Philips Saeco HD8824-01 operation manual [de]

Super automatic espresso machine 3000 series
BEDIENUNGSANLEITUNG
HD8824 HD8825
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.
Deutsch
DE
03
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter
www.philips.com/welcome
2
DEUTSCH
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Philips mit automatischem Milchaufschäumer! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ welcome. Das Gerät eignet sich für die Zubereitung von Espresso mit ganzen Bohnen, sowie die Ausgabe von aufgeschäumter Milch und heißem Wasser. In dieser Bedienungsanleitung  nden Sie alle erforderlichen Informationen für die Inbetriebnahme, den Gebrauch, die Reinigung und Entkalkung Ihres Geräts.
DEUTSCH
INHALT
WICHTIG ......................................................................................................... 4
Sicherheitshinweise ................................................................................................................... 4
Achtung ..................................................................................................................................... 4
Hinweise .................................................................................................................................... 6
Elektromagnetische Felder......................................................................................................... 7
Entsorgung ................................................................................................................................ 7
INSTALLATION ................................................................................................. 8
Vollständige Ansicht des Produktes ........................................................................................... 8
Allgemeine Beschreibung ..........................................................................................................9
VORBEREITUNG ..............................................................................................10
Verpackung des Geräts .............................................................................................................10
Inbetriebnahme des Geräts ......................................................................................................10
ERSTE EINSCHALTUNG .....................................................................................12
Entlüftung des Systems............................................................................................................ 12
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung ............................................................................. 13
Manueller Spülzyklus ............................................................................................................... 14
MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE ......................................16
INSTALLATION DES WASSERFILTERS “INTENZA+” ..............................................17
EINSTELLUNGEN .............................................................................................19
Saeco Adapting System ............................................................................................................ 19
Einstellung Keramikmahlwerk ................................................................................................. 19
Einstellung Ka eeauslauf ........................................................................................................ 20
Einstellung Ka eemenge in der Tasse ..................................................................................... 22
KAFFEE- UND ESPRESSOAUSGABE ....................................................................23
AUFSCHÄUMEN DER MILCH UND ZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINO ...................24
Milch auschäumen ................................................................................................................... 24
Zubereitung eines Cappuccino .................................................................................................27
AUSGABE VON HEISSEM WASSER .....................................................................27
REINIGUNG UND WARTUNG .............................................................................29
Tägliche Reinigung des Geräts .................................................................................................29
Tägliche Reinigung des Wassertanks ........................................................................................ 30
Tägliche Reinigung des automatischen Milchaufschäumers ....................................................31
Wöchentliche Reinigung des Geräts ......................................................................................... 32
Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ................................................................................ 32
Monatliche Reinigung des automatischen Milchaufschäumers................................................ 36
Monatliche Schmierung der Brühgruppe ................................................................................. 42
Monatliche Reinigung des Ka eebohnenbehälters .................................................................. 43
ENTKALKEN ....................................................................................................44
UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS ..................................................50
ANZEIGEN AUF DEM BEDIENFELD .....................................................................53
PROBLEMLÖSUNG ...........................................................................................57
ENERGIESPARMODUS ......................................................................................59
Standby ................................................................................................................................... 59
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN..........................................................................60
GARANTIE UND KUNDENDIENST ......................................................................60
Garantie ................................................................................................................................... 60
Kundendienst .......................................................................................................................... 60
BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN ...........................................................61
3
4
DEUTSCH
WICHTIG
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und umset­zen, um eventuelle Personen- und Sachschäden durch einen falschen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf.
Der Begri ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch verbunden mit Lebensgefahr, und/oder Schäden am Gerät führen können.
Der Begri HINWEIS und dieses Symbol weisen den Be­nutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verlet­zungen und/oder Schäden am Gerät führen können.
Achtung
• Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdo­se an, deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht.
• Die Maschine an eine Steckdose mit Erdungsanlage an­schließen.
• Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Ar­beits äche oder die Au age desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden.
• Das Gerät, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen!
• Keine Flüssigkeiten auf den Stecker des Netzkabels gießen.
DEUTSCH
• Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Ver­brennungsgefahr!
• Berühren Sie keine heißen Ober ächen. Benutzen Sie die vorgesehenen Gri e und Drehknöpfe.
• Nach dem Ausschalten des Geräts über den Hauptschalter auf der Rückseite den Stecker von der Steckdose abziehen:
- wenn Störungen auftreten;
- wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird;
- bevor das Gerät gereinigt wird.
• Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen.
• Den Stecker nicht mit nassen Händen berühren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
• Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keinesfalls modi­ ziert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
5
5
• Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.
• Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden.
• Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden.
6
DEUTSCH
• Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen, menta­len oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spie­len.
• Führen Sie weder Finger noch andere Gegenstände in das Mahlwerk ein.
Hinweise
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Es ist z.B. nicht für die Verwendung in Perso­nalküchen von Geschäften, Büros, Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Fläche.
• Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen.
• In den Behälter dürfen ausschließlich geröstete Ka ee­bohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder Instantpul­ver, Rohka ee oder andere Gegenstände in den Ka ee­bohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät verursacht werden.
• Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, sollte abgewartet werden, bis das Gerät abkühlt. Die Heiz ächen weisen nach der Benutzung Restwärme auf.
• Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Trinkwasser ohne Kohlensäure.
DEUTSCH
• Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch ausreichend.
• Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt!
• Das Gerät darf keiner Temperatur unter 0°C ausgesetzt werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und das Gerät beschädigen.
• Entleeren Sie den Wassertank, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Das Wasser könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung des Geräts ist frisches Wasser zu benutzen.
Elektromagnetische Felder
7
7
Dieses Gerät erfüllt alle anwendbaren Vorschriften und Normen für die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt in den Geltungsbereich der Richtlinie 2012/19/EG fällt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Örtliche Vorschriften beachten und das Produkt nicht als Hausmüll entsorgen. Die korrekte Entsorgung von Altgeräten ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
8
INSTALLATION
Vollständige Ansicht des Produktes
12
14
15
38
3
4
5
6 7
8
10 11 13
9
12
16
18
17 19
20
24
22
23
29
30
26 27 28
3136 37
32 33
34 35
21
25
Allgemeine Beschreibung
1. Drehknopf Mahlgradeinstellung
2. Ka eebohnenbehälter
3. Deckel Ka eebohnenbehälter
4. Bedienfeld
5. Ka eeauslauf
6. Anzeige Abtropfschale voll
7. Tassenabstellrost
8. Abtropfschale
9. Wassertank + Deckel
10. Ka eesatzbehälter
11. Brühgruppe
12. Ka eeau angbehälter
13. Servicetür
14. Fett für die Brühgruppe - (optional)
15. Netzkabel
16. Schlüssel Einstellung Mahlwerk
17. Verchromte Abdeckung
18. Dampfdüse
19. Gummischutz
20. Automatischer Milchaufschäumer
21. Ansaugschlauch für automatischen Milchaufschäumer
22. Steckdose Netzkabel
23. Hauptschalter
24. Entkalkungsmittel - separat erhältlich
25. Reinigungspinsel - (optional)
26. Ausgabetaste Espresso
27. Taste ON/OFF
28. Ausgabetaste Ka ee
29. Taste Cappuccino
30. Heißwassertaste
31. Taste Entkalken
32. LED Wasser fehlt
33. LED Leerung Ka eesatzbehälter
34. LED Ka ee fehlt
35. LED Allgemeiner Alarm
36. LED Entkalkungszyklus
37. LED Spülzyklus
38. Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte
DEUTSCH
9
9
10
DEUTSCH
VORBEREITUNG
Verpackung des Geräts
Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpa­ckung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren.
Inbetriebnahme des Geräts
Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen.
1
Für einen optimalen Betrieb wird Folgendes empfohlen:
2
• Einen Standort mit sicherer und ebener Au age äche auswählen, an dem nicht die Gefahr des Umkippens des Geräts oder der Ver­letzung von Personen besteht.
• Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbe­denklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein.
• Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Gerätewänden berücksichtigen.
Den Deckel des Wassertanks anheben.
3
Den Wassertank am Gri anheben.
4
DEUTSCH
Den Wassertank mit frischem Trinkwasser ausspülen.
5
Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen
6
und wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig eingesetzt wurde.
Hinweis: Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der Tank oder das Gerät beschädigt werden.
Den Deckel des Ka eebohnenbehälters anheben.
7
Die Ka eebohnen langsam in den Ka eebohnenbehälter einfüllen.
8
11
11
Hinweis: Nicht zu viele Ka eebohnen in den Ka eebohnenbehälter füllen, um die Mahlleistungen des Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Hinweis: In den Behälter dürfen ausschließlich Ka eebohnen eingefüllt wer­den. Wenn Pulver- oder Instantpulver, karamellisierter Ka ee, Rohkaf­fee oder andere Gegenstände in den Ka eebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät verursacht werden.
Den Deckel wieder auf den Ka eebohnenbehälter setzen.
9
Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts einstecken.
10
1
Den Stecker am gegenüber liegenden Ende des Netzkabels in eine
11
Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken.
2
12
DEUTSCH
Den Hauptschalter auf “I” stellen. Die Taste " " blinkt.
12
Um das Gerät einzuschalten, muss lediglich die Taste “ ” gedrückt
13
werden.
ERSTE EINSCHALTUNG
Vor dem ersten Gebrauch müssen folgende Bedingungen vorliegen:
1) das System muss entlüftet werden;
2) das Gerät führt einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung durch;
3) der manuelle Spülzyklus muss gestartet werden.
Entlüftung des Systems
Während dieses Vorgangs läuft frisches Wasser durch das interne System und heizt das Gerät auf. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.
1
Die LED “ ” und die LED “ ” blinken gleichzeitig, dann leuchtet die
2
Taste “
Um die Entlüftung auszuführen, muss die Taste “
” auf.
” gedrückt werden.
DEUTSCH
Das Gerät führt das Aufheizen durch. Die Tasten “ ” und “ ” blinken
3
gleichzeitig.
Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung
Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute.
Einen Behälter unter dem Ka eeauslauf aufstellen, um die Wassermen-
1
ge aufzunehmen, die ausgegeben wird.
13
13
Die Tasten “ ” und “ ” blinken gleichzeitig. Abwarten, bis der Zyklus
2
automatisch beendet wird.
Nach Abschluss der oben erläuterten Vorgänge leuchten die Tasten “ ”,
3
”, “ ” und “ ” dauerhaft auf. Nun kann der manuelle Spülzyklus
“ ausgeführt werden.
14
DEUTSCH
Manueller Spülzyklus
Während diesem Vorgang wird der Ka eeausgabezyklus gestartet und frisches Wasser läuft durch das Wassersystem. Der Vorgang dauert einige Minuten.
Einen Behälter unter den Ka eeauslauf stellen.
1
Überprüfen, ob die Tasten “ ”, “ ”, “ ” und “ ” dauerhaft au euch-
2
ten.
Die Taste “” drücken. Das Gerät beginnt die Ka eeausgabe. Das Ende
3
der Ausgabe abwarten und den Behälter leeren.
Einen Behälter unter die Dampfdüse stellen.
4
DEUTSCH
Die Taste “ ” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. Die Taste
5
blinkt während der Ausgabe.
Das restliche Wasser ablassen. Die LED " " leuchtet dauerhaft auf.
6
Hinweis:
Die Taste “ den Zyklus erneut zu starten, wird die Taste “
” drücken, um den manuellen Spülzyklus abzubrechen. Um
” gedrückt.
15
15
Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen.
7
Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Ka ee bereit.
Hinweis:
Der automatische Spülzyklus/die Selbstreinigung wird gestartet, wenn das Gerät sich länger als 15 Minuten im Standby-Modus be ndet oder ausge­schaltet war. Wurde das Gerät für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so muss auch ein manueller Spülzyklus gestartet werden. Nach Beendigung des Zyklus kann ein Ka ee ausgegeben werden.
16
DEUTSCH
MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE
Das Messen der Wasserhärte ist äußerst wichtig für das Bestimmen der Häu gkeit des Entkalkens des Geräts und für die Installation des Wasser l­ters “INTENZA+” (für weitere Einzelheiten zum Wasser lter siehe folgendes Kapitel).
Für das Messen der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise beachtet werden:
Den Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte (im Lieferumfang
1
des Geräts enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser eintauchen.
Hinweis:
Der Teststreifen kann nur für jeweils eine Messung verwendet werden.
Eine Minute warten.
2
Intenza Aroma System
Ablesen, wie viele Quadrate die Farbe Rot annehmen, und mit der
3
C
B
A
23 4
Einstellung des Wasserhärtegrads auf dem Gerät
1
Tabelle vergleichen.
Hinweis:
Die Nummern auf dem Teststreifen der Wasserhärte.
D.h. genauer gesagt: 1 = 1 (sehr weiches Wasser) 2 = 2 (weiches Wasser) 3 = 3 (hartes Wasser) 4 = 4 (sehr hartes Wasser)
Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasser lters “INTENZA+” (siehe folgendes Kapitel).
DEUTSCH
17
17
INSTALLATION DES WASSERFILTERS “INTENZA+”
Es wird empfohlen, den Wasser lter „INTENZA+“ zu installieren, der die Kalkbildung im Inneren des Geräts begrenzt und ein intensiveres Aroma des Ka ees gewährleistet.
Der Wasser lter “INTENZA+” ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für P ege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu  nden. Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Ka ees. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser stets professionell ge ltert wird. Der Wasser lter “INTENZA+” beugt der Bildung von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität.
Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an
1
einem trockenen Ort aufbewahren.
Den Wasser lter “INTENZA+” aus der Verpackung herausnehmen
2
und senkrecht (so dass die Ö nung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen.
Den Wasser lter “INTENZA+” entsprechend den ausgeführten Messun-
3
gen (siehe voriges Kapitel) und den Angaben auf der Basis des Filters einstellen:
A = weiches Wasser – entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen B = hartes Wasser (Standard) – entspricht 3 auf dem Teststreifen C = sehr hartes Wasser – entspricht 4 auf dem Teststreifen
18
DEUTSCH
Den Wasser lter “INTENZA +” in den leeren Wassertank einsetzen. So
4
weit wie möglich nach unten drücken.
Den Wassertank mit frischem Wasser füllen und wieder in das Gerät
5
einsetzen.
Überprüfen, ob die Tasten “ ”, “ ”, “ ” und “ ” dauerhaft au euch-
6
ten.
Die Taste “ ” drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. Die Taste
7
blinkt während der Ausgabe.
Das gesamte, im Tank vorhandene Wasser ausgeben. Die LED " "
8
leuchtet dauerhaft auf.
Den Wassertank erneut mit frischem Wasser füllen und wieder in das
9
Gerät einsetzen.
Nach Abschluss der oben erläuterten Vorgänge leuchten die Tasten “ ”,
10
”, “ ” und “ ” dauerhaft auf.
Hinweis:
Der Wasser lter “INTENZA+” muss nach zwei monatigem Betrieb ausge­tauscht werden.
DEUTSCH
19
19
EINSTELLUNGEN
Das Gerät ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausga­be eines stets optimalen Ka ees.
Saeco Adapting System
Ka ee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Das Gerät ist mit einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsübli­chen Ka eebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von rohen, karamellisierten oder aromatisierten Sorten). Das Gerät reguliert sich automatisch nach der Ausgabe von einigen Tassen Ka ee, um die Extraktion des Ka ees zu optimieren.
Einstellung Keramikmahlwerk
Die Keramikmahlwerke garantieren einen stets perfekten Mahlgrad und eine spezi sche Korngröße für jede Ka eespezialität. Diese Technologie garantiert eine vollständige Bewahrung des Aromas und damit einen echten italienischen Ka eegenuss.
Achtung: Das Keramikmahlwerk enthält beweglichen Teile, die gefährlich sein können. Aus diesem Grunde dürfen Finger oder andere Gegenstände nicht in den Innenbereich eingeführt werden. Für die Einstellung des Mahlwerks darf ausschließlich der Schlüssel für die Einstellung des Mahlgrads verwendet werden.
Die Mahlwerke aus Keramik können eingestellt werden, um den Mahlgrad des Ka ees an Ihren persönlichen Geschmack anzupassen.
Achtung: Das Mahlwerk kann nur dann eingestellt werden, wenn das Gerät die Ka eebohnen mahlt.
Eine Tasse unter den Ka eeauslauf stellen.
1
Die Taste
” für die Ausgabe eines Espresso drücken.
20
DEUTSCH
1
2
Während das Gerät den Mahlvorgang ausführt, den Drehknopf für
2
die Mahlgradeinstellung im Ka eebohnenbehälter jeweils nur um maximal einen Grad verstellen. Dabei ist der entsprechende im Liefer­umfang enthaltene Schlüssel für die Mahlwerkeinstellung zu benutzen. Der Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe von 2-3 Tassen Ka ee wahrnehmbar.
Die Markierungen im Inneren des Ka eebohnenbehälters geben den
3
eingestellten Mahlgrad an. Es können 5 unterschiedliche Mahlgrade von der Position 1 Aroma bis zur Position 2 Aroma eingestellt werden. Ist der Ka ee wässrig oder läuft er leicht über, die Einstellungen des Mahlwerks ändern.
( )
für einen groben Mahlgrad und ein leichteres
( )
für einen feinen Mahlgrad und ein stärkeres
Einstellung Ka eeauslauf
Der Ka eauslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Ab­messung der verwendeten Tassen anzupassen.
Für diese Einstellung wird der Ka eeauslauf von Hand nach oben oder nach unten geschoben, wie in der Abbildung gezeigt.
Loading...
+ 44 hidden pages