![](/html/9b/9b9b/9b9bf890d88a469214ee27873fbdc448292439657ddb42cef0ceeaa2ef5060c0/bg1.png)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DEL USUARIO
Operating Instructions for
Phoenix KS0001C Series
Mode d'emploi pour
Phoenix série KS0001C
Betriebsanleitung für
Phoenix KS0001C Serie
Istruzioni per l'uso di
KS0001C Serie Phoenix
Manual de instrucciones
para KS0001C Phoenix Serie
Numéros à combinaison
1
1 1 1
0 000
9 9 9 9
PRÉPARATION
• Sortez votre nouvelle boîte à clés d e son emballage.
POUR OUVRIR LA BOÎTE À CLÉS
• Lors de la l ivraison, les chiffres d e la boîte à clés sont r églés sur
0000. Tenez la boîte à clés dans la ma in, votre pouce posé
sur la partie supérieure grise. Ouvrez -la de l'autre main.
SAISISSEZ VOTRE CODE PERSONNEL
• La porte éta nt ouverte, vous trouver ez un petit levier sur l a droite ;
poussez-le ver s la gauche, puis vers l e bas.
• Refermez la porte et saisissez votre nouveau code à 4 chiffr es.
• Ouvrez de nouveau la porte et replacez le le vier dans sa position
d'origine, en le poussant vers le haut , puis vers la droite.
REFERMEZ ET VERROUILLEZ VOTRE BOÎTE À CLÉS.
• Refermez la porte et à l'aide de vot re pouce, brouillez les chiffres.
Votre boîte à clés est à présent verro uillée.
CE VERROU NE D ISPOSE PAS DE CODE DE DÉ BLOCAGE.
C'EST POURQUOI IL EST IMPÉRATIF QUE VO US NE PERDIEZ PAS
VOTRE CODE.
FIXATIONS
• Vous trouver ez dans la boîte à clés des prises et des vis mu rales.
Combinación de números
1
1 1 1
0 000
9 9 9 9
PREPARACIÓN
• Desembale su nueva caja de llaves.
APERTURA DE LA CAJA
• La caja se e ntrega con el código de apertura 0000. Sujete la caja
en su mano, co n el pulgar en la parte superior de color gris, y
ábrala con la otra mano.
INTRODUCCIÓN DEL CÓDIGO PERSONAL
• Con la puert a abierta, verá una pequ eña palanca en el lado d erecho.
Empújela hacia la izquierda y luego ha cia abajo.
• Cierre la pu erta e introduzca su nue vo código de 4 dígitos.
• Abra la puer ta de nuevo y ponga la p alanca en su posición or iginal
empujándola ha cia arriba y hacia la de recha.
APERTURA DE LA CAJA
• Cierre la pu erta y marque los número s. La caja ya está cerra da.
STA CERRADURA NO TIENE CÓDIGO DE SEGUR IDAD.
POR TANTO ES F UNDAMENTAL QUE NO PIERDA SU CÓDIGO.
ACCESORIOS
• Dentro de la caja encontrará los tac os y tornillos para su f ijación a
la pared.
![](/html/9b/9b9b/9b9bf890d88a469214ee27873fbdc448292439657ddb42cef0ceeaa2ef5060c0/bg2.png)
ISTRUZIONI PER L’USO
USER INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Combinazione Numeri
1
1 1 1
0 000
9 9 9 9
PREPARAZIONE
• Togliere la custodia dall’imballo.
APRIRE LA CUSTODIA
• La custodia- cassaforte verra’ conseg nata con codice impostat o a
0000. Reggere la custodia in una mano, con il pollice posizion ato
sulla sezione grigia. Aprire la custod ia con l’altra mano.
IMPOSTARE CODICE PERSONALE
• A custodia a perta, si vedra’ una lev etta sulla destra. Sping ere la
levetta verso sinistra e poi in basso.
• Chiudere lo sportello e digitare il nuovo codice a 4 cifre.
• Aprire ancor a lo sportello e riporta re la levetta nella posi zione
originale spin gendolaverso l’alto e po i verso destra.
CHIUDERE E BLOCCARE LA CUSTODIA PER CHIAVI
• Chiudere lo sportello e con il polli ce mischiare i numeri. L a custodia
e’ ora bloccat a.
QUESTA CHIUSUR A NON E’ PROVVISTA DI CO DICE UNIVERSALE.
E’ QUINDI INDI SPENSABILE CHE NON SI PE RDA IL CODICE
PERSONALE.
ACCESSORI
• All’interno della custodia vi sono v iti e tasselli.
Combination Numbers
1
1 1 1
0 000
9 9 9 9
PREPARATION
• Unpack your new key safe.
OPEN THE SAFE
• The safe wil l arrive with the number s set at 0000. Hold the safe in
your hand with your thumb on the grey top section, now with yo ur
other hand pul l it open.
ENTER YOUR PERSONAL CODE
• With the doo r open you will see a sm all lever on the right h and side;
push this to t he left and then down.
• Close the do or and enter your new 4 digit code.
• Open the doo r again and return the l ever to it’s original po sition by
pushing it up and then to the right.
CLOSE AND LOCK YOUR KEY SAFE
• Close the do or and with your thumb s cramble the numbers. You r safe
is now locked.
THIS LOCK DOES NOT HAVE AN OVERRIDE CO DE.
IT IS THEREFOR E IMPERATIVE THAT YOU DO NOT LOSE YOUR CODE.
FITTINGS
• Inside the s afe you will find wall p lugs and screws.
Nummern - Kombination
1
1 1 1
0 000
9 9 9 9
VORBEREITUNGEN
• Packen sie i hren neuen schlüsseltres or aus.
DEN TRESOR ÖFFNEN
• Der tresor i st voreingestellt auf 00 00. Halten sie den treso r in der
hand mit ihrem daumen auf dem oberen, grauen bereich. Öffnen s ie
den tresor nun mit ihrer anderen hand imdem sie den schwarzen
deckel zu sich hinziehen.
GEBEN SIE IHREN PERSÖNLICHEN CODE EIN
• Bei geöffnet em deckel sehen sie eine n kleinen hebel auf der rechten
seite. Drücken sie diesen nach links u nd dann nach unten.
• Schliessen s ie den deckel und geben sie ihren neuen, 4-stell igen
code ein.
• Öffnen sie d en deckel erneut und bew egen sie den hebel wiede r in
seinen ausgang sposition (nach oben und dann nach rechts).
SCHLIESSEN UND VERRIEGELN SIE IHREN
SCHLÜSSELTRESOR
• Schliessen s ie den deckel und verste llen sie mit ihrem daume n die
zahlenkombinat ion. Ihr tresor ist nun verschlossen.
ACHTUNG: DIESE S SCHLOSS HAT KEINEN NOT SCHLÜSSEL.
AUS DIESEM GRU NDE DÜRFEN SIE IHREN COD E NICHT VERLIEREN!!!
BEFESTIGUNG
• Im inneren d es tresors befinden sich dübel und schrauben.
Version 1/JPT/FEB 11