Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione
Installatie-instructies インストール手順 安装指示
A
Fixtures must be installed by a qualified electrician
in accordance with all national and local electrical and
construction codes and regulations.
Les appareils d’éclairage doivent être installés par un électricien
diplômé conformément à tous les codes et réglementations électriques
et de construction nationaux et locaux.
A
Before installing this product, please visit the
product page at www.philipscolorkinetics.com for the
latest version of the installation instructions. Due to
continuous improvements and innovations, installation
instructions may change without notice.
Avant de procéder à l’installation de ce produit, veuillez consulter la
page Web du produit à l’adresse www.philipscolorkinetics.com pour
obtenir les instructions de montage les plus récentes. En raison des
améliorations et innovations sans cesse entreprises, les instructions de
montage peuvent être modiées sans préavis.
Confirm component received
Confirmez la réception de l’intégralité des composants
Bestätigen Sie, dass Sie alle Bestandteile erhalten haben
Compruebe si ha recibido todos los componentes
Confermare tutti i componenti ricevuti
Controleer alle ontvangen componenten
すべ てのコンポ ーネントが 揃っていることを確 認します。
确认收到了所有部件
Die Beleuchtungskörper sind von einem qualifizierten Elektriker in
Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften zu installieren.
Las lámparas deben ser instaladas por un electricista calificado y cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como locales,
sobre instalaciones eléctricas y obras.
I gruppi di illuminazione devono essere installati da un elettricista qualificato in conformità con le norme locali e nazionali vigenti in materia di
costruzioni edilizie e installazione di impianti elettrici.
Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die
Produktseite unter www.philipscolorkinetics.com, um die aktuellen
Installationsanweisungen herunterzuladen. Aufgrund kontinuierlicher
Verbesserungen und Innovationen können die Installationsanweisungen
ohne Vorankündigung geändert werden.
Antes de instalar este producto, visite la página del producto en
www.philipscolorkinetics.com para consultar la última versión de
las instrucciones de instalación. Debido a las continuas mejoras e
innovaciones, las instrucciones de instalación pueden cambiar sin previo
aviso.
Prima di installare il prodotto, visitare la pagina relativa all’indirizzo
www.philipscolorkinetics.com per la versione più recente delle istruzioni
d’installazione. Grazie ai miglioramenti e alle innovazioni continue, le
istruzioni sono soggette a modiche senza preavviso.
E www.philipscolorkinetics.com/support
Make sure power is OFF
Assurez-vous que l’alimentation est coupée
Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr ABGESCHALTET ist
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada
Assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata
Zorg dat de voeding is uitgeschakeld
電源が OFF であることを確認します
确保电源关闭
Armaturen moeten worden aangebracht door een gekwalificeerde
elektricien en in overeenstemming met alle nationale en plaatselijke
elektriciteits- en bouwvoorschriften.
Ga voordat u dit product installeert, eerst naar de productpagina op
www.philipscolorkinetics.com voor de meeste recente versie van
de installatie-instructies. Vanwege voortdurende verbeteringen en
innovaties kunnen de installatie-instructies zonder bericht gewijzigd
worden.
Using lighting design plan, document location and serial number of each fixture for configuration
En utilisant le plan de conception de l’éclairage, l’emplacement du document et le numéro de série de chaque appareil pour la configuration
Benutzen Sie den Beleuchtungsplan, um Ort und Seriennummer jedes Beleuchtungskörpers für die Konfiguration zu dokumentieren
Mediante el plan de diseño de lámparas, introduzca la ubicación y el número de serie de cada lámpara para su configuración
Utilizzo del piano di progettazione di illuminazione, della posizione dei documenti e del numero seriale di ogni gruppo di
illuminazione per la configurazione
Door het lichtdesignplan te gebruiken, locatie en serienummer van iedere vaststelling voor configuratie
Use of Philips PDS-70mr 24V power supply is required. Refer to PDS-70mr 24V Installation Instructions
and User Guide for detailed wiring instructions.
Il est obligatoire d’utiliser l’alimentation électrique Philips PDS-70mr 24V. Voir le guide de l’utilisateur pour l’installation et le fonctionnement du PDS-
70mr 24V pour des instructions détaillées sur le câblage.
Die Verwendung eines Philips PDS-70mr 24V-Netzanschlusses ist erforderlich. Siehe PDS-70mr 24V-Montage- und Betriebsanleitung für genauere
Anweisungen zur Verkabelung.
Se necesita una fuente de alimentación Philips PDS-70mr 24V. Consulte las Instrucciones de instalación y la Guía de usuario de PDS-70mr 24V para
obtener instrucciones acerca de la conexión de cables.
È necessario utilizzare l’alimentatore Philips PDS-70mr 24V. Per istruzioni dettagliate relative al cablaggio, fare riferimento alle istruzioni per l’installazione
e al manuale per l’utente di PDS-70mr 24V.
Het gebruik van een Philips PDS-70mr 24V netvoeding is vereist. Zie de installatie-aanwijzingen PDS-70mr 24V en de gebruikergids voor gedetailleerde
aansluitinstructies.
Branchez dans l’appareil d’éclairage
In Beleuchtungskörper einstecken
Enchufe en la lámpara
Collegare al gruppo di illuminazione
Steek in armatuur
フィクス チャ に接 続します
插入灯具
Turn the power ON
Rétablissez le courant
Schalten Sie die Stromzufuhr EIN
Encienda la alimentación
eléctrica
Attivare l’alimentazione
Schakel de voeding in
電源を ON にします
打开电源
C CAUTION At 3.1 oz (88 g), iColor MR gen3, and iW MR gen3
weigh more than traditional mr16 lamps. Use xtures that have
locking devices. Failure to do so may result in injury or property
damage.
ATTENTION Avec ses 88 g, le iColor MRgen3, et iW MR gen3 pèse plus lourd que
les lampes mr16 traditionnelles. Utilisez des dispositifs d’éclairage possédant des
dispositifs de xation. Des blessures ou des dégâts matériels peuvent subvenir si les
dispositifs d’éclairage n’en possèdent pas.
VORSICHT Mit 88 g wiegt iColor MR gen3, und iW MR gen3 mehr als
herkömmliche mr16-Leuchten. Verwenden Sie Beleuchtungskörper, die über
Sperrvorrichtungen verfügen. Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen.
PRECAUCIÓN Con sus 88 g (3,1 onzas), la iColor MR gen3, y iW MR gen3 pesa
más que las lámparas tradicionales mr 16. Utilice lámparas con dispositivos de
jación. Si no lo hace, puede ocasionar lesiones o daños a la propiedad.
ATTENZIONE Il peso di iColor MR gen3, e iW MR gen3, pari a 88 g, è superiore
rispetto alle lampade tradizionali mr16. Utilizzare gruppi di illuminazione dotati di
dispositivi di bloccaggio. In caso contrario, potrebbero vericarsi danni alla persona
o alle cose.
LET OP Bij 88 g (3,1 oz) weegt iColor MR gen3, en iW MR gen3 meer dan de
traditionele mr 16-armaturen. Gebruik armaturendie grendelinrichtingen hebben.
Indien dit niet gebeurt, kan dit in letsel of schade aan eigendommen resulteren.
C The iColor MR gen3, and iW MR gen3 are not for use in
totally enclosed fixtures.
Le iColor MR gen3 n’est pas prévu pour être utilisé dans des installations
complètement fermées.
Die iColor MR Gen3 ist nicht zum vollständig geschlossenen Einbau vorgesehen.
La iColor MR gen3 no fue diseñada para utilizarse en apliques cerrados.
Il dispositivo iColor MR gen3 non è previsto per l’uso in gruppi di illuminazione
completamente chiusi.
De iColor MR gen3 is niet bestemd voor gebruik in volledig afgesloten
Optional En option Optional Opcional Opzionale Opties オプ ション 可选
Address fixtures with QuickPlay Pro software
Configurer les appareils à l’aide du logiciel QuickPlay Pro Beleuchtungseinheiten mit der QuickPlay Pro-Software ansteuern
Direccionar los lámparas con el software QuickPlay Pro Impostare i gruppi di illuminazione con il software QuickPlay Pro
Adresbevestigingen met QuickPlay Pro-software QuickPlay Pro ソフトウェアで器具を操作します使用 QuickPlay Pro 软件配置各灯具
E Address and Configure: www.philipscolorkinetics.com/support/addressing/
A Verify power is off before installing or de-installing.
Avant de procéder à l’installation ou au démontage, vérifiez que le
produit est hors tension.
Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom
abgeschaltet ist.
Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de
proceder a la instalación o desinstalación.
Prima dell’installazione o della disinstallazione verificare che
l’alimentazione sia disattivata.
Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te
deïnstalleren.
設置や撤去の前に、電源がオフになっていることを確認してくだ
さい。
在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。
B
Do not attempt to install or use until you read
and understand the installation instructions and safety
labels.
Assurez-vous d’avoir lu et compris les instructions d’installation et les
autocollants de sécurité avant l’installation ou l’utilisation.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst,
nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten
gelesen haben
No intente instalar ni utilizar hasta haber leído y comprendido las
instrucciones de instalación y las etiquetas de seguridad.
Non installare o utilizzare se non sono state lette e comprese le
istruzioni per l’installazione e le etichette di sicurezza.
Voer geen poging uit tot installeren of gebruik totdat u de installatieinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrepen.
設置手順と安全ラベルの内容を読み、理解してから灯具の設置ま
たは使用を始めてください。
请先阅读并理解安装说明和安全标签,再进行安装或使用
B
Do not use any voltage or current the product is
not rated for.
N’utilisez qu’un courant de tension ou d’intensité pour lequel le
produit est homologué.
Nicht mit Spannung und Stromstärken verwenden, für die das Produkt
nicht zugelassen ist.
No utilice el producto con un voltaje o una corriente que no sean los
que se especifican para el mismo.
Non utilizzare un voltaggio o un flusso di corrente per cui il prodotto
non è predisposto.
Gebruik geen voltage of stroom waarvoor het product niet is
bestemd.
定格どおりの電圧および電流でお使いください。
切勿使用不符合产品规定的电压或电流。
B
iColor MR gen3, and iW MR gen3 work exclusively
with Philips PDS-70mr 24V. Do not use any other
MR 16 lamps in iColor MR gen3 and iW MR gen 3
installations.
iColor MR gen3, et iW MR gen3 fonctionne exclusivement avec le Philips
PDS-70mr 24V. N’utilisez aucune autre lampe Mr 16 pour une installation
iColor MR gen3, iW MR gen3.
iColor MR gen3
70mr 24V. Benutzen Sie bitte keine anderen MR 16-Lampen für iColor
MR gen3
iColor MR gen3
PDS-70mr 24V. No utilice ningún otro tipo de lámpara MR 16 para la
instalación de iColor MR gen3
È possibile utilizzare iColor MR gen3
con il Philips PDS-70mr 24V. Non utilizzare altre lampade MR 16 nelle
installazioni di iColor MR gen3
iColor MR gen3
PDS-70mr 24V. Gebruik geen andere MR-lampen in installaties van dit
type iColor MR gen3
-Installationen.
funciona solamente con el Philips
, iW MR gen3
, e iW MR gen3
, iW MR gen3
werkt uitsluitend met een Philips
, iW MR gen3
iW MR gen3
iW MR gen3
.
は、Philips PDS-70mr 24Vトランス フォ
只能与 Philips PDS-70mr 24V 变压
, iW MR gen3
.
esclusivamente
.
, iW MR gen3
の設置には、
的安装中请不要使用
B
Only use iColor MR gen3, and iW gen3 in xtures
without transformers. The Philips PDS-70mr 24V is
the only transformer for iColor MR gen3 and iW gen3
installations.
Utilisez uniquement iColor MR gen3
appareils sans transformateur. Le Philips PDS-70mr 24V est le seul
transformateur adapté aux installations d’iColor MR gen3
gen3
.
Benutzen Sie iColor MR gen3
Vorrichtungen ohne Transformatoren. Der Philips PDS-70mr 24V ist
der einzige geeignete Transformator für iColor MR gen3
gen3
-Installationen.
Solamente utilice iColor MR gen3
transformadores. El transformador Philips PDS-70mr 24V es el único
que puede utilizarse para las instalaciones de iColor MR gen3
MR gen3
.
Utilizzare iColor MR gen3
senza trasformatori. Philips PDS-70mr 24V è l’unico trasformatore
per le installazioni iColor MR gen3
Gebruik enkel iColor MR gen3
transformatoren. De transformator Philips PDS-70mr 24V is de enige
transformator voor iColor MR gen3
the series is off before connecting or disconnecting
individual fixtures.
Ne remplacez pas les appareils d’éclairage à chaud. Assurez-vous que
l’alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher
chaque appareil d’éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten
Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer
Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne
Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la
alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada
antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che
l’alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i
singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding
naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen
aansluit of loskoppelt.
Ne transformez pas et ne modifiez pas le produit. Toute modification
annule la garantie.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor.
Nichtbeachtung entwertet die Garantie.
No modifique ni altere el producto. Si lo hace, se anulará la garantía.
Non modificare né alterare il prodotto, in caso contrario la garanzia
verrà invalidata.
Wijzig of verander niets aan het product. Hierdoor zal de garantie
vervallen.
製品を改造したり、変更したりしないでください。改造や変更を行う
と、保証が無効になります。
切勿修改或更改产品。否则将使质保失效。
C
Ensure that the device is securely attached,
properly mounted, and free of excessive vibration.
Assurez-vous que l’appareil est bien fixé, correctement monté et n’est
pas sujet à des vibrations excessives.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher befestigt, korrekt angebracht
und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Asegúrese de que el artefacto se adjunte de forma segura, esté
correctamente montado y no vibre en exceso.
Assicurarsi che il dispositivo sia collegato e montato correttamente e
privo di vibrazioni eccessive.
Zorg ervoor dat het apparaat goed is bevestigd, juist gemonteerd en
niet blootgesteld aan excessieve vibratie.
過度な振動を避け、安定した状態で、各機器が適切に取り付けられ
ていることを 確認してください。
确保设备连接牢固、安装正确,并且没有多余的振动
C
iColor MR gen3, and iW MR gen3 are not
intended for use with emergency exit fixtures or
emergency exit lights.
iColor MR gen3
avec des appareils d’éclairage de sortie d’urgence ou des lampes de
sortie d’urgence.
iColor MR gen3
mit Beleuchtungskörpern oder Leuchten von Notausgängen.
iColor MR gen3
lámparas de salida de emergencia o luces de salida de emergencia.
iColor MR gen3
di illuminazione o lampade per uscite di emergenza.
iColor MR gen3
nooduitgangarmaturen of nooduitgangverlichting.
iColor MR gen3, と
用光源としては使用できません。
iColor MR gen3, 和
指示灯上使用
C
, et iW MR gen3
, und iW MR gen3
, y iW MR gen3
, e iW MR gen3
, en iW MR gen3
iColor MR gen3, and iW MR gen3 do not t all
ne sont pas destinées à être utilisé
eignet sich nicht zur Verwendung
no están destinados para utilizar en
non sono essere utilizzato con gruppi
zijn niet bedoeld voor gebruik met
iW MR gen3
非常口用照明器具又は、非常口灯
iW MR gen3
不要在紧急出口灯具或紧急出口
MR16 lighting xtures.
Les iColor MR gen3
dispositifs d’éclairage mr16.
Die iColor MR gen3
Beleuchtungskörper.
iColor MR gen3
mr16.
iColor MR gen3
illuminazione mr16.
iColor MR gen3
16-verlichtingsarmaturen.
iColor MR gen3, と
インによっては 、適 合しない ものが あります。
iColor MR gen3, 和
具。
, et iW MR gen3
, und iW MR gen3
, y iW MR gen3
, e iW MR gen3
, en iW MR gen3
iW MR gen3
iW MR gen3
ne sont pas adaptés à tous les
passen nicht in alle mr16
no se adapta a todas las lámparas
non supporta tutti i gruppi di
pasen niet op alle mr
はMr16型ランプですが、器具のデザ
的大小并不适合所有 mr16 灯
D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: 1) This device may not
cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
DThe iColor MR gen3, iW MR gen3 has been evaluated by UL
as a recognized component under file E357460. It is compliant to
applicable electrical regulations when installed and operated per the
manufactures instructions.
DThe MR gen3 is suitable for operation in 40C ambient open
environments. Care should be taken to maintain airflow.
Philips Color Kinetics
3 Burlington Woods Drive
Burlington, Massachusetts 01803 USA
Tel 888.385.5742
Tel 617.423.9999
Fax 617.423.9998
www.philipscolorkinetics.com