PHILIPS XL6601C User Manual [fr]

Page 1
Enregistrez votre produit et bénéficiez de l’assistance sur
www.philips.com/welcome
XL 660
FR Téléphone
!
Attention
Utilisez uniquement des batteries rechargeables. Chargez le combiné pendant 24 heures avant utilisation.
Page 2
Page 3
Table des matières
1Important 4
1.1 Alimentation électrique 4
1.2 Norme GAP 5
1.3 Conformité 6
1.4 Environnement 6
1.5 Recyclage et élimination 6
1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”CEM”) 7
2 Votre téléphone 8
2.1 Contenu de la boîte 8
2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone 9
2.3 Vue d’ensemble de la base 10
2.4 Icônes de l’écran 11
2.5 Les menus 11
3 Pour commencer 12
3.1 Connectez la base 12
3.2 Connectez votre chargeur 12
3.3 Installez votre combiné 12
3.4 Vérifier la charge des batteries 13
3.5 Mode bienvenue 13
3.6 Régler l’horloge 15
3.7 Qu’est-ce que le mode veille ? 15
3.8 Vérifier la puissance du signal 15
3.9 Combiné(s) perdu(s) 16
3.10 Structure des menus 17
4Appels 18
4.1 Appeler 18
4.2 Raccrocher 19
4.3 Décrocher 19
4.4 Pendant un appel 19
4.5 Mode mains-libres 19
4.6 Numérotation rapide 20
5 Interphone et
conférence téléphonique 21
5.1 Appeler un autre combiné 21
5.2 Transférer un appel 21
5.3 Créer une conférence téléphonique 21
6 Texte et chiffres 23
6.1 Saisir du texte et des chiffres 23
Table des matières 1
Page 4
Table des matières
7 Répertoire 24
7.1 Consulter le répertoire 24
7.2 Appeler un contact du répertoire 24
7.3 Ajouter un contact 24
7.4 Modifier un contact 25
7.5 Supprimer un contact 25
7.6 Supprimer tous les contacts 25
8 Journal des appels 26
8.1 Consulter le journal des appels 26
8.2 Rappeler 26
8.3 Sauvegarder un numéro du journal dans votre répertoire 26
8.4 Supprimer un enregistrement 26
8.5 Supprimer tous les enregistrements 26
9 Liste des appels émis 27
9.1 Consulter les appels émis 27
9.2 Rappeler un numéro 27
9.3 Enregistrer un numéro de la liste des appels émis dans votre répertoire 27
9.4 Supprimer un enregistrement de la liste des appels émis 27
9.5 Supprimer tous les enregistrements de la liste des appels émis 27
10 Personnalisation 28
10.1 Personnaliser l’affichage 28
10.2 Personnaliser les sons 28
10.3 Conférence automatique 28
11 Réglages avancés 29
11.1 Mode ÉCO 29
11.2 Souscrire un (des) combiné(s) 29
11.3 Réglage du rappel 30
11.4 Mode de numérotation 30
11.5 Gestion du code régional 30
11.6 Code du réseau 31
11.7 Restaurer les réglages par défaut 31
2 Table des matières
Page 5
Table des matières
12 Réglages par défaut
(préprogrammés) 32
13 Caractéristiques
techniques 33
14 Foire aux questions 34
15 Index 36
Table des matières 3
Page 6

1Important

Cet appareil n’est pas conçu pour appeler les services d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir un autre moyen d’appeler les services d’urgence

1.1 Alimentation électrique

• Cet appareil doit être alimenté en courant alternatif monophasé 100-240 volts, excluant les installations à schéma IT définies dans la norme EN 60950.
• Le réseau électrique est classé comme dangereux selon les critères de la norme EN 60950. La seule manière de mettre cet appareil hors tension est de débrancher l'adaptateur de la prise secteur. Vérifiez que la prise secteur est suffisamment proche de l'appareil et toujours facilement accessible.
• La tension du réseau est classée TNV­3 (Telecommunication Network Voltages), selon la définition de la norme EN 60950. En cas de coupure de courant, l’appel en cours, la date et l’heure seront perdus.
!
Attention
• N’exposez pas le combiné aux liquides ou à l’humidité.
• N’ouvrez jamais le combiné, la base ou le chargeur. Ceci pourrait vous exposer à des tensions élevées.
• Ne mettez pas les bornes de chargement ou les batteries en contact avec des matériaux conducteurs.
• Il existe une faible possibilité que votre téléphone puisse être endommagé pendant un orage. Nous vous recommandons de débrancher l'alimentation électrique et la prise téléphonique de l’appareil en cas d'orage.
• N’utilisez pas le téléphone dans une atmosphère explosive, par exemple en cas de fuite de gaz.
• Ce produit ne devrait pas être utilisé à proximité d'équipements de soins intensifs, ou par des personnes portant des stimulateurs cardiaques.
• Cet appareil peut provoquer des interférences avec des appareils électriques tels que répondeurs téléphoniques, téléviseurs, récepteurs radio et ordinateurs, s’il est placé trop près de ces appareils. Nous vous recommandons de placer la base à une distance d’au moins un mètre de tels appareils.
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. Une polarité ou une tension incorrecte de l’adaptateur pourraient gravement endommager l’appareil.
Adaptateur de la base :
Philips S005CV0500050 Entrée : 100-240 VCA/150 mA, 50/60 Hz Sortie : 5 VCC, 500 mA
Adaptateur du chargeur :
Philips S002CV0500021 Entrée : 100-240 VCA/100 mA, 50/60 Hz Sortie : 5 VCC, 210 mA
• ATTENTION : IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI VOUS UTILISEZ DES BATTERIES D’UN TYPE
4Important
Page 7
INCORRECT. Utilisez uniquement deux batteries rechargeables Philips MultiLife 600 mAh, AAA, 1,2 V, Ni-Mh. Utilisez uniquement le type recommandé de batteries fournies avec cet appareil. Éliminez les bat teries usagées conformément aux instructions.
Type recommandé :
Batteries rechargeables Philips MultiLife 600 mAh, 1,2 V, AAA, Ni-Mh.
• L’activation de la fonction mains-libres peut faire brusquement augmenter le volume dans l’écouteur : Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil n’est pas conçu pour appeler les services d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez un autre moyen.
• N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber sur celui-ci.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
• N’utilisez pas cet appareil dans des lieux présentant des risques d’explosion.
• Ne laissez pas de petits objets métalliques entrer en contact avec l'appareil. Ceci peut détériorer la qualité du son et endommager l’appareil.
• Les téléphones portables fonctionnant à proximité peuvent provoquer des interférences.
Températures d’utilisation et de stockage :
• Utilisez dans un lieu où la température se situe entre 0 et 35 ºC.
• Rangez dans un endroit où la température se situe entre -20 et 45 ºC.
• La durée de vie des batteries peut être réduite par les basses températures.
!
Attention
Les objets métalliques peuvent être retenus s’ils sont placés à proximité ou sur l’écouteur du combiné.

1.2 Norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECT™ GAP disposent d’un minimum de fonctions standards, quelles que soient leurs marques. Les combinés et les bases XL660 sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie qu’ils disposent au minimum des fonctions suivantes : souscrire un combiné, prendre la ligne, appeler et recevoir un appel. Les fonctions avancées ne sont peut-être pas disponibles si vous les utilisez avec d'autres marques. Pour souscrire et utiliser un combiné XL660 avec une base GAP d’une marque différente, appliquez d’abord la procédure décrite dans le mode d’emploi du fabricant, puis la procédure de souscription de combiné décrite dans ce mode d’emploi.
Important 5
Page 8
Pour souscrire un combiné d’une marque différente à une base XL660, mettez la base en mode souscription, puis suivez la procédure décrite dans le mode d’emploi fourni avec le combiné.

1.3 Conformité

Par la présente, Philips déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Ce produit ne peut être connecté qu’aux réseaux téléphoniques analogiques des pays indiqués sur l’emballage. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com.

1.4 Environnement

N’oubliez pas de vous conformer à la réglementation locale concernant l’élimination des matériaux d’emballage, des batteries épuisées et des équipements usagés. Encouragez autant que possible leur recyclage.

1.5 Recyclage et élimination

Instructions relatives au retraitement des produits usagés : La Directive DEEE (Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques, 2000/96/CE) a pour objectif d'assurer que les produits sont recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de récupération et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de la santé humaine et de l'environnement. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, pouvant être recyclés et réutilisés. Ne jetez pas votre produit usagé avec vos ordures ménagères.
6Important
Informez-vous sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques portant ce symbole.
Utilisez l'une des options de retraitement suivantes :
• Remettez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) aux points de collecte DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement, rapportez votre ancien produit complet à votre détaillant. Il est tenu de l’accepter conformément à la directive DEEE.
Instructions pour l’élimination des batteries : Les batteries ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères.
Informations sur l’emballage : Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standards d'encouragement au recyclage et à l’élimination appropriés de vos éventuels déchets.
Une contribution financière a été versée au système national de récupération et de recyclage. Le matériau d’emballage étiqueté est recyclable.
Page 9

1.6 Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (”CEM”)

1. Philips Royal Electronics fabrique et
vend de nombreux produits grand public qui, comme tout appareil électronique, peuvent émettre et recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes directeurs de la
politique commerciale de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires, afin que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et respectent les limites des normes CEM en vigueur au moment de la fabrication desdits produits.
3. Philips s'engage à concevoir,
produire et commercialiser des produits sans effets néfastes sur la santé.
4. Philips confirme que ses produits,
lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage auquel ils sont destinés, sont sans danger pour l'utilisateur, d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
5. Philips joue un rôle actif dans le
développement de normes internationales de sécurité et CEM, ce qui lui permet de mieux anticiper les développements de standardisation et ainsi de les intégrer rapidement à ses produits.
Important 7
Page 10

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur : www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de la boîte

CombinéBase
Adaptateur secteur
Mode
d'emploi
Remarque
* L’adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Vous trouverez l’adaptateur de ligne dans boîte. Dans ce cas, connectez l’adaptateur au cordon avant de brancher le cordon à la prise téléphonique.
Dans les packs à plusieurs combinés, vous trouverez également un ou plusieurs combinés, chargeurs, adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
8 Votre téléphone
2 batteries AAA NiMH
rechargeables
Garantie
Trappe des
batteries
Cordon
téléphonique*
Guide de
démarrage rapide
Page 11

2.2 Vue d’ensemble de votre téléphone

A Écouteur B Touches de mémoire
MN
Pour appeler rapidement les numéros stockés
C Touche contextuelle
Votre téléphone 9
(
gauche
Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran juste au-dessus de la touche. Pour ouvrir la liste des appels reçus et celle des appels émis Pour désactiver/réactiver le micro
D Touche contextuelle
ETouche bas
F Touche haut
G Touche parler / fin
H Touche haut-parleur
I Touche répertoire
J Touche étoile
K Touche interphone /
L Touche pause
MMicro
(
droite
Pour sélectionner la fonction affichée à l’écran juste au-dessus de la touche. Pour ouvrir le menu principal Pour sortir d’un menu / d’une opération
<
Pour défiler vers le bas dans un menu Pour diminuer le volume de l’écouteur et du haut-parleur
C
Pour défiler vers le haut dans un menu Pour augmenter le volume de l’écouteur et du haut-parleur.
:
Pour appeler et décrocher Pour raccrocher
Pour activer / désactiver le haut­parleur
e
Pour ouvrir le répertoire
*
Pour entrer *
conférence
Pour entrer 0 Pour appeler par l’interphone Pour établir une conférence
0
#
Pour entrer # ou une pause
v
Page 12
N Haut-parleur O Trappe des batteries

2.3 Vue d’ensemble de la base

A Touche de recherche de
combiné
Pour chercher un (des) combiné(s) Pour accéder au mode de souscription
_
10 Votre téléphone
Page 13

2.4 Icônes de l’écran

Chaque icône indique visuellement le fonctionnement de votre combiné.
Batteries complètement chargées
Batteries épuisées
Appel en cours
Messagerie vocale
Journal des appels
Haut-parleur activé
Sonnerie désactivée
Puissance du signal
Mode ÉCO
*Quand le mode ECO est activé, cette icône remplace l'icône sur l'écran.

2.5 Les menus

Votre téléphone offre de nombreuses fonctions et options regroupées dans différents menus.
2.5.1 Naviguer dans les menus
Le menu principal conduit aux menus de la date et de l’heure, des mélodies de sonnerie, de la langue, du bip des touches et de la conférence.
Depuis le mode veille, vous pouvez :
• Appuyer sur la touche contextuelle droite
(
MENU
menu principal.
• Appuyer sur la touche contextuelle gauche
(
liste des appels reçus et celle des appels émis.
• Appuyer sur répertoire.
Conseil
C ou < pour naviguer
Utilisez dans les menus.
Conseil
Revenir au menu précédent.
la touche contextuelle droite
RETOUR
revenir au menu précédent. Toutes les modifications non confirmées ne seront pas sauvegardées.
pour ouvrir le
APPELS
pour ouvrir la
e pour ouvrir le
Appuyez sur
)
Votre téléphone 11
Page 14

3 Pour commencer

3.1 Connectez la base

Connectez le jack de l’adaptateur
1
secteur à la prise située sous la base.
Branchez l’adaptateur secteur à une
2
prise de courant. Connectez le cordon téléphonique à
3
la prise située sous la base et à la prise téléphonique murale.

3.2 Connectez votre chargeur

(Seulement pour les packs à plusieurs combinés)
Branchez l’adaptateur secteur à une
1
prise de courant.

3.3 Installez votre combiné

!
Attention
ATTENTION : IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI VOUS UTILISEZ DES BATTERIES D’UN TYPE INCORRECT. Utilisez uniquement deux batteries rechargeables Philips MultiLife 600 mAh, AAA, 1,2 V, Ni-Mh. Utilisez uniquement le type recommandé de batteries fournies avec cet appareil. Éliminez les batteries usagées conformément aux instructions.
Remarque
Chargez le(s) combiné(s) pendant 24 heures avant la première utilisation !
12 Pour commencer
Page 15
Les batteries sont déjà en place dans
1
votre combiné. Avant de charger votre combiné, enlevez le ruban isolant en tirant sur la languette.
3.4 Vérifier la charge des
batteries
L’icône des batteries indique leur niveau de charge.
Batteries chargées Batteries déchargées. Une
Placez le combiné sur la base.
2
Votre combiné s’éteindra rapidement si
recharge est nécessaire.
vous ne rechargez pas les batteries dès qu’elles sont déchargées. Si vous êtes en communication alors que les batteries sont presque déchargées, vous entendrez des bips d’avertissement. Votre communication sera coupée peu après.

3.5 Mode bienvenue

Avant d’utiliser votre combiné pour la première fois, vous devrez peut-être le configurer en fonction du pays dans lequel
Remarque
Le combiné peut chauffer durant la première charge. Ceci est normal. Le combiné peut prendre quelques secondes avant de s’allumer.
Pays
Allemagne
Langue par défaut de l’annonce
Allemand 1 - Allemand
vous l’utilisez. Après la mise en place des batteries, bienvenue s’affiche en différentes langues. Appuyez sur
OK
choisir le pays pour commencer à utiliser le téléphone.
*Langues disponibles pour l’annonce
Autriche Allemand 2 - Turc Turquie Turc 3 - Français France Français 4 - Italien Suisse Anglais 5 - Anglais GB Anglais 1 - Anglais Irlande
* La langue no. 1 est la langue par défaut de l'annonce.
. Vous pouvez alors
Pour commencer 13
Page 16
Pays
Langue par défaut de l’annonce
*Langues disponibles pour l’annonce
Italie Italien 1 - Italien Portugal Portugais 2 - Portugais Grèce Grec 3 - Grec Espagne Espagnol 4 - Espagnol
5 - Anglais Hollande Anglais 1 - Hollandais Belgique 2 - Français
3 - Allemand
4 - Anglais Suède Anglais 1 - Suédois Norvège 2 - Norvégien Finlande 3 - Finnois
Danemark
4 - Danois
5 - Anglais Russie Anglais 1 - Russe Ukraine 2 - Ukrainien
3 - Anglais Roumanie
Anglais
1 - Roumain Pologne 2 - Polonais Rép. Tchèque 3 - Tchèque Hongrie 4 - Hongrois Slovaquie 5 - Anglais Slovénie Croatie Bulgarie Serbie Singapour
Anglais
1 - Anglais Indonésie Malaisie Australie
Anglais
1 - Anglais Nouvelle Zélande
* La langue no. 1 est la langue par défaut de l'annonce.
14 Pour commencer
Page 17
3.5.1 Choisir votre pays
Il est nécessaire de choisir correctement le pays pour que votre téléphone puisse fonctionner correctement selon les normes de votre pays.
Après le message de bienvenue,
Sélectionnez votre pays.
1
Appuyez sur
2
• La configuration du pays est
Après avoir choisi le pays, vous pouvez régler la date et l’heure (voir chapitre suivant). Le téléphone est maintenant prêt à l’emploi. Si vous voulez régler la date et l’heure ultérieurement, vous pouvez ignorer ce réglage en appuyant sur
RETOUR
Pour reconfigurer les réglages de votre pays, vous devrez réinitialiser votre téléphone, voir “Réglages par défaut (préprogrammés)” en page 32.

3.6 Régler l’horloge

Votre téléphone dispose d’une horloge numérique. Réglez l’horloge avant la première utilisation.
3.6.1 Régler la date et l’heure
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
Appuyez sur
REGLER DATE
Saisissez la date au clavier
3
numérique. Appuyez sur
4
• L’écran de réglage de l’heure
sauvegardée.
.
s’affiche.
OK
pour confirmer.
MENU
.
DATE ET HEURE OK
pour aller à
.
OK
.
.
Saisissez l’heure au clavier
5
numérique. Appuyez sur
6
• Le réglage est sauvegardé.

3.7 Qu’est-ce que le mode veille ?

Quand vous ne l’utilisez pas, votre téléphone est en mode veille. L’écran de veille affiche le nom et le numéro du combiné et les icônes de signal et de batterie.
Remarque
Quand le téléphone est inactif pendant quelques secondes, l’éclairage s’éteint. Quand le téléphone est inactif pendant les 20 secondes suivantes, il passe en mode
et l’horloge numérique s’affiche.
ÉCRAN

3.8 Vérifier la puissance du signal

L’icône du signal indique l’état de la liaison entre votre combiné et la base. L’icône est fixe lorsque votre combiné et la base communiquent. L’icône clignote lorsque votre combiné et la base ne communiquent pas. Si vous vous éloignez trop de la base pendant un appel, vous entendez des bips indiquant que votre combiné est presque hors de portée – liaison perdue. Rapprochez votre combiné de la base, sinon la communication sera coupée peu après cet avertissement.
Remarque
Si votre combiné ne communique plus avec la base, vous ne pourrez plus passer ou recevoir d'appels. Vous ne pourrez pas non plus utiliser de nombreuses fonctions et options du téléphone.
OK
.
ÉCON.
Pour commencer 15
Page 18

3.9 Combiné(s) perdu(s)

Appuyez sur
1
• Tous les combinés souscrits à cette
Appuyez de nouveau sur
2
base pour arrêter la recherche.
• La sonnerie de tous les combinés
OU
Appuyez sur n’importe quelle touche du combiné pour arrêter la recherche de tous les combinés (sauf si vous appuyez sur qui arrêtera uniquement la recherche de ce combiné).
_ sur la base.
base sonnent.
s'arrête.
_ sur la
SILENC
, ce
16 Pour commencer
Page 19

3.10 Structure des menus

Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Depuis le mode veille, vous pouvez :
• Appuyer sur la touche contextuelle droite
• Appuyer sur la touche contextuelle gauche
(
(
MENU
pour ouvrir le menu principal.
APPELS
pour ouvrir la liste des
appels reçus et celle des appels émis.
• Appuyer sur Utiliser les touches touche contextuelle gauche
e pour ouvrir le répertoire.
C ou < pour naviguer dans les menus et appuyer sur la
(
OK
pour accéder à chaque option.
Pour sortir du menu ou d’une opération, appuyez sur la touche contextuelle droite
(
RETOUR
.
MENU
APPELS
REPERTOIRE
MÉMOIRE
DATE ET HEURE
SONNERIES CHOIX Liste des mélodies
LANGUE Liste des langues
BIP TOUCHES ACTIVE/DESACTIVE
CONFERENCE ACTIVE/DESACTIVE
REGL. AVANCES ECO ACTIVE/DESACTIVE
LISTE DES BIS Liste des appels émis VOIR/ENREG. NUMERO/
APPELS REÇUS Liste des appels reçus VOIR/ENREG. NUM./
Liste des conta cts AJOUTER/VOIR/MODIFIER/
VOL. SONNERIE DESACTIVE/NIVEAU 1/NIVEAU 2/
SOUSCRIPTION
DUREE RAPPEL COURT/MOYEN/LONG
MODE NUMEROT.* FREQ. VOCALES/NUM. DECIMALE
CODE ZONE* ACTI VE/DESACTIVE
CODE OPÉRATEUR*
REINITIALISER
SUPPRIMER/SUPPRIMER TOUT
NIVEAU 3/NIVEAU 4/ NIVEAU 5
SUPPRIMER/SUPPRIMER TOUT
SUPPRIMER/SUPPRIMER TOUT
* Cette option dépend du pays
Pour commencer 17
Page 20
Appuyez sur
2

4 Appels

Remarque
Appels d’urgence.
conçu pour appeler les services d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir un autre moyen pour appeler les services d’urgence.

4.1 Appeler

Cette section décrit les différentes manières d’effectuer un appel.
Remarque
Puissance du signal.
du signal avant d’appeler et pendant l’appel. Pour plus de détails, voir “Vérifier la puissance du signal” en page 15.
Appuyez sur
1
Entrez le numéro. Le numéro
2
s’affiche à l’écran et est composé.
Remarque
Minuteur d’appel.
affiche la durée de l’appel en cours.
Remarque
Batteries faibles.
entendez un bip d’avertissement si vos batteries sont presque épuisées. Chargez votre combiné, sinon votre communication sera coupée peu après. Pour plus de détails, voir “Vérifier la charge des batteries” en page 13.
4.1.1 Pré-numérotation
La pré-numérotation vous permet de voir et de modifier le numéro avant d'appeler.
Entrez le numéro de téléphone Le
1
numéro s’affiche à l’écran. Vous pouvez le modifier avant de le composer.
18 Appels
Ce téléphone n’est pas
Vérifiez la puissance
:.
Le minuteur d’appel
Pendant un appel, vous
numéro.
Conseil
Appuyez sur chiffre. Appuyez longuement sur insérer une pause. P s’affiche à l’écran.
4.1.2 Appeler un numéro de la
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
Appuyez sur Sélectionnez le numéro que vous
3
voulez appeler. Appuyez sur
4
numéro.
4.1.3 Appeler un contact du
Pour plus de détails sur le répertoire, voir “Répertoire” en page 24.
Appuyer sur
1
répertoire. Sélectionnez le contact que vous
2
voulez appeler. Appuyez sur
3
numéro.
4.1.4 Appeler un numéro du
Vous pouvez rappeler un numéro du journal des appels (reçus ou manqués). Pour plus de détails, voir “Journal des appels” en page 26.
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
Appuyez sur
: pour composer le
SUPPR.
pour effacer un
# pour
liste des appels émis
APPELS
.
LISTE DES BIS OK
.
: pour composer le
répertoire
e pour ouvrir le
: pour composer le
journal des appels
APPELS
.
APPELS REÇUS OK
.
.
.
Page 21
Sélectionnez le numéro que vous
3
voulez appeler. Appuyez sur
4
numéro.
: pour composer le
Conseil
Silence.
Quand le téléphone sonne, appuyez sur sonnerie de cet appel.
SILENC
pour couper la

4.2 Raccrocher

Appuyez sur
1
Conseil
Raccrochage automatique.
combiné sur la base ou sur le chargeur pour raccrocher automatiquement.

4.3 Décrocher

Quand vous recevez un appel, votre téléphone sonne et la LED clignote. Appuyez sur
!
Attention
Lorsque le combiné sonne pendant un appel, éloignez-le de votre oreille afin que la sonnerie n’endommage pas votre audition.
Remarque
Service de présentation du numéro.
Abonnez-vous auprès de votre opérateur.
Conseil
Alerte d’appel manqué.
un appel, votre combiné affiche un message d'avertissement et l'icône clignote.
4.3.1 Désactiver la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie des appels entrants.
Pour plus de détails sur les réglages
1
de la sonnerie, voir “Personnaliser les sons” en page 28.
Appels 19
:.
Placez le
: pour décrocher.
Si vous manquez

4.4 Pendant un appel

Cette section décrit les fonctions disponibles pendant un appel.
4.4.1 Régler le volume de
l’écouteur ou du haut­parleur
Appuyez sur
1
régler le volume pendant un appel.
• Le volume est réglé et l'écran d'appel s'affiche à nouveau.
4.4.2 Couper le micro
Le mode muet vous permet de parler en privé à une autre personne dans la maison.
Pendant un appel, appuyez sur
1
SILENC
2

4.5 Mode mains-libres

1
Mains-libres.
libres peut faire brusquement augmenter le volume dans l’écouteur. Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille.
pour couper le micro.
• Votre correspondant ne peut pas vous entendre, mais vous pouvez toujours entendre sa voix.
Appuyez de nouveau sur pour réactiver le micro.
• Vous pouvez maintenant parler à votre correspondant.
Appuyez sur désactiver le haut-parleur.
Remarque
L’activation du mode mains-
C ou < pour
PARLER
r pour activer ou
Page 22

4.6 Numérotation rapide

Vous pouvez stocker 2 numéros dans les mémoires à accès direct de votre téléphone. Un appui long sur
M ou
N enregistrera le numéro affiché
dans une mémoire à accès direct.
Remarque
Changement de numéro
sélectionnée contient déjà un numéro, une demande de confirmation s’affiche quand vous essayez d’enregistrer un nouveau numéro. Appuyez sur remplacer le numéro existant dans la mémoire par le nouveau numéro.
4.6.1 Voir un numéro rapide
Appuyez sur
1
• Le numéro stocké s’affiche.
Remarque
Appuyez sur numéro affiché.
4.6.2 Appel rapide
Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
pour composer le numéro.
. Si la mémoire
OUI
M ou N.
: pour composer le
:. M ou N
pour
20 Appels
Page 23
5 Interphone et
conférence téléphonique
La fonction interphone permet d’appeler un autre combiné souscrit à la même base. Une conférence téléphonique est une conversation entre deux combinés et un correspondant externe.

5.1 Appeler un autre combiné Remarque

Si deux combinés seulement sont souscrits à la base (le vôtre et un autre combiné), il vous suffit d’appuyer sur pour appeler instantanément l’autre combiné.
Appuyez sur
1
secondes. Le combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent. Sélectionnez le combiné de votre
2
choix ou appuyez sur son numéro. Appuyez sur
• Le combiné choisi sonne.
Appuyez sur
3
choisi.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur
4
terminer la liaison par interphone.
Remarque
Si le combiné que vous voulez appeler est indisponible, vous entendez une tonalité d’occupation.
0 pendant plus de 2
OK
.
: sur le combiné
: pour annuler ou
0
5.1.1 Lorsque vous êtes en communication
Vous pouvez appeler un autre combiné pendant que vous êtes en communication.
Pendant l’appel, appuyez sur
1
pendant plus de 2 secondes.
• L’appel externe est mis en attente.
Sélectionnez le combiné de votre
2
choix ou appuyez sur son numéro. Appuyez sur Attendez la réponse du combiné
3
appelé.
5.1.2 Permuter les appels
Appuyez sur
1
l’appel externe à l'appel interne.

5.2 Transférer un appel

Pendant un appel, appuyez
1
longuement sur Sélectionnez le combiné de votre
2
choix ou appuyez sur son numéro. Appuyez sur Appuyez sur
3
appelé a décroché.
• L’appel externe est transféré vers
5.3 Créer une conférence
téléphonique
Une conférence téléphonique à trois est un appel entre vous, un correspondant externe et l’utilisateur d’un autre combiné chez vous.
OK
0 pour passer de
OK
: quand le combiné
l’autre combiné.
.
0.
.
0

Interphone et conférence téléphonique 21

Page 24
Remarque
Une conférence à trois exige deux combinés souscrits à la même base.
Pendant un appel externe :
Appuyez sur
1
secondes pour établir une liaison par interphone. Les combinés disponibles pour la fonction interphone s'affichent.
• L’appel externe est
Sélectionnez le combiné de votre
2
choix ou appuyez sur son numéro. Appuyez sur
• Le combiné choisi sonne.
Appuyez sur
3
choisi.
• La liaison par interphone est établie.
Appuyez sur
4
conférence.
• Vous avez maintenant établi une
Appuyez sur
5
conférence et revenir au mode interphone.
Conseil
Conférence automatique.
connecter un appel externe en cours à un autre combiné en appuyant sur “Conférence automatique” en page 28.
Pendant la conférence :
Appuyez sur
1
l’appel externe en attente et reprendre l’appel interne.
• L’appel externe est
22 Interphone et conférence téléphonique
0 pendant plus de 2
automatiquement mis en attente.
OK
.
: sur le combiné
CONF.
pour établir la
conférence à trois avec le correspondant externe et le combiné choisi.
INT
pour terminer la
Vous pouvez
:. Voir
INT
pour mettre
automatiquement mis en attente.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant la conférence, l’autre combiné reste en communication avec l’appel externe.
Page 25

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour le nom du combiné, les contacts du répertoire et d’autres éléments.

6.1 Saisir du texte et des chiffres

Trouvez la touche portant le
1
caractère que vous voulez saisir. Appuyez sur cette touche autant de
2
fois qu’il est nécessaire pour le caractère que vous souhaitez.
Conseil
Modification.
un caractère et déplacer le curseur.
Tableau des caractères
Touche Caractères (majuscules)
0 . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + -
1 Espace 1 @ _ # = < > ( )
2
3
4 5 6
7
Utilisez
SUPPR.
pour effacer
C ou < pour
% \ ^ ~ |
& £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …
A B C 2 À Â Æ Á Ã Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
D E F 3 Ď Đ Ě È É Ê Ë Ę
∆ Φ
G H I 4 Ğ Í Ì Î Ï İ Γ J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ô Õ
Ö Ő P Q R S 7 Ř Ş Š Ś β Π Θ Σ
8
T U V 8 Ţ Ť Ù Ú Û Ü Ů
Ű
9
W X Y Z 9 Ý Ž Ż Ø Ω Ξ Ψ
Par exemple, pour écrire " Appuyez une fois sur Appuyez une fois sur 2 : Appuyez deux fois sur 8 : Appuyez trois fois sur 5 :
7
:
PAUL P A
U
L
"
Texte et chiffres 23
Page 26

7 Répertoire

Votre téléphone dispose d’un répertoire pouvant contenir jusqu’à 100 contacts. Vous pouvez consulter le répertoire sur votre combiné. Chaque contact peut contenir un nom de 14 caractères et un numéro de 24 chiffres.

7.1 Consulter le répertoire Remarque

Seul un combiné à la fois peut accéder au répertoire.
Appuyez sur
1
Sélectionnez le contact que vous
2
voulez voir.
Conseil
Options. OPTION
7.1.1 Chercher un contact
Vous pouvez faire une recherche dans le répertoire par défilement ou en cherchant le premier caractère.
7.1.1.1 Recherche par
Dans le répertoire, appuyez sur
1
C ou < pour faire défiler
les contacts.
7.1.1.2 Recherche par le premier
Dans le répertoire, appuyez sur la
1
touche portant le caractère que vous voulez chercher.
e.
Dans le répertoire, appuyez sur
pour voir les options.
défilement
caractère
7.1.2 Pendant un appel
Vous pouvez ouvrir le répertoire et voir les contacts pendant un appel.
Pendant un appel, appuyez sur
1
Sélectionnez le contact que vous
2
voulez voir.

7.2 Appeler un contact du répertoire

Voir “Appeler un contact du répertoire” en page 18.

7.3 Ajouter un contact

Remarque
Mémoire pleine.
plein, le combiné affiche un message d’avertissement. Supprimez quelques contacts avant d’en ajouter de nouveaux.
Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
AJOUTER
Remarque
Modification du texte et des numéros.
“Texte et chiffres” en page 23.
Entrez le nom. Appuyez sur
3
Entrez le numéro.
4
Remarque
Contact en double.
stocker des contacts ayant des numéros identiques.
Conseil
Pause.
insérer une pause.
Appuyez sur
5
confirmer.
• Votre nouveau contact est
Si votre répertoire est
e.
OPTION
. Appuyez sur OK.
Vous ne pouvez pas
Appuyez longuement sur # pour
ENREG.
enregistré.
e
. Sélectionnez
Voir
OK
.
pour
24 Répertoire
Page 27

7.4 Modifier un contact

Appuyez sur
1
Sélectionnez le contact que vous
2
voulez modifier. Appuyez sur
OPTION
Appuyez sur Modifiez le nom si nécessaire.
3
Appuyez sur Modifiez le numéro si nécessaire.
4
Appuyez sur confirmer.
• Le contact est enregistré.

7.5 Supprimer un contact

Appuyez sur
1
Sélectionnez le contact que vous
2
voulez supprimer. Appuyez sur
OPTION
Appuyez sur
• Le contact est supprimé.

7.6 Supprimer tous les contacts

Appuyez sur
1
Appuyez sur
2
SUPPRIMER TOUT OK
• Une demande de confirmation
Appuyez sur
3
• Tous les contacts sont supprimés.
. Sélectionnez
. Sélectionnez
.
s’affiche.
e.
MODIFIER
OK
.
OK
.
ENREG.
pour
e.
SUPPRIMER
OK
.
e.
OPTION
. Sélectionnez
. Appuyez sur
OK
pour confirmer.
.
.
Répertoire 25
Page 28

8.2 Rappeler

8 Journal des appels

Le journal des appels conserve les appels entrants (manqués ou pris). Chaque enregistrement contient le nom et le numéro du correspondant, la date et l’heure de l’appel. Cette fonction est disponible si vous êtes abonné(e) au service de présentation du numéro (CLI) de votre opérateur.
Votre téléphone peu conserver jusqu’à 20 appels. L’icône du journal des appels clignote pour vous signaler les appels auxquels vous n’avez pas répondu. Si son identité n'est pas masquée, le nom (ou le numéro) du correspondant s’affiche. Les appels s’affichent en ordre chronologique inverse, le plus récent en tête de la liste.
Le rappel d’un numéro de la liste des appels ne sera peut-être pas possible pour tous les appels reçus, si le numéro est invalide (exemple : Privé).
8.1 Consulter le journal des
1
2
3
26 Journal des appels
Remarque
appels
Appuyez sur si tous les appels ont déjà été consultés auparavant). Sélectionnez appuyez sur journal des appels. Sélectionnez l’enregistrement que vous voulez voir. Appuyez sur
OPTION
Appuyez sur
VOIR
(ou sur
APPELS REÇUS
OK
pour ouvrir le
. Sélectionnez
OK
.
VOIR
APPELS
, et
.
Pour rappeler un numéro du journal des appels, voir “Appeler un numéro du journal des appels” en page 18.

8.3 Sauvegarder un numéro du journal dans votre répertoire

Allez à
1 2
3
4
5

8.4 Supprimer un enregistrement

1 2
3
8.5 Supprimer tous les
1 2
3
4
APPELS REÇUS
Sélectionnez le numéro désiré en navigant dans le journal. Appuyez sur
OPTION
. Sélectionnez Appuyez sur Entrez ou modifiez le nom si nécessaire. Appuyez sur Entrez ou modifiez le numéro si nécessaire. Appuyez sur
NUMÉRO
.
• Le contact est enregistré.
Allez à
APPELS REÇUS
Sélectionnez le numéro désiré en navigant dans le journal. Appuyez sur
OPTION
. Sélectionnez sur
OK
.
• L’enregistrement est supprimé.
enregistrements
Allez à
APPELS REÇUS
Appuyez sur des options. Sélectionnez Appuyez sur
• Une demande de confirmation
s’affiche.
Appuyez sur
• Tous les enregistrements sont
supprimés.
.
ENREG. NUMÉRO OK
.
.
SUPPRIMER
.
OPTION
pour le menu
SUPPRIMER TOUT OK
.
OK
pour confirmer.
.
OK
.
ENREG.
. Appuyez
.
Page 29

9 Liste des appels émis

La liste des appels émis est un historique des numéros composés. Elle contient les noms et les numéros appelés. Votre téléphone peut conserver jusqu’à 10 enregistrements.

9.1 Consulter les appels émis

Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
appuyez sur des appels émis. Sélectionnez l’enregistrement que
3
vous voulez voir. Appuyez sur
OPTION
Appuyez sur

9.2 Rappeler un numéro

Pour appeler un numéro de la liste des appels émis, voir “Appeler un numéro de la liste des appels émis” en page 18.

9.3 Enregistrer un numéro de la liste des appels émis dans votre répertoire

Allez à
1
Sélectionnez un enregistrement en
2
navigant dans la liste. Appuyez sur
OPTION
Sélectionnez
3
Appuyez sur Entrez ou modifiez le nom si
4
nécessaire. Appuyez sur Entrez ou modifiez le numéro si
5
nécessaire. Appuyez sur
• Le contact est enregistré.
APPELS LISTE DES BIS
OK
pour ouvrir la liste
. Sélectionnez
OK
.
LISTE DES BIS
.
ENREG. NUMÉRO OK
.
.
VOIR
.
, et
.
OK
.
ENREG.
.
.

9.4 Supprimer un enregistrement de la liste des appels émis

Allez à
1 2
3
9.5 Supprimer tous les
1 2
3
4
LISTE DES BIS
Sélectionnez un enregistrement en navigant dans la liste. Appuyez sur
OPTION
. Sélectionnez sur
OK
.
• L’enregistrement est supprimé.
enregistrements de la liste des appels émis
Allez à
LISTE DES BIS
Appuyez sur des options. Sélectionnez Appuyez sur
• Une demande de confirmation
s’affiche.
Appuyez sur
• Tous les enregistrements sont
supprimés.
.
SUPPRIMER
.
OPTION
pour le menu
SUPPRIMER TOUT OK
.
OK
pour confirmer.
. Appuyez
.
Liste des appels émis 27
Page 30

10 Personnalisation

Personnalisez votre téléphone – changez l’aspect et les sons du combiné selon vos besoins et vos goûts.

10.1 Personnaliser l’affichage

10.1.1 Choisir la langue d’affichage
Cette fonction ne concerne que les modèles plurilingues.
Remarque
Les langues disponibles varient selon les pays.
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
OK
Sélectionnez le nouveau réglage.
3
Appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.
MENU
.
LANGUE
OK
. Appuyez sur
.
.
10.2.2 Régler le volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre 6 niveaux de volume (y compris sonnerie désactivée).
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
SONNERIE
Sélectionnez le nouveau réglage.
3
Appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.
10.2.3 Bip des touches
Le bip des touches est le son que vous entendez lorsque vous appuyez sur une touche du combiné.
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
Appuyez sur Sélectionnez le nouveau réglage.
3
Appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.
MENU
.
SONNERIES
. Appuyez sur OK.
OK
MENU BIP TOUCHES OK
OK
>
.
.
.
.
VOL.
.

10.2 Personnaliser les sons

10.2.1 Choisir la mélodie de la sonnerie de votre téléphone
Vous avez le choix entre 10 mélodies polyphoniques et 5 mélodies standards.
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
Appuyez sur Sélectionnez le nouveau réglage.
3
Appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.
28 Personnalisation
MENU
.
SONNERIES OK
.
OK
.
>
CHOIX

10.3 Conférence automatique

La conférence automatique vous permet d'enter en communication avec un autre combiné en appuyant simplement sur
10.3.1 Activer / désactiver la conférence automatique
Appuyez sur
.
1
Sélectionnez
2
Appuyez sur Sélectionnez le nouveau réglage.
3
Appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.
MENU
.
CONFERENCE OK
.
OK
.
:.
.
Page 31
11.2.1 Souscription automatique

11 Réglages avancés

Partez à la découverte des fonctions supplémentaires de votre téléphone ! Découvrez comment ces fonctions peuvent vous servir et vous aider à tirer le meilleur parti votre téléphone.

11.1 Mode ÉCO

Le mode ÉCO diminue la puissance d'émission du combiné et de la base.
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
ECO
confirmer. Sélectionnez le nouveau réglage et
3
appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.
apparaît à la place de en
Remarque
Quand le mode ÉCO est activé, la portée entre la base et le combiné peut être diminuée.

11.2 Souscrire un (des) combiné(s)

Les procédures ci-dessous sont celles que vous trouverez sur votre combiné. Elles peuvent varier en fonction du combiné que vous voulez souscrire. Dans ce cas, consultez les instructions du fabricant du combiné supplémentaire. Les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant de pouvoir être utilisés. Vous pouvez souscrire jusqu’à 5 combinés à votre base. Le PIN du système peut être exigé pour souscrire ou désouscrire des combinés.
Réglages avancés 29
MENU
REGL. AVANCES
et appuyez sur
OK
mode veille.
.
OK
pour
pour confirmer.
>
Placez le combiné sur la base. Le
1
combiné détecte la base et se souscrit automatiquement.
• La souscription doit se terminer en moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
11.2.2 Souscription manuelle
Si la base est d’une autre marque que XL660, la souscription automatique peut ne pas fonctionner. Suivez les instructions ci-dessous pour souscrire manuellement le combiné à la base.
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
SOUSCRIPTION
• L’écran affiche
Appuyez sur
3
Sur la base, appuyez pendant environ
4
5 secondes sur Entrer le PIN du système (0000 par
5
défaut). Utilisez Appuyez sur
6
• La souscription doit se terminer en
Remarque
Si le PIN est erroné ou si aucune base n’est trouvée au bout d’un certain temps, un message d’avertissement s’affiche sur votre combiné. Répétez la procédure ci­dessus en cas d’échec de la souscription.
Remarque
Le PIN préréglé du système est 0000 et il ne peut pas être modifié.
MENU
.
REGL. AVANCES
. Appuyez sur OK.
APPUI SUR RECH
PENDANT 5 SEC.
.
OK
pour continuer.
_.
SUPPR.
pour corriger.
OK
pour confirmer le PIN.
moins de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
>
Page 32

11.3 Réglage du rappel

Il s’agit d’un signal qui doit être envoyé au réseau pour passer ou recevoir un second appel. Votre téléphone est déjà configuré pour votre pays. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès de votre opérateur.
11.3.1 Délai de rappel
Vous disposez de 3 options : court, moyen ou long. Le nombre d’options disponibles varie selon les pays.
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
DUREE RAPPEL
Sélectionnez le nouveau réglage.
3
Appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.

11.4 Mode de numérotation

Cette fonction ne concerne que les modèles prenant en charge à la fois la numérotation à fréquences vocales et la numérotation décimale. Le mode de numérotation est le signal téléphonique utilisé dans votre pays. Votre téléphone prend en charge la numérotation à fréquences vocales (DTMF) et la numérotation décimale (à cadran). Votre téléphone est déjà configuré pour votre pays. Pour plus de détails, renseignez-vous auprès de votre opérateur.
MENU
.
REGL. AVANCES
. Appuyez sur OK.
OK
.
>
11.4.1 Choisir le mode de numérotation
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
MODE NUMEROT.
Sélectionnez le nouveau réglage.
3
Appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.
Conseil
Fréquences vocales temporaires
téléphone est réglé pour la numérotation décimale, appuyez longuement sur pendant un appel pour passer temporairement en numérotation à fréquences vocales. ‘d’ s’affiche. Les chiffres saisis après ce ‘d’ sont envoyés par fréquences vocales (uniquement pour cet appel).

11.5 Gestion du code régional

Cette fonction ne concerne que les modèles prenant en charge le code régional. Cette fonction supprime automatiquement le code régional d’un appel entrant. Vous pouvez définir le code régional que vous voulez supprimer (5 chiffres maximum). Le numéro de téléphone sera enregistré dans le journal des appels sans le code régional.
11.5.1 Activer la suppression du
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
CODE ZONE
Entrez le code régional. Appuyez sur
3
OK
• Le réglage est sauvegardé.
MENU
REGL. AVANCES
OK
.
code régional
MENU
REGL. AVANCES
. Appuyez sur OK.
.
.
>
. Appuyez sur OK.
. Si votre
*
.
>
30 Réglages avancés
Page 33
11.5.2 Désactiver la suppression du code régional
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
CODE ZONE
Utilisez
3
chiffres. Appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.
MENU
REGL. AVANCES
. Appuyez sur OK.
SUPPR.
pour effacer tous les
.
>
OK
.
11.6.2 Désactiver le code du réseau
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
CODE OPÉRATEUR OK
Utilisez
3
chiffres. Appuyez sur
• Le réglage est sauvegardé.
.
SUPPR.
MENU
.
REGL. AVANCES
. Appuyez sur
pour effacer tous les
OK
.
>

11.6 Code du réseau

Cette fonction ne concerne que les modèles prenant en charge le code du réseau. Avec certains opérateurs, il peut être nécessaire d’ajouter le code du réseau quand vous effectuez un appel en dehors de votre zone locale. Cette fonction vous aide automatiquement à savoir si le code du réseau est nécessaire quand vous rappelez un numéro du journal des appels. Il vous suffit de programmer le code du réseau de votre opérateur et votre téléphone se chargera du reste.
Remarque
Code du réseau.
3 chiffres qui correspond à un opérateur. Pour connaître ce code, renseignez-vous auprès de votre opérateur.
11.6.1 Activer le code du réseau
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
CODE OPÉRATEUR OK
Entrez le code du réseau. Appuyez
3
sur
• Le réglage est sauvegardé.
Réglages avancés 31
Il s’agit d’un code à 2 ou
MENU
REGL. AVANCES
.
OK
.
.
. Appuyez sur

11.7 Restaurer les réglages par défaut

Vous pouvez restaurer les réglages d’usine de votre téléphone.
Appuyez sur
1
Sélectionnez
2
REINITIALISER
• Une demande de confirmation
Appuyez sur
3
• Tous les réglages sont réinitialisés.
Remarque
Après la réinitialisation, votre combiné s’éteint. Il se rallume au bout de quelques secondes, après la mise à jour des réglages. Après une réinitialisation, tous les combinés reviennent au mode bienvenue.
Pour une liste des réglages par défaut, voir “Réglages par défaut (préprogrammés)” en page 32.
>
MENU
REGL. AVANCES
s’affiche.
OK
.
>
. Appuyez sur OK.
pour confirmer.
Page 34

12 Réglages par défaut (préprogrammés)

Langue Selon le pays Nom du combiné PHILIPS Date 01/01/09 Format de la date MM/JJ Heure 00:00 Format de l’heure 24 heures Répertoire Inchangé Raccrochage
automatique Délai de rappel Selon le pays Code régional [Vide] Code du réseau [Vide] Volume du haut-
parleur Conférence Selon le pays Volume de
l’écouteur Volume de la
sonnerie Mélodie de la
sonnerie Bip des touches Activé Journal des appels [Vide] Liste des appels
émis Mode de
numérotation*
*Fonctions dépendantes du pays
Activé
Niveau 3
Volume 3
Niveau 3
Mélodie 1
[Vide]
Selon le pays
32 Réglages par défaut (préprogrammés)
Page 35
13 Caractéristiques
techniques
Affichage
LCD blanc rétro-éclairé
Caractéristiques générales du téléphone
Double mode d’identification du nom et du numéro du correspondant
10 mélodies polyphoniques et 5 mélodies standards pour la sonnerie
Conférence téléphonique et messagerie vocale
Interphone
Répertoire, liste des appels émis et journal des appels
Répertoire d’une capacité de 100 contacts
Liste des appels émis d’une capacité de 10 entrées
Journal des appels d’une capacité de 20 entrées
Batteries
2 batteries rechargeables AAA, Ni­MH, 600 mAh
Consommation électrique
Environ 600 mW en mode veille
Poids et dimensions
Combiné : 138,4 grammes 174,0 x 56,3 x 30,0 mm (H x P x l)
Base : 103,7 grammes 100,5 x 99,5 x 72,5 mm (H x P x l)
Gamme de températures
Fonctionnement : de 0 à +35 °C (32 à 95 °F).
Stockage : -de 20 à +45 °C (-4 à 113 °F).
Humidité relative
Fonctionnement : Jusqu’à 95 % à 40 °C
Stockage : Jusqu’à 95 % à 40 °C

Caractéristiques techniques 33

Page 36

14 Foire aux questions

www.philips.com/support
Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses.
Connexion
L’icône de signal clignote
• Le combiné est peut-être hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
• Si le combiné affiche
VOTRE COMBINÉ
combiné à la base. Voir page 29.
Configuration
Échec systématique de la souscription
• La mémoire de votre base est peut­être saturée. Désouscrivez un combiné non utilisé puis réessayez. Voir page 29.
Son
Pas de tonalité
• Vérifiez les branchements de votre téléphone.
• Le combiné est peut-être hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
SOUSCRIRE
, souscrivez le
Pas de bip quand le téléphone est reposé sur le chargeur.
• Le combiné n’est peut-être pas posé correctement sur le chargeur. Réssayez.
• Les contacts électriques sont peut­être sales. Commencez par débrancher l’alimentation électrique, puis nettoyez les contacts avec un linge humide.
Comportement de l’appareil
Je ne peux pas modifier les réglages de ma messagerie vocale
• La messagerie vocale est gérée par votre opérateur et non par le téléphone. Si vous souhaitez modifier les réglages, veuillez vous renseigner auprès de votre opérateur.
Le combiné ne se charge pas lorsqu’il est sur le chargeur
• Vérifiez que les batteries sont correctement insérées.
• Vérifiez que le combiné est correctement posé sur le chargeur. L’icône des batteries doit s’animer pendant la charge.
• Les batteries sont peut-être défectueuses. Achetez-en de nouvelles chez votre détaillant.
34 Foire aux questions
Page 37
Pas d’affichage
• Vérifiez la charge des batteries.
• Vérifiez les branchements du secteur et du téléphone.
Son de mauvaise qualité (friture, écho, etc.)
• Le combiné est peut-être presque hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
• Le téléphone reçoit peut-être des interférences d’appareils électriques situés à proximité. Déplacez la base.
• Le téléphone est peut-être dans un lieu comportant des murs épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas
• Vérifiez que la sonnerie du combiné est activée. Voir page 28.
L’identité de mon correspondant ne s’affiche pas
• Le service n’est peut-être pas activé. Vérifiez auprès de votre opérateur
• L’identité du correspondant est peut­être masquée ou indisponible.
Je ne peux passer de 2ème appel ni y répondre
• Le service n’est peut-être pas activé. Vérifiez auprès de votre opérateur
• Vérifiez que le délai de rappel est correctement sélectionné. Voir page 30.
La liaison entre le combiné et la base est perdue, ou le son est déformé pendant un appel
• Vérifiez le mode ÉCO. S'il est activé, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et améliorer les conditions de l'appel.
Remarque
Si aucune des solutions proposées ne corrige le problème, débranchez puis rebranchez l’alimentation électrique du combiné et de la base. Attendez une minute puis réessayez.
Foire aux questions 35
Page 38

15 Index

A
Accessoires 8 Alimentation électrique
18
Appeler Appeler un contact répertoire Appeler un numéro du journal
18
des appels
18
Appels
4
18, 24
B
Bip des touches 28 Blocage d’appel
30
C
Choix du pays 15 Code du réseau Code régional Conférence automatique Conférence téléphonique Conformité Connectez la base Couper le micro Créer une conférence téléphonique
31
30
28
19
21
12
5
D
Décrocher 19
F
Foire aux questions 34
H
Horloge et réveil 24
I
Icônes de l’écran 11 Interphone
21
J
Journal des appels 26
36 Index
L
Langue d’affichage 28 Liste des appels émis
M
Mélodie de la sonnerie 28 Mode de numérotation Mode mains libres Montage mural
P
Personnaliser l’affichage 28 Personnaliser les sons Préfixe automatique Pré-numérotation
R
Raccrocher 19 Rappeler un numéro Recherche de combiné Recyclage et élimination Réglage du rappel
21
Réglages avancés Réglages par défaut Régler l’horloge Répertoire
24
S
Saisir du texte et des chiffres 23 Souscrire un combiné Structure des menus Supprimer tous les contacts Supprimer un contact
T
Transférer un appel 21
V
Volume de la sonnerie 28 Vue d’ensemble de la base Vue d’ensemble du combiné
12
15
30
29
19
18
27
30
28
31
27
16
31, 32
29
17
25
6
25
10
9
Page 39
ENGLISH
UFZZ75236EA(0)
Page 40
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner
Document number: 75236EA(0)
P r i n t e d i n V i e t n a m
Loading...