dimensionner et protéger les câbles en fonction du courant
d'entrée/sortie max.
• Après installation, recouvrir la zone des bornes pour éviter tout
contact fortuit avec des pièces sous tension (par exemple,
montage en armoire).
• Garantir une convection suffisante (5 cm en haut et en bas). Le
boîtier peut s'échauffer
• Le module tampon ne requiert aucun entretien. Les
réparations ne peuvent être effectuées que par le fabricant.
Ne jamais travailler sur un module sous tension.
Attention : dommages électriques
Pour protéger les câbles, monter en amont un coupecircuit thermomagnétique.
Les conn. doivent uniquement être manipulés hors
tension.
Attention : danger de mort par choc électrique!!
Ne jamais travailler sur un module sous tension.
508:
! Câble en cuivre, température de service > 75 °C
(température ambiante < 55 °C) et > 90 °C (température
ambiante < 75 °C).
60950:
! Utiliser des embouts pour câbles flexibles.
Obturer les espaces de raccordement inutilisés.
État des signaux!:
LED Power Good (verte)
allumée clignote désactivé
Signal Power
Service
normal
Fonctionneme
nt buffer
Exemples de raccordement!:
• Avec découplage entrée/sortie (Fig.!5)
• Sans découplage entrée/sortie (Fig.!6)
Good High
UIN = OK Module buffer
Module buffer
chargé
! L'énergie est
Signal Power Good Low
en charge
prélevée
Le module
buffer est
déchargé
Buffer module
The buffer module enables continued supply of critical loads in
the event of a power supply malfunction.
Features
• Maximum energy efficiency
• High level of system availability due to high capacitor service
life
• electronic switchover unit and power storage device in one
housing
Safety notes and warning instructions
Only qualified specialists staff may install, set up and operate the
device. Observe the national safety rules and regulations for the
prevention of accidents.
For additional informatio n, please refer to the corresponding dat a
sheet at www.phoenixcontact.net/catalog.
• The buffer module is a built-in device.
• Horizontal mounting (Input DC terminal block at the bottom).
• Observe mechanical and thermal limits.
• Establish connection correctly and ensure protection against
electric shock.
• Ensure cables are the correct size for the maximum input/
output current and have fuse protection.
• Following installation, cover the terminal area to prevent
accidental contact with live parts (e.g., installation in a control
cabinet).
• Ensure sufficient convection (5 cm above and below). The
housing can become hot.
• The buffer module is maintenance free. Repairs can only be
done by the manufacturer.
Never carry out work when voltage is present.
Attention: Electrical damage
Use an external thermomagnetic fuse for mains
protection.
Operate connectors only when there is no voltage applied.
Caution: Risk of electric shock
Never carry out work when voltage is present.
508:
! Copper cable; operating temperature > 75°C (ambient
temperature < 55°C) and > 90°C (ambient temperature <
75°C).
60950:
! Use ferrules for flexible cables.
Tighten screws on all unused terminals.
Signal states:
LED Power Good (green)
ON Flashing OFF
Power Good
Normal
operation
signal high
UIN = OK Buffer module
Buffer module
is charged
Buffer mode ! Power is
Connection examples:
• With decoupling between input/output (Fig.!5)
• Without decoupling between input/output (Fig.!6)
Power Good signal low
is being
charged
being drawn
Buffer module
is discharged
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISITALIANO
Puffermodul
Das Puffermodul ermöglicht bei Störung der Energieversorgung
eine Weiterversorgung kritischer Lasten.
Merkmale
• Maximale Energieeffizienz
• Hohe Anlagenverfügbarkeit durch hohe
Kondensatorlebensdauer
• elektronische Umschalteinheit und Energiespeicher in einem
Gehäuse
Sicherheits- und Warnhinweise
Nur qualifiziertes Fachpersonal darf das Gerät installieren, in
Betrieb nehmen und bedienen. Nationale Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften sind einzuhalten.
Weitere Informationen finden Sie im zugehörigen Datenblatt
unter www.phoenixcontact.net/catalog.
• Das Puffermodul ist ein Einbaugerät.
• Montage waagerecht (Klemme Input DC unten).
• Mechanische und thermische Grenzen sind einzuhalten.
• Anschluss fachgerecht ausführen und Schutz gegen
elektrischen Schlag sicherstellen.
• Leitungen dem max. Eingangs-/Ausgangsstrom entsprechend
dimensionieren und absichern.
• Nach der Installation den Klemmenbereich abdecken, um
unzulässiges Berühren spannungsführender Teile zu
vermeiden (z. B. Einbau im Schaltschrank).
• Ausreichende Konvektion gewährleisten (5 cm oben und
unten). Gehäuse kann heiß werden
• Das Puffermodul ist wartungsfrei. Reparaturen sind nur durch
den Hersteller durchführbar.
Niemals bei anliegender Spannung arbeiten.
Achtung: Elektroschäden
Zum Leitungsschutz, eine thermomagnetische Sicherung
vorschalten.
Steckverbinder nur spannungslos betätigen.
Vorsicht: Lebensgefahr durch Stromschlag!
Niemals bei anliegender Spannung arbeiten.
508:
! Kupferkabel; Betriebstemperatur > 75 °C
(Umgebungstemperatur < 55 °C) und > 90 °C
(Umgebungstemperatur < 75 °C).
60950:
! Aderendhülsen für flexible Kabel verwenden.
Ungenutzte Klemmräume schließen.
Signalzustände:
LED Power Good (grün)
an blinkt aus
Power Good-
Signal high
Normalbetrieb UIN = OK Puffermodul
Puffermodul
ist aufgeladen
Pufferbetrieb ! Energie wird
Anschlussbeispiele:
• Mit Entkoppelung zwischen Ein-/Ausgang (Abb.!5)
• Ohne Entkoppelung zwischen Ein-/Ausgang (Abb.!6)
Power Good-Signal low
wird geladen
entnommen
Puffermodul
ist entladen
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
www.phoenixcontact.com
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9053500 - 01
2011-12-09
EN Installation note for electrical personnel
FR Instructions d'installation pour l'électricien
IT Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
PT Instrução de montagem para o eletricista
QUINT-BUFFER/24DC/24DC/40 2320393
Power
Good
GND
24
26
22
Backup
Threshold
20
Auto
[V]
Power
Good
DC 24V 40A
Input
Output
Abb./Fig. 1
Input
[mm²]
0,5-16
0,5-16
0,2-25
5
64
26
24
Backup
22
Threshold
[
V
]
Auto
20
Power
Good
DC 24V 40A
Output
125
Abb./Fig. 2
L[mm]
[Nm] [lb in]
10
1,2-1,5
10101,2-1,5
0,5-0,6
= 18,5 V
= 22,5 V
= 27,5 V
= 29,0 V
10,6-13,3
10,6-13,3
5-7
Abb./Fig. 3
[mm²]
0,5-10
0,5-10
0,2-25
AWG
20-6
20-6
24-12
Load [A]
Abb./Fig. 4
5
50
130
50
Input
Output
Signals
100
10
Buffer time [s]
1,0
0,1
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Dados de entrada Dati d'ingresso Données d'entrée Input data Eingangsdaten
Tensão nominal de entrada Tensione d'ingresso nominale Tension d'entrée nominale Nominal input voltage Nenneingangsspannung 24 V DC
Faixa de tensão de entrada Range tensione d'ingresso Plage de tensions d'entrée Input voltage range Eingangsspannungsbereich 18 V DC ... 30 V DC
Consumo de energia Corrente assorbita Courant absorbé Current consumption Stromaufnahme 0,1 A / 0,7 A / 44,7 A
Limite adicional (fixo, variável) Soglia di collegamento (fissa, variabile) Seuil de commutation (fixe, variable) Connect threshold (fixed, variable) Zuschaltschwelle (fix, variabel) < 20 V DC (< 22 V; < 24 V; < 26 V) , (UIN - 1 V) / 0,1 s
Tempo de bateria Tempo di riserva Temps de sauvegarde Buffer period Pufferzeit 0,2 s (40 A) / 8 s (1 A)
Dados de saída Dati uscita Données de sortie Output data Ausgangsdaten
Tensão nominal de saída (de acordo com a tensão
de entrada)
Corrente de saída com resfriamento de convecção Corrente d'uscita con raffreddamento a convezione Courant de sortie pour le refroidissement par
Ligável em paralelo sim Possibilità di collegamento in parallelo sì Montage en parallèle autorisé oui Connection in parallel Yes Parallelschaltbarkeit ja
Ligável em série Não Possibilità di collegamento in serie No Connectabilité en série Non Connection in series No Serienschaltbarkeit nein
Máx. dissipação de energia Max. potenza dissipata Puissance dissipée max. Max. power dissipation Max. Verlustleistung 8 W
Eficiência Efficienza Rendement Degree of efficiency Wirkungsgrad > 99 %
Dados Gerais Dati generali Caractéristiques générales General data Allgemeine Daten
Tensão de isolamento entrada, saída/caixa Tensione di isolamento ingresso, uscita/custodia Tension d'isolement entrée, sortie/boîtier Insulation voltage input, output / housing Isolationsspannung Eingang, Ausgang/Gehäuse 500 V
Grau de proteção / Classe de proteção Grado di protezione / Classe di protezione Indice de protection / Classe de protection Degree of protection / Protection class Schutzart / Schutzklasse IP20 / III
Derating Derating Déclassement Derating Derating 60 °C ... 80 °C ( 2,5 %/K )
Grau de impurezas Grado d'inquinamento Degré de pollution Pollution degree Verschmutzungsgrad 2
Temperatura ambiente (operação) Temperatura di utilizzo (Funzionamento) Température ambiante (Fonctionnement) Ambient temperature (operation) Umgebungstemperatur (Betrieb) -25 °C ... 80 °C
Temperatura ambiente (armazenamento/transporte) Temperatura ambiente (stoccaggio/trasporto) Température ambiante (stockage/transport) Ambient temperature (storage/transport) Umgebungstemperatur (Lagerung/Transport) -40 °C ... 85 °C
Umidade com 25 °C, sem condensação Umidità a 25 °C, nessuna condensa Humidité à 25 °C, sans condensation Humidity at 25°C, no condensation Feuchtigkeit bei 25 °C, keine Betauung ≤ 95 %
Dimensões (L / A / P) / + Trilho de fixação Dimensioni (L/A/P) / + Guida di supporto Dimensions (l x H x P) / + profilé Dimensions (W/H/D) / + DIN rail Abmessungen (B/H/T) / + Tragschiene 64 x 130 x 125 mm / 122 x 130 x 67 mm
Peso Peso Poids Weight Gewicht 1,1 kg
Dados técnicos Dati tecnici Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten
Tensione nominale in uscita (in funzione della
tensione di ingresso)
Tension de sortie nominale (dépend de la tension
d'entrée)
convection
Nominal output voltage (depending on the input
voltage)
Output current with convection cooling Ausgangsstrom bei Konvektionskühlung 40 A
Nennausgangsspannung (abhängig von der
Eingangsspannung)
24 V DC
QUINT
AC
POWER
++
--
DC
Power
AC
Supply
-
DC
+
© PHOENIX CONTACT 2011
QUINT
BUFFER
Input
++--
+
DC
-
QUINT
BUFFER
Input
++--
QUINT
BUFFER
Output
Input
++--
QUINT
BUFFER
Output
Input
++--
PNR 104438 - 01
Output
Output
Unbuffered
Load
Buffered
Load
Buffered
Load
+
-
DNR 83114511
Abb./Fig. 5
Abb./Fig. 6

中文
缓冲模块
缓冲模块可在电源出现故障的情况下继续为重要负载供电。
特性
• 能源效率最大化
• 其电容使用寿命高,因而可使系统有效性高
• 电子转换单元和大功率存储设备被集成到一个外壳内
安全警告和说明
仅有具备从业资质的专业人员才可以对设备进行安装和调试。 需遵守所在国家的
相关安全规定以防止事故发生。
更多信息请参看 www.phoenixcontact.net/catalog 中的相应数据表。
• 缓存模块为模块化单元。
• 水平安装 (直流输入端子朝下)。
• Observe mechanical and thermal limits.
• 正确建立连接,确保对电气冲击的保护。
• 确保电缆的尺寸正确适用于输入 / 输出电流并带有保险丝保护。
• 安装完成后,覆盖端子区域以避免与带电部分产生意外接触 (如,控制柜内的
安装)。
• 确保足够的对流 (5 cm 以上或以下)。 壳体温度可能变高。
• 缓存模块无需维护。 仅生产厂商可进行维修。
带电时请勿操作。
注意: 电气危险
使用外部热磁断路器作为干线保护
仅在未施加电压时方可对连接器进行操作。
注意: 有电击危险
带电时请勿操作。
508:
ô 铜导线;工作温度 >75°C ( 环境温度 <55°C), >90°C( 环境温度
<75°C)
60950:
ô 柔性电缆使用冷压头。
封闭未使用的接线区域。
信号状态:
LED Power Good (绿色)
ON 闪光 OFF
Power Good 高信
号
正常运行 UIN = OK 缓冲模块正得到馈
缓冲模块得以馈电
缓冲模式 ô 正在放电 缓冲模块的电力被
连接示例:
• 在输入 / 输出间的有退耦 (Fig.ô5)
• 在输入 / 输出间的无退耦 (Fig.ô6)
Power Good 低信号
电
放空
Буферный модуль
Буферный модуль при сбое подачи питания продолжает обеспечивать
питание критических нагрузок.
Особенности:
• Макс. энергоэффективность
• Высокая эксплуатационная готовность благодаря высокому сроку
службы конденсатора
• Электронное коммутационное устройство и накопитель энергии в одном
корпусе
Указания по технике безопасности
Устройство должен монтировать, вводить в эксплуатацию и обслуживать
только квалифицированный специалист. Требуется соблюдение
государственных норм по технике безопасности и предотвращению
несчастных случаев.
С дополнительной информацией можно ознакомиться в соответствующем
техническом описании по адресу www.phoenixcontact.net/catalog.
• Модуль буфера — это встраиваемое устройство.
• Горизонтальный монтаж (клемма входного пост. тока снизу).
• Придерживаться допустимых границ в отношении механики и
температуры.
• Выполните квалифицированное подключение к сети и обеспечьте защиту
от поражения электрическим током.
• Подберите кабели, соответствующие макс. входному/выходному току, и
обеспечьте их предохранение.
• После выполнения электромонтажа закройте клеммы, чтобы не
допустить соприкосновения с токоведущими деталями (например,
установка в электрошкафу).
• Оставьте промежуток для обеспечения необходимой конвекции (5 см
сверху и снизу). Корпус может нагреваться
• Модуль буфера не требует обслуживания. Ремонтные работы должны
производиться компанией-изготовителем.
Ни в коем случае не работайте при подключенном напряжении.
Внимание: Повреждение электрическим током
Для защиты провода предварительно включите термомагнитный
автоматический выключатель.
Обслуживайте разъемы только при отключенном питании.
Осторожно! Опасность поражения электрическим током!
Ни в коем случае не работайте при подключенном напряжении.
508:
! Медный кабель; рабочая температура > 75 °C (температура
окружающей среды < 55 °C) и > 90!°C (температура окружающей
среды < 75 °C).
60950:
!Используйте наконечники для гибких кабелей.
Закройте неиспользуемые клеммные отсеки.
Состояния сигнала:
Светодиод "Power Good" (зеленого цвета)
на мигает не горит
Power Good-
максимальный
Нормальный
режим работы
Буферный режим
работы
Примеры подключения:
• С развязкой между входом/выходом (Fig.!5)
• Без развязки между входом/выходом (Fig.!6)
сигнал
UIN = OK Буферный
Буферный
модуль заряжен
!Энергия
Power Good-минимальный сигнал
модуль
заряжается
забирается
Буферный
модуль разряжен
Buffer module
Tampon modülü, bir güç kaynağõ arõzasõ durumunda kritik yükleri kesintisiz olarak
beslemeyi sağlar.
Özellikler
• Maksimum enerji verimliliği
• Yüksek kapasitör kullanõm ömrü sayesinde yüksek sistem kullanõlabilirlik
seviyesi
• bir muhafazada elektronik geçiş ünitesi ve güç depolama cihazõ
Güvenlik ve uyarõ talimatlarõ
Sadece nitelikli personel cihazõ monte edebilir, ayarlayabilir ve çalõştõrabilir.
Kazalarõ önlemek için ulusal güvenlik kurallarõna ve yönetmeliklerine uyun.
Ek bilgi için lütfen www.phoenixcontact.com.tr/catalog adresindeki ilgili data
sheet'e bakõn.
• Tampon modülü monte edilen bir cihazdõr.
• Yatay montaj (Giriş DC klemensi altta).
• Observe mechanical and thermal limits.
• Bağlantõyõ düzgün şekilde gerçekleştirin ve elektrik çarpmalarõna karşõ koruma
sağlayõn.
• Kablolarõn maksimum çõkõş akõmõ için doğru ölçülerde olmasõnõ ve sigorta
korumasõna sahip olmasõnõ sağlayõn.
• Montajdan sonra canlõ parçalarla temasõ önlemek için klemens bölgesini kapatõn
(örneğin kontrol panosuna montaj yapõlõrken).
• Yeterli õsõ yayõnõmõnõ sağlar (üstten ve alttan 5 cm). Gövde çok sõcak olabilir.
• Tampon modülü bakõm gerektirmez. Onarõmlar sadece üretici tarafõndan yapõlõr.
Hiçbir zaman gerilim altõnda çalõşma yapmayõn.
Dikkat: Elektriksel hasar
Şebeke korumasõ için harici bir termik manyetik sigorta kullanõn.
Konnektörler sadece gerilimsiz durumda sökülüp takõlabilir.
Uyarõ: Elektrik çarpma riski
Hiçbir zaman gerilim altõnda çalõşma yapmayõn.
508:
! Bakõr kablo; çalõşma sõcaklõğõ > 75°C (ortam sõcaklõğõ < 55°C) ve > 90°C
(ortam sõcaklõğõ < 75°C).
60950:
! Çok telli kablolarda yüksük kullanõn.
Kullanõlmayan bağlantõ alanlarõnõ mühürler.
Sinyal durumlarõ:
AÇIK Yanõn sönen KAPALI
Güç İyi sinyali
yüksek
Normal çalõşma UIN = OK Tampon modülü
Tampon modülü
yüklü
Tampon modu ! Güç çekiliyor Tampon modülü
Bağlantõ örnekleri:
• Giriş/çõkõş arasõnda dekuplaj ile (Fig.!5)
• Giriş/çõkõş arasõnda dekuplaj olmadan (Fig.!6)
LED Güç İyi (yeşil)
Güç İyi sinyali düşük
yükleniyor
boşaltõldõ
ESPAÑOLTÜRKÇEРУССКИЙ
Módulo buffer
El módulo buffer permite un suministro de energía de cargas críticas a pesar de un
fallo en la alimentación.
Características
• Máxima eficiencia energética
• Alta disponibilidad de la instalación mediante larga vida útil de los
condensadores
• Unidad de conmutación electrónica y acumulador de energía en la misma
carcasa
Indicaciones de seguridad y advertencias
El aparato sólo puede ser instalado, puesto en funcionamiento y manejado por
personal cualificado. Deben cumplirse las normas nacionales de seguridad y
prevención de riesgos laborales.
Encontrará más información en la ficha de datos correspondiente en
www.phoenixcontact.net/catalog.
• El módulo búfer es un aparato encastrable.
• Montaje horizontal (Borne Input DC abajo).
• Deben respetarse los límites mecánicos y térmicos.
• Realizar una conexión profesional y asegurar la protección contra descargas
eléctricas.
• Dimensionar y proteger correspondientemente de la entrada y salida de
corriente máxima.
• Después de la instalación, cubrir la zona de los bornes para evitar un contacto
involuntario de las piezas conductoras de tensión (p. ej. montaje en el armario
de distribución).
• Garantizar una convección suficiente (5 cm arriba y abajo). La carcasa puede
calentarse.
• El módulo búfer no necesita mantenimiento. Las reparaciones sólo puede ser
realizadas por el fabricante.
No trabajar nunca estando la tensión aplicada!
Atención: Daños eléctricos
Para la protección de la línea hay que conectar previamente un fusible
termomagnético.
Accionar los conectores enchuf. sólo en estado sin tensión.
Atención: ¡Peligro de muerte por electrocución!
No trabajar nunca estando la tensión aplicada!
508:
! Cable de cobre; temperatura de servicio > 75 °C (temperatura ambiente <
55 °C) y > 90 °C (temperatura ambiente < 75 °C).
60950:
! Utilizar punteras para cable flexible.
Cerrar recept. de conexión que no se han utilizado.
Estados de señal:
encendido parpadea apagado
Señal Power Good
Servicio normal UIN = OK El módulo buffer
El módulo buffer
está cargado
Servicio de batería ! Se está
Ejemplos de conexión:
• Con desacople entre entrada/salida (Fig.!5)
• Sin desacople entre entrada/salida (Fig.!6)
LED Power Good (verde)
alta
Señal Power Good baja
está siendo
cargado
extrayendo
energía
El módulo buffer
está descargado
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
www.phoenixcontact.com
ES Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9053500 - 01
2011-12-09
TR Elektrik personeli için montaj talimatõ
RU Инструкция по установке для электромонтажника
ZH 电气人员安装须知
QUINT-BUFFER/24DC/24DC/40 2320393
Power
Good
GND
24
26
22
Backup
Threshold
20
Auto
[V]
Power
Good
DC 24V 40A
Input
Output
Abb./Fig. 1
Input
[mm²]
0,5-16
0,5-16
0,2-25
5
64
26
24
Backup
22
Threshold
[
V
]
Au
to
20
Power
Good
DC 24V 40A
Output
125
Abb./Fig. 2
L[mm]
[Nm] [lb in]
10
1,2-1,5
10101,2-1,5
0,5-0,6
= 18,5 V
= 22,5 V
= 27,5 V
= 29,0 V
10,6-13,3
10,6-13,3
5-7
Abb./Fig. 3
[mm²]
0,5-10
0,5-10
0,2-25
AWG
20-6
20-6
24-12
Load [A]
Abb./Fig. 4
5
50
130
50
Input
Output
Signals
100
10
Buffer time [s]
1,0
0,1
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
输入数据
额定输入电压
输入电压范围
耗用电流
连接阈值 (固定,可变)
缓冲时间
输出数据
额定输出电压 (取决于输入电压 )
带对流冷却的输出电流
并连 是
串连 否
最大功耗
功率度
般参数
绝缘电压输入/输出/外壳
防护等级 / 保护等级
衰减
污染等级
环境温度 (运行)
环境温度 (存放 / 运输)
25°C 时的湿度,无冷凝
尺寸 (宽度 / 高度 / 深度) / + DIN 导轨
重量
技术数据
Технические характеристики Teknik veriler Datos técnicos
Входные данные Giriş verisi Datos de entrada
Номинальное напряжение на входе Nominal giriş gerilimi Tensión nominal de entrada 24 V DC
Диапазон входных напряжений Giriş gerilim aralõğõ Margen de tensión de entrada 18 V DC ... 30 V DC
Потребляемый ток Akõm tüketimi Absorción de corriente 0,1 A / 0,7 A / 44,7 A
Пороговое значение включения (фиксированное,
переменное)
Время автономной работы Tampon peryodu Tiempo buffer 0,2 s (40 A) / 8 s (1 A)
Выходные данные Çõkõş verisi Datos de salida
Номинальное напряжение на выходе (зависит от входного
напряжения)
Выходной ток при конвекционном охлаждении Konveksiyon soğutmalõ çõkõş akõmõ Corriente de salida para refrigeración por convección 40 A
Возможность параллельного подключения да Paralel bağlantõ Evet Posibilidad de conexión en paralelo sí
Возможность последовательного подключения Нет Seri bağlantõ Hayõr Posibilidad de conexión en serie No
Макс. рассеиваемая мощность Maks. güç kaybõ Disipación máxima 8 W
КПД Etkinlik derecesi Rendimiento > 99 %
Общие характеристики Genel veriler Datos generales
Напряжения изоляции на входе, выходе / корпус İzolasyon gerilim giriş, çõkõş / muhafazasõ Tensión de aislamiento entrada, salida/carcasa 500 V
Степень защиты / Степень защиты Koruma sõnõfõ / Koruma sõnõfõ Grado de protección / Clase de protección IP20 / III
Изменение хар-к Zayõflama Derating 60 °C ... 80 °C ( 2,5 %/K )
Степень загрязнения Kirlilik sõnõfõ Grado de polución 2
Температура окружающей среды (рабочий режим)Ortam sõcaklõğõ (çalõş
Температура окружающей среды (хранение /
транспортировка)
Влажность при 25 °C, без образования конденсата 25°C'deki nem, yoğuşma yok Humedad a 25 °C, sin condensación ≤ 95 %
Размеры Ш х В х Г / + монтажная рейка Boyutlar (W/H/D) / + DIN rayõ Dimensiones (An / Al / P) / + Carril simétrico 64 x 130 x 125 mm / 122 x 130 x 67 mm
Масса AğõrlõkPeso 1,1 kg
Bağlantõ eşik değeri (sabit, değişken) Umbral de conexión (fijo, variable) < 20 V DC (< 22 V; < 24 V; < 26 V) , (U
Nominal çõkõş gerilimi (giriş gerilimine bağlõ olarak) Tensión nominal de salida (en función de la tensión de entrada) 24 V DC
Ortam sõcaklõğõ (stok/nakliye) Temperatura ambiente (almacenamiento/transporte) -40 °C ... 85 °C
ma) Temperatura ambiente (servicio) -25 °C ... 80 °C
- 1 V) / 0,1 s
IN
QUINT
AC
POWER
++
--
DC
Power
AC
Supply
-
DC
+
© PHOENIX CONTACT 2011
QUINT
BUFFER
Input
++--
+
DC
-
QUINT
BUFFER
Input
++--
Output
Output
QUINT
BUFFER
Output
Input
++--
QUINT
BUFFER
Output
Input
++--
Unbuffered
Load
Buffered
Load
Buffered
Load
+
-
Abb./Fig. 5
Abb./Fig. 6
DNR 83114511PNR 104438 - 01