Philips XL3901S/FT, XL3902S/FT instructions for use [fr]

Page 1
Toujours là pour vous aider
questions ?
Contactez
Philips
questions ?
Contactez
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site www.philips.com/support
questions ?
Contactez
Philips
XL390 XL395
Mode d’emploi
Page 2
Page 3

Table des matières

1 Consignes de sécurité
importantes 3
2 Votre téléphone 5
Contenu de la boîte 5 Présentation du téléphone 6 Présentation de la base 7 Icônes 8
3 Guide de démarrage 10
Branchement de la base et
du chargeur 10
Installer le combiné 11
Conguration du téléphone
(selon le pays) 12
Modiez le code PIN
d’accès à distance 13
Charge du combiné 13
Vérication du niveau
de charge des piles
rechargeables 14 Qu’est-ce que le mode veille ? 14 Vérier la réception du signal 14
4 Appels téléphoniques 15
Passer un appel 15 Mettre n à un appel 17 Prendre un appel 17 Réglage du volume de
l’écouteur/du haut-parleur 17 Couper le micro 17 Activer ou désactiver le
haut-parleur 17 Passer un second appel 18 Prendre un deuxième appel 18 Basculer entre deux appels 18
Établir un appel de
conférence avec des correspondants externes 18
5 Appels internes et
appels de conférence 19
Appeler un autre combiné 19 Transférer un appel 20 Passer un appel de
conférence 20
6 Texte et chiffres 21
Saisir du texte et des chiffres 21 Alterner entre minuscules et
majuscules 21
7 Répertoire 22
Afcher le répertoire 22 Rechercher une entrée 22 Appeler depuis le répertoire 23 Accéder au répertoire
pendant un appel 23 Ajouter une entrée 23 Modier une entrée 24 Supprimer une entrée 24 Supprimer toutes les entrées 24 Touches d’appel direct 24
8 Journal des appels 25
Type de listes d’appels 25 Afcher la liste des appels 26 Enregistrer un appel dans le
répertoire 26 Rappeler 26 Supprimer une entrée dans
le journal des appels 26 Supprimer tous les appels 26
Français
1FR
Page 4
9 Liste de rappel 27
Afcher la liste des Bis 27 Recomposer un numéro 27 Enregistrer une entrée des
Bis dans le répertoire 27 Supprimer une entrée des Bis 27 Supprimer toutes les
entrées des Bis 27
10 Paramètres du téléphone 28
Paramètres son 28 Mode ÉCO 29
Nom du combiné 29 Dénir le rétroéclairage de
l’écran LCD 30 Régler la date et l’heure 30 Langue d’afchage 30
11 Réveil 31
Régler le réveil 31 Arrêt du réveil 31
12 Services 32
Type de listes d’appels 32 Conférence automatique 32 Type de réseau 32 Préxe auto 32 Sélectionner la durée de
rappel 33 Mode de numérotation 33 Souscrire les combinés 34 Désenregistrer les combinés 35 Restaurer les paramètres
par défaut 35
14 Répondeur intégré 39
Activer/désactiver le
répondeur 39 Régler la langue du répondeur 39 Annonces 40 Messages déposés 41 Accès à distance 43
15 Données techniques 45
16 Avertissement 46
Déclaration de conformité 46 Conformité à la norme GAP 46 Conformité CEM 46 Mise au rebut de votre
ancien appareil et des piles 46
17 Foire aux questions 48
18 Annexe 50
Tableaux de saisie du texte
et des chiffres 50
19 Index 52
13 Services réseau 36
Transfert d’appel 36 Dernier appel 37 Service de rappel 37 Masquage de votre identité 37
2 FR
Page 5
1 Consignes
de sécurité importantes
Alimentation requise
Ce produit doit être alimenté
en courant alternatif 100-240 V. En cas de panne de courant, la communication peut être interrompue.
La tension sur le réseau est classée
TNV-3 (Telecommunication Network Voltages, tension de
réseau de télécommunication), conformément à la norme
EN 60950.
Avertissement
Le réseau électrique est classé
comme dangereux. Le seul moyen d’éteindre le chargeur consiste à débrancher l’alimentation au
niveau de la prise. Vous devez par
conséquent veiller à ce que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement
Attention
Utilisez uniquement le type
d’alimentation indiqué dans les instructions pour l’utilisateur.
Débarrassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions.
Utilisez toujours les câbles fournis
avec le produit.
Ne mettez pas les bornes du chargeur
ou les batteries en contact avec des objets métalliques.
Ne laissez pas des petits objets
métalliques entrer en contact avec le produit. Cela risquerait de détériorer la qualité audio et d’endommager le produit.
Les objets métalliques placés près
du ou sur le récepteur du combiné risquent d’être attirés.
N’utilisez pas le produit dans des lieux
présentant des risques d’explosion.
N’ouvrez pas le combiné, la station
de base ou le chargeur sous peine d’exposition à de hautes tensions.
Pour les appareils raccordés, la prise
électrique doit être située à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
L’activation de la fonction mains libres
peut augmenter considérablement le
volume dans l’écouteur. Ne gardez pas
le combiné trop près de votre oreille.
Cet appareil ne permet pas
d’effectuer des appels d’urgence en cas de panne de courant. Pour
effectuer de tels appels, prévoyez une
alternative.
Ne mettez pas le produit en contact
avec des liquides.
N’utilisez aucun produit de nettoyage
à base d’alcool, d’ammoniaque, de
benzène ou de substances abrasives : vous risqueriez d’endommager
l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à des
températures excessives, par exemple les appareils de chauffage ou la lumière directe du soleil.
Français
3FR
Page 6
Évitez de faire tomber l’appareil et de
laisser tomber des objets sur le boîtier.
Les téléphones por tables allumés
à proximité de l’appareil peuvent provoquer des interférences.
Températures de fonctionnement et de stockage
Placez l’appareil dans un endroit
où la température est comprise entre 0 °C et 40 °C (jusqu’à 90 % d’humidité relative).
Rangez-le dans un endroit où la
température est comprise entre
-20 °C et +45 °C (jusqu’à 95 % d’humidité relative).
En cas de basses températures,
l’autonomie de la batterie peut être réduite.
4 FR
Page 7
2 Votre
téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Pour proter pleinement de
l’assistance offerte par Philips,
enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Contenu de la boîte

Base (XL390)
Base (XL395)
Français
Chargeur**
Adaptateur secteur**
Cordon*
Garantie
Mode d’emploi
Combiné**
4XLFNVWDUWJXLGH
Guide de démarrage rapide
5FR
Page 8
Remarque
* Dans certains pays, vous devrez
d’abord connecter le cordon à l’adaptateur de ligne avant de le brancher à la prise téléphonique.
** Dans les coffrets contenant plusieurs
combinés, vous trouverez des
combinés supplémentaires ainsi que des chargeurs et des adaptateurs secteur.

Présentation du téléphone

a Écouteur
b Haut-parleur
c Couvercle du compartiment des
batteries
d
Effacer du texte ou des chiffres.
Annuler l’opération.
e
Faire déler le menu vers le
haut.
Augmenter le volume de
l’écouteur ou du haut-parleur.
Accéder au répertoire.
f
Terminer l’appel.
Quitter le menu ou l’opération.
g
Appuyer sur cette touche pour
insérer un espace au cours de la saisie.
Maintenir cette touche
enfoncée pour verrouiller/ déverrouiller le pavé numérique en mode veille.
h
Maintenir cette touche
enfoncée pour ajouter une pause.
Maintenir la touche enfoncée
pour alterner entre majuscules et minuscules pendant l’édition.
i
Désactiver/activer le micro.
j Microphone
k
Allumer ou éteindre le
haut-parleur du téléphone.
Passer et recevoir des appels
via le haut-parleur.
l
Maintenir cette touche enfoncée pour établir un appel interne (pour les versions contenant plusieurs combinés uniquement).
6 FR
Page 9
m M1/M2/M3
Enregistrer les entrées d’appel pour la numérotation rapide.
n
Passer et recevoir des appels.
Touche Rappel
o
Faire déler le menu vers le
bas.
Diminuer le volume de
l’écouteur ou du haut-parleur.
Accéder au journal des appels.
p
Accéder au menu principal.
Permet de conrmer la
sélection.
Accéder au menu d’options
Sélectionner la fonction
afchée sur l’écran du combiné
immédiatement au-dessus de la touche.

Présentation de la base

XL390
a
Localiser les combinés.
Entrer en mode d’enregis-
trement.
Français
a
7FR
Page 10
XL395
g f
a
Localiser les combinés.
Accéder au mode d’enregis-
trement.
b /
Diminuer/augmenter le volume du haut-parleur.
c
Effectuer un retour rapide lors de la lecture.
d
Effectuer une avance rapide lors de la lecture.
e
Activer/désactiver le répondeur.
f
Écouter les messages
Arrêter la lecture des
messages.
g
Supprimer la lecture du message en cours.

Icônes

En mode veille, les icônes afchées sur
l’écran principal indiquent les fonctions
a
disponibles sur le combiné.
b c d
Icône
e
Descriptions Lorsque le combiné n’est pas
posé sur la base ou connecté au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé à faible). Lorsque le combiné est sur la base ou le chargeur, les
barres délent jusqu’à ce que
la batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée
clignote et vous entendez un
signal d’avertissement. La batterie est faible et doit être rechargée.
Ce symbole indique l’état du lien entre le combiné et la base. Le nombre de barres
afchées est proportionnel à
la puissance du signal.
Ce symbole s’afche en
continu lorsque vous
parcourez les appels entrants
dans le journal des appels. Ce symbole indique un appel
sortant dans la liste des bis.
8 FR
Page 11
Ce symbole clignote lorsque
vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez les
nouveaux appels manqués.
Ce symbole s’afche en
continu lorsque vous
consultez les appels manqués
dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque
vous recevez un appel. Ce symbole s’afche en
continu lorsque vous êtes en ligne.
Haut-parleur activé Réveil activé. Sonnerie coupée
Répondeur : ce symbole clignote lorsque vous avez
un nouveau message. Ce
symbole s’afche lorsque le
répondeur est activé. Ce symbole clignote lorsque
vous avez un nouveau
message vocal.
Ce symbole s’afche en
continu lorsque les messages vocaux apparaissent dans le journal des appels. Le symbole n’apparaît pas si
vous n’avez pas de nouveau
message vocal. Le mode silencieux est activé. Le mode ECO est activé.
Français
9FR
Page 12
3 Guide de
démarrage
Attention
Avant de connecter et d’installer
votre combiné, vous devez avoir
pris connaissance des consignes de sécurité de la section « Consignes de sécurité importantes ».

Branchement de la base et du chargeur

Avertissement
Risque d’endommagement du produit !
Vériez que la tension d’alimentation
correspond à la valeur de tension imprimée au dos ou sous le téléphone.
Utilisez exclusivement l’adaptateur
secteur fourni pour charger les batteries.
Remarque
Si vous vous abonnez au service
Internet haut débit DSL via votre
ligne téléphonique, veillez à installer un ltre DSL entre le cordon du téléphone et la prise secteur. Ce ltre
permet d’empêcher les problèmes liés au bruit et aux noms des appelants provoqués par les interférences DSL.
Pour plus d’informations sur les ltres DSL, contactez votre fournisseur DSL.
La plaque signalétique est située sous
la base.
Branchez chacune des extrémités
1
de l’adaptateur secteur sur :
la prise d’entrée CC située à
l’arrière de la base ;
la prise murale.
Branchez chacune des extrémités
2
du cordon sur :
la prise téléphonique située à
l’arrière de la base ;
la prise téléphonique murale.
10 FR
Page 13
Branchez chacune des extrémités
3
de l’adaptateur secteur (pour les versions contenant plusieurs
combinés uniquement) sur :
la prise d’entrée CC située
à l’arrière du chargeur du combiné supplémentaire ;
la prise murale.

Installer le combiné

Les piles sont déjà installées dans le
combiné. Retirez la languette qui se
trouve à l’arrière du combiné avant de le charger.
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à
l’abri de toute source de chaleur, des
rayons du soleil ou du feu. Ne jetez
jamais vos piles dans le feu.
Utilisez exclusivement les batteries
fournies.
Risque d’impact sur l’autonomie des
batteries ! Ne mélangez jamais plusieurs
marques ou types de batteries.
Remarque
Chargez les batteries pendant
8 heures avant la première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la
recharge des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Avertissement
Mettez les batteries en place dans le
compartiment en veillant à respecter la polarité. Une polarité incorrecte pourrait endommager le produit.
Français
11FR
Page 14
Conguration du
téléphone (selon le pays)
Dénir le pays/la langue
Sélectionnez votre pays/langue, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage du pays/de la langue
est enregistré.
Remarque
L’option de réglage du pays/de la langue varie selon les pays. Si aucun message
d’accueil ne s’afche, cela signie que
le réglage du pays/de la langue est
prédéni pour votre pays. Vous pouvez alors dénir la date et l’heure.

Régler la date et l’heure

Conseil
Si vous souhaitez régler la date et
l’heure ultérieurement, appuyez
sur [Retour] pour ignorer cette étape.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Date et heure], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Servez-vous des touches
2
numériques pour entrer la date, puis
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le menu de réglage de l’heure
s’afche sur le combiné.
Servez-vous des touches
3
numériques pour entrer l’heure.
Pour réinitialiser la langue, effectuez les
étapes suivantes.
Sélectionnez [Menu] > [Réglages] >
1
[Langue], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez une langue, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
12 FR
Remarque
Si l’heure est au format 12 heures,
appuyez sur / pour sélectionner [AM] ou [PM].
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
Page 15
Modiez le code PIN
d’accès à distance
Remarque
Le code PIN par défaut d’accès à
distance du répondeur est 0000 ; il
est important de le modier pour
garantir la sécurité.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez l’ancien code PIN, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le
4
nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Charge du combiné

Placez le combiné sur la base pour le
mettre en charge. La base émet un
bip lorsque vous placez le combiné
sur la base.
» Le combiné commence à se
recharger.
Remarque
Chargez les batteries pendant
8 heures avant la première utilisation.
Le combiné peut chauffer pendant la
recharge des batteries ; il s’agit d’un phénomène normal.
Vous pouvez activer ou désactiver le son des touches (voir ‘Réglages bips chargeur’ à la page 28). Le téléphone est maintenant prêt à être utilisé.
Français
13FR
Page 16
Vérication du niveau
de charge des piles rechargeables
L’icône de batteries indique le niveau actuel de charge des batteries.

Qu’est-ce que le mode veille ?

Votre téléphone est en mode veille lorsqu’il n’est pas utilisé. L’écran de
veille afche le nom du combiné, le
numéro du combiné, la date et l’heure.
Vérier la réception du
signal
Le nombre de barres indique l’état de la liaison entre le combiné et la base. Le
nombre de barres afchées est
proportionnel à la qualité de la connexion.
Lorsque le combiné n’est pas posé sur la base/branché au chargeur, les barres indiquent le niveau de charge de la batterie (élevé, moyen et faible). Lorsque le combiné est posé sur la base/branché sur le chargeur, les barres clignotent jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
L’icône de batterie épuisée clignote. La batterie est faible et doit être rechargée.
Le combiné s’éteint automatiquement lorsque les batteries sont épuisées. Si vous êtes en communication, vous
entendez des tonalités d’avertissement
lorsque les batteries sont presque vides. L’appel sera terminé après le signal.
14 FR
Assurez-vous que le combiné est
en liaison avec la base avant de passer un appel, de prendre un appel ou d’utiliser les différentes fonctions.
Si vous entendez des tonalités
d’avertissement lorsque vous êtes
en communication, cela signie
que les batteries du combiné sont presque vides ou que le combiné
est hors de portée. Rechargez les batteries ou rapprochez le
combiné de la base.
Page 17
4 Appels
téléphoniques
Remarque
En cas de panne de courant, le
téléphone ne peut accéder aux services d’urgence.

Appel rapide

Appuyez sur ou .
1
Composez le numéro de
2
téléphone.
» L’appel est effectué. » La durée de l’appel en cours
s’afche.
Français
Conseil
Vériez la force du signal avant de
passer un appel ou pendant une communication. (voir ‘Vérier la réception du signal’ à la page 12)

Passer un appel

Il y a différentes façons de passer un
appel :
Appel rapide
Appel rapide via les touches
d’appel direct
Numérotation avant appel
Rappeler le dernier numéro
composé
Appel depuis la liste de rappel
Appel depuis le répertoire
Appel depuis le journal

Appel via la touche d’appel direct

Pour passer un appel rapidement à l’aide d’un numéro pré-enregistré sur
une touche d’appel direct, appuyez
sur ou puis appuyez sur M1, M2 ou M3.
» L’appel est effectué.
Conseil
Pour plus d’informations sur la
conguration des touches d’appel direct, reportez-vous à la section
suivante.
15FR
Page 18
Conguration des touches d’appel
direct
Entrez dans le numéro, puis
1
maintenez enfoncé la touche M1, M2 ou M3.
Entrez le nom, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Modiez le chiffre si nécessaire,
3
puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» La touche d’appel direct est
dénie.
Remarque
Si un numéro est déjà enregistré sur
la touche d’appel direct, vous devez conrmer si vous souhaitez remplacer
l’ancien numéro enregistré par le nouveau.
Rappeler le dernier numéro composé
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
» La liste des Bis s’afche avec
l’appel le plus récent en surbrillance.
Appuyez sur .
2
» Le dernier numéro composé
est appelé.

Appeler depuis le répertoire

Vous pouvez passer un appel à partir du répertoire. (voir ‘Appeler depuis le répertoire’ à la page 23)

Appel depuis le journal

Vous pouvez rappeler un correspondant depuis le journal des appels reçus ou manqués. (voir ‘Rappeler’ à la page 26)

Numérotation avant appel

Composez le numéro de téléphone.
1
Pour effacer un chiffre, appuyez
sur [Suppr.].
Pour insérer une pause,
enfoncez quelques instants la
touche .
Appuyez sur ou pour lancer
2
l’appel.

Appel depuis la liste de rappel

Vous pouvez passer un appel à partir de la liste des Bis. (voir ‘Recomposer un numéro’ à la page 27)
16 FR
Remarque
Le chronomètre d’appel afche le
temps de communication de l’appel en cours.
Remarque
Si vous entendez des tonalités d’aver-
tissement, cela signie que les batteries
du combiné sont presque vides ou que le combiné est hors de portée.
Rechargez les batteries ou rapprochez
le combiné de la station de base.
Page 19
Mettre n à un appel
Pour mettre n à un appel :
appuyez sur ; ou
Placez le combiné sur la station
de base ou la station d’accueil pour la mise en charge.

Prendre un appel

Désactiver la sonnerie lors d’un appel entrant

Lorsque le téléphone sonne, appuyez
sur [Silenc].

Réglage du volume de l’écouteur/du haut-parleur

Français
Lorsque vous recevez un appel, le
téléphone sonne et le rétroéclairage LCD clignote. appuyez sur ou sur pour prendre l’appel.
Avertissement
Lorsque le combiné sonne ou
lorsque la fonction mains libres
est activée, tenez le combiné
éloigné de votre oreille pour éviter d’endommager votre ouïe.
Remarque
Le ser vice d’afchage du nom de
l’appelant est disponible si vous avez
souscrit au service correspondant auprès de votre opérateur.
Conseil
En cas d’appel manqué, une
notication s’afche.
Appuyez sur / pour régler le
volume au cours d’un appel.
» Le volume de l’écouteur/du
haut-parleur est réglé et le
téléphone afche de nouveau
l’écran d’appel.

Couper le micro

Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le combiné afche [Micro
coupé].
» Votre correspondant ne peut
plus vous entendre, mais vous
pouvez toujours l’entendre.
Appuyez sur pour réactiver le
2
micro.
» Votre correspondant peut de
nouveau vous entendre.

Activer ou désactiver le haut-parleur

Appuyez sur le bouton .
17FR
Page 20

Passer un second appel

Remarque
Ce ser vice dépend du réseau utilisé.
Appuyez sur pendant un appel.
1
» Le premier appel est mis en
attente.
Composez le second numéro.
2
» La communication est établie
avec le numéro afché à l’écran.

Basculer entre deux appels

Pour basculer d’un correspondant à
l’autre, procédez comme suit :
Appuyez sur et sur ; ou
Appuyez sur [Option] et
sélectionnez [Double appel], puis appuyez sur [OK].
» L’appel en cours est mis en
attente pour vous permettre de prendre le deuxième appel.

Prendre un deuxième appel

Remarque
Ce ser vice dépend du réseau utilisé.
Lorsque vous entendez le signal
intermittent indiquant un deuxième
appel entrant, vous pouvez prendre cet appel de deux façons :
Appuyez sur et sur pour
1
prendre l’appel.
» Le premier appel est mis en
attente et vous êtes connecté au deuxième appel.
Appuyez sur et sur pour
2
terminer l’appel en cours et reprendre le premier appel.
18 FR

Établir un appel de conférence avec des correspondants externes

Remarque
Ce ser vice dépend du réseau utilisé.
Pour connaître les frais supplémen-
taires applicables, contactez votre
fournisseur d’accès.
Lorsque vous êtes en communication
avec deux correspondants, procédez
comme suit pour effectuer un appel
de conférence :
Appuyez sur , puis sur ; ou
Appuyez sur [Option], sélectionnez
[Conférence], puis appuyez à nouveau sur [OK] pour conrmer.
» Les deux appels sont alors mis
en relation et une conférence est établie.
Page 21
5 Appels
internes et appels de conférence
Un appel interne est un appel vers un autre combiné qui partage la même station de base. Un appel de conférence est une communication entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et des correspondants externes.
Appuyez sur la touche du
3
combiné sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur [Annul.] ou sur
4
pour annuler ou terminer l’appel interne.
Remarque
Si le combiné sélectionné est occupé,
[Occupé] s’afche sur l’écran du
combiné.
Français

Appeler un autre combiné

Remarque
Si deux combinés seulement sont
souscrits sur la base, maintenez la
touche enfoncée pour appeler l’autre combiné.
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Les combinés disponibles sont
afchés.
Sélectionnez le numéro d’un
2
combiné, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.

Lorsque vous êtes en communication

Vous pouvez passer d’un combiné à l’autre en cours d’appel :
Maintenez la touche enfoncée.
1
» Votre correspondant est mis
en attente.
Sélectionnez le numéro d’un
2
combiné, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Attendez que le correspondant
reprenne l’appel.

Basculer entre plusieurs appels

Appuyez sur [Extern] pour basculer entre l’appel interne et l’appel externe.
19FR
Page 22

Transférer un appel

Maintenez la touche enfoncée
1
pendant un appel.
» Les combinés disponibles sont
afchés.
Sélectionnez le numéro d’un
2
combiné, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Appuyez sur lorsque l’autre
3
combiné décroche.
» L’appel est maintenant transféré
au combiné sélectionné.

Passer un appel de conférence

Appuyez sur la touche du
3
combiné sélectionné.
» La liaison interne est établie.
Appuyez sur le bouton [Conf.].
4
» Vous êtes maintenant en
communication à trois avec un correspondant externe et un combiné sélectionné.
Appuyez sur pour mettre n à
5
l’appel de conférence.
Remarque
Appuyez sur pour par ticiper à
une conférence en cours depuis un autre combiné si [Services] > [Conférence] est réglé sur [Auto].
Un appel de conférence est un appel tripartite entre vous, l’utilisateur d’un autre combiné et des correspondants externes. Les deux combinés doivent partager la même base.

Lors d’un appel externe

Maintenez la touche enfoncée
1
pour émettre un appel interne.
» Les combinés disponibles sont
afchés.
» Votre correspondant est mis
en attente.
Sélectionnez ou entrez le numéro
2
d’un combiné, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné sélectionné sonne.
20 FR

Pendant l’appel de conférence

Appuyez sur [Intern] pour mettre
l’appel externe en attente et revenir à l’appel interne.
» L’appel externe est mis en
attente.
Appuyez sur [Conf.] pour établir à
nouveau l’appel de conférence.
Remarque
Si un combiné raccroche pendant
l’appel de conférence, l’autre combiné reste connecté à l’appel externe.
Page 23
6 Texte et
chiffres
Vous pouvez saisir du texte et des
chiffres pour les noms de combinés, les entrées du répertoire et autres éléments de menu.

Saisir du texte et des chiffres

Appuyez une ou plusieurs fois sur
1
une touche alphanumérique pour entrer le caractère sélectionné.
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer
2
le caractère. Appuyez sur pour ajouter un
3
espace.
Conseil
Pour de plus amples informations
sur la saisie de texte et de chiffres,
consultez le chapitre « Annexe ».

Alterner entre minuscules et majuscules

Français
Par défaut, la première lettre de chaque mot dans une phrase est en majuscule,
le reste en minuscules. Maintenez la
touche enfoncée pour alterner entre majuscules et minuscules.
21FR
Page 24

7 Répertoire

Ce téléphone intègre un répertoire
avec une capacité de stockage de 100 entrées. Vous pouvez accéder au
répertoire à par tir du combiné. La longueur maximale de chaque entrée est de 14 caractères pour le nom et 24 chiffres pour le numéro. Il y a 2 entrées à accès direct (touches
et ). Selon votre pays, les touches
et sont respectivement prédénies avec le numéro de la messagerie vocale et le numéro de renseignements de votre fournisseur de services. En mode
veille, lorsque vous maintenez l’une
de ces touches enfoncée, le numéro de téléphone enregistré est automati­quement composé.
Afcher le répertoire
Remarque
Vous pouvez afcher le répertoire sur
le combiné à tout moment.
Appuyez sur ou sélectionnez
1
[Menu] > [Répertoire] > [Voir]
> [OK] pour accéder à la liste du répertoire.
Appuyez sur / pour parcourir
2
les entrées du répertoire.

Rechercher une entrée

Il y a deux manières de rechercher
une entrée dans le répertoire :
Faire déler la liste des contacts.
Entrer le premier caractère du
contact.
Faire déler la liste des contacts
Appuyez sur ou sélectionnez
1
[Menu] > [Répertoire] > [Voir]
> [OK] pour accéder à la liste du répertoire.
Appuyez sur / pour parcourir
2
la liste du répertoire.

Saisir le premier caractère du contact

Appuyez sur ou sélectionnez
1
[Menu] > [Répertoire] > [Voir]
> [OK] pour accéder à la liste du répertoire.
Appuyez sur la touche
2
alphanumérique correspondant au caractère.
» La première entrée qui
commence par ce caractère apparaît.
22 FR
Page 25

Appeler depuis le répertoire

Appuyez sur ou sélectionnez
1
[Menu] > [Répertoire] > [Voir]
> [OK] pour accéder à la liste du répertoire.
Sélectionnez un contact dans la
2
liste du répertoire. Appuyez sur pour passer l’appel.
3

Accéder au répertoire pendant un appel

Appuyez sur la touche [Option],
1
puis sélectionnez [Répertoire]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
Sélectionnez un contact, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le numéro s’afche.

Ajouter une entrée

Remarque
Lorsque la mémoire du répertoire
est pleine, le combiné afche un message à cet effet. Vous devez alors
effacer des entrées pour en ajouter de nouvelles.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répertoire] > [Ajouter nouv.],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Entrez le nom, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Entrez le numéro, puis appuyez
3
sur [Enreg.] pour conrmer.
» La nouvelle entrée est
enregistrée.
Conseil
Enfoncez quelques instants la
touche pour insérer une pause.
Remarque
Le réper toire remplace l’ancien
numéro par le nouveau numéro.
Français
Conseil
Appuyez sur [Suppr.] pour effacer le
caractère. Appuyez sur / pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite.
23FR
Page 26
Modier une entrée

Touches d’appel direct

Sélectionnez [Menu] >
1
[Répertoire] > [Éditer], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Modiez le nom, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Modiez le numéro, puis appuyez
3
sur [Enreg.] pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.

Supprimer une entrée

Sélectionnez [Menu] >
1
[Répertoire] > [Supprimer].
Sélectionnez un contact, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une
demande de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3

Supprimer toutes les entrées

Sélectionnez [Menu] >
1
[Répertoire] > [Supprimer tout],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une
demande de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Toutes les entrées sont
supprimées.
Le téléphone est équipé de 3 touches d’appel direct qui permettent d’enregistrer les numéros de téléphone d’urgence ou les numéros
que vous appelez souvent.
Conguration des touches
d’appel direct
Entrez le numéro, puis maintenez
1
enfoncée la touche M1, M2 ou M3.
Entrez le nom, puis appuyez
2
sur [OK] pour conrmer. Modiez le chiffre si nécessaire,
3
puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» La touche d’appel direct est
dénie.
Remarque
Si un numéro est déjà enregistré sur
la touche d’appel direct, vous devez conrmer si vous souhaitez remplacer
l’ancien numéro enregistré par le nouveau.
24 FR
Page 27
8 Journal des
appels
Le journal des appels conserve l’historique de tous les appels manqués et reçus. L’historique des appels entrants mémorise le nom et le numéro de l’appelant ainsi que la date et l’heure de l’appel. Cette fonction n’est disponible que si vous
avez souscrit au service d’afchage
du nom de l’appelant auprès de votre opérateur. Ce téléphone peut conserver 50 entrées d’appel. L’icône du journal sur le combiné clignote pour signaler les appels manqués. Si l’appelant
autorise l’afchage de son identité,
son nom ou son numéro apparaît. La liste des appels est classée par ordre chronologique, en commençant par l’appel reçu le plus récent.
Remarque
Avant de passer un rappel
directement depuis la liste des appels,
vériez que le numéro de la liste
d’appels est valide.
Les icônes afchées à l’écran vous indiquent si vous avez reçu/manqué
des appels.
Icônes
Description
Ce symbole s’afche en
continu lorsque vous
parcourez les appels entrants
dans le journal des appels. Ce symbole clignote lorsque
vous avez manqué un appel ou lorsque vous parcourez
les nouveaux appels manqués.
Ce symbole s’afche en
continu lorsque vous
consultez les appels manqués
dans le journal des appels.

Type de listes d’appels

Vous pouvez afcher tous les appels
entrants ou les appels manqués de ce menu.

Sélectionner le type de liste d’appels

Sélectionnez [Menu] >
1
[Services] > [Typ liste app.], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une option, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
25FR
Page 28
Afcher la liste des
appels
Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants
apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis
2
appuyez sur [Option] > [Voir]pour afcher les informations disponibles.

Enregistrer un appel dans le répertoire

Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants
apparaît.
Sélectionnez une entrée, puis
2
appuyez sur [Option]. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le nom, puis
4
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro,
5
puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.

Rappeler

Appuyez sur le bouton .
1
Sélectionnez une entrée dans la liste.
2
Appuyez sur pour passer l’appel.
3

Supprimer une entrée dans le journal des appels

Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants
apparaît.
Sélectionnez un entrée, puis
2
appuyez sur [Option] pour conrmer.
Sélectionnez [Supprimer], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une
demande de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L’entrée est supprimée.

Supprimer tous les appels

Appuyez sur le bouton .
1
» Le journal des appels entrants
apparaît.
Appuyez sur le bouton [Option].
2
Sélectionnez [Supprimer tout],
3
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une
demande de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» Toutes les entrées sont
supprimées.
26 FR
Page 29
9 Liste de
rappel
La liste de rappel conserve l’historique des appels composés. Elle indique le nom et/ou le numéro des contacts
que vous avez appelés. Ce téléphone
peut conserver 20 entrées de rappel.
Afcher la liste des Bis
Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
» La liste des appels passés
s’afche.

Recomposer un numéro

Appuyez sur le bouton [Rappeler].
1
Sélectionnez le numéro à
2
recomposer. Appuyez sur le
bouton .
» L’appel est effectué.

Enregistrer une entrée des Bis dans le répertoire

Appuyez sur [Rappeler] pour
1
afcher la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Enreg. numéro], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le nom, puis
4
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
5
appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» L’entrée est enregistrée.

Supprimer une entrée des Bis

Appuyez sur [Rappeler] pour
1
afcher la liste des Bis composés. Sélectionnez un entrée, puis appuyez
2
sur [Option] pour conrmer. Sélectionnez [Supprimer], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une
demande de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L’entrée est supprimée.

Supprimer toutes les entrées des Bis

Appuyez sur [Rappeler] pour
1
afcher la liste des Bis composés. Sélectionnez [Option]>
2
[Supprimer tout], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une
demande de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
» Toutes les entrées sont
supprimées.
Français
27FR
Page 30
10 Paramètres
du téléphone
Vous pouvez personnaliser les
paramètres de votre téléphone.

Paramètres son

Volume de la sonnerie du combiné
Vous pouvez régler le volume sur
5 niveaux différents, ou [Désactivé].
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Sons] > [Vol. sonnerie], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez un niveau de volume,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Sonnerie du combiné

Vous pouvez choisir une sonnerie
parmi les 10 disponibles.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Sons] > [Sonneries], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une sonnerie, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Mode silencieux
Vous pouvez régler votre téléphone
sur silencieux et activer le mode
silencieux pour une durée spécique.
Lorsque le mode silencieux est activé, votre téléphone ne sonne pas et la tonalité ainsi que le son des touches sont désactivés.
Remarque
Lorsque vous appuyez sur pour
rechercher votre combiné ou lorsque
vous activez l'alarme, votre téléphone envoie toujours l'alerte même
lorsque le mode silencieux est activé.
Sélectionnez
1
[Menu] >[Réglages] > [Sons] > [Mode silence], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Act./désact.] >
2
[Activé]/[Désactivé], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Début et n], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer. Réglez l’heure, puis appuyez sur
4
[OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. » s’afche.
28 FR
Page 31
Bips des touches
Le bip des touches est le son émis
lorsque vous appuyez sur les touches
du combiné.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Sons] > [Bip touches], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Réglages bips chargeur
Les bips chargeur sont le son émis
lorsque vous placez le combiné sur la
base ou le chargeur.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Sons] > [Bip base],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.

Mode ÉCO

Le mode ECO réduit la puissance de transmission du combiné et de la base lorsque vous êtes en ligne et lorsque le téléphone est en mode veille.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Mode Éco], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact] et
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré. » s’afche en mode veille.
Remarque
Lorsque le mode ECO est déni sur
[Activé], la portée de connexion
entre le combiné et la base peut être réduite.

Nom du combiné

Français
Conguration pour une utilisation
avec des appareils auditifs
Vous pouvez utiliser le téléphone avec
un appareil auditif.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Sons] > [Aide auditive], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Sélectionnez [Activé]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Le nom du combiné peut contenir
14 caractères. Il s’afche sur l’écran du
combiné en mode veille.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Nom du tél], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez ou modiez le nom. Pour
2
effacer un caractère, sélectionnez
[Suppr.]. Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
» Le réglage est enregistré.
29FR
Page 32
Dénir le rétroéclairage
de l’écran LCD
Vous pouvez dénir le rétroéclairage
de l’écran LCD et le clignotement du pavé numérique lorsque le téléphone sonne.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Alerte vis.], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Clignot.
2
act.]/[Clignot. dés.], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Régler la date et l’heure
Pour plus d’informations, voir « Régler la date et l’heure » dans la section « Mise en route ».
Langue d’afchage
Remarque
Cette fonction n’est disponible que
sur les modèles multilingues.
Les langues proposées varient d’un
pays à l’autre.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Réglages] > [Langue], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une langue, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
30 FR
Page 33
11 Réveil
Votre téléphone est équipé d’un réveil
intégré. Procédez comme suit pour
régler le réveil.
Régler le réveil
Sélectionnez [Menu]> [Réveil], puis
1
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Une fois] ou [Tous
2
les jours], puis appuyez sur la
touche [OK] pour conrmer. Saisissez l’heure de l’alarme, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réveil est maintenant réglé
et l’écran afche .
Conseil
Appuyez sur / pour basculer
entre [AM]/[PM] .
Arrêt du réveil
Lorsque le réveil sonne
Appuyez sur n’importe quelle touche
pour désactiver le réveil.
Français
Avant le déclenchement du réveil
Sélectionnez [Menu] > [Réveil] > [Désactivé], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
31FR
Page 34
12 Services
Le téléphone offre différentes fonctions de gestion des appels.
Type de listes d’appels
Type de réseau
Remarque
Cette option n’est disponible que sur
les modèles qui prennent en charge la fonction de type de réseau.
Vous pouvez afcher tous les appels
entrants ou les appels manqués de ce menu.
Sélectionner le type de liste d’appels
Sélectionnez [Menu] >
1
[Services] > [Typ liste app.], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une option, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Conférence automatique
Pour rejoindre un appel externe avec un autre combiné, appuyez sur .
Activation/désactivation de la conférence automatique
Sélectionnez [Menu] >
1
[Services] > [Conférence], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Auto]/[Désact], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Sélectionnez [Menu] > [Services]
1
> [Type de réseau], puis appuyez sur la touche [OK].
Sélectionnez un type de réseau,
2
puis appuyez sur [OK].
» Le réglage est enregistré.
Préxe auto
Cette fonction permet de vérier et
de formater le numéro composé avant
que l’appel ne soit envoyé. Le préxe
peut remplacer le numéro à détecter
déni dans le menu. Par exemple, supposons que vous dénissiez 604
comme numéro à détecter et 1250
comme préxe. Si vous composez
un numéro du type 6043338888, le téléphone le convertit en 12503338888 avant d’envoyer l’appel.
Remarque
Le numéro à détecter peut
comporter un maximum de
5 chiffres. Le préxe automatique
peut comporter un maximum de 10 chiffres.
32 FR
Page 35
Réglage du préxe automatique
Sélectionnez [Menu] >
1
[Services] > [Préxe auto], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Entrez le numéro à détecter, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Entrez le préxe, puis appuyez
3
sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Pour insérer une pause, enfoncez
quelques instants la touche .
Remarque
Si le préxe automatique est activé
alors qu’aucun numéro à détecter
n’est déni, le préxe sera ajouté
pour tous les appels sortants.
Remarque
Cette fonction n’est pas disponible
si le numéro composé commence par * et #.
Sélectionner la durée de rappel
La durée de rappel doit être correctement réglée pour que vous
puissiez prendre un deuxième appel.
Une durée de rappel par défaut
est normalement prédénie sur le téléphone. Vous pouvez choisir parmi trois options : [Court], [Moyen]
et [Long]. Le nombre d’options disponibles varie selon le pays. Pour
plus d’informations, consultez votre
opérateur.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Services] > [Durée ash], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez une option, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Mode de numérotation
Remarque
Cette fonction est uniquement
disponible sur les modèles qui offrent
les deux modes de numérotation :
fréquence vocale et décimale.
Français
Le mode de numérotation correspond au type de signal téléphonique utilisé dans votre pays. Ce téléphone reconnaît aussi bien la numérotation à fréquence vocale (DTMF) que la numérotation à fréquence décimale
(cadran). Consultez votre opérateur
pour plus d’informations.
33FR
Page 36
Réglage du mode de numérotation
Sélectionnez [Menu] >
1
[Services] > [Mode numérot.],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un mode de
2
numérotation, puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Si votre téléphone est en mode
de numérotation décimale,
enfoncez quelques instants la
touche pendant un appel pour passer momentanément en mode fréquences vocales. Les chiffres composés pendant cet appel seront envoyés comme signaux à fréquence vocale.
Souscrire les combinés
Vous pouvez souscrire des combinés
supplémentaires sur la station de base. La station de base peut enregistrer un maximum de 4 combinés.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Services] > [Souscrire], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Maintenez le bouton enfoncé
2
sur la base pendant 5 secondes.
Remarque
Pour les modèles équipés d’un
répondeur, vous entendez un bip de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
3
Saisissez le code PIN système.
4
Appuyez sur [Suppr.] pour corriger.
34 FR
Page 37
Appuyez sur [OK] pour conrmer
5
le code PIN.
» Le processus d’enregistrement
prend mois de 2 minutes. La base attribue automatiquement un numéro au combiné.
Remarque
Si le code PIN est incorrect ou si
aucune base n’est détectée au bout
d’un certain temps, le combiné afche une notication. Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure ci-dessus.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
5
» Le combiné est maintenant
désouscrit.
Conseil
Le numéro du combiné est afché à
côté du nom de combiné en mode veille.
Restaurer les paramètres par défaut
Français
Remarque
Le code PIN par défaut est 0000.
Vous ne pouvez le changer.
Désenregistrer les combinés
Lorsque deux combinés partagent
1
la même base, vous pouvez
désinscrire un combiné à partir d’un autre combiné.
Sélectionnez [Menu] >
2
[Services] > [Désouscrit], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez le code PIN système.
3
Appuyez sur [Suppr.] pour corriger. Sélectionnez le nom du combiné à
4
désouscrire.
Vous pouvez rétablir les réglages
d’usine du téléphone.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Services] > [Réinitialiser], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une
demande de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Tous les réglages sont
réinitialisés.
35FR
Page 38
13 Services
réseau
Les services réseau diffèrent d’un pays
et d’un réseau à l’autre. Contactez
votre fournisseur de services pour obtenir de plus amples informations.
Remarque
An d’assurer le bon fonctionnement
des services réseau, vériez que
les codes d’activation et/ou de désactivation saisis sont corrects.
Transfert d’appel
Vous pouvez transférer vos appels
vers un autre numéro de téléphone.
Vous pouvez choisir parmi trois options :
[Transf. appel] : permet de
transférer tous les appels entrants vers un autre numéro.
[Ligne occupée] : permet de
transférer les appels lorsque la ligne est occupée.
[Sans réponse] : permet de
transférer les appels lorsqu’aucun correspondant ne décroche.
Activation/désactivation du transfert d’appels
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
1
réseau] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse]
Sélectionnez
2
[Activer]/[Désactiver], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez le numéro de téléphone,
3
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Modication du code
d’activation / de désactivation
Vous pouvez modier le préxe et le sufxe des codes de transfert d’appel.
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
1
réseau] > [Transf. appel]/[Ligne occupée]/[Sans réponse], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Changer code], puis
2
appuyez sur [OK]. Vous pouvez ensuite :
3
Sélectionner [Activer] >
[Préxe] / [Sufxe] , puis appuyer sur [OK] pour
conrme ; ou
Sélectionnez [Désactiver],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Saisissez ou modiez le code, puis
4
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
36 FR
Page 39
Dernier appel
Vous pouvez consulter votre dernier
appel en absence.
Appel vers le centre de service des derniers appels
Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [AutoRappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Votre appel est transmis au
centre de service.
Modication du numéro du
centre de service des derniers appels
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
1
réseau] > [AutoRappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Annulation du service de rappel
Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [Annuler rappel] > [Appeler], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Un appel est transmis au
centre de service pour annuler l’option de rappel.
Modication du numéro du
service d’annulation de rappel
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
1
réseau] > [Annuler rappel] > [Réglages], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Masquage de votre identité
Vous pouvez choisir de ne pas divulguer
votre identité à votre correspondant.
Français
Service de rappel
Grâce au service de rappel, vous
êtes averti dès que le correspondant
que vous avez essayé d’appeler
est joignable. Après avoir activé ce service via le fournisseur de services,
vous pouvez décider de l’annuler en
accédant au menu.
Activation de l’ID masquée
Sélectionnez [Menu] > [Servic. réseau] > [Masquer ID] > [Activer], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Lorsque vous appelez votre
contact, votre identité est masquée.
37FR
Page 40
Modication du code d’ID
masquée
Sélectionnez [Menu] > [Servic.
1
réseau] > [Masquer ID] > [Réglages], puis appuyez sur [OK]
pour conrmer. Saisissez ou modiez le numéro, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
38 FR
Page 41
14 Répondeur
intégré
Remarque
Disponible uniquement pour le
modèle XL395.
Votre téléphone est équipé d’un répondeur intégré capable d’enregistrer les appels manqués lorsqu’il est activé. Par défaut, le répondeur est réglé sur le mode [Rép.&Enreg.]. Vous pouvez également accéder à distance au répondeur et changer les réglages par le biais du menu de répondeur sur le combiné. Le voyant de la base s’allume lorsque le répondeur est activé.
À partir de la base
Appuyez sur pour activer ou désactiver le répondeur en mode veille.
Remarque
Lorsque le répondeur est activé, il
répond aux appels entrants après un certain nombre de sonneries, selon le
réglage « Nbre sonneries ».
Régler la langue du répondeur
Remarque
Cette fonction n’est disponible que
sur les modèles multilingues.
Français
Activer/désactiver le répondeur
Le répondeur peut être activé/ désactivé à partir de la base ou à partir du combiné.
À partir du combiné
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Rép. vocale], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Rép. simple] /
2
[Rép.&Enreg.] / [Désact], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
La langue du répondeur est la langue des annonces.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Langue répond.],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez une langue, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
39FR
Page 42
Annonces
L’annonce est le message que votre correspondant entend lorsqu’il tombe sur le répondeur. Deux annonces sont enregistrées par
défaut sur le répondeur : l’une pour le
mode [Rép.&Enreg.], l’autre pour le mode [Rép. simple].
Enregistrer une annonce
La longueur maximale de l’annonce est de 3 minutes. Toute nouvelle annonce enregistrée remplace automati­quement l’annonce précédente.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Annonce], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou
2
[Rép. simple], puis appuyez sur la
touche [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Enregistrer], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
L’enregistrement commence après
4
le bip.
Appuyez sur [OK] pour arrêter
5
l’enregistrement, qui sinon s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes.
» Vous pouvez écouter l’annonce
que vous venez d’enregistrer
sur le combiné.
Remarque
Pour rétablir l’annonce par défaut,
supprimez l’annonce actuelle.
Remarque
Rapprochez-vous du microphone
lorsque vous enregistrez une annonce.
Écouter une annonce
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Annonce], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou
2
[Rép. simple], puis appuyez sur la
touche [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Écouter ], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Vous pouvez écouter
l’annonce actuelle.
40 FR
Remarque
Vous ne pouvez plus écouter l’annonce lorsque vous acceptez un appel entrant.
Page 43
Restaurer l’annonce par défaut
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Annonce], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Rép.&Enreg.] ou
2
[Rép. simple], puis appuyez sur la
touche [OK] pour conrmer. Sélectionnez [Déf par défaut], puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une
demande de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
4
» L’annonce par défaut est
restaurée.
Remarque
Il est impossible de supprimer
l’annonce par défaut.
Messages déposés
Les messages déposés sont limités à 3 minutes chacun. Lorsque vous
recevez de nouveaux messages,
l’indicateur de nouveaux messages clignote sur le répondeur et le
combiné afche une notication.
Remarque
Si vous décrochez le téléphone
pendant qu’un correspondant enregistre son message, l’enregis-
trement s’arrête et vous pouvez
communiquer directement avec l’appelant.
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, le
répondeur passe automatiquement en mode [Rép. simple]. Pour recevoir de
nouveaux messages, vous devrez alors
effacer des messages plus anciens.
Français
41FR
Page 44
Écoute de messages déposés
Vous pouvez écouter les messages
entrants dans l’ordre de leur enregistrement.
À partir de la base
Pour lancer/arrêter l’écoute,
appuyez sur .
Pour régler le volume, appuyez sur
/ .
Pour écouter le message
précédent/réécouter le message en cours, appuyez sur .
Pour lire le message suivant,
appuyez sur .
Pour supprimer le message en
cours, appuyez sur .
Remarque
Les messages sont dénitivement
effacés.
À partir du combiné
Sélectionnez [Menu] > [Répondeur] > [Écouter ], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» La lecture des nouveaux
messages commence. S’il n’y a pas de nouveau message, la lecture des anciens messages commence.
Appuyez sur [Retour] pour
arrêter l’écoute.
Appuyez sur [Option] pour
accéder au menu d’options.
Appuyez sur / pour
augmenter/diminuer le volume.
Suppression d’un message déposé
À partir de la base
Appuyez sur lorsque vous écoutez
le message.
» Le message en cours est effacé.
À partir du combiné
Lors de l’écoute du message,
1
appuyez sur [Option] pour accéder au menu d’options.
Sélectionnez [Supprimer], puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le message en cours est effacé.
Suppression de tous les anciens messages
À partir de la base
En mode veille, enfoncez quelques
instants la touche .
» Tous les anciens messages
seront dénitivement effacés.
À partir du combiné
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Supprimer tout],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le combiné afche une
demande de conrmation.
Appuyez sur [OK] pour conrmer.
2
» Tous les anciens messages
seront dénitivement effacés.
Remarque
Vous ne pouvez effacer que les
messages lus. Les messages sont
dénitivement effacés.
42 FR
Page 45
Régler le nombre de sonneries
Vous pouvez dénir le nombre de
sonneries avant que le répondeur ne se déclenche.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Nbre sonneries],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez un nouveau réglage,
2
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Remarque
Assurez-vous que le répondeur est
activé avant de dénir cette option.
Conseil
Si vous accédez au répondeur à
distance, il est recommandé de régler le nombre de sonneries en mode[Fonct. Eco]. C’est un moyen plus économique de gérer vos messages. S’il y a des nouveaux messages, le répondeur se déclenche au bout de 3 sonneries ; s’il n’y a pas de nouveau message, il se déclenche au bout de 5 sonneries.
Accès à distance
Vous pouvez utiliser le répondeur
à distance lorsque vous êtes en
déplacement. Il suft pour cela
d’appeler votre propre numéro à partir d’un téléphone à touches et
d’entrer votre code PIN à 4 chiffres.
Remarque
Le code PIN d’accès à distance est le
même que le code PIN système. Le code PIN par défaut est 0000.
Modication du code PIN
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Accès distance] > [Changer PIN], puis
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez l’ancien code PIN, puis
2
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez le nouveau code PIN, puis
3
appuyez sur [OK] pour conrmer. Saisissez une seconde fois le
4
nouveau code PIN, puis appuyez sur [Enreg.] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Français
43FR
Page 46
Activation/désactivation de l’accès à distance
Vous pouvez autoriser ou bloquer
l’accès à distance au répondeur.
Sélectionnez [Menu] >
1
[Répondeur] > [Accès distance],
puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
Sélectionnez
2
[Activer]/[Désactiver], puis appuyez sur [OK] pour conrmer.
» Le réglage est enregistré.
Appuyez sur une touche pour
4
exécuter la fonction de votre
choix. Accédez au tableau
« Commandes d’accès à distance » ci-dessous pour voir la liste des fonctions disponibles.
Remarque
S’il n’y a pas de nouveau message et
que vous n’appuyez sur aucune touche,
le téléphone raccroche automati­quement au bout de 8 secondes.
Accès à distance au répondeur
Appelez votre propre numéro à
1
partir d’un téléphone à touches.
Saisissez # lorsque vous entendez
2
l’annonce.
Entrez votre code PIN.
3
» Vous accédez désormais à
votre répondeur et pouvez
écouter les nouveaux messages.
Remarque
Vous avez droit à deux tentatives
de saisie du code PIN avant que le
téléphone ne raccroche.
44 FR
Commandes d’accès à distance
Bouton 1 Répéter le message en
2 Écouter les messages. 3 Passer au message suivant. 6 Supprimer le message en
7 Activer le répondeur.
8 Arrêter l’écoute du message. 9 Désactiver le répondeur.
Fonction
cours ou écouter le précédent.
cours.
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
(Non disponible lorsque vous écoutez les messages).
Page 47
15 Données
techniques
Écran
Rétroéclairage LCD orange
Caractéristiques générales du téléphone
Mode double : afchage du nom et
du numéro de l’appelant
Appel de conférence et
messagerie vocale
Fonction interphone
Autonomie maximale en
conversation : 17 heures
Répertoire, liste des Bis, journal des appels et touches mémoire
Répertoire : 100 entrées
Liste des Bis : 20 entrées
Journal des appels : 50 entrées
Touches mémoire : 3 entrées
Batterie
HFR : 2 piles AAA rechargeables
Ni-MH 1,2 V, 650 mAh
SANIK : 2 piles AAA rechargeables
Ni-MH 1,2 V, 650 mAh
Adaptateur
Base et chargeur
Philips, S003PV0600050 : Entrée :
100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Philips, SSW-1920EU-2 : Entrée :
100-240 V CA 50/60 Hz 0,2 A ; Sortie : 6 V 500 mA
Consommation électrique
Consommation électrique en
mode veille : environ 0,60 W
(XL390) ; 0,65 W (XL395)
Poids et dimensions (XL390)
Combiné : 159 grammes
182,91 x 53,62 x 34,84 mm
(H x l x P)
Base : 138 grammes
89,2 x 140,13 x 87,86 mm
(H x l x P)
Chargeur : 84 grammes
89,92 x 94,96 x 89,39 mm
(H x l x P)
Poids et dimensions (XL395)
Combiné : 159 grammes
182,91 x 53,62 x 34,84 mm
(H x l x P)
Base : 161 grammes
89,2 x 140,13 x 87,86 mm
(H x l x P)
Chargeur : 84 grammes
89,92 x 94,96 x 89,39 mm
(H x l x P)
Français
45FR
Page 48
16 Avertissement
Déclaration de conformité
Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
Conformité à la norme GAP
station de base, mettez la station en mode enregistrement puis suivez les
instructions du fabricant du combiné.
Conformité CEM
Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Mise au rebut de votre ancien appareil et des piles
La norme GAP garantit que tous les combinés et toutes les stations de base DECT™ GAP sont conformes à une norme minimale d’utilisation, quelle que soit la marque. Le combiné et la station de base sont conformes
à la norme GAP, ce qui signie que les fonctions minimales sont garanties :
souscription du combiné, prise de ligne, émission d’appels et réception d’appels. Les fonctions plus avancées peuvent
ne pas être disponibles si vous utilisez
le combiné ou la station de base avec un appareil d’une autre marque. Pour souscrire et utiliser ce combiné avec une station de base conforme
GAP d’une autre marque, suivez
d’abord les instructions fournies par
le fabricant, puis suivez la procédure
décrite dans ce manuel pour souscrire un combiné. Pour souscrire un combiné d’une autre marque sur cette
46 FR
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE.
Ce symbole signie que le produit
contient des piles conformes à la directive européenne 2013/56/EU, qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Page 49
Renseignez-vous sur votre système
local de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques et sur la mise au rebut
des piles. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit et les
piles avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils et des piles aide à préserver l’environnement et la santé.
Sur un produit, ce logo signie qu’une contribution nancière a été versée
au système de récupération et de recyclage national correspondant.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous avons fait notre
possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en
trois matériaux : carton (boîte),
polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une
entreprise spécialisée. Respectez
les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Français
47FR
Page 50
17 Foire aux
questions
Aucune barre de signal ne s’afche
à l’écran.
Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la base.
Si le combiné afche [Désouscrire], enregistrez votre
combiné.
Conseil
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
« Enregistrer les combinés » dans la section « Services ».
Que faire si je n’ai pas sélectionné la langue correcte et que je ne peux pas la lire ?
Appuyez sur pour revenir à
1
l’écran de veille. Appuyez sur pour accéder à
2
l’écran du menu principal. L’une des options suivantes
3
s’afche à l’écran :
[Réglages] > [Langue] [Phone setup] > [Language] [Cong. tel.] > [Idioma]
Que faire si je ne parviens pas à enregistrer les combinés supplémen­taires sur la station de base ?
La mémoire de votre station de base
est pleine. Désouscrivez les combinés inutilisés puis réessayez.
Pas de tonalité
Vériez les connexions du téléphone.
• Le combiné est hors de portée.
Rapprochez-le de la station de base.
Pas de son des touches
• Le combiné n’est pas placé correctement sur la station de base/le chargeur.
• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l’alimentation, puis nettoyez les
contacts avec un chiffon humide.
Je n’arrive pas à changer les réglages de ma messagerie. Comment faire ?
Le service de messagerie est géré au niveau de votre opérateur, et non du
téléphone. Contactez votre opérateur
pour changer les réglages.
Sélectionnez-en un pour accéder
4
aux options de langue.
Sélectionnez votre langue.
5
48 FR
Page 51
Le combiné ne se charge pas sur le chargeur.
Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées.
Assurez-vous que le combiné est correctement placé sur le chargeur. L’icône de batteries s’anime lors de la charge.
Assurez-vous que l’option Tonalité de base est activée. Le chargeur émet un bip lorsque le combiné est en place.
• Les contacts de charge sont sales.
Commencez par débrancher l’alimentation, puis nettoyez les
contacts avec un chiffon humide.
• Les batteries sont défectueuses.
Achetez des batteries neuves
auprès de votre revendeur.
Écran vide
Assurez-vous que les batteries sont chargées.
Assurez-vous que l’alimentation secteur fonctionne et que le téléphone est connecté.
Mauvaise qualité sonore (crépitements, écho, etc.)
Le combiné est presque hors de
portée. Rapprochez-le de la base.
• Le téléphone reçoit des interférences d’appareils
électriques voisins. Déplacez la
station.
Les murs sont trop épais. Déplacez la base.
Le combiné ne sonne pas.
Assurez-vous que la sonnerie du
combiné est activée.
Le nom de l’appelant ne s’afche pas.
• Ce ser vice n’est pas activé.
Renseignez-vous auprès de votre
opérateur.
Les informations d’identication de l’appelant sont masquées ou non disponibles.
Pendant un appel, la connexion entre le combiné et la base est perdue ou le son est déformé.
Vériez si le mode ECO est activé. Si c’est le cas, désactivez-le pour
augmenter la portée du combiné et
proter de conditions d’appel optimales.
Remarque
Si les solutions ci-dessus ne
fonctionnent pas, débranchez
l’alimentation du combiné et de la
station de base. Réessayez au bout
d’une minute.
Français
49FR
Page 52
18 Annexe
Tableaux de saisie du texte et des chiffres
Bouton
0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * +
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å
3 D E F 3 È É Ê Ë Ė Ę Ē Δ Φ 4 G H I 4 Ğ Í Ï Į Ī İ Γ 5 J K L 5 Λ 6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö 7 P Q R S 7 Ş Š Π Θ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Ü Ū Ų 9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž
Majuscules (anglais/ français/allemand/italien/ turc/portugais/espagnol/
néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois/roumain/ polonais/tchèque/hongrois/ slovaque/slovène/croate/ lituanien/estonien/letton/ bulgare)
- % \^ ~|
¥ [ ] { } ¤ § ...
Ą Ā Ç Č
Bouton
0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + -
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ą ā ç č 3 d e f 3 è é ê ë ė ę ē Δ Φ 4 g h i 4 ğ í ì ï į Ī ı Γ 5 j k l 5 Λ 6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò 7 p q r s 7 β ş š Π Θ Σ 8 t u v 8 ù ú ü ū ų μ 9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž
Bouton 0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ *
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç 3 Δ Ε Ζ 3 D E F É 4 Η Θ Ι 4 G H I 5 Κ Λ Μ 5 J K L 6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö 7 Π Ρ Σ 7 P Q R S ß 8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü 9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Minuscules (anglais/ français/allemand/italien/ turc/portugais/espagnol/
néerlandais/danois/nnois/
norvégien/suédois)
% \ ^ ~ |
¥ [ ] { } ¤ § …
Majuscules (grec)
+ - % \^ ~|
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
50 FR
Page 53
Bouton
Minuscules (grec)
0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ *
+ - % \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å 3 δ ε ζ 3 d e f è é 4 η θ ι 4 g h i ì 5 κ λ μ 5 j k l Λ 6 ν ξ ο 6 m n o ñ ö ò 7 π ρ σ ς 7 p q r s ß 8 τ υ φ 8 t u v ù ü 9 χ ψ ω 9 w x y z ø
Bouton
Majuscules (serbe)
0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ *
+ - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £
$ ¥ [ ] { } ¤ § ...
2 a b c Ђ Ć Č 2 A Б B Г 3 D E F Ј Đ 3 Д Е Ж З
Δ Φ
4 G H I Љ 4 И Й К Л Γ 5 J K L Њ 5 М Н О П Λ 6 M N O Ћ 6 Р С Т У 7
P Q R S Š 7 Ф Х Ц Ч
Π Θ Σ ß
8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я
Ω Ξ Ψ
Bouton
Minuscules (serbe)
0 Espace . 0 , / : ; " ‘ ! ¡ ? ¿ * + -
% \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $
¥ [ ] { } ¤ § … 2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 m n o Ћ 6 Р С Т У 7
p q r S Š 7 Ф Х Ц Ч Π
Θ Σ ß
8 t u v ij 8 Ш Щ Ъ Ы 9 w x y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω
Ξ Ψ
Français
51FR
Page 54
19 Index
A
accès à distance au répondeur 43 adaptateur secteur 44
afcher les icônes 8
alarme 30 annonce 39 appel 15 appels internes 19 appels internes 19 appels manqués 25
É
écouter les messages 41
B
base
installation 10 vue d’ensemble 7
batterie 11, 14, 44
C
charge 13 combinés supplémentaires 33 compatibilité avec les prothèses auditives 28 conférence 18, 20, 31 conférence automatique 31
D
dépannage/FAQ 47 deux appels/appel en attente 18 durée rappel 32
E
effacer les messages 41 enregistrement/désenregis­trement 33, 34 enregistrer un numéro 26
G
GAP 45
I
intensité du signal 14
J
journal des appels 25
L
localiser les combinés/mode recherche du combiné 7
M
marche/arrêt 38 messages entrants 40 mise au rebut 45 mode de numérotation 32 Mode ÉCO 29 mode veille 14
N
nom de l’appelant 17, 25 nom du combiné 29 nombre sonneries 42
52 FR
Page 55
P
paramètres du téléphone 28
PIN
combiné 13 répondeur 13, 42
préxe auto 31
R
redial 27 réglage de la date 12 réglage de la langue
combiné 29 répondeur 38
réglage de l’heure 12 réglage du volume 17 réglage par défaut 34 répertoire 22, 26, 27 répondeur 38 répondre à un appel 17
S
saisie de texte 21, 49 sécurité 3 silence 17 sonnerie 28 sons
connexion à une station d’accueil 28 tonalité 28
T
téléphone
installation 11 vue d’ensemble 6
transférer l’appel 20 type de réseau 31
53 FR
Page 56
2016 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés.
Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit.
Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques
déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V.
UM_XL390-395_FT_FR_V5.0 WK1636
0168
Loading...