Before using the pump 12
To begin pumping 12
To pause pumping 14
Storing your breast milk 14
Feeding your baby with
expressed breast milk 15
Keeping your electric breast
pump sterile for travel 15
8 Storage 16
9 Compatibility 16
10 Replacement 17
Batteries 17
11 Ordering accessories 17
12 Recycling 17
13 Guarantee and service 17
14 Troubleshooting 18
6 Hints to help you succeed 15
7 When to express milk 16
Right times of the day to
express your milk 16
5
English
1 Important
Read this user manual carefully
before using your Philips Avent
single electric breast pump, and
save the user manual for future
reference. You can also find this
user manual at Philips website:
www.philips.com/support.
Warning
• Always unplug from
the power socket
immediately after use.
• Do not use the breast
pump while bathing.
• Do not place or store the
breast pump where it
can fall or be pulled into
a bath or sink.
• Do not place or drop the
pump motor, silicone
tube, and power adapter
into water or other
liquids.
• Do not reach for a
product that has fallen
into water. Unplug
from the power socket
immediately.
• Children should be
supervised to ensure that
they do not play with
the appliance. Place the
appliance out of reach
from children and pets.
• Before each use, check
the breast pump,
including the power
adapter for signs of
damage. Never operate
the breast pump if it
has a damaged plug,
not working properly,
has been dropped or
damaged, or has been
submerged in water.
• The power cord is
irreplaceable. Discard it
if is damaged, including
the power adapter.
• Only use accessories
recommended by Philips
Avent.
• Only use the power
adapter supplied with
the product.
• Make sure the breast
pump, including the
power adapter, is not
exposed to extreme
heat or placed in direct
sunlight.
• Do not use the breast
pump outdoors.
• There are no user
serviceable parts inside
the pump. Do not
attempt to open, service,
6
English
or repair the breast
pump yourself.
• The parts of the pump
which come directly into
contact with milk are
personal care items, and
should not be shared
between mothers.
• Do not attempt to
remove the pump body
from the breast while
under vacuum. Switch
the breast pump o, and
break the seal between
your breast and the
pump funnel with your
nger, then remove the
pump from your breast.
You can also pull o
the silicone tube from
the motor or the cap to
release the vacuum.
• Never use while pregnant
as pumping can induce
labor.
• Never use when sleepy
or drowsy.
• This appliances can
be used by persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack
of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction concerning
use of the appliance in
a safe way and if they
understand the hazards
involved.
• This appliance shall not
be used by children.
• If expressing becomes
painful, stop and consult
your breastfeeding
advisor or healthcare
professional.
• Do not use the breast
pump in the presence of
ammable anaesthetic
mixtures with air, with
oxygen, or with nitrous
oxide.
• Although the breast
pump is compliant
with applicable EMC
directives, it may still be
susceptible to excessive
emissions and/or may
interfere with more
sensitive equipment.
• Make sure not put any
products on the pump
motor, like pillow, blanket
etc. Please make sure
pump motor work in
7
English
well ventilation and heat
dissipation condition.
Caution
• The product should not
be left unattended when
plugged into a power
socket.
• Never drop or insert any
foreign object into any
opening or the silicone
tube.
• Do not shorten the
silicone tube.
• Before you connect
the breast pump to
the power, make sure
that the voltage of the
product corresponds to
the local power voltage.
• Wash, rinse, and sterilise
the appropriate pump
parts before each use.
• Do not use antibacterial,
abrasive cleaners,
or detergents when
cleaning breast pump
parts.
• Never put the breast
pump motor in water
or steriliser, as you
can cause permanent
damage to the pump.
• If the vacuum generated
is uncomfortable or
cause pain, switch o the
breast pump, break the
seal between the breast
and the pump funnel
with your nger, and then
remove the pump from
your breast. You can
also pull o the silicone
tube from the motor or
the cap to release the
vacuum.
• Do not continue
pumping for more than
ve minutes at a time if
no result is achieved.
• Never use any
accessories or parts from
other manufacturers
or that Philips Avent
does not specically
recommend. If you use
such accessories or
parts, your guarantee
becomes invalid.
• Do not use the breast
pump if the silicone
diaphragm appears to
be damaged or broken.
Replace the silicone
diaphragm. See chapter
8
English
“Guarantee and service”
for information on how
to obtain replacement
parts.
• Never use feeding teats
as dummies, paciers,
or soothers. Make sure
that the teething baby
does not bite the teat
too long. The continuous
and prolonged bite will
damage the teat. For
hygiene reasons, replace
teats after three months
of use. Use only Philips
Avent teats and bottles
together.
• Cleaning and user
maintenance shall not
be made by children
without supervision.
Electromagnetic Fields
(EMF)
This Philips appliance complies
with all applicable standards and
regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
2 Introduction
Congratulations on your purchase
and welcome to Philips Avent! To fully
benefit from the support that Philips
Avent offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
The Philips Avent breast pump
provides comfort, convenience
for effective expression. Rhythmic
Wave Technology, which is designed
to mimic baby suckling rhythm. It
also has a soft massage cushion,
an intuitive design to make whole
expression more comfortable and
convenient. Healthcare professional
says that breast milk is the best
nutrition for babies during the first
year, combined with solid food
after the first six months, Your milk
is specially adapted to your baby’s
needs and contains antibodies
which help protect your baby against
infection and allergies. Your single
electric breast pump will help you
breast-feed longer. You can express
and store your milk so that - whether
you are out for a few hours, taking a
well deserved rest, or back at work your baby can still enjoy the benefits
of your breast milk, even if you
cannot be there to give it yourself.
The pump is easy to assemble.
You can take it with you anywhere,
allowing you to express milk at your
own convenience and maintain your
milk supply.
Overview (Fig. 1)
Silicone tube
a
Cap
b
Silicone diaphragm (x2)
c
(one for back up)
Pump body
d
9
English
Let-down Massage Cushion
e
Pump cover
f
Valve (x2) (one for back up)
g
Dormal cap
h
Screw ring
i
Teat (0m+)
j
Sealing disc
k
Bottle (125ml)
l
Travel cover
m
Pump motor
n
Sling
o
Power adapter
p
Control panel (Fig. 2)
A Timer
B Stimulation indicator
C Level 2 indicator
D Level 1 indicator
E Mode selection button (selecting
the stimulation and expression
mode)
F Level down button
G Power button
H Level up button
I Pause/play button
J Level 4 indicator
K Level 3 indicator
L Expression indicator
M Battery indicator
3 Cleaning and
sterilising
Before you use your breast pump for
the first time and for every time, you
must disassemble, wash, and sterilise
all the breast pump parts that come
into contact with your breast milk.
(see c, d, e, f, g,
chapter)
Before you use the bottle and its
parts for the first time and for every
time,you must also disassemble,
wash and sterilise. (see h, i, j, k
in Overview chapter)
Caution
•
Never wash or sterilise the pump
motor, the silicone tube, the cap,
and the power adapter. These
components do not come into
contact with your breast milk. You
can wipe those parts clean with a
soft cloth.
You can also use the dishwasher
(top rack only) or hand wash in
warm, soapy water, and then rinse
thoroughly. We recommend you to
sterilise all the parts contacting with
breast milk in our Philips Avent steam
steriliser, or by boiling for 5 minutes.
l
in Overview
Note
•
The battery indicator flashes
only when in low battery. We
recomend you to change the
battery as soon as possible.
10
Caution
•
Take care when cleaning the valve
and the silicone diaphragm. If it gets
damaged, your breast pump will not
function properly.
•
To clean the valve, rub it gently
between your ngers in warm soapy
water. Do not insert objects as this
may cause damage.
English
4 Assembling the
electric breast
pump
To assemble the pump, follow the
steps below.
Note
•
Make sure that you clean and
sterilise the pump as instructed in
this user manual.
•
Make sure that you assemble the
pump correctly as instructed in
this user manual.
•
To avoid leakage, remove the
residue around the rim before
assembling. Put the bottle onto
the pump body, and do not overtighten.
•
Wash your hand thoroughly
before you take sterilised
components.
1 Insert the valve into the pump
body from underneath. (Fig. 3)
2 Put the bottle onto the pump
body and turn it anticlockwise to
fix it. Do not over-tighten when
assembling the bottle to the
pump body. (Fig. 4)
3 Insert the Let-down Massage
Cushion into the pump funnel
and press the rim to ensure a
perfect seal. (Fig. 5)
4 Put the silicone diaphragm onto
the pump body and press the
rim to make sure a perfect seal.
(Fig. 6&7)
5 Firmly push the cap onto the
silicone diaphragm, so that it
sites securely on top of the
silicone diaphragm. (Fig. 8)
6 Connect the silicone tube to the
cap and the motor firmly. (Fig. 9)
7 Connect the power adapter to
the pump motor, and then insert
the power plug to the power
socket. (Fig. 10)
Note
•
Only use the adapter provided
with this product. Do not use
other adapter.
Tip
•
For battery operation, open the
rear cover of the motor unit in the
direction indicated by the marks.
Insert four new 1.5V AA alkaline
batteries into the battery housing.
Reattach the rear cover to the
motor unit. We recommend you
to use rechargeable batteries for
long time use. (Fig. 11)
Note
•
If you have inserted batteries in
the battery housing of the pump
motor and plug in the adapter,
the breast pump will run from the
main power supply. The batteries
cannot be charged in the unit.
Tip
•
You may find it easier to
assemble while it is wet.
11
English
5 Using the electric
breast pump
expression in your latest
usage.
» You begin to feel the suction
on your breast.
Before using the pump
•
Wash your hands thoroughly, and
make sure your breasts are clean.
Gently squeeze a little milk from
each nipple to make sure that milk
ducts are not blocked.
•
Make sure you follow the steps
in “Cleaning and sterilising” and
“Assembling” chapters to clean,
sterilise, and assemble the breast
pump.
•
Relax in a comfortable chair,
leaning slightly forward (use
cushions to support your back).
Make sure that you have a glass of
water nearby.
To begin pumping
1 Press the assembled pump
bodies against your breasts.
Make sure that your nipples are
centered, so that the massage
cushion creates an airtight seal.
Make sure that no air escapes;
otherwise there is no suction.
(Fig. 12)
2 Press the power button () to
switch on your pump. (Fig. 13)
» The display panel lights up
for 1 second. The breast
pump automatically starts up
in stimulation level 1 mode
in the first time usage, and
the stimulation indicator
lights up. The appliance
has the memory function
to remember the levels for
your both stimulation and
Note
•
The timer starts when the
appliance is power on. The timer
indicator displays 01 after the
appliance has been power on for
1 minute. The unit is minute.
•
The timer will show total breast
pumping time, pause time does
not count in.
•
If the timer displays over 99
minutes (when it comes to 100
minutes), the machine will shut
down automatically.
3 You can choose your desired
stimulation level to stimulate
milk by pressing the level up ()
and level down () buttons. You
can press the level up button to
deeper the suction. Press the
level down button to lower the
suction.There are altogether 4
stimulation levels. (Fig. 14)
4 Once your milk starts flowing,
you can press the mode
selection button () to switch to
the expression mode. (Fig. 15)
5 After switching to the expression
mode, you can choose your
desired expression level by
pressing the level up () and
level down () buttons. You
can press the level up button to
deeper the suction. Press the
level down button to lower the
suction.There are altogether 4
expression levels. (Fig. 16)
12
English
» The expression indicator lights
up instead of the stimulation
indicator.
Note
•
Do not worry if your milk does
not flow immediately. Relax and
continue pumping. The first few
times you use the breast pump,
you may need to use a higher
expression mode to get your milk
flowing.
•
Stimulation and expression
levels match to the number of
the flowers lighting up. That is,
1 flower lighting up means level 1,
and 2 flowers lighting up means
level 2.
•
When needed, you can also
use stimulation mode to do
expression.
6 During expression, you can
switch between the stimulation
mode and expression mode by
pressing the mode selection
button () for better expression.
(Fig. 17)
Note
•
You do not need to use all
stimulation/expression levels,
only use the levels that are
comfortable for you.
•
Place the pump motor on a
stable and flat surface, or hang
up steadily with the included
sling, to avoid any accidental
drops when in use. If not, this
may pull the pump body off from
the breast and cause injury.
•
If you regularly express more
than 125ml per session on each
breast, you can use a 260ml/9fl
oz Philips Avent bottle to prevent
overfilling and spillage.
•
If there is no operation on this
appliance (such as pause, change
stimulation level and expression
level) for 30 minutes (including
in pause), the appliance will shut
down automatically.
7 When you have finished
expressing, press the power
button () to switch off the
breast pump and carefully
remove the pump body from
your breast.
Tip
•
After switching off the breast
pump, break the seal between
the breast and the pump funnel
with your finger, and then remove
the pump from your breast.
8 Disconnect the the power plug
to the power socket, and then
disconnect the power adapter
from the pump motor. (Fig. 18)
13
English
Tip
•
In order to protect the appliance,
please always shut down the
appliance by pressing the power
button instead of plugging off.
9 Unscrew the bottles from the
pump bodies ready for feeding/
storage. Clean the other used
parts of the breast pump
according to the instructions in
chapter ‘Cleaning and sterilising’.
Caution
•
Do not continue pumping for
more than 5 minutes at a time if
you do not succeed in expressing
any milk. Try to express at
another time during the day.
•
If the process becomes very
uncomfortable or painful, stop
using the pump and consult your
breastfeeding advisor.
•
Never tilt the breast pump
when the milk has reached the
maximum line on the bottle.
Replace with a new bottle before
re-pumping to avoid spillage.
•
After expression, please take
o the bottle from pump body
immediately, then store the bottle
with sealing disc.
To pause pumping
This breast pump has a pause
function, and you can press the
pause button () to pause pumping
if at any time the suction becomes
uncomfortable, there is a need to
change the bottle, reposition the
pump on the breast, or a short rest.
1 When the breast pump is in
a particular stimulation or
expression mode, press pause
button () will pause the
pumping.
» The timer indicator, level
indicator, and stimulation/
expression indicator will flash
to remind you of the pausing
status. (Fig. 19)
Note
•
When the breast pump is
in pause, level down/level
up button and stimulation/
expression switch mode button
will lose their functions. Only
pausing button and power button
still work.
2 Press the pause button
() again to continue the
pumping with the stimulation
or expression mode selected
before pausing
Storing your breast milk
Caution
•
Never refreeze breast milk.
•
Do not mix fresh breast milk to
already frozen milk.
•
Always discard any left over milk
at the end of a feed.
Note
•
Only store breast milk collected
with a sterile pump.
1 After you have expressed your
milk, unscrew the pump bodies
from the Philips Avent bottles.
14
English
2 Store expressed milk in cleaned
and sterilised Philips Avent
bottles fitted with sealing discs.
Put them in the fridge or freezer
immediately. (Fig. 20)
•
You can store expressed
breast milk in the refrigerator
for up to 48 hours (not in the
door) or in the freezer for up
to 3 months.
•
Label the bottles with date
and time.
•
Use up the older milk first.
Philips Avent Natural Bottle
provides:
•
Easier latch on. The wide breast
shaped teat makes it easy for your
baby to combine breast and bottle
feeding.
•
Unique comfort petals. Petals
inside the teat increase softness
and exibility without teat collapse.
•
Advanced anti-colic valve.
Innovative twin valve design
reduces colic and discomfort by
venting air into the bottle and not
baby's tummy.
Feeding your baby with
expressed breast milk
•
If you use Philips Avent bottle
to store breast milk, make sure
to remove the sealing disc and
assemble the Philips Avent teat for
feeding. (Fig. 21)
•
Place the frozen breast milk in the
refrigerator to defrost overnight.
In case of an emergency, you can
defrost the milk in a bowl of hot
water. Use up the defrosted breast
milk within 24 hours after defrosting.
About heating up the breast milk:
•
Heat the bottle with in a bowl of
hot water, or using Philips Avent
bottle and baby food warmer to
safely heat up the milk.
Caution
•
Remember! Always check milk or
food temperature before feeding.
•
Never heat breast milk in a
microwave as this may destroy
valuable nutrients and antibodies.
In addition, the uneven heating
may cause hot spots in the liquid
which could cause burns to the
throat.
•
Never immerse a frozen bottle
in boiling water to avoid crack or
split.
Keeping your electric breast
pump sterile for travel
After sterilzing all parts, please refer
to steps in "Assembling the electric
breast pump" to assemble the
valve, Let-down Massage Cushion,
diaphragm and diaphragm cap on the
pump body, then put on the pump
cover and screw on the travel cover,
which can keep your breast pump
sterile for travel. (Fig. 22)
6 Hints to help you
succeed
The single electric breast pump is
easy to use. Take some practice, and
you will soon get used to expressing
milk.
•
Choose a time when you are not
rushed nor interrupted easily.
15
English
•
Having your baby or a photograph
of your baby nearby can help
encourage your milk to ow.
•
Before expressing milk, place a
warm towel onto your breast, and
lightly massage for a few minutes.
This encourages milk ow, and
ease the pain of your breast.
•
Warmth and relaxation can
encourage milk ow. Try expressing
after a warm bath or shower.
•
Try expressing from one breast
while your baby is feeding from the
other, or continue expressing just
after a feed.
•
Repositioning the pump on the
breast from time to time can help
stimulate your milk ow.
Tip
•
Practice with your pump to find
the best pumping techniques
for you. If the process becomes
painful, stop and consult your
breast-feeding advisor.
•
We recommand you to use the
breast pad to keep your bra
clean.
feeds to ease the pain, and to help
your baby latch on more easily.
•
If you have sore or cracked nipples
and you may wish to express your
milk until they are healed.
•
If you are separated from your baby
and wish to continue to breastfeed when you are reunited. You
should express your milk regularly
to stimulate your milk supply.
Right times of the day to
express your milk
•
Early in the morning when you
breasts are full, just before or after
your baby’s first feed.
•
After a feed, if your baby has not
emptied both breasts.
•
Between feeds or in a break if you
have returned to work.
8 Storage
•
Keep the breast pump out of direct
sunlight as prolonged exposure
may cause discolouration.
•
Store the breast pump and its
accessories in a safe and dry place.
7 When to express
milk
If possible, wait until your milk supply
and breast-feeding schedule are well
established, unless told otherwise by
your doctor or breast-feeding advisor.
The exceptions are:
•
If you are expressing milk for your
baby to be given in hospital.
•
If your breasts are engorged (painful
or swollen). You can express a small
amount of milk before or between
16
9 Compatibility
The Philips Avent electric breast
pump is compatible with Philips
Avent bottles in our range. When
you use other Philips Avent bottles,
use the same type of teat that was
supplied with that bottle. For details
on how to assemble the teat and
general cleaning instructions, refer
to the user manual on our website,
www.philips.com/support.
English
10 Replacement
Batteries
This appliance can use both nonchargeable and rechargeable
batteries.
For instructions on how to replace
the batteries see chapter ‘Preparing
for use’.
•
Dierent types of batteries or new
and used batteries are not to be
mixed.
•
Batteries are to be inserted with the
correct polarity.
•
Exhausted batteries are to be
removed from the appliance and
safely disposed of.
•
If the appliance is to be stored
unused for a long period, the
batteries should be removed.
•
The supply terminals are not to be
short-circuited.
11 Ordering
accessories
To purchase accessories for this
appliance, please visit our online shop
at www.shop.philips.com/service.
If the online shop is not available in
your country, go to your Philips dealer
or a Philips service centre. If you have
any difficulties obtaining accessories
for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your
country. You find its contact details in
the worldwide guarantee leaflet.
12 Recycling
-This symbol means that
this product shall not
be disposed of with
normal household waste
(2012/19/EU).
-Follow your country’s rules
for the separate collection of
electrical and electronic products.
Correct disposal helps prevent
negative consequences for the
environment and human health.
13 Guarantee and
service
Philips guarantees its products under
correct usage for a period of two
year after the date of purchase. If any
defect due to faulty materials and
workmanship occurs within this two
year guarantee period, Philips will
repair or replace the product at its
expense. For repair or replacement,
make sure to provide convincing
proof, for instance by means of a
receipt, that the day onwhich service
is claimed is within the guarantee
period.
The guarantee only covers the
breast pump motor and power
adapter. It does not cover nonelectrical parts, accessories and
consumable parts. The guarantee
does not cover shipping and
handling fees, and on-site services
fees either. If you need service or
information, or if you have a problem,
please contact the Philips Avent
Consumer Care center. Website:
http://www.philips.com/support
17
English
14 Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information
below, contact the Consumer Care Centre in your country or visit us online at
www.philips.com/support.
ProblemSolution
Lack of suction.• Check that all components are assembled correctly
and that the valve is in positioned correctly.
• Make sure that the cap, the diaphragm, and the
Let-down Massage Cushion are fitted securely to
the pump body and a perfect seal is created.
• The air pressure in your region is too low, this may
affect the suction.
• Make sure the silicone tube is firmly connected to
the cap and the motor, without twisting.
No milk being
expressed.
Pain in the
breast area when
expressing.
Milk is drawn up the
Let-down Massage
Cushion.
• Make sure the pump is assembled correctly, and
the suction is created.
• Relax and try again; as expression may improve
with practice.
• Refer to the “Hints to help you succeed” section.
• You may be pumping too hard. You do not need to
use all the suction that the pump can generate but
the comfortable levels. Press the level down button
to lower down the suction intensity.
• Consult your health professional/breast-feeding
advisor.
• Remove and refit the Let-down Massage Cushion.
Make sure that it is installed correctly and firmly.
• Try leaning lightly forward.
18
English
ProblemSolution
Cracking/Discoloring• Avoid contact antibacterial or abrasive detergents/
cleaners. Combinations of detergents, cleaning
products, sterilisation solution, softened water, and
temperature fluctuations may cause the plastic to
crack. If any crack is found, stop using the pump
immediately. Contact Philips Avent Consumer Care
center for spare components.
• Food coloring can discolor components, but this
will not affect your usage.
• Keep all the components away from the source
of heat or direct sunlight as it can discolor
components.
Components are
broken or lost.
Pump does not
response.
Pump motor display
flashes 3 seconds,
then shuts down
automatically.
The silicone tube is
too loose when it is
plugged into machine
or cap.
• Contact Philips Avent Consumer Care center for
spare components. See back cover for contact
details.
• Make sure the pump is correctly assembled and
press the power button to switch on.
• Make sure the cables between the pump and the
power socket are correctly connected.
• When using the power adapter to supply power,
make sure you are using the one Philips provided.
Then make sure it is connected properly, then
switch the pump on again.
• If you use batteries to supply power, press the
power button to switch off. Replace with new
batteries and switch the pump on again.
• After checking the 2 scenarios above, if the
problem persists, contact the Consumer Care
center for help.
• Change the new back up silicone tube connector.
19
Dansk
Indholdsfortegnelse
1 Vigtigt! 21
Elektromagnetiske felter (EMF) 24
2 Introduktion 24
Oversigt (g. 1) 24
Kontrolpanel (g. 2) 25
3 Rengøring og sterilisering 25
4 Samling af den elektriske
brystpumpe 26
5 Brug af den elektriske
brystpumpe 27
Før du bruger pumpen 27
Sådan starter du pumpningen 27
Sådan sættes pumpen på
pause 29
Opbevaring af modermælk 30
Madning af din baby med
udmalket modermælk 30
Sådan bevarer du den
elektriske brystpumpe steril
under rejser 31
8 Opbevaring 32
9 Kompatibilitet 32
10 Udskiftning 32
Batterier 32
11 Bestilling af tilbehør 32
12 Genbrug 33
13 Reklamationsret og service 33
14 Fejlnding 34
6 Tip til succesfuld pumpning 31
7 Hvornår skal du udmalke? 31
Udmalkning på de rigtige
tidspunkter af dagen 32
20
Dansk
1 Vigtigt!
Læs denne brugervejledning
omhyggeligt igennem, før du
bruger den elektriske Philips
Avent-enkeltbrystpumpe, og gem
brugervejledningen til senere
brug. Du kan også nde denne
brugervejledning på Philips' websted:
www.philips.com/support.
Advarsel
• Træk altid stikket ud af
stikkontakten straks efter
brug.
• Brug ikke brystpumpen,
mens du tager bad.
• Undlad at placere eller
opbevare brystpumpen,
hvor den kan falde ned
i eller blive trukket ned
i et badekar eller en
håndvask.
• Undlad at anbringe eller
tabe pumpemotoren,
silikonerøret, og
strømadapteren i vand
eller andre væsker.
• Tag ikke fat i et produkt,
der er faldet i vand.
Træk straks stikket ud af
stikkontakten.
• Apparatet bør holdes
uden for børns
rækkevidde for at sikre,
at de ikke kan komme
til at lege med det.
Apparatet skal opbevares
uden for børns eller
kæledyrs rækkevidde.
• Før hver brug skal
brystpumpen og
strømadapteren
kontrolleres for tegn
på skader. Brug ikke
brystpumpen, hvis den
har et beskadiget stik,
ikke fungerer korrekt, er
blevet tabt, beskadiget
eller nedsænket i vand.
• Netledningen kan
ikke udskiftes. Kassér
den, hvis den eller
strømadapteren er
beskadiget.
• Brug kun tilbehør, der
anbefales af Philips
Avent.
• Brug kun den
strømadapter, der følger
med produktet.
• Sørg for, at brystpumpen
og strømadapteren ikke
udsættes for ekstrem
varme eller anbringes i
direkte sollys.
• Benyt ikke brystpumpen
udendørs.
21
Dansk
• Brugeren skal ikke
servicere dele inde i
pumpen. Forsøg ikke selv
at åbne, servicere eller
reparere brystpumpen.
• De dele af pumpen, som
kommer direkte i kontakt
med mælk, er personlige
plejemidler og bør ikke
deles med andre mødre.
• Forsøg ikke at fjerne
pumpeenheden fra
brystet, imens pumpen
genererer vakuum. Sluk
for brystpumpen, bryd
forseglingen mellem
brystet og pumpens
tragt med en nger, og
fjern pumpen fra brystet.
Du kan også trække
silikonerøret af motoren
eller låget for at bryde
vakuumforseglingen.
• Brug aldrig pumpen,
når du er gravid,
da pumpning kan
igangsætte fødslen.
• Brug aldrig apparatet, når
du er søvnig eller døsig.
• Dette apparat kan
bruges af personer
med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller
manglende erfaring og
viden, hvis de er blevet
instrueret i sikker brug af
apparatet og forstår de
medfølgende risici.
• Dette apparat må ikke
bruges af børn.
• Hvis udmalkningen
bliver smertefuld, skal
du ophøre med at bruge
pumpen og rådføre dig
med din ammerådgiver
eller sundhedsfaglige
ekspert.
• Brug ikke brystpumpen i
nærheden af brandbare
bedøvelsesmidler
med luft, ilt eller
kvælstoorilte.
• Selvom brystpumpen
overholder gældende
EMC-direktiver, kan
der stadig være store
emissioner, og/eller
den kan forstyrre mere
sensitivt udstyr.
• Sørg for ikke at sætte
produkter hen over
pumpemotoren, som
f.eks. en pude, et
tæppe osv. Sørg for, at
pumpemotoren kører
22
Dansk
under godt ventilerede
og varmeaedende
forhold.
Forsigtig
• Produktet må ikke
efterlades uden opsyn,
når det er sluttet til en
stikkontakt.
• Tab eller stik aldrig
fremmedlegemer
ind i åbninger eller
silikoneslangen.
• Silikoneslangen må ikke
afkortes.
• Før brystpumpen
sluttes til strøm, skal du
kontrollere, at produktets
netspænding svarer til
den lokale netspænding.
• Vask, rens, og steriliser
de pågældende
pumpedele før hver brug.
• Brug ikke antibakterielle,
skrappe rengøringsmidler
eller opløsningsmidler til
at rengøre brystpumpens
dele.
• Anbring aldrig
brystpumpens
motor i vand eller
steriliseringsapparater,
da det kan forårsage
permanente skader på
pumpen.
• Hvis det vakuum,
der genereres, bliver
ubehageligt eller
forårsager smerter,
skal du slukke for
brystpumpen, bryde
forseglingen mellem
brystet og pumpetragten
med ngeren og derefter
fjerne pumpen fra
brystet. Du kan også
trække silikonerøret
af motoren eller
låget for at bryde
vakuumforseglingen.
• Fortsæt ikke
pumpningen i mere end
fem minutter af gangen,
hvis der ikke kommer
mælk ud.
• Brug aldrig tilbehør eller
dele fra andre fabrikanter
eller tilbehør/dele, som
ikke specikt anbefales
af Philips Avent. Hvis
du anvender en sådan
type tilbehør eller dele,
annulleres garantien.
• Brug ikke brystpumpen,
hvis silikonemembranen
ser ud til at være
23
Dansk
beskadiget eller
ødelagt. Udskift
silikonemembranen.
I afsnittet "Garanti
og service" kan du få
oplysninger om, hvordan
du skaer reservedele.
• Brug aldrig askesutter
som attrapper,
narresutter eller sutter.
Sørg for, at babyer, der
er ved at få tænder, ikke
bider i sutten for længe
ad gangen. Fortsatte
og langvarige bid
beskadiger sutten. Af
hygiejniske årsager bør
sutter udskiftes efter tre
måneders brug. Brug kun
Philips Avent-sutter og
-asker sammen.
• Rengøring og
vedligeholdelse må ikke
foretages af børn uden
opsyn.
Elektromagnetiske felter
(EMF)
Dette Philips-apparat overholder
alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
2 Introduktion
Tillykke med dit køb, og velkommen
til Philips Avent! Hvis du vil have
fuldt udbytte af den support,
som Philips Avent tilbyder, kan
du registrere dit produkt på
www.philips.com/welcome.
Med Philips Avent-brystpumpen
får du en eektiv udmalkning på
en behagelig og praktisk måde.
Den rytmiske bølgeteknologi er
designet til at efterligne en babys
sutterytme. Den har også en blød
massagepude og et intuitivt design,
der giver en mere behagelig og
praktisk udmalkning. Sundhedsfaglige
eksperter mener, at brystmælk er den
bedste næring for babyer det første år
i kombination med fast føde efter de
første seks måneder. Din brystmælk
er særligt tilpasset din babys behov
og indeholder antistoer, som
hjælper med at beskytte din baby
imod infektioner og allergi. Din
elektriske brystpumpe kan hjælpe
dig med at amme længere i længere
tid. Du kan udmalke og opbevare din
mælk, således at du kan være væk
i et par timer, tage et velfortjent hvil
eller være tilbage på arbejde. Din
baby kan stadig nyde fordelene ved
din brystmælk, også selvom du ikke
selv er til stede til at kunne levere
den. Pumpen er let at samle. Du kan
tage den med dig overalt, så du kan
udmalke mælk, når det passer dig,
samt fastholde din mælkeforsyning.
Oversigt (g. 1)
Silikonerør
a
Dæksel
b
Silikonemembran (x2)
c
(én i reserve)
24
Dansk
Pumpekabinet
d
Massagepude til tilløb
e
Pumpedæksel
f
Ventil (x2) (én i reserve)
g
Hætte
h
Skruering
i
Sut (0+ mdr.)
j
Forseglingsdisk
k
Flaske (125 ml)
l
Rejseetui
m
Pumpemotor
n
Slynge
o
Strømadapter
p
3 Rengøring og
sterilisering
Inden du bruger brystpumpen første
gang og hver gang derefter, skal du
adskille, vaske og sterilisere alle de
af brystpumpens dele, der kommer i
kontakt med modermælken. (se c,
d, e, f, g, l
Før du bruger asken og dens dele
første gang og hver gang derefter,
skal du adskille, vaske og sterilisere
den. (se h, i, j, k i kapitlet
Oversigt)
, i kapitlet Oversigt)
Kontrolpanel (g. 2)
A Timer
B Stimuleringsindikator
C Niveau 2, indikator
D Niveau 1, indikator
E Funktionsknap (valg
af stimulerings- og
udmalkningstilstand)
F Niveau ned-knap
G Tænd/sluk-knap
H Niveau op-knap
I Pause-/afspilningsknap
J Niveau 4, indikator
K Niveau 3, indikator
L Udmalkningsindikator
M Batteriindikator
Bemærk
•
Batteriindikatoren blinker kun,
når batteriniveauet er lavt. Vi
anbefaler, at du skifter batteriet
så hurtigt som muligt.
Forsigtig
•
Vask eller steriliser aldrig
pumpemotoren, silikonerøret,
hætten og strømadapteren. Disse
komponenter kommer ikke i
kontakt med modermælken. Du
kan aftørre disse dele med en
blød klud.
Du kan også bruge opvaskemaskine
(kun øverste skue) eller vaske
op i hånden i varmt sæbevand.
Skyl delene grundigt bagefter. Vi
anbefaler, at du steriliser alle dele, der
kommer i kontakt med modermælk, i
vores Philips Avent-dampsterilisator
eller ved at koge dem i 5 minutter.
25
Dansk
Forsigtig
•
Udvis forsigtighed ved
rengøring af ventilen og
silikonemembranen. Hvis
den beskadiges, fungerer
brystpumpen ikke optimalt.
•
Rengør ventilen ved forsigtigt
at gnubbe den mellem ngrene
i varmt sæbevand. Isæt ikke
genstande, da dette kan
beskadige den.
4 Samling af
den elektriske
brystpumpe
Følg nedenstående trin for at samle
pumpen.
Bemærk
•
Sørg for at rengøre og sterilisere
pumpen som angivet i denne
brugervejledning.
•
Sørg for at samle pumpen
korrekt som angivet i denne
brugervejledning.
•
Undgå spild ved at fjerne
rester omkring kanten, inden
pumpen samles. Sæt asken på
pumpeenheden, og undlad at
spænde den for hårdt.
•
Vask hænderne grundigt,
før du berører steriliserede
komponenter.
1 Sæt ventilen ind i
pumpeenheden nedefra. (Fig. 3)
2 Sæt asken på pumpeenheden,
og drej den mod uret for at
fastgøre den. Undlad at spænde
for hårdt, når asken sættes på
pumpeenheden. (Fig. 4)
3 Sæt massagepuden til tilløb
i pumpens tragt, og tryk på
kanten for at sikre en perfekt
forsegling. (Fig. 5)
4 Sæt silikonemembranen på
pumpeenheden, og tryk på
kanten for at sikre en perfekt
forsegling. (Fig. 6 og 7)
Tip
•
Det kan være nemmere at samle
enheden, når den er våd.
5 Tryk hætten ned på
silikonemembranen, så den
sidder godt fast oven på
silikonemembranen. (Fig. 8)
6 Sæt silikonerøret godt fast på
hætten og motoren. (Fig. 9)
7 Slut strømadapteren til
pumpemotoren, og sæt derefter
strømstikket i stikkontakten.
(Fig. 10)
Bemærk
•
Brug kun den originale adapter,
der følger med produktet. Brug
ikke andre adaptere.
Tip
•
Ved brug med batterier åbnes
dækslet bag på motorenheden
i den retning, markeringerne
angiver. Isæt re nye 1,5 V AA
alkalinebatterier i batterirummet.
Sæt dækslet på motorenheden
igen. Vi anbefaler, at du bruger
genopladelige batterier ved
længere tids brug. (Fig. 11)
26
Dansk
Bemærk
•
Hvis du har sat batterier i
pumpemotorens batterirum
og tilslutter adapteren, får
brystpumpen strøm fra
netspændingsforsyningen.
Batterierne kan ikke oplades i
enheden.
5 Brug af den
elektriske
brystpumpe
Før du bruger pumpen
•
Vask hænderne grundigt, og sørg
for, at dine bryster er rene. Klem
forsigtigt en smule mælk ud af
hver brystvorte for at kontrollere,
at mælkekanalerne ikke er
tilstoppede.
•
Sørg for at følge trinene i kapitlerne
"Rengøring og sterilisering"
og "Samling" ved rengøring,
sterilisering og samling af
brystpumpen.
•
Sæt dig mageligt til rette i en
behagelig stol, og læn dig en
smule fremad (brug evt. puder som
rygstøtte). Sørg for at have et glas
vand ved hånden.
Sådan starter du
pumpningen
1 Tryk de samlede pumpeenheder
ind mod brysterne. Sørg for,
at brystvorterne er i midten,
så massagepuden danner en
lufttæt forsegling. Sørg for, at
der ikke slipper luft ud, da der
ellers intet sug opnås. (Fig. 12)
2 Tryk på tænd/sluk-knappen
() for at tænde for pumpen.
(Fig. 13)
» Displayet lyser i 1
sekund. Brystpumpen
starter automatisk i
stimuleringstilstand 1 ved
brug første gang, og
stimuleringsindikatoren
lyser. Apparatet har en
hukommelsesfunktion, der
husker niveauerne for både
stimulering og udmalkning
efter seneste anvendelse.
» Du begynder at føle suget på
dit bryst.
Bemærk
•
Timeren starter, når apparatet er
tændt. Timerindikatoren viser 01,
når apparatet har været tændt i
1 minut. Enheden er minutter.
•
Timeren viser den samlede tid
med brystpumpning, pausetid
tælles ikke med.
•
Hvis timeren viser over 99
minutter (når den når op på
100 minutter), slukker maskinen
automatisk.
3 Du kan vælge det ønskede
stimuleringsniveau for at
fremme mælkeproduktionen
ved at trykke på knapperne
for niveau op () og niveau
ned (). Du kan trykke på
niveau op-knappen for at
skabe et kraftigere sug. Tryk
på niveau ned-knappen for
at mindske suget. Der er 4
stimuleringsniveauer i alt.
(Fig. 14)
27
Dansk
4 Når mælken begynder
at løbe, kan du trykke på
funktionsknappen () for at
skifte til udmalkningstilstand.
(Fig. 15)
5 Når du har skiftet til
udmalkningstilstand, kan
du vælge det ønskede
udmalkningsniveau ved at trykke
på knapperne niveau op (
) og niveau ned (). Du kan
trykke på niveau op-knappen
for at skabe et kraftigere sug.
Tryk på niveau ned-knappen
for at mindske suget. Der er
4 udmalkningsniveauer i alt.
(Fig. 16)
» Udmalkningsindikatoren
lyser i stedet for
stimuleringsindikatoren.
Bemærk
•
Vær ikke bekymret, hvis mælken
ikke løber til med det samme.
Slap af, og fortsæt med at
pumpe. De første par gange, du
anvender brystpumpen, kan det
være nødvendigt at bruge en
højere udmalkningstilstand for at
få mælken til at løbe.
•
Stimulerings- og
udmalkningsniveauerne svarer til
antallet af blomster, der lyser. Det
vil sige, 1 lysende blomst betyder
niveau 1, og 2 lysende blomster
betyder niveau 2.
•
Du kan om nødvendigt også
bruge stimuleringstilstanden til at
gennemføre udmalkningen.
6 Under udmalkningen
kan du skifte mellem
stimuleringstilstand og
udmalkningstilstand ved at
trykke på funktionsknappen
() for at opnå en bedre
udmalkning. (Fig. 17)
Bemærk
•
Du behøver ikke at
anvende alle stimulerings-/
udmalkningsniveauer, men
blot de niveauer, du nder
komfortable.
•
Anbring pumpemotoren på
en stabil og plan overade,
eller hæng den sikkert i den
medfølgende slynge for at undgå,
at den falder ned under brug. Hvis
ikke, kan pumpeenheden blive
trukket af brystet og forårsage
personskade.
•
Hvis du jævnligt udmalker mere
end 125 ml mælk pr. gang fra
hvert bryst, kan du bruge en
260 ml Philips Avent-aske for at
forhindre overopfyldning og spild.
•
Hvis der ikke er nogen aktivitet
på apparatet (som f.eks. pause,
ændring af stimulerings- og
udmalkningsniveau) i 30 minutter
(herunder i pausetilstand), slukker
apparatet automatisk.
7 Når du er færdig med at udmalke
mælk, skal du trykke på tænd/
sluk-knappen () for at slukke
for brystpumpen og forsigtigt
fjerne pumpeenheden fra
brystet.
Tip
•
Når brystpumpen er slukket,
brydes forseglingen mellem
brystet og pumpetragten med
ngeren og derefter fjernes
pumpen fra brystet.
28
Dansk
8 Tag stikket ud af stikkontakten,
og tag derefter strømadapteren
ud af pumpemotoren. (Fig. 18)
Tip
•
For at beskytte apparatet bør
det altid slukkes ved at trykke på
tænd/sluk-knappen i stedet for
at tage stikket ud.
9 Skru de asker, der er klar
til madning/opbevaring,
af pumpeenhederne.
Rengør de øvrige brugte
dele af brystpumpen i
overensstemmelse med
anvisningerne i kapitlet
"Rengøring og sterilisering".
Forsigtig
•
Fortsæt ikke pumpningen i mere
end 5 minutter ad gangen, hvis
det ikke lykkes dig at udmalke
noget mælk. Prøv at udmalke
mælk på et andet tidspunkt af
dagen.
•
Hvis processen begynder at
blive meget ubehagelig eller
smertefuld, skal du holde op med
at bruge pumpen og rådføre dig
med din sundhedsplejerske.
•
Vip aldrig brystpumpen,
når mælken har nået
maksimummærket på asken.
Udskift den med en ny aske, før
du pumper igen, for at undgå at
spilde.
•
Efter udmalkning skal du med
det samme tage asken ud af
pumpeenheden og opbevare den
sammen med tætningsskiven.
Sådan sættes pumpen på
pause
Denne brystpumpe har en
pausefunktion, og du kan trykke
på pauseknappen () for at
sætte pumpningen på pause, hvis
sugningen på noget tidspunkt bliver
ubehagelig, eller der er behov for at
udskifte asken, ytte pumpen til det
andet bryst eller et kort hvil.
1 Når brystpumpen er i en
bestemt stimulerings- eller
udmalkningstilstand, vil et tryk
på pauseknappen () sætte
pumpningen på pause.
» Timerindikatoren,
niveauindikatoren
og stimulerings-/
udmalkningsindikatoren
blinker for at gøre dig
opmærksom på pausestatus.
(Fig. 19)
Bemærk
•
Når brystpumpen er i
pausetilstand, ophører
funktionerne i niveau ned-/
niveau op-knappen og
funktionsvælgeren til stimulering/
udmalkning. Kun pauseknappen
og tænd/sluk-knappen fungerer
fortsat.
2 Tryk på pauseknappen () igen
for at fortsætte pumpningen
i den stimulerings- eller
udmalkningstilstand, der var
valgt før pausetilstanden
29
Dansk
Opbevaring af modermælk
Forsigtig
•
Modermælk må ikke fryses ned
igen.
•
Bland ikke frisk modermælk i
mælk, der har været frosset ned.
•
Kassér altid eventuelle
mælkerester efter madningen.
Bemærk
•
Opbevar kun brystmælk opsamlet
med den sterile pumpe.
1 Når du har udmalket mælken,
skrues pumpeenhederne af
Philips Avent-askerne.
2 Opbevar den udmalkede mælk i
rengjorte og steriliserede Philips
Avent-asker med påsatte
tætningsskiver. Læg dem straks
i køleskabet eller fryseren.
(Fig. 20)
•
Du kan opbevare udmalket
modermælk i køleskabet i op
til 48 timer (ikke i lågen) eller i
fryseren i op til 3 måneder.
•
Sæt etiketter på askerne med
dato og klokkeslæt.
•
Brug de ældste mælkeasker
først.
Philips Avent Natural-asker er
forsynet med:
•
Din baby kan nemmere få fat. Den
brede brystformede sut gør det
nemt for dit barn både at blive
ammet og få sutteaske.
•
Unikke, komfortable kronblade.
Kronbladene inde i sutten fremmer
blødheden og eksibiliteten, så
sutten ikke falder sammen.
•
Avanceret ventilsystem, der
afhjælper kolik. Innovativt dobbelt
ventildesign reducerer kolik og
ubehag ved at ventilere luften i
asken og ikke i barnets mave.
Madning af din baby med
udmalket modermælk
•
Hvis du bruger Philips Avent-asken
til at opbevare modermælk, skal du
sørge for at fjerne tætningsskiven
og samle Philips Avent-sutten til
madning. (Fig. 21)
•
Læg den frosne modermælk i
køleskabet til optøning i løbet af
natten. I nødstilfælde kan du optø
mælken i en skål med varmt vand.
Brug den optøede modermælk
inden for 24 timer efter optøning.
Om opvarmning af modermælken:
•
Opvarm asken i en skål med varmt
vand, eller brug Philips Aventasken og babymadvarmeren til
sikker opvarmning af mælken.
Forsigtig
•
Husk! Kontroller altid mælkens
eller madens temperatur, inden
du giver barnet mad.
•
Opvarm aldrig modermælk i
en mikrobølgeovn, da dette
kan ødelægge værdifulde
nærings- og antistoer. Uensartet
opvarmning kan samtidig
forårsage varme områder i
væsken, som kan forårsage
forbrændinger i halsen.
•
Nedsænk aldrig en frossen aske
i kogende vand, da den kan slå
revner eller splintre.
30
Dansk
Sådan bevarer du den
elektriske brystpumpe steril
under rejser
Efter sterilisering af alle dele skal
du følge trinene under "Samling af
den elektriske brystpumpe" for at
samle ventilen, tilløbsmassagepuden,
membranen og membranhætten
på pumpeenheden. Derefter
sætter du pumpedækslet på og
skruer rejseetuiet på, der kan holde
brystpumpen steril under rejser.
(Fig. 22)
6 Tip til succesfuld
pumpning
Den elektriske enkeltbrystpumpe er
nem at anvende. Med en smule
øvelse vil du hurtigt kunne komme i
gang med udmalkningen.
•
Vælg et tidspunkt, hvor du ikke har
travlt eller hele tiden bliver afbrudt.
•
Det kan hjælpe din
mælketilstrømning, hvis du har din
baby eller et billede af din baby i
nærheden.
•
Før udmalkningen anbringes et
varmt håndklæde på brystet,
som gives en let massage i et
par minutter. Dette fremmer
mælketilstrømningen og lindrer
smerterne i brystet.
•
Varme og afslapning kan fremme
mælketilstrømningen. Prøv at
udmalke mælk efter et varmt bad.
•
Prøv at udmalke fra et bryst, mens
din baby lægges til det andet bryst,
eller fortsæt udmalkningen lige
efter en amning.
•
Det kan også stimulere
mælketilstrømningen ind i mellem
at ytte pumpen på brystet.
Tip
•
Øv dig med pumpen for at nde
den pumpeteknik, der passer
dig bedst. Hvis processen bliver
smertefuld, skal du ophøre med
at bruge pumpen og rådføre dig
med din sundhedsplejerske.
•
Vi anbefaler, at du bruger et
ammeindlæg til at holde bh'en
ren.
7 Hvornår skal du
udmalke?
Vent om muligt, til
mælkeproduktionen og
ammetidsplanen ligger fast,
medmindre din læge eller
sundhedsplejerske siger noget andet.
Undtagelserne er:
•
Hvis du udmalker mælk til din baby,
der skal gives på hospitalet.
•
Hvis brysterne er overfyldte (ømme
eller hævede). Du kan udmalke
en lille mængede mælk før eller
mellem amningerne for at lindre
smerterne og hjælpe din baby med
nemmere at få fat.
•
Hvis du har ømme eller sprukne
brystvorter, kan det være en god
idé først at udmalke mælk, når de
er helede.
•
Hvis du ikke er sammen med din
baby og vil fortsætte amningen,
når I genforenes. Du bør udmalke
mælk regelmæssigt for at stimulere
mælkeproduktionen.
31
Dansk
Udmalkning på de rigtige
tidspunkter af dagen
•
Tidligt om morgenen, når brysterne
er fulde, umiddelbart før eller efter
den første amning af din baby.
•
Hvis din baby efter amningen ikke
har tømt begge bryster.
•
Mellem amningerne eller i en
pause, når du er vendt tilbage på
arbejdsmarkedet.
8 Opbevaring
•
Undgå at udsætte brystpumpen
for direkte sollys, da længere
tids eksponering kan forårsage
misfarvning.
•
Opbevar brystpumpen og dens
tilbehør på et sikkert og tørt sted.
10 Udskiftning
Batterier
Dette apparat kan bruge både ikkegenopladelige og genopladelige
batterier.
Du kan læse om udskiftning af
batterier i kapitlet "Klargøring".
•
Forskellige typer batterier eller nye
og brugte batterier må ikke blandes
sammen.
•
Batterier skal indsættes med den
korrekte polaritet.
•
Aadede batterier skal tages ud af
apparatet og bortskaes sikkert.
•
Hvis apparatet ikke skal benyttes i
en længere periode, skal batterierne
tages ud.
•
Polerne må ikke kortsluttes.
9 Kompatibilitet
Den elektriske Philips Aventbrystpumpe er kompatibel med
vores udvalg af Philips Avent-asker.
Når du bruger en anden Philips
Avent-aske, skal du bruge den
samme type sut, som fulgte med
den aske. Du nder oplysninger
om, hvordan sutten samles, samt
generelle rengøringsanvisninger i
brugervejledningen på vores websted
www.philips.com/support.
32
11 Bestilling af
tilbehør
Du kan købe tilbehør til dette
apparat i vores onlinebutik på
www.shop.philips.com/service. Hvis
onlinebutikken ikke er tilgængelig
i dit land, bedes du kontakte
din Philips-forhandler eller et
Philips-servicecenter. Hvis du har
problemer med at nde tilbehør til
dit apparat, kan du kontakte Philips
Kundecenter i dit land. Du nder
kontaktoplysningerne i folderen
Worldwide Guarantee.
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.