PHILIPS XL3901S, XL3902, XL3952, XL3952S User Manual

Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
XL390
XL395
Mode d’emploi

Table des matières

1 Consignes de sécurité importantes 3
Contenu de la boîte 4 Présentation du téléphone 5 Présentation de la base 6 Icônes 7
3 Guide de démarrage 8
Branchement de la base et du chargeur 8 Installer le combiné 9
Conguration du téléphone (selon le pays) 9 Modiez le code PIN d'accès à distance 10
Charge du combiné 10
Vérication du niveau de charge des
piles rechargeables 10
Qu'est-ce que le mode veille ? 11 Vérier la réception du signal 11
4 Appels téléphoniques 12
Passer un appel 12
Mettre n à un appel 13
Prendre un appel 13
Réglage du volume de l'écouteur/du
haut-parleur 13
Couper le micro 14
Activer ou désactiver le haut-parleur 14
Passer un second appel 14
Prendre un deuxième appel 14
Basculer entre deux appels 14
Établir un appel de conférence avec
des correspondants externes 15
5 Appels internes et appels de
conférence 16
Appeler un autre combiné 16 Transférer un appel 16 Passer un appel de conférence 16
6 Texte et chiffres 18
Saisir du texte et des chiffres 18 Alterner entre minuscules et majuscules 18
7 Répertoire 19
Afcher le répertoire 19
Rechercher une entrée 19 Appeler depuis le répertoire 19 Accéder au répertoire pendant un
appel 19
Ajouter une entrée 20
Modier une entrée 20
Supprimer une entrée 20 Supprimer toutes les entrées 20
Touches d'appel direct 20
8 Journal des appels 21
Type de listes d'appels 21 Afcher la liste des appels 21
Enregistrer un appel dans le répertoire 21 Rappeler 21 Supprimer une entrée dans le journal
des appels 22
Supprimer tous les appels 22
9 Liste de rappel 23
Afcher la liste des Bis 23
Recomposer un numéro 23 Enregistrer une entrée des Bis dans le
répertoire 23 Supprimer une entrée des Bis 23 Supprimer toutes les entrées des Bis 23
10 Paramètres du téléphone 24
Paramètres son 24
Mode ÉCO 24
Nom du combiné 25 Dénir le rétroéclairage de l'écran LCD 25 Régler la date et l'heure 25 Langue d'afchage 25
11 Réveil 26
Régler le réveil 26 Arrêt du réveil 26
Français
FR 1
12 Services 27
Type de listes d'appels 27 Conférence automatique 27 Type de réseau 27 Préxe auto 27
Sélectionner la durée de rappel 28 Mode de numérotation 28 Souscrire les combinés 29 Désenregistrer les combinés 29
Restaurer les paramètres par défaut 29
13 Services réseau 30
Transfert d'appel 30
Dernier appel 30
Service de rappel 31 Masquage de votre identité 31
14 Répondeur intégré 32
Activer/désactiver le répondeur 32
Régler la langue du répondeur 32 Annonces 32 Messages déposés 33
Accès à distance 35
15 Données techniques 37
16 Avertissement 38
Conformité à la norme GAP 38
Conformité CEM 38
Mise au rebut de votre ancien appareil
et des piles 38
17 Foire aux questions 40
18 Annexe 42
19 Index 44
2 FR
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne
de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de réseau de télécommunication), conformément à la norme EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'éteindre le chargeur consiste à débrancher l'alimentation au niveau de la prise. Vous devez par conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
L’activation de la fonction mains libres peut augmenter
considérablement le volume dans l’écouteur. Ne gardez pas le combiné trop près de votre oreille.
• Cet appareil ne permet pas d’effectuer des appels
d’urgence en cas de panne de courant. Pour effectuer
de tels appels, prévoyez une alternative.
Ne mettez pas le produit en contact avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage à base d’alcool,
d’ammoniaque, de benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des températures excessives,
par exemple les appareils de chauffage ou la lumière
directe du soleil.
Évitez de faire tomber l’appareil et de laisser tomber
des objets sur le boîtier.
Les téléphones portables allumés à proximité de
l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l'appareil dans un endroit où la
température est comprise entre 0 °C et
40 °C (jusqu'à 90 % d'humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la température est comprise entre -20 °C et +45 °C (jusqu'à 95 % d'humidité relative).
En cas de basses températures, l'autonomie
de la batterie peut être réduite.
Français
Attention
Utilisez uniquement le type d'alimentation indiqué dans
les instructions pour l'utilisateur.
Utilisez uniquement le type de batterie indiqué dans les
instructions pour l'utilisateur.
Risque d'explosion si une batterie de type incorrect est
insérée dans l'appareil.
Débarrassez-vous des batteries usagées conformément
aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur ou les batteries
en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets métalliques entrer en
contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d'endommager le produit.
Les objets métalliques placés près du ou sur le
récepteur du combiné risquent d'être attirés.
N'utilisez pas le produit dans des lieux présentant des
risques d'explosion.
N'ouvrez pas le combiné, la station de base ou le
chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise électrique doit
être située à proximité de l'appareil et être facilement
accessible.
FR 3

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips !
Pour proter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de la boîte

Base (XL390)
Base (XL395)
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
Mode d'emploi
Combiné**
Chargeur**
4 FR
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez d’abord connecter le
cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
Remarque
** Dans les coffrets contenant plusieurs combinés, vous
trouverez des combinés supplémentaires ainsi que des
chargeurs et des adaptateurs secteur.

Présentation du téléphone

a
b
p o
n
m
l k
a Écouteur b Haut-parleur c Couvercle du compartiment des batteries d
Effacer du texte ou des chiffres.
• Annuler l'opération.
e
• Faire déler le menu vers le haut.
• Augmenter le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
f
• Terminer l'appel.
• Quitter le menu ou l'opération.
g
• Appuyer sur cette touche pour insérer
un espace au cours de la saisie.
Maintenir la touche enfoncée pour verrouiller le clavier.
h
Maintenir cette touche enfoncée pour ajouter une pause.
Maintenir la touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules
pendant l'édition.
c
d e f
g h
i j
i
Désactiver/activer le micro.
j Microphone
Français
k
• Allumer ou éteindre le haut-parleur du
téléphone.
• Passer et recevoir des appels via le haut-parleur.
l
Maintenir cette touche enfoncée pour
établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
m M1/M2/M3
Enregistrer les entrées d'appel pour la
numérotation rapide.
n
• Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
o
• Faire déler le menu vers le bas.
• Diminuer le volume de l'écouteur ou du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
p
Accéder au menu principal.
• Permet de conrmer la sélection.
• Accéder au menu d'options
• Sélectionner la fonction afchée sur l'écran du combiné immédiatement au-dessus de la touche.
FR 5

Présentation de la base

XL390
XL395
a b
c d
g
a
f
e
a
Localiser les combinés.
• Entrer en mode d'enregistrement.
a
Localiser les combinés.
• Accéder au mode d'enregistrement.
b
/
Diminuer/augmenter le volume du haut-
parleur.
c
Effectuer un retour rapide lors de la lecture.
d
Effectuer une avance rapide lors de la
lecture.
e
Activer/désactiver le répondeur.
f
Écouter les messages
Arrêter la lecture des messages.
g
Supprimer la lecture du message en cours.
6 FR

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur l'écran principal indiquent les fonctions disponibles sur
le combiné.
Icône Descriptions
Lorsque le combiné n'est pas posé sur
la base ou connecté au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les barres délent jusqu'à ce que la batterie soit complètement
chargée.
L'icône de batterie épuisée clignote et vous entendez un signal d'avertissement.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l'état du lien entre
le combiné et la base. Le nombre de
barres afchées est proportionnel à la
puissance du signal.
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole indique un appel sortant
dans la liste des bis.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Ce symbole s'afche en continu lorsque vous consultez les appels manqués dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous recevez un appel. Ce symbole s'afche en continu lorsque vous êtes en ligne.
Haut-parleur activé Réveil activé.
Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message. Ce symbole s'afche lorsque le répondeur est activé.
Ce symbole clignote lorsque vous avez un nouveau message vocal. Ce symbole s'afche en continu lorsque les messages vocaux
apparaissent dans le journal des appels.
Le symbole n'apparaît pas si vous n'avez pas de nouveau message vocal.
Le mode silencieux est activé.
Le mode ECO est activé.
Français
FR 7
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d'installer votre combiné, vous
devez avoir pris connaissance des consignes de sécurité
de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Branchement de la base et du chargeur

Avertissement
Risque d'endommagement du produit ! Vériez que la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni pour
charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service Internet haut débit
DSL via votre ligne téléphonique, veillez à installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre permet d'empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL. Pour plus d'informations sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous la base.
Branchez chacune des extrémités de
1
l'adaptateur secteur sur :
• la prise d'entrée CC située à l'arrière
de la base ;
la prise murale.
Branchez chacune des extrémités du
2
cordon sur :
• la prise téléphonique située à l'arrière
de la base ;
• la prise téléphonique murale.
Branchez chacune des extrémités de
3
l'adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement) sur :
• la prise d'entrée CC située à l'arrière du
chargeur du combiné supplémentaire ;
la prise murale.
8 FR

Installer le combiné

Les piles sont déjà installées dans le combiné. Retirez la languette qui se trouve à l'arrière du combiné avant de le charger.
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue est
enregistré.
Remarque
L'option de réglage du pays/de la langue varie selon les
pays. Si aucun message d'accueil ne s'afche, cela signie que le réglage du pays/de la langue est prédéni pour votre pays. Vous pouvez alors dénir la date et l'heure.
Français
Attention
Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne jetez jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries fournies.
Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte
pourrait endommager le produit.
Conguration du téléphone (selon le pays)
Pour réinitialiser la langue, effectuez les étapes suivantes.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Langue],
1
puis appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Régler la date et l'heure

Conseil
Si vous souhaitez régler la date et l'heure ultérieurement,
appuyez sur [Retour] pour ignorer cette étape.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] > [Date
1
et heure], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Servez-vous des touches numériques pour
2
entrer la date, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le menu de réglage de l'heure s'afche
sur le combiné.
Servez-vous des touches numériques pour
3
entrer l'heure.
Remarque
Si vous utilisez votre téléphone pour la
1
première fois, un message d'accueil apparaît. Appuyez sur [OK].
2
Si l'heure est au format 12 heures, appuyez sur /
pour sélectionner [AM] ou [PM].
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
FR 9
Modiez le code PIN d'accès
à distance
Remarque
Le code PIN par défaut d'accès à distance du
répondeur est 0000 ; il est important de le modier
pour garantir la sécurité.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Accès distance] > [Changer PIN], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la base pour le mettre en charge. La base émet un bip lorsque vous placez
le combiné sur la base.
» Le combiné commence à se recharger.
Remarque
Chargez les batteries pendant 8 heures avant la
première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la recharge des
batteries ; il s'agit d'un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches (voir 'Réglages bips chargeur' à la page
24). Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Vérication du niveau de
charge des piles rechargeables
L'icône de batteries indique le niveau actuel de
charge des batteries.
Lorsque le combiné n'est pas posé
sur la base/branché au chargeur, les
barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur
la base/branché sur le chargeur, les
barres clignotent jusqu'à ce que la batterie soit complètement chargée.
L'icône de batterie épuisée clignote.
La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s'éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque les batteries sont presque vides. L'appel sera terminé après le
signal.
10 FR

Qu'est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu'il n'est pas utilisé. L'écran de veille afche le nom
du combiné, le numéro du combiné, la date et
l'heure.
Vérier la réception du signal
Le nombre de barres indique l'état
de la liaison entre le combiné et la
base. Le nombre de barres afchées est proportionnel à la qualité de la
connexion.
Assurez-vous que le combiné est en liaison avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d'utiliser les
différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités d'avertissement lorsque vous êtes en communication, cela signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.
Français
FR 11
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le téléphone ne peut
accéder aux services d'urgence.
Conseil
Vériez la force du signal avant de passer un appel ou
pendant une communication. (voir 'Vérier la réception du signal' à la page 11)

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un appel :
Appel rapide
• Appel rapide via les touches d'appel
direct
• Numérotation avant appel
Rappeler le dernier numéro composé
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal

Appel via la touche d'appel direct

Pour passer un appel rapidement à l'aide d'un numéro pré-enregistré sur une touche d'appel direct, appuyez sur
M1, M2ou M3.
» L'appel est effectué.
Conseil
Pour plus d'informations sur la conguration des
touches d'appel direct, reportez-vous à la section suivante.
Conguration des touches d'appel direct
Entrez dans le numéro, puis maintenez
1
enfoncé la touche M1, M2 ou M3. Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour
2
conrmer. Modiez le chiffre si nécessaire, puis
3
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» La touche d'appel direct est dénie.
Remarque
Si un numéro est déjà enregistré sur la touche
d'appel direct, vous devez conrmer si vous souhaitez remplacer l'ancien numéro enregistré par le nouveau.
ou puis appuyez sur

Appel rapide

Appuyez sur ou .
1
Composez le numéro de téléphone.
2
» L'appel est effectué. » La durée de l'appel en cours s'afche.
12 FR

Numérotation avant appel

Composez le numéro de téléphone.
1
• Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
• Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la touche
Appuyez sur ou pour lancer l'appel.
2
.

Appel depuis la liste de rappel

Vous pouvez passer un appel à partir de la liste des Bis. (voir 'Recomposer un numéro' à la page
23)
Rappeler le dernier numéro composé
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
» La liste des Bis s'afche avec l'appel le
plus récent en surbrillance.
Appuyez sur .
2
» Le dernier numéro composé est appelé.

Prendre un appel

Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le rétroéclairage LCD clignote. appuyez
sur
ou sur pour prendre l'appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou lorsque la fonction mains libres est activée, tenez le combiné éloigné de votre oreille pour éviter d'endommager votre ouïe.
Français

Appeler depuis le répertoire

Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire. (voir 'Appeler depuis le répertoire' à la page 19)

Appel depuis le journal

Vous pouvez rappeler un correspondant depuis le journal des appels reçus ou manqués. (voir 'Rappeler' à la page 21)
Remarque
Le chronomètre d'appel afche le temps de
communication de l'appel en cours.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d'avertissement, cela
signie que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le combiné de la station de base.
Mettre n à un appel
Remarque
Le service d'afchage du nom de l'appelant
est disponible si vous avez souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d'appel manqué, une notication s'afche.

Désactiver la sonnerie lors d'un appel entrant

Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [Silenc].

Réglage du volume de l'écouteur/du haut-parleur

Appuyez sur / pour régler le volume au cours d'un appel.
» Le volume de l'écouteur/du haut-
parleur est réglé et le téléphone afche de nouveau l'écran d'appel.
Pour mettre n à un appel :
• appuyez sur
• Placez le combiné sur la station de base ou la station d'accueil pour la mise en
charge.
; ou
FR 13

Couper le micro

Prendre un deuxième appel

Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le combiné afche [Micro coupé]. » Votre correspondant ne peut plus vous
entendre, mais vous pouvez toujours l'entendre.
Appuyez sur pour réactiver le micro.
2
» Votre correspondant peut de nouveau
vous entendre.
Activer ou désactiver le haut­parleur
Appuyez sur le bouton .

Passer un second appel

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le premier appel est mis en attente.
Composez le second numéro.
2
» La communication est établie avec le
numéro afché à l'écran.
Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal intermittent indiquant un deuxième appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
Appuyez sur et sur pour prendre
1
l'appel.
» Le premier appel est mis en attente et
vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur et sur pour terminer
2
l'appel en cours et reprendre le premier
appel.

Basculer entre deux appels

Pour basculer d'un correspondant à l'autre, procédez comme suit :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option] et sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
» L'appel en cours est mis en attente
pour vous permettre de prendre le deuxième appel.
et sur ; ou
14 FR

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
Ce service dépend du réseau utilisé. Pour connaître
les frais supplémentaires applicables, contactez votre fournisseur d'accès.
Lorsque vous êtes en communication avec deux correspondants, procédez comme suit pour effectuer un appel de conférence :
Appuyez sur
Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour conrmer.
» Les deux appels sont alors mis en
relation et une conférence est établie.
, puis sur ; ou
Français
FR 15
5 Appels internes
et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base.
Un appel de conférence est une communication
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné et
des correspondants externes.

Appeler un autre combiné

Remarque
Si deux combinés seulement sont souscrits sur la base,
maintenez la touche
combiné.
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur [Annul.] ou sur pour
4
annuler ou terminer l'appel interne.
enfoncée pour appeler l'autre

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d'un combiné à l'autre en cours d'appel :
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l'appel.

Basculer entre plusieurs appels

Appuyez sur [Extern] pour basculer entre l'appel interne et l'appel externe.

Transférer un appel

Maintenez la touche enfoncée pendant
1
un appel.
» Les combinés disponibles sont afchés.
Sélectionnez le numéro d'un combiné, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Appuyez sur lorsque l'autre combiné
3
décroche.
» L'appel est maintenant transféré au
combiné sélectionné.

Passer un appel de conférence

Remarque
Si le combiné sélectionné est occupé, [Occupé]
s'afche sur l'écran du combiné.
16 FR
Un appel de conférence est un appel tripartite
entre vous, l'utilisateur d'un autre combiné
et des correspondants externes. Les deux
combinés doivent partager la même base.

Lors d'un appel externe

Maintenez la touche enfoncée pour
1
émettre un appel interne.
» Les combinés disponibles sont afchés. » Votre correspondant est mis en attente.
Sélectionnez ou entrez le numéro d'un
2
combiné, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
Appuyez sur la touche du combiné
3
sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur le bouton [Conf.].
4
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un
correspondant externe et un combiné sélectionné.
Appuyez sur pour mettre n à l'appel
5
de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour participer à une conférence
en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto].
Français

Pendant l'appel de conférence

Appuyez sur [Intern] pour mettre l'appel externe en attente et revenir à l'appel
interne.
» L'appel externe est mis en attente.
Appuyez sur [Conf.] pour établir à nouveau l'appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant l'appel de
conférence, l'autre combiné reste connecté à l'appel
externe.
FR 17

6 Texte et chiffres

Vous pouvez saisir du texte et des chiffres pour
les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

Appuyez une ou plusieurs fois sur une
1
touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
2
caractère. Appuyez sur pour ajouter un espace.
3
Conseil
Pour de plus amples informations sur la saisie de texte
et de chiffres, consultez le chapitre « Annexe ».

Alterner entre minuscules et majuscules

Par défaut, la première lettre de chaque mot
dans une phrase est en majuscule, le reste en
minuscules. Maintenez la touche
pour alterner entre majuscules et minuscules.
18 FR
enfoncée

7 Répertoire

Ce téléphone intègre un répertoire avec une capacité de stockage de 100 entrées. Vous pouvez accéder au répertoire à par tir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et
24 chiffres pour le numéro.
Il y a 2 entrées à accès direct (touches
). Selon votre pays, les touches et sont respectivement prédénies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode veille, lorsque vous maintenez l'une de
ces touches enfoncée, le numéro de téléphone
enregistré est automatiquement composé.
et
Faire déler la liste des contacts
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
> [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour
accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur / pour parcourir la liste
2
du répertoire.

Saisir le premier caractère du contact

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
> [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour
accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur la touche alphanumérique
2
correspondant au caractère.
» La première entrée qui commence par
ce caractère apparaît.
Français
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur le combiné à
tout moment.
Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
> [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour
accéder à la liste du répertoire. Appuyez sur / pour parcourir les
2
entrées du répertoire.

Rechercher une entrée

Il y a deux manières de rechercher une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du contact.

Appeler depuis le répertoire

Appuyez sur ou sélectionnez [Menu]
1
> [Répertoire] > [Voir] > [OK] pour
accéder à la liste du répertoire. Sélectionnez un contact dans la liste du
2
répertoire.
Appuyez sur pour passer l'appel.
3

Accéder au répertoire pendant un appel

Appuyez sur la touche [Option], puis
1
sélectionnez [Répertoire]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
Sélectionnez un contact, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
» Le numéro s'afche.
FR 19

Ajouter une entrée

Supprimer une entrée

Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire est pleine, le
combiné afche un message à cet effet. Vous devez alors effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] >
1
[Ajouter nouv.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour
2
conrmer. Entrez le numéro, puis appuyez sur [Enreg.]
3
pour conrmer.
» La nouvelle entrée est enregistrée.
Conseil
Enfoncez quelques instants la touche pour insérer
une pause.
Remarque
Le répertoire remplace l'ancien numéro par le nouveau
numéro.
Conseil
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le caractère.
Appuyez sur gauche ou vers la droite.
/ pour déplacer le curseur vers la
Sélectionnez [Menu] > [Répertoire] >
1
[Supprimer].
Sélectionnez un contact, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3

Supprimer toutes les entrées

Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] >
1
[Supprimer tout], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Toutes les entrées sont supprimées.

Touches d'appel direct

Le téléphone est équipé de 3 touches d'appel direct qui permettent d'enregistrer les numéros de téléphone d'urgence ou les numéros que vous appelez souvent.
Conguration des touches d'appel
direct
Modier une entrée
Sélectionnez [Menu] >[Répertoire] >
1
[Éditer], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Modiez le nom, puis appuyez sur [OK]
2
pour conrmer. Modiez le numéro, puis appuyez
3
sur [Enreg.] pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.
20 FR
Entrez le numéro, puis maintenez enfoncée
1
la touche M1, M2 ou M3. Entrez le nom, puis appuyez sur [OK] pour
2
conrmer. Modiez le chiffre si nécessaire, puis
3
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» La touche d'appel direct est dénie.
Remarque
Si un numéro est déjà enregistré sur la touche
d'appel direct, vous devez conrmer si vous souhaitez remplacer l'ancien numéro enregistré par le nouveau.
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l'historique de tous les appels manqués et reçus. L'historique
des appels entrants mémorise le nom et le
numéro de l'appelant ainsi que la date et l'heure de l'appel. Cette fonction n'est disponible que si vous avez souscrit au service d'afchage du nom de l'appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 50 entrées d'appel. L'icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si l'appelant autorise l'afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des
appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l'appel reçu le plus récent.

Sélectionner le type de liste d'appels

Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Typ
1
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Afcher la liste des appels
Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
2
sur [Option] > [Voir]pour afcher les informations disponibles.
Français
Remarque
Avant de passer un rappel directement depuis la liste
des appels, vériez que le numéro de la liste d'appels est valide.
Les icônes afchées à l'écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué des appels.
Icônes Description
Ce symbole s'afche en continu lorsque vous parcourez les appels
entrants dans le journal des appels.
Ce symbole clignote lorsque vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les nouveaux appels manqués. Ce symbole s'afche en continu lorsque vous consultez les appels manqués dans le journal des appels.

Type de listes d'appels

Vous pouvez afcher tous les appels entrants ou les appels manqués de ce menu.

Enregistrer un appel dans le répertoire

Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis appuyez
2
sur [Option]. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
5
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.

Rappeler

Appuyez sur le bouton .
1
Sélectionnez une entrée dans la liste.
2
Appuyez sur pour passer l'appel.
3
FR 21

Supprimer une entrée dans le journal des appels

Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants apparaît.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L'entrée est supprimée.

Supprimer tous les appels

Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants apparaît.
Appuyez sur le bouton [Option].
2
Sélectionnez [Supprimer tout], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» Toutes les entrées sont supprimées.
22 FR

9 Liste de rappel

La liste de rappel conserve l'historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts que vous avez appelés. Ce téléphone peut conserver 20 entrées de rappel.
Afcher la liste des Bis
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
» La liste des appels passés s'afche.

Supprimer une entrée des Bis

Appuyez sur [Rappeler] pour afcher la
1
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L'entrée est supprimée.
Français

Recomposer un numéro

Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
Sélectionnez le numéro à recomposer.
2
Appuyez sur le bouton
» L'appel est effectué.
.

Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire

Appuyez sur [Rappeler] pour afcher la
1
liste des Bis composés.
Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le nom, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
5
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L'entrée est enregistrée.

Supprimer toutes les entrées des Bis

Appuyez sur [Rappeler] pour afcher la
1
liste des Bis composés.
Sélectionnez [Option]> [Supprimer tout],
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
» Toutes les entrées sont supprimées.
FR 23
10 Paramètres du
téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres de votre téléphone.

Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné

Vous pouvez régler le volume sur 5 niveaux
différents, ou [Désactivé].
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un niveau de volume, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Réglages bips chargeur

Les bips chargeur sont le son émis lorsque vous placez le combiné sur la base ou le chargeur.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Sons] > [Bip base], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conguration pour une utilisation
avec des appareils auditifs
Vous pouvez utiliser le téléphone avec un
appareil auditif.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Sons] >[Aide auditive], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie parmi les
10 disponibles.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Bips des touches

Le bip des touches est le son émis lorsque vous appuyez sur les touches du combiné.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Sons] > [Bip touches], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
24 FR

Mode ÉCO

Le mode ECO réduit la puissance de
transmission du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Mode Éco], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact] et appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. »
s'afche en mode veille.
Remarque
Lorsque le mode ECO est déni sur [Activé], la portée
de connexion entre le combiné et la base peut être réduite.

Nom du combiné

Langue d'afchage
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s'afche sur l'écran du combiné en mode veille.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Nom du tél], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le nom. Pour effacer
2
un caractère, sélectionnez [Suppr.]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
» Le réglage est enregistré.
Dénir le rétroéclairage de
l'écran LCD
Vous pouvez dénir le rétroéclairage de l'écran LCD et le clignotement du pavé numérique lorsque le téléphone sonne.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Alerte vis.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Clignot. act.]/[Clignot. dés.],
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
Les langues proposées varient d'un pays à l'autre.
Sélectionnez [Menu] >[Réglages] >
1
[Langue], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français

Régler la date et l'heure

Pour plus d'informations, voir « Régler la date et l'heure » dans la section « Mise en route ».
FR 25

11 Réveil

Votre téléphone est équipé d'un réveil intégré. Procédez comme suit pour régler le réveil.

Régler le réveil

Sélectionnez [Menu]> [Réveil], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Une fois] ou [Tous les jours],
2
puis appuyez sur la touche [OK] pour conrmer.
Saisissez l'heure de l'alarme, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
» Le réveil est maintenant réglé et l'écran
afche
Conseil
Appuyez sur / pour basculer entre [AM]/[PM] .
.

Arrêt du réveil

Lorsque le réveil sonne

Appuyez sur n'importe quelle touche pour désactiver le réveil.

Avant le déclenchement du réveil

Sélectionnez [Menu] >[Réveil] > [Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
26 FR

12 Services

Type de réseau

Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.

Type de listes d'appels

Vous pouvez afcher tous les appels entrants ou les appels manqués de ce menu.

Sélectionner le type de liste d'appels

Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Typ
1
liste app.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Conférence automatique

Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur

Activation/désactivation de la conférence automatique

Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Conférence], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
.
Remarque
Cette option n'est disponible que sur les modèles qui
prennent en charge la fonction de type de réseau.
Sélectionnez [Menu] > [Services] > [Type
1
de réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
Sélectionnez un type de réseau, puis
2
appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et de formater le numéro composé avant que l'appel ne soit envoyé. Le préxe peut remplacer le numéro à détecter déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604 comme numéro à détecter et 1250 comme préxe. Si vous composez un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d'envoyer l'appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut comporter un maximum de
5 chiffres. Le préxe automatique peut comporter un
maximum de 10 chiffres.
Français
FR 27
Réglage du préxe automatique
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Préxe auto], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Entrez le numéro à détecter, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Entrez le préxe, puis appuyez sur [OK]
3
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez quelques instants la
touche
.

Mode de numérotation

Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les
modèles qui offrent les deux modes de numérotation : fréquence vocale et décimale.
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce
téléphone reconnaît aussi bien la numérotation
à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale (cadran). Consultez votre opérateur pour plus d'informations.

Réglage du mode de numérotation

Remarque
Si le préxe automatique est activé alors qu'aucun
numéro à détecter n'est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible si le numéro
composé commence par * et #.

Sélectionner la durée de rappel

La durée de rappel doit être correctement
réglée pour que vous puissiez prendre un deuxième appel. Une durée de rappel par défaut est normalement prédénie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options :
[Court], [Moyen] et [Long]. Le nombre
d'options disponibles varie selon le pays. Pour plus d'informations, consultez votre opérateur.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Durée ash], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une option, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Menu] >[Services] > [Mode
1
numérot.], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez un mode de numérotation,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode de numérotation
décimale, enfoncez quelques instants la touche
pendant un appel pour passer momentanément en
mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
28 FR

Souscrire les combinés

Désenregistrer les combinés

Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Souscrire], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Maintenez le bouton enfoncé sur la base
2
pendant 5 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d'un répondeur, vous
entendez un bip de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
Saisissez le code PIN système. Appuyez
4
sur [Suppr.] pour corriger. Appuyez sur [OK] pour conrmer le code
5
PIN.
» Le processus d'enregistrement prend
mois de 2 minutes. La base attribue
automatiquement un numéro au
combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si aucune base n'est
détectée au bout d'un certain temps, le combiné afche une notication. Si l'enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus.
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000. Vous ne pouvez le
changer.
Lorsque deux combinés partagent la même
1
base, vous pouvez désinscrire un combiné à partir d'un autre combiné.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
2
[Désouscrit], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Saisissez le code PIN système. Appuyez
3
sur [Suppr.] pour corriger.
Sélectionnez le nom du combiné à
4
désouscrire.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
5
» Le combiné est maintenant désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à côté du nom de
combiné en mode veille.

Restaurer les paramètres par défaut

Vous pouvez rétablir les réglages d'usine du
téléphone.
Sélectionnez [Menu] >[Services] >
1
[Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Tous les réglages sont réinitialisés.
Français
FR 29

13 Services réseau

Les services réseau diffèrent d'un pays et d'un réseau à l'autre. Contactez votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples
informations.
Remarque
An d'assurer le bon fonctionnement des services
réseau, vériez que les codes d'activation et/ou de désactivation saisis sont corrects.

Transfert d'appel

Vous pouvez transférer vos appels vers un autre numéro de téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options :
[Transf. appel] : permet de transférer tous
les appels entrants vers un autre numéro.
[Ligne occupée] : permet de transférer les
appels lorsque la ligne est occupée.
[Sans réponse] : permet de transférer
les appels lorsqu'aucun correspondant ne
décroche.

Activation/désactivation du transfert d'appels

Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau]
1
> [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse]
Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez le numéro de téléphone, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Modication du code d'activation / de
désactivation
Vous pouvez modier le préxe et le sufxe des codes de transfert d'appel.
Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau]
1
> [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Changer code], puis appuyez
2
sur [OK].
Vous pouvez ensuite :
3
Sélectionner [Activer] >
[Préxe] / [Sufxe] , puis appuyer sur
[OK] pour conrme ; ou
• Sélectionnez [Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le code, puis appuyez
4
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Dernier appel

Vous pouvez consulter votre dernier appel en
absence.

Appel vers le centre de service des derniers appels

Sélectionnez [Menu] >[Servic. réseau] > [AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Votre appel est transmis au centre de
service.
Modication du numéro du centre de
service des derniers appels
Sélectionnez [Menu] >[Servic. réseau] >
1
[AutoRappel] > [Réglages], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
30 FR

Service de rappel

Grâce au service de rappel, vous êtes averti dès que le correspondant que vous avez essayé d'appeler est joignable. Après avoir activé ce service via le fournisseur de services, vous pouvez décider de l'annuler en accédant au
menu.

Annulation du service de rappel

Sélectionnez [Menu] >[Servic. réseau] > [Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Un appel est transmis au centre de
service pour annuler l'option de rappel.
Modication du numéro du service
d'annulation de rappel
Sélectionnez [Menu] >[Servic. réseau] >
1
[Annuler rappel] > [Réglages], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Modication du code d'ID masquée
Sélectionnez [Menu] >[Servic. réseau] >
1
[Masquer ID] > [Réglages], puis appuyez
sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français

Masquage de votre identité

Vous pouvez choisir de ne pas divulguer votre identité à votre correspondant.

Activation de l'ID masquée

Sélectionnez [Menu] >[Servic. réseau] > [Masquer ID] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Lorsque vous appelez votre contact,
votre identité est masquée.
FR 31
14 Répondeur

Régler la langue du répondeur

intégré
Remarque
Disponible uniquement pour le modèle XL395.
Votre téléphone est équipé d'un répondeur intégré capable d'enregistrer les appels manqués lorsqu'il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [Rép.&Enreg.]. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et
changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné.
Le voyant de la base s'allume lorsque le répondeur est activé.

Activer/désactiver le répondeur

Le répondeur peut être activé/désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.

À partir du combiné

Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Rép. vocale], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Rép.
2
simple]/[Rép.&Enreg.]/[Désact], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

À partir de la base

Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il répond aux appels
entrants après un certain nombre de sonneries, selon le réglage « Nbre sonneries ».
Remarque
Cette fonction n'est disponible que sur les modèles
multilingues.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Langue répond.], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur
2
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Annonces

L'annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu'il tombe sur le répondeur. Deux
annonces sont enregistrées par défaut sur le
répondeur : l'une pour le mode [Rép.&Enreg.], l'autre pour le mode [Rép. simple].

Enregistrer une annonce

La longueur maximale de l'annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automatiquement l'annonce
précédente.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Annonce], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
2
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Enregistrer], puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
L'enregistrement commence après le bip.
4
32 FR
Appuyez sur [OK] pour arrêter
5
l'enregistrement, qui sinon s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l'annonce
que vous venez d'enregistrer sur le
combiné.
Remarque
Pour rétablir l'annonce par défaut, supprimez l'annonce
actuelle.
Remarque
Rapprochez-vous du microphone lorsque vous
enregistrez une annonce.

Écouter une annonce

Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Annonce], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
2
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Écouter ], puis appuyez sur
3
[OK] pour conrmer.
» Vous pouvez écouter l'annonce
actuelle.
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l'annonce lorsque vous
acceptez un appel entrant.

Restaurer l'annonce par défaut

Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Annonce], puis appuyez sur [OK] pour
conrmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou [Rép.
2
simple], puis appuyez sur la touche [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Déf par défaut], puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L'annonce par défaut est restaurée.
Remarque
Il est impossible de supprimer l'annonce par défaut.

Messages déposés

Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous recevez de nouveaux messages, l'indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le combiné afche une notication.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone pendant qu'un
correspondant enregistre son message, l'enregistrement s'arrête et vous pouvez communiquer directement avec l'appelant.
Français
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de nouveaux messages, vous devrez alors effacer des
messages plus anciens.
FR 33

Écoute de messages déposés

Vous pouvez écouter les messages entrants dans l'ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l'écoute, appuyez sur
.
Pour régler le volume, appuyez sur
Pour écouter le message précédent/ réécouter le message en cours, appuyez
sur
.
Pour lire le message suivant, appuyez sur
Pour supprimer le message en cours, appuyez sur
Remarque
Les messages sont dénitivement effacés.
À partir du combiné Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Écouter ], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» La lecture des nouveaux messages
commence. S'il n'y a pas de nouveau
message, la lecture des anciens messages commence.
Appuyez sur [Retour] pour arrêter l'écoute.
Appuyez sur [Option] pour accéder au menu d'options.
Appuyez sur diminuer le volume.
.
/ pour augmenter/
/ .

Suppression d'un message déposé

À partir de la base
Appuyez sur
À partir du combiné
Lors de l'écoute du message, appuyez
1
sur [Option] pour accéder au menu
d'options. Sélectionnez [Supprimer], puis appuyez sur
2
.
[OK] pour conrmer.
lorsque vous écoutez le message.
» Le message en cours est effacé.
» Le message en cours est effacé.

Suppression de tous les anciens messages

À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques instants la
touche
À partir du combiné
1
2
.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] > [Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une demande de
conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Tous les anciens messages seront
dénitivement effacés.
34 FR
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les messages lus. Les
messages sont dénitivement effacés.

Régler le nombre de sonneries

Vous pouvez dénir le nombre de sonneries avant que le répondeur ne se déclenche.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Nbre sonneries], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un nouveau réglage, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est activé avant de
dénir cette option.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à distance, il est
recommandé de régler le nombre de sonneries en mode[Fonct. Eco]. C'est un moyen plus économique
de gérer vos messages. S'il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s'il n'y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout
de 5 sonneries.
Modication du code PIN
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Accès distance] > [Changer PIN], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez l'ancien code PIN, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le nouveau
4
code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Activation/désactivation de l'accès à distance

Vous pouvez autoriser ou bloquer l'accès à
distance au répondeur.
Sélectionnez [Menu] >[Répondeur] >
1
[Accès distance], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Activer]/[Désactiver], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français

Accès à distance

Vous pouvez utiliser le répondeur à distance lorsque vous êtes en déplacement. Il suft pour cela d'appeler votre propre numéro à partir d'un téléphone à touches et d'entrer votre code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d'accès à distance est le même que le
code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
FR 35

Accès à distance au répondeur

Appelez votre propre numéro à partir d'un
1
téléphone à touches. Saisissez # lorsque vous entendez
2
l'annonce. Entrez votre code PIN.
3
» Vous accédez désormais à votre
répondeur et pouvez écouter les nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives de saisie du code PIN
avant que le téléphone ne raccroche.
Appuyez sur une touche pour exécuter
4
la fonction de votre choix. Accédez au tableau « Commandes d'accès à distance » ci-dessous pour voir la liste des fonctions
disponibles.
Remarque
S'il n'y a pas de nouveau message et que vous
n'appuyez sur aucune touche, le téléphone raccroche automatiquement au bout de 8 secondes.
Commandes d'accès à distance
Bouton Fonction 1 Répéter le message en cours ou
écouter le précédent.
2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en cours. 7 Activer le répondeur.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
8 Arrêter l'écoute du message. 9 Désactiver le répondeur.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
36 FR
15 Données
techniques
Écran
Rétroéclairage LCD orange
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et du numéro de l'appelant
Appel de conférence et messagerie vocale
Fonction interphone
Autonomie maximale en conversation :
20 heures
Répertoire, liste des Bis, journal des appels et touches mémoire
Répertoire : 100 entrées
Liste des Bis : 20 entrées
Journal des appels : 50 entrées
Touches mémoire : 3 entrées
Batterie
HFR : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 650 mAh
SANIK : 2 piles AAA rechargeables Ni-MH
1,2 V, 650 mAh
Adaptateur
Base et chargeur
Philips, S003PV0600050 : Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Philips, SSW-1920EU-2 : Entrée : 100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sor tie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en mode veille : environ 0,60 W (XL390) ; 0,65 W (XL395)
Poids et dimensions (XL390)
Combiné : 159 grammes
182,91 x 53,62 x 34,84 mm (H x l x P)
Base : 138 grammes
89,2 x 140,13 x 87,86 mm (H x l x P)
Chargeur : 84 grammes
89,92 x 94,96 x 89,39 mm (H x l x P)
Poids et dimensions (XL395)
Combiné : 159 grammes
182,91 x 53,62 x 34,84 mm (H x l x P)
Base : 161 grammes
89,2 x 140,13 x 87,86 mm (H x l x P)
Chargeur : 84 grammes
89,92 x 94,96 x 89,39 mm (H x l x P)
Français
FR 37

16 Avertissement

Déclaration de conformité
Par la présente, Philips Consumer Lifestyle déclare que le produit XL390/XL395 est
conforme aux exigences principales et autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
CE. La déclaration de conformité est disponible
sur le site : www.p4c.philips.com. Ce produit a été conçu, testé et fabriqué conformément à la Directive européenne
R&TTE 1999/5/CE.

Conformité à la norme GAP

La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties : souscription du combiné, prise de ligne, émission d'appels et réception d'appels. Les fonctions plus avancées peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez le combiné ou la station de base avec un appareil d'une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme GAP d'une autre marque, suivez d'abord les instructions fournies par le fabricant, puis suivez la procédure décrite dans
ce manuel pour souscrire un combiné. Pour
souscrire un combiné d'une autre marque sur cette station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les instructions du
fabricant du combiné.

Conformité CEM

Koninklijke Philips Electronics N.V. fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui, comme tous les appareils électroniques, ont la capacité d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques. L'un des principes économiques majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures
de sécurité et de santé nécessaires pour ses
produits, an de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM)
applicables lors de la production des produits.
Philips s'engage à développer, produire et commercialiser des produits n'ayant aucun effet indésirable sur la santé. Philips conrme que ses produits, s'ils sont manipulés correctement et conformément à l'usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle essentiel dans le
développement des normes internationales en matière de sécurité et d'EMF, ce qui lui permet d'anticiper les développements à venir dans la normalisation d'intégration de ses produits.

Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
38 FR
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/ EC. Veuillez vous renseigner sur votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement
et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée
des piles. La mise au rebut correcte permet de
préserver l'environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu'une contribution nancière a été versée au système de récupération et de recyclage national
correspondant.
Français
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
FR 39
17 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s'afche à l'écran.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [Désouscrire], enregistrez votre combiné.
Conseil
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Enregistrer les combinés » dans la section
« Services ».
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémentaires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
Le combiné n'est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Je n'arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du téléphone. Contactez votre opérateur pour changer les réglages.
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont
correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le chargeur. L'icône de batteries s'anime lors de la charge.
Assurez-vous que l'option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l'alimentation, puis nettoyez les contacts avec un chiffon
humide.
Les batteries sont défectueuses. Achetez
des batteries neuves auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l'alimentation secteur
fonctionne et que le téléphone est
connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho,
etc.)
Le combiné est presque hors de portée. Rapprochez-le de la base.
Le téléphone reçoit des interférences d'appareils électriques voisins. Déplacez la
station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée.
Le nom de l'appelant ne s'afche pas.
Ce service n'est pas activé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Les informations d'identication de l'appelant sont masquées ou non
disponibles.
40 FR
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c'est le cas, désactivez-le pour augmenter la portée du combiné et proter de conditions d'appel
optimales.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas,
débranchez l'alimentation du combiné et de la station de base. Réessayez au bout d'une minute.
Français
FR 41

18 Annexe

Tableaux de saisie du texte et des chiffres
Bouton Majuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois/roumain/polonais/ tchèque/hongrois/slovaque/slovène/
croate/lituanien/estonien/letton/
bulgare)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ą Ā Ç Č 3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Bouton Minuscules (anglais/français/
allemand/italien/turc/portugais/
espagnol/néerlandais/danois/nnois/ norvégien/suédois)
0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į Ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Bouton Majuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Bouton Minuscules (grec) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Bouton Majuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § ...
2 a b c Ђ Ć Č 2 A Б B Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З Δ Φ 4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7 P Q R S 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
42 FR
Bouton Minuscules (serbe) 0 Espace . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^
~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] {
} ¤ § …
2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7 p q r S
Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß
8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы 9 w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ
Français
FR 43

19 Index

G
GAP 38
A
accès à distance au répondeur 35 adaptateur secteur 37
afcher les icônes 7
alarme 26 annonce 32 appel 12 appels internes 16 appels internes 16 appels manqués 21
É
écouter les messages 34
B
base
installation 8
vue d'ensemble 6
batterie 9, 10, 37
C
charge 10 combinés supplémentaires 29 compatibilité avec les prothèses auditives 24 conférence 15, 16, 27 conférence automatique 27
D
dépannage/FAQ 40 deux appels/appel en attente 14 durée rappel 28
I
intensité du signal 11
J
journal des appels 21
L
localiser les combinés/mode recherche du combiné 6
M
marche/arrêt 32 messages entrants 33 mise au rebut 38 mode de numérotation 28 Mode ÉCO 24 mode veille 11
N
nom de l'appelant 13, 21 nom du combiné 25 nombre sonneries 35
P
paramètres du téléphone 24
PIN
combiné 10 répondeur 10, 35
préxe auto 27
E
effacer les messages 34 enregistrement/désenregistrement enregistrer un numéro 21
44 FR
29
R
redial 23 réglage de la date 9 réglage de la langue
combiné 25 répondeur 32
réglage de l'heure 9
réglage du volume 13 réglage par défaut 29 répertoire 19, 21, 23 répondeur 32 répondre à un appel 13
S
saisie de texte 18, 42 sécurité 3 silence 14 sonnerie 24 sons
connexion à une station d'accueil 24
tonalité 24
T
téléphone
installation 9
vue d'ensemble 5
transférer l'appel 16
type de réseau 27
Français
FR 45
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_XL390-395_38_FR_V1.1 WK11493
0168
Loading...