Phocos CIS-CU-LCD User Manual

Phocos CIS-CU-LCD
Bedienungsanleitung User Manual Manual de Instrucciones Guide de l'utilisateur Manual do Usu ã rio
CID
CONTENTS
1 - 5
6 - 9
10 - 14
15 - 19
20 - 24
25 - 29
Bedienungsanleitung
User Manual
Manual de Instrucciones
Guide de l'utilisateur
Manual do Usuário
Sehr geehrter Kunde,
Wir bedanken uns für den Kauf eines Phocos Produktes. Mit der Fernbedienung CIS-CU-LCD besitzen Sie ein modernes Gerät, das
gemäß den neuesten verfügbaren technischen Standards entwickelt wurde. Vor der Benutzung lesen Sie sich bitte die Anleitung sorgfältig und gründlich durch. Diese Anleitung gibt Ihnen Hinweise zur Installation, zum Betrieb, zur Programmierung und zur Fehlerbehebung. Lesen Sie sich die Anleitung im eigenen Interesse sorgfältig durch.
Gebrauchsanweisung
Konfigurieren des CIS Ladereglers via Infrarot Übertragung Klare und einfache Bedienoberfläche Bedienoberfläche: LC-Display, Drucktasten Stromversorgung: 2x AAA Batterien
Funktionen
Konfiguration der Laderegler-Einstellungen und Übertragung der
Einstellungen zum Laderegler
Auslesen der Einstellungen vom Laderegler und LC DisplaySpeicherung aller Einstellungen lokal in einer DateiHerunterladen der lokalen Datei zur Übertragung an den Regler
oder zur Neueinstellung
Tasten und Anzeige
Tasten-Funktionen
Taste
Display Symbol
Funktion
/
Einschalten
(automatisches Ausschalten)
Controller
type
(Lade-
regler Typ)
4
Wählen Sie den Ein- oder Doppellast-Laderegler. Bitte wählen Sie das Symbol für eine Last, wenn Ihr Laderegler nur einen Lastausgang* hat. Bitte wählen Sie das Symbol für die Doppel-Last, wenn Ihr Laderegler einen Doppel-Last-Ausgang** hat. Beim Drücken der Taste werden die Einlast-und Zwei-Last-Symbole abwechselnd angezeigt.
Battery
type
(Batterie-
Typ)
5
Wählen sie Flüssigsäure- oder GEL Batterie aus und drücken Sie “OK”. Die Symbole werden abwechselnd blinken. Drücken Sie OK und wählen Sie einen Batterie-Typ aus.
Load select
(Last-
auswahl)
6, 12
Wählen Sie “Load 1” oder “Dimming” für den Laderegler mit nur einem Lastausgang oder “Load 1/2” für den Doppellast-Laderegler. Beim Einlast­Laderegler drücken Sie bitte einmal die „Load select“ Taste. Das Symbol 6 wird angezeigt und die erste Last kann ausgewählt werden. Drücken Sie bitte erneut. Symbol 12 wird angezeigt und „Dimming“ kann ausgewählt werden.
6, 9
Wenn sie einen Doppellast-Laderegler verwenden, drücken Sie bitte diese Taste um zwischen Last 1 und Last 2 zu wählen.
Time mode
(Zeit-
modus)
16
Stellt den Zeitschalter-Modus basierend auf der Abenddämmerung und Morgengrauen oder auf Basis der Mitte der Nacht ein. Wenn das Symbol der Last 1 (6) angezeigt wird, ist dieser Zeitschalter-Modus der Zeitschalter-Modus der Last 1. Wenn das Symbol der Last 2 (9) angezeigt wird, dann ist dies der Zeitschalter der Last 2.
Wenn das Dimmen Symbol 12 "Dimming"
angezeigt wird, ist dies der Zeitschalt-Modus zum Dimmen. Hinweis: Wenn beide Abend- und Morgenzeit auf “OFF” eingestellt sind oder Morgen-Zeit ist auf D2D eingestellt, dann ist der Zeitmodus auf D2D eingestellt und kann nicht verändert werden. Wenn Sie den Zeitmodus ändern möchten, ändern Sie bitte zuerst Abend­und Morgenzeit in Stunden anstelle des Ausschaltens von D2D***
Protect
mode
(Schutz-
modus)
7, 13,
14
Erstellt einen Batterie-Tiefentladeschutz-Modus zum LVD oder Ladezustand. Falls Ihr Laderegler ein Lastausgang hat, wird “Load 1” (Symbol 6) oder “Dimming” (Symbol 12) angezeigt. Bitte drücken Sie diese Taste und wählen Sie entweder Ladezustand oder Tiefentladeschutz und drücken “+” oder “-“ um den Wert zu ändern. Zur Bestätigung drücken Sie bitte die Taste “OK”. Falls Ihr Laderegler ein Doppellast-Regler ist, wird das Symbol 6 für die Last 1 angezeigt. Die Anzeige für Symbol 9 ist für die Last 2. Tiefentladeschutz (LVD) Spannungsweite: 11,0-11,9/22,0-23,8 V (Schrittweite: 0,1/0,2V) Ladezustand: 1-6 (Schrittweite 1)
Reconnect
voltage
(Zuschalt-
spannung)
13, 14,
15
Einrichten einer Systemzuschaltspannung. Drücken Sie die "+" oder "-" Tasten, passen Sie den Wert an und drücken Sie "OK", um zu bestätigen. Einstellbarer Spannungsbereich: 11,0 bis 12,8 / 22,0 bis 25,6 V (Schritt: 0,1 / 0,2 V)
Night
detect,
Dimming
value
(Nacht­erkennung, Dimmwert)
8, 12,
13, 14
Erstellt eine Nachterkennungs-Spannung und einen Dimmwert. Drücken Sie einmal, um die Nachterkennungs-Spannung einzustellen, wählen Sie hierfür “+” oder “-“, dann “OK”. Drücken Sie noch einmal, um den Dimmwert in Prozent einzustellen. Bei einem Doppellast-Regler kann das Dimmen nicht eingestellt werden. Bei einem Einlast-Regler wird “Dimming” (Symbol 12) angezeigt, drücken Sie noch einmal für die Nachterkennung. Drücken Sie wieder für den Dimmwert in Prozent. Sie
1
können den Dimmwert in Prozent einstellen indem Sie dies mit der “+” oder “-“ Taste wählen und dann “OK” drücken. Nachterkennungs-Spannungsweite: 2,5-10/5,0-20 V (Schritt: 0,5/1,0 V) Dimmwert: 0% bis 100% (Schritt: 10%)
Evening
time
Morning
time
(Abend-
zeit,
Morgen-
zeit)
10, 11,
14
Stellt die Abend-und Morgenzeit ein. Drücken Sie einmal, um die Abendstunden durch die “+” oder “-“ Taste einzustellen und “OK”. Drücken Sie noch einmal, um die Morgenstunden einzustellen. Wenn die Last 1 (Symbol 6) angezeigt wird, dann sind diese Stundenwerte für die Last 1 An/Aus Zeit. Wenn die Last 2 (Symbol 9) angezeigt wird, dann ist dies für die Last 2 An/Aus Zeit. Wenn Symbol 12 “Dimming” angezeigt wird, sind diese Werte für Dimmen An/Aus Zeit bei Einzellast­Regler. Abendstunden: 0-15h Aus Morgenstunden: 0-14h D2D*** Aus
+ /
Erhöht den Wert des Tiefentladeschutzes (LVD) / Ladezustands (SOC )/ Zuschaltspannung / Nacht­Erfassungsspannung / Dimmen in Prozent / Abendzeit / Morgenzeit
- /
Mindert den Wert des Tiefentladeschutzes (LVD)/ Ladezustands (SOC )/ Zuschaltspannung / Nacht­Erfassungsspannung / Dimmen in Prozent / Abendzeit / Morgenzeit
OK /
Bestätigt die geänderten Werte des Tiefentladeschutzes (LVD) / Ladezustands (SOC ) / Zuschaltspannung / Nacht Erfassungsspannung / Dimmen in Prozent / Abendzeit / Morgenzeit
Send
(Senden)
1, 2, 3
Alle Einstellungen werden zum Laderegler übertragen. Beim Übertragen blinkt das Symbol 3 “Transmit”. Bei einer erfolgreichen Übertragung blinkt das Symbol 2 fünfmal. Beim Auftreten eines Übertragungsfehlers, wird Symbol 1 “Error” angezeigt. Bitte stellen Sie sicher, dass immer nur ein Laderegler zur gleichen Zeit programmiert wird.
Save (Spei-
chern)
20, 21
Speichert alle Einstellungen in einer Datei. Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, drücken Sie einmal, um die Funktionen zu sichern. Speichern Sie die Datei als “1”, “2” oder “3”, benutzen Sie dabei “+” oder “-“ und die “OK” Tasten. Drücken Sie noch einmal, um aus dem Menü heraus zu gelangen und zu den Funktionseinstellungen zu kommen.
Test
/
Die Last wird für eine Minute eingeschaltet. Beim Drücken der Taste wird ein Lastabwurf erzeugt (Tiefentladeschutz (LVD) / Ladezustand (SOC),
Überstrom) und die Lasten werden abgeschaltet.
Local
(Lokal)
19, 20
Laden Sie die Daten der lokalen Einstellungen herunter. Drücken Sie einmal, um zur Lokalfunktion zu gelangen. Wählen Sie einen Dateinamen und benutzen Sie die Tasten “+” oder “-“ und “OK”. Sie können jede Einstellung mit der entsprechenden Taste überprüfen, jedoch nicht verändern. Sie können diese Einstellungen zum Laderegler senden. Bitte drücken Sie dafür “Local” noch einmal. Nun ist es in der “SET” Funktion. Sie können die Einstellungen verändern und sie zum Laderegler senden.
Read (Aus-
lesen)
1, 2, 17
Liest die Einstellungen vom Laderegler aus. Bei der Übertragung ist das Symbol 17 “READ“ an. Bei einer erfolgreichen Übertragung blinkt das Symbol 2 “OK“ fünfmal. Beim Auftreten eines Übertragungsfehlers wird Symbol 1 “Error” angezeigt. Bitte stellen Sie sicher, dass immer nur
ein Laderegler zur gleichen Zeit ausgelesen wird. * Einzel-Last Laderegler: CIS, CIS-N, CIS-MPPT, CIS-LED, CIS-N-LED, CIS­MPPT-LED ** Doppel-Last Laderegler: CIS-2L, CIS-N-2L *** D2D: Dusk to Dawn (Abenddämmerung bis zum Morgengrauen)
Anzeige
Symbol 18 "SET" an Display Einstellungen Symbol 17 "READ" an Auslesen des Ladereglers Symbol 3 "Transmit" blinkt Übertragung zum Laderegler Symbol 2 "OK" blinkt fünfmal nach "Transmit"
Erfolgreiche Übertragung der
Einstellungen Symbol 1 "Error" an nach "Transmit"
Fehlerhafte Übertragung der
Einstellungen Symbol 2 "OK" blinkt fünfmal nach "READ"
Daten erfolgreich vom Laderegler
importiert Symbol 1 "Error" an nach "READ"
Fehlerhaftes Importieren der Daten vom
Laderegler
Tiefentladeschutz-Funktion
Spannungsgesteuert (LVD): Lastabwurf bei einer fixen Spannung zwischen 11,0/22,0 V und 11,9/23,8 V (Schritt 0,1 V) Ladezustandsgesteuert (SOC): Lastabwurf bei 11,00 V/22,00 V bis 11,70 V/23,40 V (SOC 1), 11,12 V/22,24 V bis 11,76 V/23,52 V (SOC 2), 11,25 V/22,50 V bis 11,83 V/23,63 V (SOC 3), 11,38 V/22,72 V bis 11,89 V/23,78 V (SOC 4), 11,51 V/23,02 V bis 11,96 V/23,92 V (SOC 5), 11,64 V/23,28 V bis 12,02 V/24,04 V (SOC 6).
Last-Steuerfunktion (ohne Dimmen)
Abend/Morgen Modus Stunden basierend auf Mitte der Nacht
Stunden basierend auf Abend- und Morgendämmerung
Abend- bis Morgendämmerung (D2D) Modus
Standard Laderegler Modus (Morgen h und Abend h aus)
Schalten Sie Morgen- und Abendstunden aus, um den Standardladeregler-Modus zu aktivieren. Lasten sind immer an, wenn keine Lastunterbrechung (LVD/SOC, Überstrom) eintritt.
Last-Steuerfunktion (mit Dimmen)
Abend/Morgen Modus
1. Stunden basierend auf Mitte der Nacht
2. Stunden basierend auf Abend- und Morgendämmerung
2
3. Last Abend/Morgen, Dimmen D2D (Abend- bis Morgendämmerung)
4. Last Abend/Morgen, Dimmen Aus Modus
1)
1)
Schalten Sie Morgen- und Abendstunden aus, um den ”Dimmen Aus” Modus zu aktivieren. Lasten sind immer an, wenn kein Lastabwurf (LVD/SOC, Überstrom) eintritt.
Abend- bis Morgendämmerungs-Modus
1. Last D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus, Dimmen Abend/Morgen Modus
2. Last D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus, Dimmen D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus
3. Last D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus, Dimmen Aus Modus
Standard Laderegler Modus (Morgen h und Abend h aus)
Schalten Sie Morgen- und Abendstunden aus, um den Standardladeregler-Modus zu aktivieren. Lasten sind immer an, wenn keine Lastunterbrechung (LVD/SOC, Überstrom) eintritt.
1. Last Standard, Dimmen Abend/Morgen Modus
2. Last Standard, Dimmen D2D Abend- bis Morgendämmerungs-Modus
3. Last Standard, Dimmen Aus Modus
HINWEIS: Dimmen kann abhängig vom Ladezustand der Batterie sein bzw. vom Tiefentladeschutz (SOC/LVD). Falls die Batteriespannung unter diesen Werten fällt, wird die Dimm-Funktion aktiviert.
Nachterkennungs-Funktion
Nachterkennung wird benutzt, um die Nachterkennungsspannung festzulegen. Für den Laderegler startet die Abenddämmerung, wenn die Panel-Spannung auf diesen Wert fällt. Die Morgendämmerung startet, wenn die Spannung wieder bis zur Tagerkennungsspannung steigt. Diese entspricht der Nachterkennung +1,5 V. Um den geeigneten Wert zu finden, empfehlen wir, die Leerlaufspannung der Solaranlage zu messen, wenn die Dämmerung den Wert erreicht hat, an dem der Laderegler den Beginn der Nacht erkennen soll. Die CIS Werkseinstellung beträgt 8 V.
CIS-CU-LCD Reichweite
Die CIS-CU-LCD kann den CIS Laderegler in einer Reichweite von bis zu 8 m Entfernung ansteuern. Vorausgesetzt Sie sind so positioniert, dass die CIS-CU-LCD direkt auf den CIS Laderegler ausgerichtet ist. Um sicher zu sein, behalten Sie einen kurzen Abstand zum Laderegler und eine große Entfernung zu den anderen Ladereglern, wie unten dargestellt.
Beispiel-Konfigurationen
CIS05/10/20-2L (Doppellast) Last 1: Doppelter Zeitschalter (Last bis 4 h zur Mitte der Nacht, ab 3 h nach
Mitte der Nacht), LVD: 11,4 V. Last 2: Standardladeregler, LVD: 11,4 V. Batterie-Typ: Flüssigsäure, Nachterkennung: 5,5 V, Zuschaltspannung: 12,5V
Last Steuer-Funktion:
Nacht- und Tagerkennungs-Spannung (Leerlaufspannung):
3
8 m
Taste
Display Symbol
Einstellungen
/ Einschalten (automatisches Ausschalten)
Controller type 4 Bitte wählen Sie Doppellast-Regler aus
Battery type 5
Bitte wählen Sie Flüssigsäure-Batterie aus und drücken die “OK“ Taste
Load select 6 Wählen Sie “Load1”
Protect mode 7, 13, 14
Wählen Sie den LVD Modus und drücken Sie“+“ oder “-“, der Wert ändert sich auf 11,4 V, dann drücken Sie “OK” zum bestätigen
Reconnect
voltage
13, 14,
15
Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie bitte den Wert auf 12,5 V ein, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen
Night detect
Dimming value
8, 13, 14
Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie bitten den Wert auf 5,5 V ein, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen
Evening time
Morning time
10, 11,
14
Wenn das Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“. Stellen sie bitte den Wert auf 4 h ein, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen. Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn das Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“. Stellen Sie bitte den Wert auf 3 h ein, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
Timer mode 16
Die Einstellung des Zeitschalter-Modus basiert auf der Nachtmitte.
Load select 9 Wählen Sie bitte “Load 2” aus
Protect mode 7, 13, 14
Wählen Sie den LVD Modus, und drücken “+“ oder “-“. Ändern Sie den Wert auf 11,9 V, dann drücken Sie “OK” zum bestätigen.
Evening time
Morning time
10, 11,
14
Wenn das Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“. Stellen Sie den Wert auf “OFF“, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen. Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn das Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“. Ändern Sie den Wert auf “OFF“, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
Time mode 16
Der Zeitschalter-Modus basiert auf der Abend- und Morgendämmerung. Wenn beides Abendzeit und Morgenzeit auf “OFF“ eingestellt sind, dann ist der Zeitschalter-Modus auf D2D (Abend- u. Morgendämmerung) eingestellt und kann nicht verändert werden!
Send 1, 2, 3
Übertragung aller Einstellungen zum Laderegler. Beim Übertragen blinkt das Symbol 3 “Transmit“. Bei erfolgreicher Übertragung blinkt Symbol 2 “OK“ fünfmal. Bei einer fehlerhaften Übertragung wird das Symbol 1 “ERROR“ angezeigt.
CIS 05/10/20 (Eine Last, kein Dimmen)
1. Doppelter Zeitschalter (Last an für 4 Stunden nach dem Sonnenuntergang, 3 Stunden vor Sonnenaufgang), LVD (Tiefentladeschutz): 11,4 V, kein Dimmen, GEL Batterie, Nachterkennung: 5,5 V, Zuschaltspannung: 12,8 V Last Steuer-Funktion:
Nacht- und Tagerkennungsspannung (Leerlaufspannung):
Taste
Display Symbol
Einstellungen
/ Einschalten (automatisches Ausschalten)
Controller type 4 Wählen Sie bitte Einlast-Laderegler aus
Battery type 5
Wählen Sie “sealed” Batterie, und drücken die “OK“ Taste
Load selection 6 Wählen Sie “Load 1” aus
Protection mode 7, 13, 14
Wählen Sie den LVD Modus, und drücken “+“ oder “-“ um den Wert auf 11,4 V zu ändern, dann drücken Sie “OK” zum bestätigen.
Reconnect
voltage
13, 14,
15
Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 12,8 V, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
Night detection
Dimming value
8, 13, 14
Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 5,5 V, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen
Evening time
Morning time
10, 11,
14
Wenn das Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie bitte “+“ oder “-“. Stellen Sie den Wert auf 4 h, und drücken “OK“ zum bestätigen. Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 3 h, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
Timer mode 16
Die Einstellung des Zeitschalter-Modus basiert auf der Abend- und Morgendämmerung.
Send 1, 2, 3
Übertragung aller Einstellungen zum Laderegler. Beim Übertragen blinkt das Symbol 3, “Transmit“. Bei erfolgreicher Übertragung blinkt Symbol 2 “OK“ fünfmal. Bei einer fehlerhaften Übertragung wird das Symbol 1 “ERROR“ angezeigt.
CIS 05/10/20 (Einfache Last, Dimmen)
Doppelter Zeitschalter (Last an für 4 Stunden nach Sonnenuntergang, 3 Stunden vor Sonnenaufgang), LVD (Tiefentladeschutz): 11,4 V, Dimmen (Abend 2 h, Morgen 1 h, Dimmen LVD: 11,9 V), GEL Batterie, Dimmwert: 60%, Nachterkennung: 5,5 V, Zuschaltspannung: 12,6 V. HINWEIS: Das Dimmen wird auch aktiviert, falls die Batterie unter 11,9 V fällt und kehrt zur normalen Lichtstärke zurück, sobald 12,6 V erreicht sind.
Last Steuer-Funktion:
Nacht- und Tagerkennungs-Spannung (Leerlaufspannung):
Taste
Display Symbol
Einstellung
/ Einschalten (automatisches Ausschalten)
Controller type 4 Wählen Sie bitte Einlast-Laderegler aus
Battery type 5
Wählen Sie “sealed” Batterie, und drücken die “OK“ Taste
Load selection 6 Wählen Sie “Load 1” aus
Protection mode 7, 13, 14
Wählen Sie den LVD Modus, und drücken “+“ oder “-“ um den Wert auf 11,4 V zu ändern, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
Reconnect
voltage
13, 14, 15
Drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 12,6 V, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
4
Night detection
Dimming value
8, 13, 14
Drücken Sie “+“ oder “-“ stellen Sie den Wert auf 5,5 V, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
Evening time
Morning time
10, 11, 14
Wenn das Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie bitte “+“ oder “-“. Stellen Sie den Wert auf 4 h, und drücken “OK“ zum bestätigen. Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 3 h, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
Timer mode 16
Die Einstellung des Zeitschalter-Modus basiert auf Abend-/Morgendämmerung
Load selection 12 Wählen Sie “Dimming” aus
Protection mode 7, 13, 14
Wählen Sie den LVD Modus und drücken “+“ oder “-“, stellen Sie den Wert auf 11,9 V, dann drücken Sie “OK” zum bestätigen.
Night detection
Dimming value
8, 12, 13,
14
Drücken Sie die Taste zweimal, Symbol 12 “Dimming“ erscheint. Drücken Sie “+“ oder “-“ um den Wert auf 60% einzustellen, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
Evening time
Morning time
10, 11, 14
Wenn Symbol 10 “Evening“ an ist, drücken Sie bitte “+“ oder “-“ um den Wert auf 2 h zu stellen, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen. Drücken Sie die Taste nochmals. Wenn das Symbol 11 “Morning“ an ist, drücken Sie “+“ oder “-“ um den Wert auf 1h einzustellen, dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen.
Timer mode 16
Die Einstellung des Zeitschalter-Modus basiert auf Abend-/Morgendämmerung
Send 1, 2, 3
Übertragung aller Einstellungen zum Laderegler. Beim Übertragen blinkt das Symbol 3, “Transmit“. Bei erfolgreicher Übertragung blinkt Symbol 2 “OK“ fünfmal. Bei einer fehlerhaften Übertragung wird das Symbol 1 “ERROR“ angezeigt.
Speichern der Einstellungen
Die CIS-CU-LCD kann alle Einstellungen in einer Datei speichern. Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, drücken Sie einmal, um die Daten zu speichern. Symbol 11 wird angezeigt. Speichern Sie die Daten unter “1“, “2“ oder “3“ mit den Tasten “+“ oder “-“ und “OK“. Drücken Sie erneut, um aus dem Menü und zurück zu den Funktionseinstellungen zu gelangen.
Herunterladen der lokalen Datei
Mit der CIS-CU-LCD kann eine lokale Datei heruntergeladen werden, um diese an den Regler zu übertragen oder neu einzustellen. Drücken Sie bitte einmal die Taste “Local”. Die CIS-CU-LCD schaltet auf die lokale Funktion. Wählen Sie den Dateinamen durch die Tasten “+“ oder “-“ dann drücken Sie “OK“ zum bestätigen. Sie können jede Einstellung nachprüfen durch die entsprechende Taste aber Sie können die Einstellungen nicht ändern. Sie können die Einstellungen zum Laderegler senden. Dafür drücken Sie bitte die “Local” Taste noch einmal. Es ist jetzt in der “SET” Funktion. Sie können die Einstellung entsprechend der lokalen Datei ändern und zum Laderegler senden.
Auslese-Funktion
Die CIS-CU-LCD kann Einstellungen vom Laderegler auslesen. Drücken Sie bitte einmal die Taste “Read“, die CIS-CU-LCD schaltet auf die Auslese-Funktion. Bei der Übertragung ist das Symbol 17 “READ“ an. Falls die Übertragung erfolgreich war, blinkt das Symbol 2 “OK“ fünfmal. Sie können jede Einstellung durch die entsprechende Taste nachprüfen. Bei einer fehlerhaften Übertragung wird das Symbol 1 “ERROR“ angezeigt. Stellen Sie sicher, dass Sie nur immer einen Laderegler zur gleichen Zeit programmieren.
Werkseinstellungen
Taste Display Symbol Werkseinstellung
Controller type 4 Einzellast-Laderegler
Battery type 5 GEL Batterie
Load selection 6, 12
“Load 1” oder “Dimming” für Einzellast-Laderegler
Timer mode 16
Basiert auf Abend-/Morgendämmerung
Protection mode 7, 13, 14 SOC 4
Reconnect voltage 13, 14, 15 12,8/25,6 V
Night detection
Dimming value
8, 12, 13, 14 Nachterkennung: 8/16 V
Dimmwert: 50%
Evening time
Morning time
10, 11, 14
Abendstunden: 15 h Morgenstunden: D2D
Die Werkseinstellungen sind bei der CIS-CU-LCD unter der Datei 4 abgespeichert. Sie können die lokale Datei 4 zur Übertragung zum Regler verwenden oder zur Neueinstellung.
Technische Daten
Energieverbrauch Max. 100 mA (bei Gebrauch) Laufzeit Bis zu 20.000 Übertragungen mit
2000 mAh Batterien Umgebungstemperatur -20 bis +50 °C Abmessungen 180 x 54 x 28 mm Gewicht 136 g (ohne Batterien) Schutzart IP22
Haftungsausschluss
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, insbesondere an der Batterie, die durch eine nicht wie vorgesehene oder wie im Handbuch beschriebene Verwendung entstehen, oder wenn die Empfehlungen des Batterieherstellers missachtet werden. Der Hersteller haftet nicht, wenn Reparaturen oder Kundendienst von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden, bei unsachgemässer Gebrauch, falscher Installation oder falscher Systemauslegung.
Änderungen vorbehalten. Version: 20150727 Hergestellt in einem der folgenden Länder: Deutschland - China - Bolivien - Indien Phocos AG - Deutschland
www.phocos.com
5
ISO9001
RoHS
Dear Client,
Thank you very much for buying a Phocos product. With your new CIS-CU­LCD remote control you own a state-of-the-art device which was developed according to the latest technical standards available. This manual gives important recommendations for installing, using and programming etc. In your own interest, please read it carefully.
General Product Description
Configures CIS charge controllers via infrared data linkSimple and clear configuration interfaceUser interface: LC display, keysPower supply: 2x AAA batteries
Functions
Sets controller settings and sends all settings to controller Reads settings from controller and LC display Saves all settings to local file Downloads local file for sending directly or setting up again
Keys and Display
Key function
Key
Display
icon
Function
/ Power on (auto power-off)
Controller
type
4
Selects single or dual load controller. If your controller is a single load type*, please select single load icon before setting up, if it is a dual load type**, please select dual load icon. Press it, one load and two load icons will be displayed in turns.
Battery
type
5
Selects flooded or GEL battery and press “OK”. Icons will flash in turns. Press “OK“ and select one battery type.
Load select
6, 12
Selects load 1 or dimming for single load controller or load 2 for dual load controller. When using a single load controller, press once “Load select“ key. icon 6 is displayed, first load can be set. Press again. icon 12 is displayed, dimming can be set.
6, 9
If using a dual load type controller, press this key to select between load 1 and load 2.
Time mode 16
Sets up timer mode based on dusk & dawn or based on middle of night. If the icon of load 1 (6) is displayed, this timer mode is the timer mode of load 1. If the icon of load 2 (9) is displayed, it is the timer mode of load 2. If the dimming icon 12 “Dimming“ is displayed, it is the timer mode for dimming. Note: If both evening and morning times are adjusted to “OFF” or morning time is adjusted to D2D, the timer mode is set to D2D and cannot be adjusted. If you want to adjust the timer mode, please adjust evening time and morning time in hours instead of OFF or D2D*** first!
Protect
mode
7, 13,
14
Sets up low battery voltage disconnect protection mode to LVD or SOC. When the controller is a single load type, “load 1“ (icon 6) or “Dimming“ (icon 12) is displayed. Press this key, select either SOC or LVD, and press “+“ or “-“ to modify its value, then press “OK“ to confirm. When the controller is a dual load type, display of icon 6 is for load 1 protection and display of icon 9 is for load 2 protection. LVD voltage range: 11.0-11.9/22.0-23.8 V (step:
0.1/0.2 V) SOC range: 1-6 (step 1)
Reconnect
voltage
13, 14,
15
Sets up system reconnect voltage. Press “+“ or “-“, adjust its value then press “OK“ to confirm. Adjustment voltage range: 11.0–12.8/22.0–25.6 V (step: 0.1/0.2 V)
Night
detect
Dimming
value
8, 12,
13, 14
Sets up night detection voltage and dimming value. Press once to adjust night detection voltage by selecting “+“ or “-“, then “OK“. Press again to set up dimming value percentage. If the controller is a dual load type, dimming cannot be set. If it is a single load type and “Dimming“ (icon 12) is displayed, press once for night detection. Press again for dimming value percentage. You can adjust dimming percentage value by pressing “+“ or “-“, and “OK“. Night detection voltage range: 2.5-10/5.0-20 V (step: 0.5/1.0 V) Dimming value range: 0% - 100% (step: 10% )
Evening
time
Morning
time
10, 11,
14
Sets up evening time and morning time. Press once to set up evening hours by selecting “+“ or “-“, and “OK“, adjust value. Press again to set up morning hours the same way. If load 1 (icon 6) is displayed, these hour values are for load 1 on/off time. If load 2 (icon 9) is displayed, it is for the load 2 on/off time. If icon 12 “Dimming“ is displayed, these hour values are for dimming on/off time of single controller! Evening hours: 0-15h OFF Morning hours: 0-14h D2D*** OFF
+ /
Increases the value of LVD / SOC / Reconnect voltage / Night detection voltage / Dimming percentage / Evening time / Morning time
- /
Decreases the value of LVD / SOC / Reconnect voltage / Night detection voltage / Dimming percentage / Evening time / Morning time
OK /
Confirms the modified value of LVD / SOC / Reconnect voltage / Night detection voltage / Dimming percentage / Evening time / Morning time
Send 1, 2, 3
Transmits all settings to the controller. When transmitting, icon 3 “Transmit“ flashes. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed. Make sure to program only one controller at a time.
Save 20, 21 Save all settings into a file. After setting up, press
once for saving function. Save the file as “1“, “2“, or
6
“3“, using “+“ or “-“ and “OK“. Press again to exit and return to set function.
Test
/
Load will be on for 1 minute. If pressing the key causes a load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) the loads will be switched off.
Local 19, 20
Downloads local setting file. Press once, the remote control switches to local function. Choose file name using “+“ or “-“, and “OK“. You can check each setting using the corresponding key, but you cannot modify them. You can send these settings to the controller. For this, press “Local“ again. It is now in “SET“ function. You can modify the settings and send them to the controller.
Read 1, 2, 17
Reads setting from the controller. When transmitting, icon 17 “READ“ is on. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed. Make sure to read out only one controller at
a time. * Single load type controller: CIS, CIS-N, CIS-MPPT, CIS-LED, CIS-N-LED, CIS-MPPT-LED ** Dual load type controller: CIS-2L, CIS-N-2L *** D2D: Dusk to Dawn
Display
Icon 18 "SET" on Setting display Icon 17 "READ" on Reading from controller Icon 3 "Transmit" flashes Transmission to controller Icon 2 "OK" flashes 5 times after "Transmit"
Programing transmission successful
Icon 1 "Error" on after "Transmit"
Programing transmission failed
Icon 2 "OK" flashes 5 times after "READ"
Program successfully imported from controller
Icon 1 "Error" on after "READ" Program import from controller failed
Low Voltage Disconnect Function
Voltage controlled (LVD): Disconnects at a fixed voltage between 11.0/22.0 V and 11.9/23.8 V (step 0.1 V) State of charge (SOC) controlled: Disconnects at
11.00 V/22.00 V to 11.70 V/23.40 V (SOC 1),
11.12 V/22.24 V to 11.76 V/23.52 V (SOC 2),
11.25 V/22.50 V to 11.83 V/23.63 V (SOC 3),
11.38 V/22.72 V to 11.89 V/23.78 V (SOC 4),
11.51 V/23.02 V to 11.96 V/23.92 V (SOC 5),
11.64 V/23.28 V to 12.02 V/24.04 V (SOC 6).
Load Control Function (Without Dimming)
Evening/Morning modes Hours based on middle of night
Hours based on Dusk & Dawn
Dusk to Dawn (D2D) mode
Standard controller mode (Morning h and Evening h OFF)
Sets morning and evening hours to activate standard controller mode. Loads are always on if no load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) happens.
Load Control Function (with Dimming)
Evening/Morning modes
1. Hours based on middle of night
2. Hours based on Dusk & Dawn
3. Load Evening/Morning, Dimming D2D (Dusk to Dawn)
4. Load Evening/Morning, Dimming Off Mode
1)
1)
Set both morning and evening hours to activate dimming off mode. Loads are always on if no load disconnect event happens (LVD/SOC, overcurrent).
Dusk to Dawn mode
1. Load D2D mode, dimming evening/morning mode
2. Load D2D mode, dimming D2D mode
3. Load D2D mode, dimming off mode
Standard controller mode (Morning h and Evening h OFF) Set off both morning and evening hours to activate standard controller mode. Loads are always on if no load disconnect event (LVD/SOC, overcurrent) happens.
1. Load standard, dimming Evening/Morning mode
7
Middle of night
Middle of night
Middle of night
Middle of night
Middle of night
Middle of night
Middle of night
Middle of night
2. Load standard, dimming D2D mode
3. Load standard, dimming off mode
NOTE: Dimming can also be activated based on battery SOC/LVD. If the battery voltage falls below the value, the dimming function is activated.
Night Detection Function
Night detection is used to set the night detection voltage. For the controller, dusk starts when the panel voltage falls to this value. Dawn starts when voltage rises to the day detection voltage, which equals night detection + 1.5 V. To find the appropriate value, we recommend measuring the solar array open circuit voltage at the time when twilight has reached the level when the controller should assume night has begun. CIS factory default is 8 V.
CIS-CU-LCD Working Range
The CIS-CU-LCD can operate at up to 8 m distance from the CIS provided you are positioned and the CIS-CU-LCD is pointed directly in front of the CIS unit. If you would like to configure more than one CIS, make sure to have visual proximity/contact to only one CIS unit at a time. To assure this, keep a minimum angle and distance to the others as shown below.
Configuration Examples
CIS05/10/20-2L (Dual Load) Load 1: Dual timer (Load on till 4 hours to middle of night, from 3 hours after middle of night), LVD: 11.4 V. Load 2: Standard controller, LVD: 11.9 V. Battery type: flooded, night detection: 5.5 V, reconnect voltage: 12.5 V Load control function:
Night and day detection voltage (solar open circuit voltage):
Key order Display icon Setting
/ Power on (auto power-off)
Controller type 4 Select dual load controller
Battery type 5 Select flooded battery, press “OK“ key
Load select 6 Select load 1
Protect mode 7, 13, 14
Select LVD mode and press “+“ or “-“, change its value to 11.4 V, then press “OK” to confirm.
Reconnect voltage 13, 14, 15
Press “+“ or “-“, adjust its value to 12.5 V, then press “OK“ to confirm.
Night detect
Dimming value
8, 13, 14
Press “+“ or “-“. Adjust its value to 5.5 V, then press “OK“ to confirm.
Evening time
Morning time
10, 11, 14
When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“. Adjust its value to 4 h, then press “OK“ to confirm. Press the key again. When icon 11 “Morning“ is on, press “+“ or “-“ to adjust its value to 3h, then press “OK“ to confirm.
Time mode 16
Setup timer mode is based on middle of night.
Load select 9 Select load 2
Protect mode 7, 13, 14
Select LVD mode, and press “+“ or “-“. Change its value to 11.9 V, then press “OK” to confirm.
Evening time
Morning time
10, 11, 14
When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“. Adjust its value to “OFF“, then press “OK“ to confirm. Press the key again. When icon 11 “Morning“ is on, press “+“ or “-“. Adjust its value to “OFF“, then press “OK“ to confirm.
Time mode 16
Now timer mode is based on dusk & dawn. If both evening time and morning time are set to “OFF“, timer mode is set to D2D and cannot be adjusted!
Send 1, 2, 3
Transmit all settings to the controller. When transmitting, icon 3 “Transmit“ flashes. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed.
CIS 05/10/20 (Single Load, No Dimming)
1. Dual timer (load on for 4 hours after dusk, 3 hours before dawn), LVD: 11.4 V, no dimming, sealed battery, night detection: 5.5 V, reconnect voltage: 12.8 V Load control function:
Night and day detection voltage (solar open circuit voltage):
Key order
Display
icon
Setting
/ Power on (auto power-off)
Controller type 4 Select single load controller
Battery type 5 Select sealed battery, press “OK“ key
8
Middle of night
Middle of night
8 m
Load select 6 Select load 1
Protect mode 7, 13, 14
Select LVD mode, and press “+“ or “-“ to change its value to 11.4 V, then press “OK” to confirm.
Reconnect
voltage
13, 14, 15
Press “+“ or “-“, adjust its value to 12.8 V, then press “OK“ to confirm.
Night detect
Dimming value
8, 13, 14
Press “+“ or “-“, adjust its value to 5.5 V, then press “OK“ to confirm.
Evening time
Morning time
10, 11, 14
When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“. Adjust its value to 4 h, then press “OK“ to confirm. Press the key again. When icon 11 “Morning“ is on, press “+“ or “-“, adjust its value to 3 h, then press “OK“ to confirm.
Time mode 16 Set up timer mode is based on dusk & dawn.
Send 1, 2, 3
Transmit all settings to the controller. When transmitting, icon 3 “Transmit“ flashes. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed
CIS 05/10/20 (Single Load, Dimming)
Dual timer (load on for 4 hours after dusk, 3 hours before dawn), LVD: 11.4 V, dimming (evening h 2, morning h 1, dimming LVD: 11.9 V), sealed battery, dimming value: 60%, night detection: 5.5 V, reconnect voltage: 12.6 V. NOTE: Dimming will be activated if battery voltage falls below 11.9 V and returns to normal when battery voltage reaches 12.6 V.
Load control function:
Night and day detection voltage (solar open circuit voltage):
Key order
Display
icon
Setting
/ Power on (auto power-off)
Controller type 4 Select single load controller
Battery type 5 Select sealed battery, press “OK“ key
Load select 6 Select load 1
Protect mode 7, 13, 14
Select LVD mode, and press “+“ or “-“ to change its value to 11.4 V, then press “OK“ to confirm.
Reconnect
voltage
13, 14, 15Press “+“ or “-“, adjust its value to 12.6 V, then
press “OK“ to confirm.
Night detect
Dimming value
8, 13, 14
Press “+“ or “-“ to adjust its value to 5.5 V, then press “OK“ to confirm.
Evening time
Morning time
10, 11,
14
When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“, adjust its value to 4 h, then press “OK“ to confirm. Press the key again. When icon 11 “Morning“ is on, press “+“ or “-“, adjust its value to 3 h, then
press “OK“ to confirm. Time mode 16 Set up timer mode is based on dusk & dawn. Load select 12 Select dimming
Protect mode 7, 13, 14
Select LVD mode, and press “+“ or “-“, change
its value to 11.9 V, then press “OK” to confirm.
Night detect
Dimming value
8, 12, 13,
14
Press the key twice, icon 12 “Dimming“ is
displayed. Press “+“ or “-“ to adjust its value to
60%, then press “OK“ to confirm.
Evening time
Morning time
10, 11,
14
When icon 10 “Evening“ is on, press “+“ or “-“
to adjust its value to 2 h, then press “OK“ to
confirm.
Press the key again. When icon 11 “Morning“ is
on, press “+“ or “-“ to adjust its value to 1h, then press “OK“ to confirm.
Time mode 16 Set up timer mode is based on dusk & dawn.
Send 1, 2, 3
Transmit all settings to the controller. When transmitting, icon 3 “Transmit“ flashes. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed
Saving function
The CIS-CU-LCD can save all settings into a file. After setting up, press once for saving function. Icon 11 will be displayed. Save the file as “1“, “2“ or “3“ using “+“ or “-“ and “OK“. Press again to exit and return to set function.
Download local file function
The CIS-CU-LCD can download local file for sending directly or setting up again. Press once the key “Local“. The CIS-CU-LCD switches to local function. Choose the file name using “+“ or “-“ then press “OK“ to confirm. You can check each setting using the corresponding key, but you cannot modify them. You can send these settings to the controller. For this, press “Local“ again. It is now in “SET“ function. You can modify the settings based on the setting from the local file and send them to the controller.
Read function
The CIS-CU-LCD can read the setting from the controller. Press once the key “Read“, the CIS-CU-LCD switches to reading function. When transmitting, icon 17 “READ“ is on. If the transmission was successful, icon 2 “OK“ flashes 5 times. You can check each setting using the corresponding key. If an error occurred, icon 1 “ERROR“ is displayed. Make sure to program only one controller at a time.
Factory setting
Key Display icon Factory setting
Controller type 4 Single load controller
Battery type 5 GEL battery
Load select 6, 12
Load 1 or dimming for single load controller
Time mode 16 Based on dusk & dawn
Protect mode 7, 13, 14 SOC 4
Reconnect voltage 13, 14, 15 12.8/25.6 V
Night detect
Dimming value
8, 12, 13, 14
Night detection: 8/16 V Dimming value: 50%
Evening time
Morning time
10, 11, 14
Evening hours: 15 h Morning hours: D2D
The CIS-CU-LCD saves factory setting into a file 4. You can download local file 4 for sending directly or setting up again.
Technical Data
Power consumption Max. 100 mA (when in use) Run-time Up to 20,000 transmission with 2,000
mAh batteries Ambient temperature -20 to +50 °C Dimensions 180 mm x 54 mm x 28 mm Weight 136 g (without batteries) Type of protection IP22
Liability Exclusion
The manufacturer shall not be liable for damages, especially on the battery, caused by use other than as intended or as mentioned in this manual or if the recommendations of the battery manufacturer are neglected. The manufacturer shall not be liable if there has been service or repair carried out by any unauthorized person, unusual use, wrong installation, or bad system design.
Subject to change without notice. Version: 20150727 Made in one of the following countries: Germany - China - Bolivia - India Phocos AG - Germany
www.phocos.com
9
ISO9001
RoHS
Middle of night
Estimado cliente:
Muchas gracias por adquirir un producto Phocos. Con su nuevo mando a distancia CIS-CU-LCD, disfrutará de un dispositivo vanguardista creado en base a los últimos estándares técnicos disponibles. En este manual encontrará recomendaciones importantes para la instalación, uso y programación, etc. Léalo atentamente por su propio interés.
Descripción general del producto
Configuración de mandos de carga CIS mediante un enlace de
datos infrarrojos
Interfaz sencilla y clara de configuraciónInterfaz de usuario: Pantalla LC, teclasFuente de alimentación: 2 pilas AAA
Funciones
FSelecciona los ajustes del mando y envía todos los ajustes al
mando
LLee los ajustes del mando y pantalla LCGGuarda todos los ajustes en un archivo localDDescarga el archivo local para el envío directo o para volver a
realizar la configuración
Teclas y pantalla
Función de tecla
Tecla
Icono
de
pantall
a
Función
/ Encendido (apagado automático)
Controller type (Tipo
de mando)
4
Selecciona un mando de carga única o doble. Si el mando es del tipo único de carga*, seleccione el icono de carga única antes de realizar la configuración, si es doble de carga**, seleccione el icono correspondiente. Pulse el botón, aparecerán uno y dos iconos de carga sucesivamente.
Battery
type (Tipo
de batería)
5
Selecciona la batería de GEL o líquida y pulse “OK”. Los iconos parpadearán sucesivamente. Pulse "OK" y seleccione un tipo de batería.
Load
select
(Selección
de carga)
6, 12
Selecciona la carga 1 o atenuación para un mando de carga única o la carga 2 para un mando de carga doble. Al utilizar un mando de carga única, pulse una vez la tecla "seleccionar carga". Aparece el icono 6, se puede fijar la primera carga. Vuelva a pulsar. El icono 12 aparece, se puede fijar la atenuación.
6, 9
Si está utilizando un mando de carga doble, pulse esta tecla para seleccionar la carga 1 o 2.
Time
mode
(Modo de
tiempo)
16
Configura el modo de reloj basado en atardecer y amanecer o en el medio de la noche. Si aparece el icono de carga 1 (6), este modo de temporizador será el de la carga 1. Si aparece el icono de carga 2 (9), el modo de temporizador será el de la carga 2. Si aparece el icono de atenuación 12 "atenuación", el modo de temporizador será de atenuación. Observación: Si las horas de tarde y mañana han sido configuradas como "APAGADO", o la hora de la mañana se ha ajustado a D2D, el modo del temporizador estará en D2D y no se podrá ajustar. Si quiere ajustar el modo del temporizador, ajuste primero la hora de tarde y mañana por horas en lugar de APAGADO D2D***.
Protect
mode
(Modo de
protección
)
7, 13,
14
Ajusta el modo de protección de desconexión con voltaje de batería baja a LVD o SOC. Cuando el mando está en carga única, aparecerá "carga 1" (icono 6) o "atenuación" (icono 12). Pulse esta tecla, seleccione SOC o LVD, y pulse “+“ o “-“ para modificar este valor, a continuación pulse “OK“ para confirmar. Si el mando está en carga doble, aparecerá el icono 6 para la carga 1 de protección y el icono 9 para la carga 2 de protección. Intervalo de voltaje LVD: 11,0-11,9/22,0-23,8 V (paso: 0,1/0,2 V) Intervalo SOC: 1-6 (paso 1)
Reconnect
voltage
(Voltaje de
reconexió
n)
13, 14,
15
Ajusta el voltaje de reconexión del sistema. Pulse “+“ o “-“, ajusta el valor y después, deberá pulsar “OK“ para confirmar. Ajuste de intervalo de voltaje: 11,0-12,8/22,0-25,6 V (paso: 0,1/0,2 V)
Night
detect
Dimming
value
(Valor de
atenuació
n de detección nocturna)
8, 12, 13, 14
Ajusta el voltaje de detección nocturna y el valor de atenuación. Pulse una vez para ajustar el voltaje de detección nocturna seleccionando "+" o "-" y a continuación, "OK". Vuelva a pulsar para ajustar el porcentaje de valor de atenuación. Si el mando está en carga doble, no se podrá ajustar la atenuación. Si está en carga única y aparece "atenuación" (icono
12), pulse una vez para la detección nocturna. Vuelva a pulsar para el porcentaje de valor de atenuación. Puede ajustar el valor de porcentaje de atenuación pulsando "+" o "-", y "OK". Intervalo de voltaje de detección nocturna: 2,5­10/5,0-20 V (paso: 0,5/1,0 V ) Intervalo de valor de atenuación: 0% - 100% (paso: 10%) Ajusta la hora de tarde y de mañana. Pulse una vez para ajustar las horas de la tarde seleccionando "+" o "-" y "OK", ajuste el valor. Vuelva a pulsar para
10
Evening
time
Morning
time (Hora
de tarde Hora de
mañana)
10, 11,
14
ajustar las horas de mañana del mismo modo. Si aparece la carga 1 (icono 6), estos valores de horas son para la carga 1, hora encendida/apagada. Si aparece la carga 2 (icono 9), estos valores son para la carga 2, hora encendida/apagada. Si aparece el icono 12 "atenuación", estos valores de horas son para la atenuación, hora encendida/apagada de un mando. Horas de tarde: 0-15h APAGADO Horas de mañana: 0-14h D2D*** APAGADO
+ /
Aumenta el valor de LVD/SOC/voltaje de reconexión/voltaje de detección nocturna/porcentaje de atenuación/hora de tarde/hora de mañana
- /
Reduce el valor de LVD/SOC/voltaje de reconexión/voltaje de detección nocturna/porcentaje de atenuación/hora de tarde/hora de mañana
OK /
Confirma el valor modificado de LVD/SOC/voltaje de reconexión/voltaje de detección nocturna/porcentaje de atenuación/hora de tarde/hora de mañana
Send
(Enviar)
1, 2, 3
Transmite todos los ajustes al mando. Al transmitir, parpadea el icono 3 “transmisión“. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR". Asegúrese de programar un solo mando cada vez.
Save
(Guardar)
20, 21
Guarda todos los ajustes en un archivo. Después de realizar la configuración, pulse una vez para guardar la función. Guarda los archivos con el nombre “1“, “2“, o “3“, pulsando “+“ o “-“ y “OK“. Vuelva a pulsar para salir y volver a fijar la función.
Test
(Prueba)
/
La carga estará encendida durante 1 minuto. Si al pulsar la tecla, se provoca una desconexión de carga (LVD/SOC, sobretensión), las cargas se apagarán.
Local 19, 20
Descarga el archivo de ajustes local. Pulse una vez, el mando a distancia cambiará a su función local. Seleccione el nombre del archivo con “+“ o “-“, y “OK“. Puede comprobar cada ajuste con la tecla correspondiente, pero no puede modificarlos. Puede enviar estos ajustes al mando. Para ello, vuelva a pulsar "local". Ahora está en la función de "FIJACIÓN". Puede modificar los ajustes y enviarlos al mando.
Read
(Lectura)
1, 2, 17
Realiza una lectura del ajuste del mando. Al transmitir, el icono 17 “LECTURA“ está encendido. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR". Asegúrese de realizar
lecturas de un solo mando cada vez. * Mando de carga única: CIS, CIS-N, CIS-MPPT, CIS-LED, CIS-N-LED, CIS­MPPT-LED ** Mando de carga doble: CIS-2L, CIS-N-2L *** D2D: Atardecer a amanecer
Pantalla
Icono 18 "AJUSTE" encendido Ajuste de pantalla Icono 17 "LECTURA" encendido
Lectura del mando
Icono 3 "Transmisión" parpadea
Transmisión al mando
Icono 2 "OK" parpadea 5 veces después de la "transmisión"
Transmisión de programación correcta
Icono 1 "Error" encendido después de la "Transmisión"
Transmisión de programación errónea
Icono 2 "OK" parpadea 5 veces después de la "LECTURA"
Programa importado correctamente del
mando Icono 1 "Error" encendido después de la "LECTURA"
Importación de programa errónea del
mando
Función de desconexión de voltaje bajo
Voltaje controlado (LVD): Se desconecta a un voltaje fijo situado entre 11,0/22,0 V y 11,9/23,8 V (paso 0,1 V) Estado de carga (SOC) controlado: Se desconecta a 11,00 V/22,00 V a 11,70 V/23,40 V (SOC 1), 11,12 V/22,24 V a 11,76 V/23,52 V (SOC 2),
11,25 V/22,50 V a 11,83 V/23,63 V (SOC 3), 11,38 V/22,72 V a 11,89 V/23,78 V (SOC 4), 11,51 V/23,02 V a 11,96 V/23,92 V (SOC 5), 11,64 V/23,28 V a 12,02 V/24,04 V (SOC 6).
Función de control de carga (sin atenuación)
Modos de tarde/mañana Horas basadas en mitad de la noche
Horas basadas en atardecer y amanecer
Modo de atardecer a amanecer (D2D)
Modo de mando estándar (h mañana y h tarde APAGADAS)
Fija las horas de mañana y tarde para activar el modo de mando estándar. Las cargas siempre están encendidas si no se produce la desconexión de carga (LVD/SOC sobretensión).
Función de control de carga (con atenuación)
Modos de tarde/mañana
1. Horas basadas en mitad de la noche
2. Horas basadas en atardecer y amanecer
3. Carga de tarde/mañana, atenuación D2D (atardecer a amanecer)
4. Carga de tarde/mañana, modo de atenuación apagado
1)
1)
Fija las horas de mañana y tarde para activar el modo de atenuación apagado. Las cargas siempre están encendidas si no se produce la desconexión de carga (LVD/SOC, sobretensión).
11
Modo de atardecer a amanecer
1. Carga el modo D2D, modo de atenuación tarde/mañana
2. Carga el modo D2D, modo de atenuación D2D
3. Carga el modo D2D, modo de atenuación apagado
Modo de mando estándar (h mañana y h tarde APAGADAS) Acciona las horas de mañana y tarde para activar el modo de mando estándar. Las cargas siempre están encendidas si no se produce la desconexión de carga (LVD/SOC sobretensión).
1. Carga estándar, modo de atenuación tarde/mañana
2. Carga estándar, modo de atenuación D2D
3. Carga estándar, modo de atenuación apagado
OBSERVACIÓN: También se puede activar la atenuación basada en batería SOC/LVD. Si el voltaje de la batería es inferior al valor, la función de atenuación se activará.
Función de detección nocturna
La detección nocturna se utiliza para fijar el voltaje de detección nocturna. El anochecer empieza cuando el voltaje del panel se reduce a este valor en el mando. El amanecer comienza cuando el voltaje sube al voltaje de detección diurna, lo que sería igual a la detección nocturna + 1,5 V. Para encontrar el valor correcto, recomendamos que se realicen mediciones del voltaje de circuito abierto del panel solar en el momento en que se alcance el nivel en que el mando reconozca que ha empezado la noche durante el atardecer . El valor CIS de fábrica por defecto es de 8 V.
Intervalo de trabajo CIS-CU-LCD
CIS-CU-LCD puede funcionar a una distancia máxima de 8 m con respecto al CIS suministrado desde su posición y CIS-CU-LCD apunta directamente a la unidad CIS. Si quiere configurar más de una unidad CIS, asegúrese de tener contacto/proximidad visual a una sola unidad CIS cada vez. Para garantizarlo, mantenga un ángulo mínimo y distancia con respecto al resto que aparece a continuación.
Ejemplos de configuración
CIS05/10/20-2L (carga doble) Carga 1: Temporizador doble (carga activada hasta 4 horas, hasta la mitad de la noche, a partir de 3 horas después de la mitad de la noche), LVD: 11,4 V Carga 2: Mando estándar, LVD: 11,9 V Tipo de batería: líquida, detección nocturna: 5,5 V, voltaje de reconexión: 12,5 V Función de control de carga:
Voltaje de detección nocturno y diurno (voltaje de circuito abierto solar):
Orden de teclas
Icono de
pantalla
Ajuste
/ Encendido (apagado automático)
Controller type
(Tipo de mando)
4 Seleccione el mando de carga doble
Battery type (Tipo
de batería)
5
Seleccione la batería líquida, pulse la tecla "OK"
Load select
(Selección de
carga)
6 Seleccione carga 1
Protect mode
(Modo de
protección)
7, 13, 14
Seleccione el modo LVD y pulse“+“ o “-“, cambie el valor a 11,4 V, después pulse “OK” para confirmar.
Reconnect voltage
(Voltaje de
reconexión)
13, 14, 15
Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 12,5 V y después, pulse “OK“ para confirmar.
Night detect
Dimming value
(Valor de
atenuación de
detección nocturna)
8, 13, 14
Pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a 5,5 V, después pulse "OK" para confirmar.
12
Mitad de la noche
8 m
8 m
Evening time Morning time (Hora de tarde
Hora de mañana)
10, 11, 14
Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido, pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a 4 h, después pulse "OK" para confirmar. Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 1 h, después pulse “OK“ para confirmar.
Time mode (Modo
de tiempo)
16
La configuración del modo de temporizador está basada en la mitad de la noche.
Load select
(Selección de
carga)
9 Seleccione carga 2
Protect mode
(Modo de
protección)
7, 13, 14
Seleccione modo LVD y pulse "+" o "-". Cambia el valor a 11,9 V, después pulse "OK" para confirmar.
Evening time Morning time (Hora de tarde
Hora de mañana)
10, 11, 14
Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido, pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a "APAGADO", después pulse "OK" para confirmar. Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a "APAGADO", después pulse "OK" para confirmar.
Time mode (Modo
de tiempo)
16
Ahora el temporizador está basado en atardecer y amanecer. Si las horas de tarde y mañana han sido configuradas a "APAGADO", el modo de temporizador estará en D2D y no se podrá ajustar.
Send (Enviar) 1, 2, 3
Transmite todos los ajustes al mando. Al transmitir, parpadea el icono 3 “transmisión“. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR".
CIS 05/10/20 (carga única, sin atenuación)
1. Temporizador doble (carga encendida durante 4 horas después del atardecer, 3 horas antes del amanecer), LVD: 11,4 V, sin atenuación, batería sellada, detección nocturna: 5,5 V, voltaje de reconexión: 12,8 V Función de control de carga:
Voltaje de detección nocturno y diurno (voltaje de circuito abierto solar):
Orden de teclas
Icono de
pantalla
Ajuste
/ Encendido (apagado automático)
Controller type
(Tipo de mando)
4 Seleccione el mando de carga única
Battery type
(Tipo de batería)
5
Seleccione la batería sellada, pulse la tecla "OK"
Load select
(Selección de
carga)
6 Seleccione carga 1
Protect mode
(Modo de
protección)
7, 13, 14
Seleccione el modo LVD y pulse“+“ o “-“ para cambiar el valor a 11,4 V, después pulse “OK” para confirmar.
Reconnect
voltage (Voltaje
de reconexión)
13, 14, 15
Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 12,8 V y después, pulse “OK“ para confirmar.
Night detect
Dimming value
(Valor de
atenuación de
detección nocturna)
8, 13, 14
Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 5,5 V y después, pulse “OK“ para confirmar.
Evening time
Morning time
(Hora de tarde
Hora de
mañana)
10, 11, 14
Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido, pulse “+“ o “-“. Ajusta el valor a 4 h, después pulse "OK" para confirmar. Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 3 h, después pulse “OK“ para confirmar.
Time mode
(Modo de
tiempo)
16
La configuración del modo de temporizador está basada en atardecer y amanecer.
Send (Enviar) 1, 2, 3
Transmite todos los ajustes al mando. Al transmitir, parpadea el icono 3 “transmisión“. Si la transmisión ha sido correcto, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR".
CIS 05/10/20 (carga única, atenuación) Temporizador doble (carga encendida durante 4 horas después del atardecer,
3 horas antes del amanecer), LVD: 11,4 V, atenuación (tarde h 2, mañana h 1, atenuación LVD: 11,9 V), batería sellada, valor de atenuación: 60%, detección nocturna: 5,5 V, voltaje de reconexión: 12,6 V OBSERVACIÓN: Se activará la atenuación si el voltaje de la batería es inferior a 11,9 V y vuelve a su estado normal cuando el voltaje de la batería alcanza 12,6 V.
Función de control de carga:
Voltaje de detección nocturno y diurno (voltaje de circuito abierto solar):
Orden de teclas
Icono de
pantalla
Ajuste
/ Encendido (apagado automático)
Controller type
(Tipo de
mando)
4 Seleccione el mando de carga única
Battery type
(Tipo de
batería)
5
Seleccione la batería sellada, pulse la tecla "OK"
Load select
(Selección de
carga)
6 Seleccione carga 1
Protect mode
(Modo de
protección)
7, 13, 14
Seleccione el modo LVD y pulse“+“ o “-“ para cambiar el valor a 11,4 V, después pulse “OK” para confirmar.
Reconnect
voltage (Voltaje
de reconexión)
13, 14, 15Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 12,6 V y
después, pulse “OK“ para confirmar.
Night detect
Dimming value
(Valor de
atenuación de
detección nocturna)
8, 13, 14
Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 5,5 V y después, pulse “OK“ para confirmar.
Evening time
Morning time
10, 11, 14Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido,
pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 4 h, después
13
Mitad de la noche
(Hora de tarde
Hora de
mañana)
pulse “OK“ para confirmar. Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 3 h, después pulse “OK“ para confirmar.
Time mode
(Modo de
tiempo)
16
La configuración del modo de temporizador está basada en atardecer y amanecer.
Load select
(Selección de
carga)
12 Selección de atenuación
Protect mode
(Modo de
protección)
7, 13, 14
Seleccione el modo LVD y pulse“+“ o “-“, cambie el valor a 11,9 V, después pulse “OK” para confirmar.
Night detect
Dimming value
(Valor de
atenuación de
detección nocturna)
8, 12, 13,
14
Pulse la tecla dos veces, aparecerá el icono 12
“atenuación“. Pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 60% y después, pulse “OK“ para confirmar.
Evening time Morning time (Hora de tarde
Hora de
mañana)
10, 11,
14
Cuando el icono 10 “tarde“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 2 h, después pulse “OK“ para confirmar. Vuelva a pulsar esta tecla. Cuando el icono 11 “mañana“ esté encendido, pulse “+“ o “-“, ajuste el valor a 1 h, después pulse “OK“ para confirmar.
Time mode
(Modo de
tiempo)
16
La configuración del modo de temporizador está basada en atardecer y amanecer.
Send (Enviar)
1, 2, 3 Transmite todos los ajustes al mando. Al
transmitir, parpadea el icono 3 “transmisión“. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR".
Función de guardado
CIS-CU-LCD puede guardar todos los ajustes en un archivo. Después de realizar la configuración, pulse una vez para guardar la función. Aparecerá el icono 11. Guarda los archivos con el nombre “1“, “2“, o “3“, pulsando “+“ o “-“ y “OK“. Vuelva a pulsar para salir y volver a fijar la función.
Función de descarga del archivo local
CIS-CU-LCD puede descargar el archivo local para el envío directo o para volver a realizar la configuración Pulse una vez la tecla "local". CIS-CU­LCD pasa a la función local. Seleccione el nombre del archivo con “+“ o “-“ , después pulse “OK“ para confirmar. Puede comprobar cada ajuste con la tecla correspondiente, pero no puede modificarlos. Puede enviar estos ajustes al mando. Para ello, vuelva a pulsar "local". Ahora está en la función de "FIJACIÓN". Puede modificar los ajustes basados en el ajuste del archivo local y enviarlos al mando.
Función de lectura
CIS-CU-LCD puede realizar lecturas del ajuste desde el mando. Pulse una vez la tecla "lectura", CIS-CU-LCD pasará a la función de lectura. Al transmitir, parpadea el icono 17 “LECTURA“. Si la transmisión ha sido correcta, el icono 2 "OK" parpadeará 5 veces. Puede comprobar cada ajuste con la tecla correspondiente. Si se produjera un error, aparecerá el icono 1 "ERROR". Asegúrese de programar un solo mando cada vez.
Ajuste de fábrica
Tecla Icono de pantalla Ajuste de fábrica
Controller type (Tipo
de mando)
4 Mando de carga única
Battery type (Tipo de
batería)
5 Batería de GEL
Load select
(Selección de carga)
6, 12
Carga 1 o atenuación para un mando de carga única
Time mode (Modo
de tiempo)
16
Basado en atardecer y amanecer
Protect mode (Modo
de protección)
7, 13, 14 SOC 4
Reconnect voltage
(Voltaje de
reconexión)
13, 14, 15 12,8/25,6 V
Night detect
Dimming value
(Valor de atenuación
de detección
nocturna)
8, 12, 13, 14
Detección nocturna: 8/16 V Valor de atenuación: 50%
Evening time
Morning time (Hora
de tarde
Hora de mañana)
10, 11, 14
Horas de tarde: 15 h Horas de mañana: D2D
CIS-CU-LCD guarda el ajuste de fábrica en el archivo 4. Puede descargar el archivo local 4 para su envío directo o para volver a realizar la configuración.
Especificaciones técnicas
Consumo eléctrico Máx. 100 mA (en uso) Tiempo de ejecución Hasta 20.000 transmisiones con pilas
2.000 mAh Temperatura ambiente -20 a +50 °C Dimensiones 180 mm x 54 mm x 28 mm Peso 136 g (sin baterías) Categoría de protección IP22
Exención de responsabilidad
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier avería que pueda producirse, en particular en la batería, causada por un uso diferente al intencionado o mencionado en el presente manual, o en caso de ignorar las recomendaciones del fabricante de la batería. El fabricante no asume ninguna responsabilidad si una persona no autorizada realiza una reparación o servicio técnico; en caso de uso anómalo, instalación errónea o un diseño incorrecto del sistema.
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Versión: 20150727 Realizado en los siguientes países: Alemania - China - Bolivia - India
Phocos AG - Alemania www.phocos.com
14
ISO9001
RoHS
Cher client, Merci d’avoir acheté un produit Phocos. Votre nouvelle télécommande CIS­CU-LCD est un appareil de pointe qui a été développé conformément aux standards techniques les plus récents. Ce manuel contient des recommandations importantes concernant l’installation, l’utilisation, la programmation etc. Veuillez le lire attentivement.
Description générale du produit
Configure les régulateurs de charge CIS via une liaison infrarougeInterface de configuration simple et claireInterface utilisateur : écran CL, touchesAlimentation électrique : 2 batteries AAA
Fonctions
Fixe les paramètres du régulateur et envoie tous ces paramètres
au régulateur
Extrait les paramètres du régulateur et de l’écran CLEnregistre tous les paramètres dans un fichier localTélécharge le fichier local pour l’envoyer directement ou
paramétrer à nouveau
Touches et écran
Fonction des touches
Touche
Icône
affichée
Fonction
/ Mise en marche (arrêt automatique)
Controller
type (Type
de
régulateur)
4
Sélectionnez le régulateur à charge simple ou double. Si votre régulateur est du type charge simple*, veuillez sélectionner l’icône charge simple avant de paramétrer. S’il s’agit d’un type charge double**, veuillez sélectionner l’icône charge
double. Appuyez, les icônes charge simple et charge double apparaissent à tour de rôle.
Battery
type (Typede batterie)
5
Sélectionnez batterie liquide ou GEL et appuyez sur « OK ». Les icônes clignotent à tour de rôle. Appuyez sur « OK » et sélectionnez un type de batterie.
Load select
(Sélection
de la
charge/
des
charges)
6, 12
Sélectionnez « Load 1 » ou « Dimming » (gradation) pour un régulateur à charge simple ou « Load 1/2»pour un régulateur à charge double. Si vous utilisez un régulateur à charge simple, appuyez une fois sur la touche « Load selection ». L’icône 6 apparaît. Vous pouvez sélectionner la première charge. Appuyez à nouveau. L’icône 12 apparaît et la gradation peut être sélectionnée.
6, 9
Si vous utilisez un régulateur à double charge, appuyez sur cette touche pour choisir entre les charges 1 et 2.
Time mode
(Mode
temporisat
eur)
16
Paramétrez le mode temporisateur en fonction du répuscule et de l’aube ou en fonction du milieu de a nuit. Si l’icône de la charge 1 (6) est affichée, le mode temporisateur correspond au mode temporisateur de la charge 1. Si l’icône de la charge 2 (9) est affichée, le mode temporisateur correspond au mode temporisateur de la charge 2. Si l’icône 12 de gradation « Dimming » est affichée, il s’agit du mode du temporisateur pour la gradation. Note : Si les heures de matinée et de soirée sont en position « OFF » ou si les heures de matinée sont sur D2D (du crépuscule à l’aube), le mode du temporisateur est fixé sur D2D et ne peut pas être réglé. Si vous désirez régler le mode temporisateur, merci de bien vouloir d’abord régler les heures de soirée et de matinée en nombre d’heures au lieu de « OFF » ou D2D*** !
Protect
mode
(Mode de
protection)
7, 13,
14
Règle le mode de protection contre la déconnexion tension batterie basse soit en tension basse de déconnexion (LVD), soit en état de charge (SOC). Si le régulateur est de type simple charge, l’écran affiche « Load 1 » (icône 6) ou « Dimming » (icône
12). Appuyez sur cette touche, sélectionnez « SOC » ou « LVD », appuyez sur « + » ou « - » pour en modifier la valeur, puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Si le régulateur est de type double charge, l’icône 6 correspond à la protection de la charge 1 et l’icône 9 à celle de la charge 2. Plage de tension LVD : 11,0-11,9 / 22,0-23,8 V (par paliers de 0,1 / 0,2 V) Plage SOC : 1-6 (par paliers de 1)
Reconnect
voltage
(tension de
reconne-
xion)
13, 14,
15
Règle la tension de reconnexion du système. Appuyez sur « + » ou « - » pour en modifier la valeur, puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Plage de réglage de la tension : 11,0-12/22,0-25,6 V (par paliers de 0,1 / 0,2 V)
Night
detect /
Dimming
value
(détection
de la nuit/
valeur de
gradation)
8, 12,
13, 14
Règle la tension de détection de la nuit ainsi que la valeur de gradation. Appuyez une fois pour adapter la tension de détection de la nuit en sélectionnant « + » ou « - », puis « OK ». Appuyez à nouveau pour régler le pourcentage de gradation.Si le régulateur est de type double charge, il n’est pas possible de régler la gradation. S’il s’agit d’un régulateur simple charge et que « Dimming » (icône 12) est affiché, appuyez une fois pour la détection de la nuit. Appuyez à nouveau pour régler le pourcentage de gradation en sélectionnant « + » ou « - », puis « OK ». Plage de tension de détection de la nuit : 2,5-10,0/ 5,0-20,0 V (par paliers de 0,5 / 1,0 V) Plage de gradation : 0% - 100% (par paliers de 10%)
Evening
time Morning
time
(Heures de
10, 11,
14
Règle les heures de soirée et de matinée. Appuyez une fois pour régler les heures de soirée en sélectionnant « + » ou « - », puis « OK » et réglez la valeur. Appuyez à nouveau pour régler les heures de matinée de la même manière. Si la charge 1 (icône 6) est affichée, ces valeurs horaires correspondent au temps de marche / d’arrêt de la
15
soirée/
Heures de
matinée)
charge 1. Si la charge 2 (icône 9) est affichée, les valeurs correspondent au temps de marche / d’arrêt de la charge 2. Si l’icône 12 « Dimming » est affichée, ces valeurs correspondent au temps de marche / d’arrêt de la gradation pour un régulateur à charge simple. Heures de soirée : 0-15 h arrêt Heures de matinée: 0-14 h D2D*** arrêt
+ /
Augmente la valeur de : tension basse de déconnexion / état de charge / tension de reconnexion / tension de détection de la nuit/ pourcentage de gradation / heures de matinée /heures de soirée
- /
Diminue la valeur de : tension basse de déconnexion / état de charge / tension de reconnexion / tension de détection de la nuit / pourcentage de gradation / heures de matinée / heures de soirée
OK /
Confirme la valeur modifiée de : tension basse de déconnexion / état de charge / tension de reconnexion / tension de détection de la nuit / pourcentage de gradation / heures de matinée / heures de soirée
Send
(envoyer) 1, 2, 3
Envoie tous les paramètres au régulateur. Pendant la transmission, l’icône 3 « Transmit » clignote. Si la transmission a réussi, l’icône 2 « OK » clignote 5 fois. Si une erreur est survenue, l’icône 1 « ERROR » apparaît. Veuillez vous assurer de ne programmer qu’un seul régulateur à la fois.
Save (sauve­garder)
20, 21
Enregistre tous les paramètres dans un fichier. Après avoir réglé les paramètres, appuyez une fois pour ouvrir la fonction de sauvegarde. Enregistrez le fichier sous « 1 », « 2 » ou « 3 », en appuyant sur « + », « - », puis « OK ». Appuyez à nouveau pour quitter et retourner à la fonction de configuration.
Test (test)
/
Allumage de la / des charges pendant 1 minute. Si le fait d’appuyer sur cette touche provoque une déconnexion de charge (déconnexion tension basse /état de charge, surcharge), la charge sera arrêtée / les charges seront arrêtées.
Local
(local) 19, 20
Télécharge le fichier local des paramètres. Appuyez une fois, la télécommande passe en fonction locale. Choisissez le nom du fichier en utilisant « + » ou « ­», puis « OK ». Vous pouvez vérifier chaque paramètre en utilisant la touche correspondante mais vous ne pouvez pas les modifier. Vous pouvez envoyer ces paramètres au régulateur. Appuyez à nouveau sur « Local » pour atteindre la fonction de configuration « Set ». Vouspouvez modifier les paramètres et les envoyer au régulateur.
Read
(lecture)
1, 2, 17
Extrait les paramètres du régulateur. Lors de la transmission, l’icône 17 « READ » apparaît. Si la transmission a réussi, l’icône 2 « OK » clignote 5 fois. Si une erreur est survenue, l’icône 1 « ERROR » apparaît.Veuillez vous assurer de n’extraire les
paramètres qued’un seul régulateur à la fois. * Régulateurs de type charge simple : CIS, CIS-N, CIS-MPPT, CIS-LED, CIS­N-LED, CIS-MPPT-LED ** Régulateurs de type charge double : CIS-2L, CIS-N-2L *** D2D: Dusk to Dawn (du crépuscule à l’aube)
Écran
Icône 18 « SET » affichée Affichage des paramètres Icône 17 « READ » affichée Extraction des paramètres du régulateur Icône 3 « Transmit » clignote Transmission au régulateur Icône 2 « OK » clignote 5 fois après « Transmit »
Transmission de la programmation
achevée Icône 1 « Error » affichée après « Transmit »
Echec de la transmission de la
programmation Icône 2 « OK » clignote 5 fois après « READ »
Programme importé avec succès du
régulateur Icône 1 « Error » affichée après « READ »
Échec de l’importation du programme
du régulateur
Fonction de déconnexion tension basse
En fonction de la tension (déconnexion tension basse - LVD) : Déconnexion à une tension fixe comprise entre 11,0 / 22,0 V et 11,9 / 23,8 V (par pa liers de 0,1 V) En fonction de l’état de charge (SOC) : Déconnexion entre 11,00 V / 22,00 V et 11,70 V / 23,40 V (SOC 1), 11,12 V / 22,24 V et 11,76 V / 23,52 V (SOC 2), 11,25 V / 22,50 V et 11,83 V / 23,63 V (SOC 3), 11,38 V / 22,72 V et 11,89 V / 23,78 V (SOC 4), 11,51 V / 23,02 V et 11,96 V / 23,92 V (SOC 5), 11,64 V / 23,28 V et 12,02 V / 24,04 V (SOC 6).
Fonction de contrôle des charges (sans gradation)
Mode soirée / matinée Heures basées sur le milieu de la nuit
Heures basées sur le crépuscule et l’aube
Mode du crépuscule à l’aube (D2D)
Régulateur en mode standard (heures de soirée et de matinée en
position « OFF ») Réglez les heures de matinée et de soirée pour activer le mode standard du régulateur. Les charges sont toujours allumées si aucune déconnexionde charge (déconnexion tension basse / état de charge, surcharge) ne survient.
Fonction de contrôle des charges (avec gradation)
Mode soirée / matinée
1. Heures basées sur le milieu de la nuit
2. Heures basées sur le crépuscule et l’aube
3. Charge en mode soirée/matinée, gradation en mode D2D (du crépuscule à l’aube)
16
4. Charge en mode soirée / matinée, gradation à l’arrêt
1)
1)
Réglez les heures de matinée et de soirée pour activer le mode de gradation à l’arrêt. Les charges sont toujours allumées si aucune déconnexion de charge (déconnexion tension basse / état de charge, surcharge) ne survient.
Mode du crépuscule à l’aube
1. Charge en mode du crépuscule à l’aube, gradation en mode soirée / matinée
2. Charge et gradation en mode du crépuscule à l’aube (D2D)
3. Charge en mode du crépuscule à l’aube (D2D), gradation à l’arrêt
Régulateur en mode standard (heures de soirée et de matinée en
position « OFF ») Réglez les heures de matinée et de soirée pour activer le mode standard du régulateur. Les charges sont toujours allumées si aucune déconnexion de charge (déconnexion tension basse / état de charge, surcharge) ne survient.
1. Charge en mode standard, gradation en mode soirée / matinée
2. Charge en mode standard, gradation en mode du crépuscule à l’aube (D2D)
3. Charge en mode standard, gradation à l’arrêt
NOTE: La gradation peut également être activée en fonction de l’état de charge / de la déconnexion de tension basse de la batterie (SOC / LVD). Si la tension de la batterie tombe en-dessous de cette valeur, la fonction de gradation est activée.
Fonction de détection de la nuit
La détection de la nuit est utilisée pour déterminer la tension de détection de la nuit. Pour le régulateur, le crépuscule débute lorsque la tension du panneau baisse jusqu’à ce niveau. L’aube débute lorsque la tension atteint la tension de détection du jour, ce qui correspond à la détection de la nuit + 1,5 V. Afin de trouver la valeur appropriée, nous recommandons de mesurer la tension à vide du panneau solaire au moment où le crépuscule a atteint le niveau où le régulateur devrait supposer que la nuit a débuté. Le paramètre d’usine par défaut est 8 V.
Plage de fonctionnement du CIS-CU-LCD
Le CIS-CU-LCD peut fonctionner jusqu’à 10 m de distance du CIS à condition que vous soyez placé de manière à ce que le CIS-CU-LCD soit pointé directement en face du CIS. Si vous désirez configurer plusieurs CIS, veillez à n’être à proximité / en contact visuel que d’un seul CIS à la fois. Pour vous en assurer, maintenez-vous à un angle et à une distance minimums des autres, comme présenté ci-dessous.
Exemples de configuration
CIS05/10/20-2L (double charge) Charge 1 : Temporisateur double (charge allumée jusqu’à 4 heures avant le milieu de la nuit, et à partir de 3 heures après le milieu de la nuit), déconnexion tension basse (LVD): 11,4 V. Charge 2 : régulateur standard, déconnexion tension basse (LVD): 11,9 V. Type de batterie : liquide, détection de la nuit : 5,5 V, tension de reconnexion : 12,5 V Fonction de contrôle des charges :
Tension de détection de la nuit et du jour (tension à vide panneau
solaire) :
17
Middle of night
8 m
Ordre des touches
Icône
affichée
Réglage
/ Mise en marche (arrêt automatique)
Controller type
(Type de
régulateur)
4
Sélectionnez le régulateur double charge
Battery type (Type
de batterie)
5
Sélectionnez la batterie liquide, appuyez sur « OK »
Load select
(Sélection des
charges)
6
Sélectionnez « Load 1 »
Protect mode
(Mode de
protection)
7, 13, 14
Select LVD mode and press “+“ or “-“, change its value to 11.4 V, then press “OK” to confirm.
Reconnect voltage
(Tension de
reconnexion)
13, 14, 15
Appuyez sur « + » ou « - », ajustez la valeur à 12,5 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Night detect
Dimming value
(Détection de la
nuit / valeur de
gradation)
8, 13, 14
Appuyez sur « + » ou « - », ajustez la valeur à 5,5 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Evening time
Morning time
(Heures de soirée /
Heures de
matinée)
10, 11, 14
Lorsque l’icône 10 « Evening » est allumée, appuyez sur « + » ou « - », ajustez la valeur à 4 h, puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Appuyez à nouveau. Lorsque l’icône 11 « Morning » est allumée, appuyez sur « + » ou « - », ajustez la valeur à 3 h, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Time mode (Mode
temporisateur)
16
La configuration du mode temporisateur est basée sur le milieu de la nuit.
Load select
(Sélection de la
charge / des
charges)
9 Sélectionnez « Load 2 »
Protect mode
(Mode de
protection
7, 13, 14
Sélectionnez le mode déconnexion tension basse (LVD ) et appuyez sur « + » ou « - ». Ajustez sa valeur à 11,9 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Evening time
Morning time
(Heures de soirée /
Heures de
matinée)
10, 11, 14
Lorsque l’icône 10 « Evening » est allumée, appuyez sur « + » ou « - », mettez à l’arrêt (« OFF »), puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Appuyez à nouveau. Lorsque l’icône 11 « Morning » est allumée, appuyez sur « + » ou « - », mettez à l’arrêt (« OFF »), puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Time mode (Mode
temporisateur) 16
Le mode temporisateur est à présent basé sur le crépuscule et l’aube. Si les heures de soirée et les heures de matinée sont en position arrêt (« OFF »), le mode temporisateur est réglé sur D2D (du crépuscule à l’aube) et ne peut pas être modifié
Send (Envoyer)
1, 2, 3
Transmet tous les paramètres au régulateur. Lors de la transmission, l’icône 3 « Transmit » clignote. Si la transmission a réussi, l’icône 2 « OK » clignote 5 fois. Si une erreur est survenue, l’icône 1 « ERROR » apparaît.
CIS 05/10/20 (simple charge, pas de gradation)
1. Temporisateur double (charge allumée pendant 4 heures après le crépuscule, 3 heures avant l’aube), déconnexion tension basse (LVD) : 11,4 V, pas de gradation, batterie scellée, détection de la nuit : 5,5 V, tension de reconnexion : 12,8 V Fonction de contrôle de la charge :
Tension de détection de la nuit et du jour (tension à vide du panneau solaire) :
Ordre des
touches
Icône
affichée
Réglage
/ Mise en marche (arrêt automatique)
Controller type
(Type de
régulateur)
4 Sélectionnez le régulateur double charge
Battery type
(Type de batterie)
5
Sélectionnez la batterie liquide, appuyez sur « OK »
Load select
(Sélection des
charges)
6 Sélectionnez « Load 1 »
Protect mode
(Mode de
protection) 7, 13, 14
Sélectionnez le mode déconnexion tension basse (LVD ) et appuyez sur « + » ou « - ». Ajustez sa valeur à 11,4 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Reconnect voltage (Tension de reconnexion)
13, 14, 15
Appuyez sur « + » ou « - ». Ajustez sa valeur à 12,8 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Night detect
Dimming value
(Détection de la
nuit / valeur de
gradation)
8, 13, 14
Appuyez sur « + » ou « - ». Ajustez sa valeur à 5,5 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Evening time
Morning time
(Heures de
soirée / Heures
de matinée)
10, 11, 14
Lorsque l’icône 10 « Evening » est allumée, appuyez sur « + » ou « - ». Ajustez sa valeur à 4 h, puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Appuyez à nouveau. Lorsque l’icône 11 « Morning » est allumée, appuyez sur « + » ou « ­». Ajustez sa valeur à 3 h, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Time mode
(Mode
temporisateur)
16
La configuration du mode temporisateur est basée sur le crépuscule et l’aube.
Send 1, 2, 3
Transmet tous les paramètres au régulateur. Lors de la transmission, l’icône 3 « Transmit » clignote. Si la transmission a réussi, l’icône 2 « OK » clignote 5 fois. Si une erreur est survenue, l’icône 1 « ERROR » apparaît.
CIS 05/10/20 (simple charge, gradation)
Temporisateur double (charge allumée pendant 4 heures après le crépuscule, 3 heures avant l’aube), déconnexion tension basse (LVD) : 11,4 V, valeur de gradation : 60%, détection de la nuit : 5,5 V, tension de reconnexion : 12,6 V. NOTE : La gradation est activée si la tension de la batterie tombe en-dessous de 11,9 V et retournera à la normale si la tension de la batterie atteint 12,6 V. Fonction de contrôle de la charge :
Tension de détection de la nuit et du jour (tension à vide du panneau solaire) :
18
Middle of night
Ordre des
touches
Icône
affichée
Réglage
/ Mise en marche (arrêt automatique)
Controller type
(Type de
régulateur)
4 Sélectionnez le régulateur double charge
Battery type
(Type de batterie)
5
Sélectionnez la batterie liquide, appuyez sur « OK »
Load select
(Sélection des
charges)
6 Sélectionnez « Load 1 »
Protect mode
(Mode de
protection)
7, 13, 14
Sélectionnez le mode déconnexion tension basse (LVD ) et appuyez sur « + » ou « - ». Ajustez sa valeur à 11,4 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Reconnect
voltage
(Tension de
reconnexion)
13, 14,
15
Appuyez sur « + » ou « - » pour ajuster sa valeur à 5,5 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Night detect
Dimming value
(Détection de la
nuit / valeur de
gradation)
8, 13, 14
Appuyez sur « + » ou « - » pour ajuster sa valeur à 5,5 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Evening time
Morning time
(Heures de
soirée / Heures
de matinée)
10, 11,
14
Lorsque l’icône 10 « Evening » est allumée, appuyez sur « + » ou « - ». Ajustez sa valeur à 4 h, puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Appuyez à nouveau. Lorsque l’icône 11 « Morning » est allumée, appuyez sur « + » ou « ­». Ajustez sa valeur à 3 h, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Time mode
(Mode
temporisateur)
16
La configuration du mode temporisateur est basée sur le crépuscule et l’aube.
Load select
(Sélection de la
charge / des
charges)
12 Sélectionnez « Dimming »
Protect mode
(Mode de
protection)
7, 13, 14
Sélectionnez le mode déconnexion tension basse (LVD ) et appuyez sur « + » ou « - ». Ajustez sa valeur à 11,9 V, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Night detect
Dimming value
(Détection de la
nuit / valeur de
gradation)
8, 12, 13,
14
Appuyez deux fois sur la touche. L’icône 12 « Dimming » apparaît. Appuyez sur « + » ou « ­» pour ajuster sa valeur à 60%, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Evening time
Morning time
(Heures de
soirée / Heures
de matinée)
10, 11,
14
Lorsque l’icône 10 « Evening » est allumée, appuyez sur « + » ou « - » pour ajuster sa valeur à 2 h, puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Appuyez à nouveau. Lorsque l’icône 11 « Morning » est allumée, appuyez sur « + » ou « ­» pour ajuster sa valeur à 1 h, puis appuyez sur « OK » pour confirmer.
Time mode
(Mode
temporisateur)
16
La configuration du mode temporisateur est basée sur le crépuscule et l’aube.
(Envoyer) 1, 2, 3
Transmet tous les paramètres au régulateur. Lors de la transmission, l’icône 3 « Transmit » clignote. Si la transmission a réussi, l’icône 2 « OK » clignote 5 fois. Si une erreur est survenue, l’icône 1 « ERROR » apparaît.
Fonction de sauvegarde
Le CIS-CU-LCD peut sauvegarder tous les paramètres dans un fichier. Après avoir effectué les réglages, appuyez une fois pour ouvrir la fonction de sauvegarde. L’icône 11 apparaît. Enregistrez le fichier sous « 1 », « 2 » ou « 3 » en utilisant « + » ou « - » puis « OK ». Appuyez à nouveau pour quitter et retourner à la fonction de configuration.
Fonction de téléchargement du fichier local
Le CIS-CU-LCD peut télécharger le fichier local pour l’envoyer directement ou régler les paramètres. Appuyez une fois sur la touche «
Local ». La télécommande passe en fonction locale. Choisissez le nom du fichier en utilisant « + » ou « - », puis appuyez sur « OK » pour confirmer. Vous pouvez vérifier chaque paramètre en utilisant la touche correspondante mais vous ne pouvez pas les modifier. Vous pouvez envoyer ces paramètres au régulateur. Pour ce faire, appuyez à nouveau sur « Local » pour atteindre la fonction de configuration « Set ». Vous pouvez modifier les paramètres basés sur les paramètres du fichier local et les envoyer au régulateur.
Fonction de lecture
Le CIS-CU-LCD peut extraire les paramètres du régulateur. Appuyez une fois sur la touche « Read ». Le régulateur passe en fonction de lecture. Lors de la transmission, l’icône 17 « READ » apparaît. Si la transmission a réussi, l’icône 2 « OK » clignote 5 fois. Vous pouvez vérifier chaque paramètre en utilisant la touche correspondante. Si une erreur est survenue, l’icône 1 « ERROR » apparaît. Veuillez vous assurer de ne programmer qu’un seul régulateur à la fois.
Paramètres d’usine
Ordre des touches Icône affichée Paramètres d’usine
Controller type (Type
de régulateur)
4 Régulateur à simple charge
Battery type (Type de
batterie)
5 Batterie GEL
Load select
(Sélection de la charge / des charges)
6, 12
Charge 1 (« Load 1 ») or gradation (« Dimming ») for single load controller
Time mode (Mode
temporisateur)
16
Basée sur le crépuscule et l’aube
Protect mode (Mode
de protection)
7, 13, 14 SOC 4 (état de charge 4)
Reconnect voltage
(Tension de
reconnexion)
13, 14, 15 12.8/25.6 V
Night detect
Dimming value
(Détection de la
nuit / valeur de
gradation)
8, 12, 13, 14
Détection de la nuit : 8 / 16 V Valeur de gradation : 50%
Evening time
Morning time
(Heures de soirée /
Heures de matinée)
10, 11, 14
Heures de soirée : 15 h Heures de matinée : du crépuscule à l’aube (« D2D »)
Les paramètres d’usine sont enregistrés par le CIS-CU-LCD sous le fichier 4. Vous pouvez télécharger le fichier local 4 pour le transmettre au régulateur ou pour paramétrer à nouveau.
Caractéristiques techniques
Consommation 100 mA maxi. (pendant l’utilisation) Durée de fonctionnement Jusqu’à 20 000 transmissions avec
des batteries 2 000 mAh Température ambiante De -20 à +50 °C Dimensions 180 mm x 54 mm x 28 mm Poids 136 g (sans les batteries) Type de protection IP22
Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages, plus particulièrement concernant la batterie, résultant d'une utilisation autre que celle pour laquelle l'appareil est prévu, telle qu'elle est décrite ou mentionnée dans ce mode d'emploi, ou si les recommandations du fabricant de la batterie ne sont pas respectées. Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de maintenance ou de réparation réalisée par toute personne non habilitée, d'utilisation inappropriée, d'installation incorrecte ou d'une mauvaise conception du système.
Sujet à modification sans préavis. Version : 20150727 Fabriqué dans l’un des pays suivants : Allemagne - Chine - Bolivie - Inde Phocos AG - Allemagne www.phocos.com
19
ISO9001
RoHS
Caro(a) Cliente,
Muito obrigado por adquirir um produto Phocos! Ao comprar seu novo controle remoto CIS-CU-LCD você adquiriu um produto moderno, que foi desenvolvido de acordo com os padrões técnicos mais recentes disponíveis no mercado. Esse manual fornece recomendações importações para instalação, programação etc. Para seu benefício, leia-o cuidadosamente.
Descrição geral do produto
Configura os controladores de carga CIS por meio do controle
infravermelho.
Interface de configuração simples e claraInterface de usuário: Visor LC, teclasFonte de energia: 2 baterias AAA
Funções
Definir as configurações do controle remoto e aplicá-las ao
controlador
Ler as configurações do controlador e do visor LCSalvar todas as configurações no arquivo local
Fazer download do arquivo local para envio direto ou para aplicar
novas configurações
Teclas e Visor
Função da tecla
Tecla
Pictog-
rama
do visor
Função
/ Ativar energia (desligamento automático)
Controller type (Tipo
de
controlador)
4
Selecione controlador de carga simples ou duplo. Se seu controlador for de carga única*, selecione o ícone de carga única antes de iniciar a configuração. Se for de carga dupla**, selecione o ícone de carga dupla. Ao pressionar, os ícones de carga única ou dupla serão exibidos, um por vez.
Battery
type (Tipo
de bateria)
5
Selecione bateria chumbo ácida ou bateria GEL e pressione “OK”. Os ícones aparecerão, um por vez. Pressione “OK“ e selecione um tipo de bateria.
Load select
(Seleção de
carga)
6, 12
Selecione a carga 1, o controle de luminosidade para o controlador de carga única ou a carga 2 para controlador de carga dupla. Se estiver utilizando um controlador de carga única, pressione apenas uma vez a tecla "Selecionar carga". O ícone 6 será exibido e a primeira carga poderá ser configurada. Pressione novamente. O ícone 12 será exibido e o controle de luminosidade poderá ser selecionado.
6, 9
Se estiver utilizando um controlador de carga dupla, pressione esta tecla para selecionar entre a consumidor 1 e a consumidor 2.
Time mode
(Modo de
tempo)
16
Configure o modo de tempo com base na opção "Amanhecer/Crepúsculo” ou com base na opção "Meio da noite". Se o ícone da carga 1 (6) for exibido, o modo de tempo será o da carga 1. Se o ícone da carga 2 (9) for exibido, o modo de tempo será o da carga 2. Se o ícone “Dimming” 12 for exibido, ele será o modo do controlador para o controle de luminosidade. Observação: Se o tempo da Manhã e Noite forem ajustados para "DESLIGADO" ou se o tempo de Manhã for ajustado para D2D, o modo do temporizador será configurado para D2D e não poderá ser ajustado. Caso deseje ajustar o modo do temporizador, configure o tempo de Manhã e de Noite em horas, ao invés de DESLIGADO ou D2D***!
Protect
mode
(Modo de
proteção)
7, 13, 14
Configura o modo de proteção de desconexão de baixa tensão da bateria para LVD ou SOC. Quando o controlador é de carga única, a “carga 1” (ícone 6) ou “Dimming“ (ícone 12) será exibido. Pressione esta tecla, selecione SOC ou LVD e pressione “+” ou “-” para modificar o valor. Em seguida, pressione “OK“ para confirmar. Quando o controlador é de carga dupla, o ícone 6 do visor é exibido para a proteção da carga 1 e o ícone 9 é exibido para proteção da carga 2. Faixa de tensão LVD: 11,0-11,9/22,0-23,8 V (passo: 0,1/0,2 V) Faixa SOC: 1-6 (etapa 1)
Reconnect
voltage
(Tensão de
reconexão)
13, 14,
15
Configurar o sistema de reconexão de tensão. Pressione “+” ou “-” para ajustar o valor. Em seguida, pressione “OK“ para confirmar. Ajuste da faixa de tensão: 11,0–12,8/22,0–25,6 V (passo: 0,1/0,2 V)
Night
detect
Dimming
value (Valor
do
controlador
de
luminosida
de
detecção
noturna)
8, 12,
13, 14
Configurar a tensão de detecção noturna e o valor do controle de luminosidade. Pressione uma vez para ajustar a tensão de detecção noturna, selecionando “+” ou “-”. Em seguida, pressione “OK”. Pressione novamente para configurar a percentagem do valor do controle de luminosidade Se o controlador é de carga dupla, o controle de luminosidade não pode ser configurado. Se o controlador é de carga simples e o controle de luminosidade (ícone 12) for exibido, pressione uma vez para detecção noturna. Pressione novamente para percentagem do valor do controle de luminosidade. Você pode ajustar a percentagem do controle de luminosidade pressionando “+” ou “-”. Em seguida, pressione “OK”. Faixa de tensão de detecção noturna: 2,5-10/5,0-20 V (etapa: 0,5/1,0 V) Faixa do valor do controle de luminosidade: 0% - 100% (etapa: 10% )
20
Evening
time
Morning
time (Hora
diurna/notu
rna)
10, 11,
14
Configurar a hora diurna e noturna. Pressione uma vez para configurar as horas noturnas, selecionando “+” ou “-”. Em seguida, pressione “OK“ e ajuste o valor. Pressione novamente para configurar as horas diárias da mesma forma. Se a carga 1 (ícone 6) for exibida, os valores de hora apresentados serão para ligar/desligar. Se a carga 2 (ícone 9) for exibida, os valores apresentados serão para ligar/desligar. Se o ícone 12 “Dimming” for exibido, os valores de hora serão para ligar/desligar o controle de luminosidade do controlador único! Horas noturnas: 0-15h DESLIGADO Horas diurnas: 0-14h D2D*** DESLIGADO
+ /
Aumenta o valor de LDV / SOC / Tensão de reconexão / Tensão de detecção noturna / Percentagem do controle de luminosidade / Hora noturna / Hora diurna
- /
Diminui o valor de LDV / SOC / Tensão de reconexão / Tensão de detecção noturna / Percentagem do controle de luminosidade / Hora noturna / Hora diurna
OK /
Confirma o valor modificado de LDV / SOC / Tensão de reconexão / Tensão de detecção noturna / Percentagem do controle de luminosidade / Hora noturna / Hora diurna
Send
(Enviar)
1, 2, 3
Transmite todas as configurações para o controlador. Ao transmitir, o ícone 3 “Transmitir“ piscará. Se a transmissão tiver sido bem-sucedida, o ícone 2 “OK” piscará 5 vezes. Se houver erro, o ícone 1 “ERRO” será exibido. Certifique-se de programar apenas um controlador por vez.
Save
(Salvar)
20, 21
Salvar todas as configurações em um arquivo. Depois de escolher as configurações, pressione uma vez para salvar as funções. Salve o arquivo como “1”, “2” ou “3”, usando “+” ou “-”. Em seguida, pressione “OK”. Pressione novamente para sair e retornar às configurações de funções.
Test (Teste)
/
O carregamento ocorrerá em 1 minuto. Se, ao pressionar a tecla, ocorrer a desconexão da carga (sobrecorrente LDV/SOC), a carga será desligada.
Local 19, 20
Baixar arquivo de configurações local. Pressionar uma vez, faz com que o controle remoto seja alternado para a função local. Escolha o nome do arquivo usando “+” ou “-”. Em seguida, pressione “OK“. Você poderá verificar cada uma das configurações usando a tecla correspondente, mas não poderá modificá-las. É possível aplicar essas configurações ao controlador. Para esse fim, pressione novamente "Local". Funcionará como a função "CONFIGURAR". Você pode modificar as configurações e enviá-las ao controlador.
Read (Ler)
1, 2, 17
Lê as configurações do controlador. Ao transmitir, o ícone 17 “LER” estará ativado. Se a aplicação for bem­sucedida, o ícone 2 “OK” piscará 5 vezes. Se houver algum erro, o ícone 1 “ERRO” será exibido. Certifique-se de utilizar apenas um controlador por vez.
* Controladores de 1 consomidor: CIS, CIS-N, CIS-MPPT, CIS-LED, CIS-N­LED, CIS-MPPT-LED ** Controladores de 2 consumidores: CIS-2L, CIS-N-2L *** D2D: Amanhecer/Crepúsculo
Visor
Ícone 18 "CONFIGURAR" ligado
Configuração de visor
Ícone 17 "LER" ligado Leitura a partir do controlador Ícone 3 "Transmitir" piscará Transmissão para o controlador O ícone 2 "OK" piscará 5 vezes após a “Transmissão"
A transmissão da programação foi bem-
sucedida Ícone 1 "Erro" ligado após a “Transmissão"
A transmissão da programação não foi
bem-sucedida O ícone 2 "OK" será ressaltado 5 vezes após "LER"
A programação foi importada do
controlador com sucesso Ícone 1 "Erro" ligado após "LER"
A importação da programação do
controlador falhou
Função de desconexão por Baixa Tensão
Controle por tensão (LDV): Desconecta a tensão fixa de entre 11,0/22,0 V e
11,9/23,8 V (etapa de 0,1 V) Estado de carga (SOC) controlado: Desconecta em 11,00 V/22,00 V para 11,70 V/23,40 V (SOC 1), 11,12 V/22,24 V para 11,76 V/23,52 V (SOC 2), 11,25 V/22,50 V para 11,83 V/23,63 V (SOC 3),
11,38 V/22,72 V para 11,89 V/23,78 V (SOC 4), 11,51 V/23,02 V para 11,96 V/23,92 V (SOC 5), 11,64 V/23,28 V para 12,02 V/24,04 V (SOC 6).
Função de controle da carga (sem controle de luminosidade)
Modos Manhã/Noite Horas baseadas “meido da noite”
Horas baseadas em Amanhecer/Crepúsculo
Modo Amanhecer/Crepúsculo (D2D)
Modo padrão de controlador (horas de matinais e noturnas
DESLIGADAS) Configura horas de matinais e noturnas para ativar o modo de controlador padrão. As cargas estão sempre ligadas, desde que não ocorra nenhuma desconexão (por sobrecorrente LVD/SOC).
Função de controle de carga (sem controle de luminosidade)
Modos Manhã/Noite
1. Horas baseadas no meio da noite
2. Horas baseadas no Amanhecer/Crepúsculo
3. Carga Manhã/Noite, controle de luminosidade D2D
(Amanhecer/Crepúsculo)
4. Carga Manhã/Noite, controle de luminosidade desligado
Modo
1)
21
Sem reducão da Luminosidade 100% Reducão da Luminosidade
Sem reducão da Luminosidade 100% Reducão da Luminosidade
Sem reducão da Luminosidade 100% Reducão da Luminosidade
Sem reducão da Luminosidade 100%
1)
Configurar horas de manhã e noite para ativar o desligamento do modo do controle de luminosidade. As cargas estão sempre em atividade, desde que não ocorra nenhuma desconexão (pro sobrecorrente LVD/SOC). Modo Amanhecer/Crepúsculo
1. Modo D2D de carga, modo do controle de luminosidade manhã/noite
2. Modo D2D, modo de controle de luminosidade D2D
3. Modo de carga D2D, desligar modo de controle de luminosidade
Modo padrão do controlador (horas de manhã e noite DESLIGADAS) Configura o cancelamento das horas de manhã e noite para ativar o modo padrão de controlador. As cargas estão sempre ligadas, desde que não ocorra nenhuma desconexão (por sobrecorrente LVD/SOC).
1. Carga padrão, modo de controle de luminosidade manhã/noite
2. Carga padrão, modo de controle de luminosidade D2D
3. Carga padrão, modo controle de luminosidade desligado
OBSERVAÇÃO: O modo de controle de luminosidade também pode ser ativado por meio da bateria SOC/LDV. Se a tensão da bateria estiver abaixo do valor, a função de controle de luminosidade será ativada.
Função de detecção noturna
Esta função é utilizada para configurar a tensão de detecção noturna. Para o controlador, o crepúsculo é iniciado quando a tensão do painel está abaixo deste valor. O amanhecer é iniciado quando a tensão é aumentada para a tensão de detecção de dia, que equivale à detecção da noite em +1,5 V. Para encontrar o valor apropriado, recomendamos a medição da tensão do circuito aberto do painel solar, no momento em que o crepúsculo atingir um nível no qual o controlador identifique que a noite se iniciou. O padrão CIS de fábrica é de 8 V.
Extensão de trabalho do CIS-CU-LCD
O CIS-CU-LCD pode operar à uma distância de até 8 metros do CIS à pantir da sua posição, e o CIS-CU-LCD será apontado diretamente para frente da unidade CIS. Caso seja desejado configurar mais de um CIS, certifique-se de ter contato/proximidade visual com apenas uma unidade por vez. Para assegurar se disso, mantenha um ângulo e distância mínima de outros, conforme mostrado abaixo.
Exemplos de configuração
CIS05/10/20-2L (dois consumidores) Consumo 1: Tempo duplo (carga em até 4h para o meio da noite, de 3h após o meio da noite), LDV: 11,4 V. Consumo 2: Controlador padrão, LDV: 11,9 V. Tipo de bateria: chumbo ácida, detecção noturna: 5,5 V, tensão de reconexão: 12,5 V Função de controle da carga:
Tensão de detecção noturna/diurna (tensão do painel solar aberto):
Ordem das teclas
Pictograma
de visor
Configurações
/ Ligar
Controller type
(Tipo de
controlador)
4
Selecione controlador de carga dois consumidores
Battery type (Tipo
de bateria)
5
Selecione bateria chumbo ácida e
pressione a tecla “OK”
Load select
(Seleção de carga)
6 Selecione carga 1
Protect mode
(Modo de proteção)
7, 13, 14
Selecione o modo LVD, pressione “+” ou “-” e altere o valor para 11,4 V. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
22
Meio da noite
8 m
Errado
Errado
Correto
Correto
Sem reducão da Luminosidade 100% Reducão da Luminosidade
Sem reducão da Luminosidade 100%
Sem reducão da Luminosidade 100%
Sem reducão da Luminosidade 100%
Sem reducão da Luminosidade 100%
Sem reducão da Luminosidade 100%
Reconnect voltage
(Tensão de
reconexão)
13, 14, 15
Pressione “+” ou “-” para ajustar o valor para 12,5 V. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Night detect
Dimming value
(Ajuste do valou
para modo luz
noturna)
8, 13, 14
Pressione “+” ou “-”. Ajuste o valor para 5,5 V. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Evening time
Morning time (Hora
diurna/noturna)
10, 11, 14
Quando o ícone 10 “Noite” estiver ligado, pressione “+” ou “-”. Ajuste o valor para 4h e pressione "OK" para confirmar. Pressione a tecla novamente. Quando o ícone 11 “Manhã“ estiver ligado, pressione “+” ou “-” para ajustar o valor para 3h. Em seguida, pressione “OK“ para confirmar.
Time mode (Modo
de tempo)
16
A configuração do modo de tempo baseia­se no meio da noite.
Load select
(Seleção de carga)
9
Selecione a carga 2
Protect mode
(Modo de proteção)
7, 13, 14
Selecione o modo LDV. Em seguida, pressione “+” ou “-”. Altere o valor para 11,9 V. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Evening time
Morning time (Hora
diurna/noturna)
10, 11, 14
Quando o ícone 10 “Noite“ estiver ligado, pressione “+” ou “-”. Ajuste o valor para "OFF" (DESLIGAR) e pressione "OK" para confirmar. Pressione a tecla novamente. Quando o ícone 11 “Manhã“ estiver ligado, pressione “+” ou “-”. Ajuste o valor para "OFF" (DESLIGAR) e pressione "OK" para confirmar.
Time mode (Modo
de tempo)
16
Agora o modo de tempo baseia-se no Amanhecer/Crepúsculo. Se o horário da manhã e da noite forem ajustados para "DESLIGADO", o modo do temporizador será configurado para D2D e não poderá ser ajustado.
Send (Enviar)
1, 2, 3
Aplicar todas as configurações ao controlador. Ao transmitir, o ícone 3 “Transmitir“ piscará. Se a aplicação tiver sido bem-sucedida, o ícone 2 “OK” piscará 5 vezes.
Caso ocorra um erro, o ícone 1 “ERRO” será exibido.
CIS 05/10/20 (1 consumidor, sem controle de luminosidade)
1. Temporizador duplo (carga ligada por 4 horas após o crepúsculo, 3 horas após
o amanhecer), LDV: 11,4 V, sem controle de luminosidade, bateria selada,
detecção noturna: 5,5 V, tensão de reconexão: 12,8 V
Função de controle da carga:
Detecção de tensão noturna/diurna (tensão de circuito solar aberto):
Ordem das teclas
Picto-
grama
do visor
Configurações
/
Ligar (desligamento automático)
Controller type
(Tipo de
controlador)
4
Selecione controlador 1 consumidor
Battery type
(Tipo de bateria)
5 Selecione bateria selada e pressione a tecla “OK”
Load select
(Seleção de carga)
6
Selecione 1 consumidor
Protect mode
(Modo de
proteção)
7, 13, 14
Selecione o modo LVD, pressione “+” ou “-” para alterar o valor para 11,4 V. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Reconnect
voltage (Tensão
de reconexão)
13, 14, 15
Pressione “+” ou “-” para ajustar o valor para 12,8 V. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Night detect
Dimming value
(Valor do
controlador de
luminosidade de
detecção noturna)
8, 13, 14
Pressione “+” ou “-” para ajustar o valor para 5,5 V. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Evening time
Morning time
(Hora
diurna/noturna)
10, 11, 14
Quando o ícone 10 “Noite“ estiver ligado, pressione “+” ou “-”. Ajuste o valor para 4h e pressione "OK" para confirmar. Pressione a tecla novamente. Quando o ícone 11 “Manhã“ estiver ligado, pressione “+” ou “-”, ajuste o valor para 3 h e, em seguida, pressione “OK“ para confirmar.
Time mode
(Modo de tempo)
16
A configuração do modo de tempo baseia-se no amanhecer/crepúsculo.
Send (Enviar)
1, 2, 3
Aplicar todas as configurações ao controlador. Ao transmitir, o ícone 3 “Transmitir“ piscará. Se a aplicação tiver sido bem-sucedida, o ícone 2 “OK” piscará 5 vezes. Se houver algum erro, o ícone 1 “ERRO” será exibido
CIS 05/10/20 (1 consumidor, com controle de luminosidade)
1. Temporizador duplo (carga ligada por 4 horas após o crepúsculo, 3 horas após o amanhecer), LDV: 11,4 V, com controle de luminosidade (noite 2h, manhã 1h, com LVD de controle de luminosidade: 11,9 V), bateria selada, valor do controle de luminosidade: 60%, detecção
noturna: 5,5 V, tensão de reconexão: 12,6 V. OBSERVAÇÃO: O controle de luminosidade será ativado se a tensão da
bateria for inferior a 11,9 V e voltará ao normal quando a tensão da bateria alcançar 12,6 V.
Função de controle da carga:
Tensão de detecção noturna/diurna (tensão do circuito solar aberto):
Ordem das teclas
Picto-
grama
do visor
Configurações
/
Ligar (desligamento automático)
Controller type
(Tipo de
controlador)
4
Selecione controlador 1 consumidor
Battery type
(Tipo de bateria)
5 Selecione bateria selada e pressione a tecla “OK”
Load select
(Seleção de
carga)
6
Selecione 1 consumidor
Protect mode
(Modo de
proteção)
7, 13, 14
Selecione o modo LVD, pressione “+” ou “-” para alterar o valor para 11,4 V e, em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Reconnect
13, 14, 15 Pressione “+” ou “-” para ajustar o valor para 12,6
23
Sem reducão da Luminosidade 100%
Sem reducão da Luminosidade 100%
voltage (Tensão
de reconexão)
V. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Night detect
Dimming value
(Valor do
controlador de
luminosidade de
detecção noturna)
8, 13, 14
Pressione “+” ou “-” para ajustar o valor para 5,5 V e, em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Evening time
Morning time
(Hora
diurna/noturna)
10, 11, 14
Quando o ícone 10 “Noite“ estiver ligado, pressione “+” ou “-” e ajuste o valor para 4 h. Em seguida, pressione “OK“ para confirmar. Pressione a tecla novamente. Quando o ícone 11 “Manhã“ estiver ligado, pressione “+” ou “-”, ajuste o valor para 3 h. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Time mode
(Modo de tempo)
16
A configuração do modo do temporizador baseia-se no amanhecer/crepúsculo.
Load select
(Seleção de
carga)
12
Selecionar controle de luminosidade
Protect mode
(Modo de
proteção)
7, 13, 14
Selecione o modo LVD , pressione “+” ou “-” e modifique o valor para 11,9 V. Em seguida, pressione “OK” para confirmar.
Night detect
Dimming value
(Valor do
controlador de
luminosidade de
detecção noturna)
8, 12, 13,
14
Pressione a tecla duas vezes, e o ícone 12, “Dimming“, será exibido. Pressione “+” ou “-” para ajustar o valor para 60%. Em seguida, pressione “OK“ para confirmar.
Evening time
Morning time
(Hora
diurna/noturna)
10, 11, 14
Quando o ícone 10 “Noite“ estiver ligado, pressione “+” ou “-” para ajustar o valor para 2 h. Em seguida, pressione “OK” para confirmar. Pressione a tecla novamente. Quando o ícone 11 “Manhã“ estiver ligado, pressione “+” ou “-”, ajuste o valor para 1h. Em seguida, pressione “OK“ para confirmar.
Time mode
(Modo de tempo)
16
A configuração do modo do temporizador baseia-se no amanhecer/crepúsculo.
Send (Enviar)
1, 2, 3
Aplicar todas as configurações ao controlador. Ao transmitir, o ícone 3 “Transmitir“ piscará. Se a aplicação tiver sido bem-sucedida, o ícone 2 “OK” piscará 5 vezes. Se houver algum erro, o ícone 1 “ERRO” será exibido
Função Salvar
O CIS-CU-LCD pode salvar todas as configurações em um arquivo.
Após realizar a configuração, pressione uma vez para salvar a função. O
ícone 11 será exibido. Salve o arquivo como “1”, “2” ou “3”, usando “+” ou “-”. Em seguida, pressione “OK“. Pressione novamente para sair e retornar às configurações de funções.
Função de download de arquivo local
O CIS-CU-LCD pode fazer o download do arquivo local para enviá-lo
diretamente ou para configurá-lo novamente. Pressione uma vez a tecla “Local”. O CIS-CU-LCD será alterado para a função local. Escolha
um nome para o arquivo usando “+” ou “-”. Em seguida, pressione “OK” para
confirmar. Você poderá verificar cada uma das configurações usando a
tecla correspondente, mas não poderá modificá-las. É possível aplicar essas configurações ao controlador. Para esse fim, pressione novamente "Local". Se tornará a função "CONFIGURAÇÃO". Você poderá alterar as configurações com base no arquivo local e enviá-las ao controlador.
Função ler
O CIS-CU-LCD pode ler as configurações a partir do controlador. Pressione uma vez a tecla "Ler" e o CIS-CU-LCD será alterado para a
função de leitura. Ao transmitir, o ícone 17 “LER” estará ativado. Se a aplicação tiver sido bem-sucedida, o ícone 2 “OK” piscará 5 vezes. Você poderá verificar cada configuração usando a tecla correspondente. Se houver algum erro, o ícone 1 “ERRO” será exibido. Certifique-se de
programar apenas um controlador por vez.
Configurações de fábrica
Tecla
Pictograma
do visor
Configurações de fábrica
Controller type (Tipo
de controlador)
4 Controlador de carga única
Battery type (Tipo de
bateria)
5 Bateria GEL
Load select (Seleção
de carga)
6, 12
Carga 1 ou controle de luminosidade para o controlador de carga única
Time mode (Modo
de tempo)
16
Baseado no amanhecer/crepúsculo
Protect mode (Modo
de proteção)
7, 13, 14 SOC 4
Reconnect voltage
(Tensão de reconexão)
13, 14, 15 12,8/25,6 V
Night detect
Dimming value
(Valor do controlador
de luminosidade de
detecção noturna)
8, 12, 13, 14
Detecção noturna: 8/16 V Valor do controle de luminosidade 50%
Evening time
Morning time (Hora
noturna
Tempo diurno)
10, 11, 14
Horas noturnas: 15 h Horas diurnas: D2D
O CIS-CU-LCD armazena as configurações de fábrica namemoria 4. Você pode baixar o conteúdo da memória 4 para enviá-lo diretamente ou para configurá-lo novamente.
Dados técnicos
Consumo de energia Max. 100 mA (quando em uso) Número de ciclos de programação
Até 20.000 transmissões com
baterias de 2.000 mAh Temperatura ambiente -20 a +50 °C Dimensões C x L x P 180 mm x 54 mm x 28 mm Peso 136 g (sem baterias) Tipo de proteção IP22
Isenção de responsabilidade
O fabricante não será responsável por danos, principalmente à bateria, causados por uso diferente da recomendado ou mencionado neste manual, ou se as recomendações do fabricante da bateria forem negligenciadas. O fabricante não será responsável pela manutenção ou serviço realizado por uma pessoa não autorizada, pelo uso indevido, pela instalação incorreta ou desempenho incorreto do sistema.
Sujeito a alterações sem aviso prévio: Versão: 20150727 Fabricado em um dos seguintes países: Alemanha – China – Bolívia – Índia
Phocos AG - Alemanha www.phocos.com
24
ISO9001
RoHS
亲爱的用户: 非常感谢您选择 Phocos 产品。新一代的 CIS-CU-LCD 遥控器,是一款
根据最新的技术标准开发的,代表最新工业技术发展水平的产品。 此产品说明书提供一些与控制器有关的重要建议,包括安装、使用、编程 等。使用产品前请仔细阅读此说明书。
产品描述
设置 CIS 系列控制器的专用红外线遥控器界面设计简单清晰易懂用户界面包括: LCD 显示屏, 按键电源: 2 X AAA 电池
功能描述
设置控制器运行程序读取控制器运行程序并显示保存设置的运行程序调用已保存的运行程序直接发送或修改后发送
按键和显示
按键功能
按键
显示 图标
功能
/
电源开启 (不用时自动关闭)
Controller
type
4
选择控制器类型,单路控制器或者双路控制器。 如果您使用的单路控制器,请选择单路控制器型 号图标*,如果您使用的是双路控制器,请选择 双路控制器型号图标**。按此键,将在单路控制 器型号图标和双路控制器型号图标间切换。
Battery
type
5
设置蓄电池类型。按此键将在铅酸蓄电池和胶体 蓄电池间切换,此时图标闪烁,按“OK”键将选 定其中一种蓄电池类型。
Load
select
6, 12
单路控制器下切换负载 1 和功率调节功能,双路 控制器下切换负载 1 和负载 2。单路控制器下按 下 “Load select“ 键,负载 1 的图标显示,可设置 负载 1 的参数,再次按键, 功率调节功能的图标 显示,功率调节的参数可被设置。
6, 9
双路控制器下按下 “Load select“ 键,负载 1 的图 标显示,可设置负载 1 的参数,再次按键,负载 2 的图标显示,可设置负载 2 的参数 。
Time
mode
16
时间模式基点设置,基于黄昏凌晨或者午夜点。 如果负载 1 图标 (6) 显现,此时设置的是负载 1 的时间基点,如果负载 2 图标 (9) 显现,此时设置 的是负载 2 的时间基点,如果功率调节功能的图 标(12) 显现,此时设置的是功率调节功能的时间 基点。 注意:如果 Evening timeMorning time 都被 设置成了 OFF 或者 Morning time 被设置成了 D2D, 此时 Time mode 将无法调节!如果您还是需要调 节 Time mode,请先将 Evening time 调离 OFF,
Morning time 调离 OFF D2D***
Protect
mode
7, 13,
14
蓄电池低压切断保护模式设置,电压 LVD 模式或 者电量 SOC 模式。单路控制器下,负载 1(图标
6)或者功率调节功能(图标 12)显示时,按此键 可在 LVD SOC 模式下切换,“+“键和“-“键可调节 其数据大小“OK“ 用以确定。双路控制器下,负 载 1(图标 6)或者负载 2(图标 9)显示时,按此键 可在 LVD SOC 模式下切换,“+“键和 “-“键可调节 其数据大小,“OK“ 用以确定。
LVD 电压范围: 11.0-11.9/22.0-23.8V (精度: 0.1/0.2V) SOC 可选范围: 1-6
Reconnect
voltage
13, 14,
15
低压切断恢复电压设置。按键“+“ “-“可调节电 压值高低,“OK“ 用以确定。电压调节范围:
11.0–12.8/22.0–25.6 V (精度: 0.1/0.2 V)
Night
detect
Dimming
value
8, 12,
13, 14
设置夜晚识别电压和功率调节功能输出功率百分 比。按键一次进入 夜晚识别电压设置界面“+ 键和 “-“键可调节其数据大小,“OK“ 用以确定。 再次按键进入功率调节功能输出功率百分比设置。 若是双路控制器,则不能进入功率调节功能输出 功率百分比设置界面。单路控制器下  功率 功能 (  12) , 按键两次进入功率调节功 能输出功率百分比设置,“+“键和 “-“键可调节其 数据大小,“OK“ 用以确定。 夜晚识别电压范围: 2.5-10/5.0-20 V (精度: 0.5/1.0 V) 输出功率百分比范围: 0% - 100% (步进: 10% )
Evening
time
Morning
10, 11,
14
设置黄昏后负载运行时间和凌晨前负载运行时间。 按键一次进入黄昏后负载运行时间设置,“+“键和 “-“键可调节其数据大小,“OK“ 用以确定。再次按 键进入凌晨前负载运行时间设置,“+“键和 “-“
25
time
可调节其数据大小,“OK“ 用以确定。 如果负载 1(图标 6)显示时, 此时设置的时间是负 载 1 的运行时间。如果负载 1(图标 9)显示时, 此 时设置的时间是负载 2 的运行时间。如果功率调 节功能(图标 12)显示时, 此时设置的时间是功率 调节功能的运行时间。 黄昏后运行时间范围: 0-15h OFF 凌晨前运行时间范围: 0-14h D2D*** OFF
+ /
LVD / SOC / Reconnect voltage / Night detection voltage / Dimming percentage / Evening time /
Morning time 设置界面调大数据
- /
LVD / SOC / Reconnect voltage / Night detection voltage / Dimming percentage / Evening time /
Morning time 设置界面调小数据
OK /
LVD / SOC / Reconnect voltage / Night detection voltage / Dimming percentage / Evening time /
Morning time 设置界面确定数据
Send 1, 2, 3
发送数据到控制器。正发送数据时,图标 3 “Transmit“闪烁 如果发送成功,图标 2“OK“ 闪烁 5
次。如果发送失败,图标 1 “ERROR“ 将显示。 请确 保每次发送时只对一只控制器进行发送。
Save 20, 21
存储设置到内置文件。程序设置好后,可按此键 保存设置到文件“1“, “2“ “3“ “+“键和 “-“键可调节 文件名,“OK“ 用以确定。再次按键将返回设置界 面
Test
/
测试键,按此键后负载将开启一分钟。如果按键 打开负载后,导致系统进入过放保护、过流保护等 状态,负载自动关闭。当系统处于过放保护状态 时,测试功能不可用。
Local 19, 20
调用已存储的程序文件。按键后进入调用程序文 件的界面,+“键和 “-“键可调节文件名,“OK“ 用以 选定。 此时可以各个按键查看其设定的内是不能修改,可以直接将此存储的程序发送 控制器!再次按键将返回设置界面,图标 18 显示, 此时可以修改各个按键的内,修改完毕可 发送控制器!
Read 1, 2, 17
读取控制器内运行程序。正读取时,图标 17 “READ“  示。如果发送成功,图标 2“OK“ 闪烁 5
次。如果发送失败,图标 1 “ERROR“ 将显示。 请确 保每次读取时只对一只控制器进行读取。
* 单路控制器: CIS, CIS-N, CIS-MPPT, CIS-LED, CIS-N-LED, CIS-MPPT-LED ** 双路控制器: CIS-2L, CIS-N-2L *** D2D: 负载黄昏到明工模式
响应
图标 18 "SET" 显示
程序设置界面
图标 17 "READ" 显示
正读取控制器内程序
图标 3 "Transmit" 闪烁
正发送程序控制器
"Transmit"后,图标 2 "OK" 闪烁 5 次
程序发送成功
"Transmit"后,图标 1 "Error" 显示
程序发送失败
"READ"后,图标 2 "OK" 闪烁 5 次 读取控制器程序成功 "READ"后,图标 1 "Error" 显示
读取控制器程序失败
蓄电池低压切断保护功能
蓄电池电压(LVD)控制:切断负载电压定值11.0 / 22.0 V
11.9 / 23.8 V(精度 0.1/0.2 V) 蓄电池电量(SOC)控制断开负载在
11.00 V/22.00 V 11.70/23.40 V(SOC1),
11.12 V/22.24 V 11.76/23.52 V (SOC2),
11.25 V/22.50 V 11.83/23.63 V (SOC3),
11.38 V/22.72 V 11.89/23.78 V (SOC4),
11.51 V/23.02 V 11.96 / 23.92 V (SOC5),
11.64 V/23.28 V 12.02/24.04 V (SOC6)
线前后的数值分别代表在 12V 和 24V 系统中的电压值
负载控制功能 (功率调节功能不启用)
夜晚/清晨两
设置时间基于午夜点
黄昏到凌晨模式(D2D 模式)
通用控制器模式,Morning time Evening time 都在 OFF 位置
Morning time Evening time 都在 OFF 置时,控制器的负载控制 模式是用控制器模式种模式下,如果有负载切断的件发 (LVD/SOC, 过),负载一直有输出。
负载控制功能 (功率调节功能启用)
夜晚/清晨两
1. 设置时间基于午夜点
2.
2. 设置时间基于黄昏和凌晨
3. 负载夜晚/清晨两式,功率调节功能黄昏到凌晨
4. 负载夜晚/清晨两式, 功率调节功能关闭
1)
1)
Evening time Morning time 都设置成 OFF关闭功率调节功能。
黄昏到凌晨模式
1. 负载黄昏到凌晨模式, 功率调节功能夜晚/清晨两
26
Middle of night
2. 负载黄昏到凌晨模式,功率调节功能黄昏到凌晨模式
3. 负载黄昏到凌晨模式, 功率调节功能关闭
用控制器模式 (Morning time Evening time 都设置成OFF )
Morning time Evening time 都在 OFF 置时,控制器的负载控制 模式是用控制器模式种模式下,如果有负载切断的件 发(LVD/SOC, 过),负载一直有输出。
1. 负载用控制器模式, 功率调节功能/清晨两
2. 负载用控制器模式, 功率调节功能黄昏到凌晨模式
3. 负载用控制器模式, 功率调节功能关闭
: 功率调节功能有低压保护功能(SOC/LVD),如果蓄电池电压低 于功率调节功能的低压保护的设定值,负载调节功能将提前开启!
夜晚识别电压
CIS 控制器过测量太阳能电池的开路电压识别(Night detect)白天夜。当太阳能电池电压到设定值时,控制器晚开
太阳能电池电压白天识别电压时,控制器白天白 天识别电压=夜晚识别电压+1.5 V我们推荐,用户在黄昏来临或凌
来临时(在用户需要控制器打开或关闭负载 时),测量太阳能 电池的开路电压。根据这个数值可以设置你想要的白天夜晚识别 电压。
CIS 夜晚识别电压出设置值为 8 V
CIS-CU-LCD 范围
CIS-CU-LCD 的最效距离是 8m。在情况下,CIS-CU-LCD 方向
必须要对准 CIS 控制器能有效传输。如果在小的范围内有多个 CIS 控制器,进行设置时就很有可能影响到其控制器。为了避免这 的发,在设置 CIS 时,请保他的控制器在下图示的范围( 度和离)外。
设置实例
CIS05/10/20-2L (双负载控制器) 负载 1: 夜晚/清晨两式 (负载在午夜前 4 小时关闭,午夜后 3 小时打 开,直到凌晨关闭), 低压保护电压(LVD): 11.4 V。 负载 2: 用控制器模式, 低压保护电压(LVD): 11.9 V 蓄电池类型: 体蓄电池, 夜晚识别电压: 5.5 V, 低压切断再恢复电压
12.5 V
负载运行图解:
夜晚和白天识别电压(太阳开路电压):
按键 显示图标 设置
/
电源打开
Controller type 4
选择双负载控制器
Battery type 5
选择铅酸蓄电池,按 “OK“ 键确
Load select 6
选择负载 1
Protect mode 7, 13, 14
选择 LVD 模式“+“ “-“键调 节11.4 V, “OK” 键确
Reconnect voltage 13, 14, 15
“+“ “-“键调节12.5 V, 按“OK” 键确
Night detect
Dimming value
8, 13, 14
“+“ “-“键调节5.5 V, 按“OK”
Evening time Morning time
10, 11, 14
图标 10 “Evening“ 显示时, “+“ “-“键调节4h, “OK” 键确。 再次按键,图标 11 “Morning“ 显示 时, “+“ “-“键调节3h, “OK” 键确
Time mode 16
设置时间模式基于午夜点
Load select 9
选择负载 2
27
8 m
Protect mode 7, 13, 14
选择 LVD 模式“+“ “-“键调 节11.9 V, “OK” 键确
Evening time
Morning time
10, 11, 14
图标 10 “Evening“ 显示时, “+“ “-“键调节OFF, “OK” 键确 再次按键,图标 11 “Morning“ 显示 时, “+“ “-“键调节OFF, “OK” 键确
Time mode 16
此时负载 2 的时间模式默认为基于黄 昏和凌晨模式,不用调节。 注意:此时负载 2 的 Evening time Morning time 都被设置成了 OFFTime mode 将无法调节,默认 基于黄昏和凌晨模式!
Send 1, 2, 3
发送数据到控制器。正发送数据时, 图标 3 “Transmit“闪烁。 如果发送成功, 图标 2“OK“ 闪烁 5 次。如果发送失败, 图标 1 “ERROR“ 将显示。请确保每次发 送时只对一只控制器进行发送。
CIS 05/10/20 (单负载控制器, 功率调节功能启用)
负载:夜晚/清晨两段式 (负载晚开启 4 小时,凌晨开启 3 小时), 低 压保护电压(LVD): 11.4 V, 胶体蓄电池, 夜晚识别电压: 5.5 V,低压切断 再恢复电压 12.8 V 功率调节功能关闭。
负载运行图解:
夜晚和白天识别电压(太阳开路电压):
按键 显示图标 设置
/
电源打开
Controller type 4
选择单负载控制器
Battery type 5
选择胶体蓄电池,按 “OK“ 键确
Load select 6
选择负载 1
Protect mode 7, 13, 14
选择 LVD 模式“+“ “-“键调节
11.4 V, “OK” 键确
Reconnect
voltage
13, 14, 15
“+“ “-“键调节12.8 V, “OK” 键确
Night detect
Dimming value
8, 13, 14
选择 LVD 模式“+“ “-“键调节
5.5 V, “OK” 键确
Evening time
Morning time
10, 11, 14
图标 10 “Evening“ 显示时, “+“ “-键调节4h, “OK” 键确
再次按键,图标 11 “Morning“ 显示时, “+“ “-“键调节3h, “OK” 键确
Time mode 16
Send 1, 2, 3
发送数据到控制器。正发送数据时,图标 3 “Transmit“闪烁。 如果发送成功,图标 2 “OK“ 闪烁 5 次。如果发送失败,图标 1 “ERROR“ 将显示。请确保每次发送时只对一
只控制器进行发送。
CIS 05/10/20 (单负载控制器, 功率调节功能启用) 负载:夜晚/清晨两段式 (负载晚开启 4 小时,凌晨开启 3 小时), 低
压保护电压(LVD): 11.4 V, 胶体蓄电池, 夜晚识别电压: 5.5 V,低压切断 再恢复电压 12.6 V。 功率调节功能:夜晚时间 2 小时, 清晨时间 1 小时,功率调节低压保护 电压 11.9 V, 功率调节值 60%。
: 如果蓄电池电压低于 11.9 V,功率调节功能也会开启。
负载运行图解:
夜晚和白天识别电压(太阳开路电压):
Key order
Display
icon
设置
/
电源打开
Controller type 4
选择单负载控制器
Battery type 5
选择胶体蓄电池,按 “OK“ 键确
Load select 6
选择负载 1
Protect mode 7, 13, 14
选择 LVD 模式“+“ “-“键调节
11.4 V, “OK” 键确
Reconnect
voltage
13, 14,
15
过“+“ “-“键调节12.6 V, “OK” 键确
Night detect
Dimming value
8, 13, 14
选择 LVD 模式“+“ “-“键调节
5.5 V, “OK” 键确
Evening time
Morning time
10, 11,
14
图标 10 “Evening“ 显示时, “+“ “-键调节4h, “OK” 键确 再次按键,图标 11 “Morning“ 显示时, “+“ “-“键调节3h, “OK” 键确
Time mode 16
Load select 12
选择 Dimmming,打开功率调节功能界面
Protect mode 7, 13, 14
选择 LVD 模式“+“ “-“键调节
11.9 V, “OK” 键确
Night detect
Dimming value
8, 12, 13, 14按键两次,进入 Dimming 百分比调节界面.
过“+“ “-“键调节60%, “OK” 键确
Evening time
Morning time
10, 11,
14
图标 10 “Evening“ 显示时,“+“ “-“ 调节2h, “OK” 键确。 再次按键,图标 11 “Morning“ 显示时, 通过
“+“ “-“键调节1h, “OK” 键确
Time mode 16
Send 1, 2, 3
发送数据到控制器。正发送数据时,图标 3 “Transmit“闪烁。 如果发送成功,图标 2 “OK“
闪烁 5 次。如果发送失败,图标 1 “ERROR“ 将 显示。请确保每次发送时只对一只控制器进 行发送。
存储功能
CIS-CU-LCD 将设置的程序进行存储。程序设置成后,按 Save 键进入存储界面,图标 11 显示“+“ “-“键调节文件名,按“OK” 键确存储。再次按下 Save 退出存储功能界面。
调用本地程序文件功能
CIS-CU-LCD 调用本地程序文件直接发送控制器或者参数调 后发送控制器。 按键 “Local“CIS-CU-LCD 进入程序调用界面
“+“ “-“键切换文件名,按“OK” 键选定文件。此时可以通各个按键 查看已设定好的内是不能修改数据,可以直接将此存储的程序
发送控制器!再次按键将返回设置界面,图标 18 显示,此时可以 修改各个按键的内,修改完毕可发送控制器!
读取控制器程序
CIS-CU-LCD 读取控制器内运行程序。调CIS-CU-LCD 与控制 器度,按下 “Read“键读取程序数据。正读取时,图标 17 “READ“ 
28
示。 如果发送成功,图标 2“OK“ 闪烁 5 次。如果发送失败,图标 1 “ERROR“ 将显示。请确保每次读取时只对一只控制器进行读取。
CIS-CU-LCD 厂默认设置
按键 显示图标 设置
Controller type 4
单负载控制器
Battery type 5
胶体蓄电池
Load select 6, 12
单负载控制器负载 1
Time mode 16
基于黄昏和凌晨模式
Protect mode 7, 13, 14 SOC 4
Reconnect voltage 13, 14, 15 12.8/25.6 V
Night detect
Dimming value
8, 12, 13, 14
夜晚识别电压: 8/16 V 功率调节功能输出百分比:
50%
Evening time
Morning time
10, 11, 14
黄昏后时间: 15h 明前时间: D2D
CIS-CU-LCD 将出设置保存在文件 4 中, 您可以直接调用文件 4 使用
技术参数
遥控器自消耗 Max. 100 mA (使用时) 运行次数 可成功设置高于 20000 CIS 系列
控制器
使用环境温度范围
-20 to +50 °C
尺寸
180 mm x 54 mm x 28 mm
重量 136 g (除去电池重量) 防护等
IP22
免责声
承担违反本手册建议或提范,以及忽视蓄电
的建议而造成的任何损坏。如果有商指人员提 供服务、不正常使用、错误安装或者错误的系统设计情况出现, 承担任何责任
如有改,通知
版本: 20150727 在以下国家制造: 德国 - 中国 - 玻利维亚 - 印度
Phocos AG – Germany www.phocos.com
29
ISO9001
RoHS
Loading...