Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
XL390
XL395
Manual del usuario
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 3
2 Su teléfono 4
Contenido de la caja 4
Descripción del teléfono 5
Descripción general de la estación base 6
Iconos de la pantalla 7
3 Introducción 8
Conexión de la estación base y el
cargador 8
Instalación del microteléfono 9
Conguración del teléfono (depende
del país) 9
Cambio del código PIN de acceso
remoto 10
Carga del microteléfono 10
Comprobación del nivel de batería 10
¿Qué es el modo de espera? 10
Comprobación de la intensidad de la
señal 11
4 Llamadas 12
Realización de llamadas 12
Finalización de la llamada 13
Cómo contestar una llamada 13
Ajuste del volumen del auricular/altavoz 13
Desactivación del micrófono 14
Encendido/apagado del altavoz 14
Realización de una segunda llamada 14
Cómo contestar una segunda llamada 14
Cambio entre dos llamadas 14
Realización de una conferencia con
interlocutores externos 14
5 Intercomunicación y conferencias 15
Cómo llamar a otro microteléfono 15
Transferencia de una llamada 15
Realización de una conferencia 15
6 Texto y números 17
Introducción de texto y números 17
Cambio entre mayúsculas y minúsculas 17
7 Agenda 18
Visualización de la agenda 18
Búsqueda de un registro 18
Llamar desde la lista de la agenda 18
Acceso a la agenda durante una llamada 18
Adición de un registro 19
Edición de un registro 19
Eliminación de un registro 19
Eliminación de todos los registros 19
Botones de acceso directo 19
8 Registro de llamadas 21
Tipo de lista de llamadas 21
Visualización de todos los registros 21
Cómo guardar un registro de llamadas
en la agenda 21
Devolución de una llamada 22
Eliminación de un registro de llamadas 22
Eliminación de todos los registros de
llamadas 22
9 Lista de rellamadas 23
Visualización de los registros de rellamada 23
Rellamada 23
Cómo guardar un registro de
rellamada en la agenda 23
Eliminación de un registro de rellamada 23
Eliminación de todos los registros de
rellamada 23
10 Conguracióndelteléfono 24
Ajustes de sonido 24
Modo ECO 24
Nombre del microteléfono 25
Ajuste de la retroiluminación de la
pantalla LCD 25
Ajuste de la fecha y la hora 25
Ajuste del idioma de la pantalla 25
Español
ES 1
11 Despertador 26
Ajuste de la alarma 26
Desactivación de la alarma 26
18 Apéndice 42
Tablas de introducción de texto y
números 42
12 Servicios 27
Tipo de lista de llamadas 27
Conferencia automática 27
Tipo de red 27
Prejo automático 27
Selección de la duración de la rellamada 28
Modo de marcación 28
Registro de los microteléfonos 29
Cancelación de registro de
microteléfonos 29
Restauración de la conguración
predeterminada 29
13 Servicios de redes 30
Desvío de llamadas 30
Devolución de llamadas 30
Servicio de aviso de disponibilidad 31
Ocultación de identidad 31
14 Contestador automático del
teléfono 32
Activación o desactivación del
contestador automático 32
Ajuste del idioma del contestador
automático 32
Mensajes de contestador 32
Mensajes entrantes (ICM) 34
Acceso remoto 35
19 Índice Índice 44
15 Datos técnicos 37
16 Aviso 38
Declaración de conformidad: 38
Compatibilidad con el estándar GAP 38
Cumplimiento de la normativa sobre
CEM 38
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas 38
17 Preguntas más frecuentes 40
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Requisitos de alimentación
• Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se
produce un fallo de alimentación, es posible
que se pierda la comunicación.
• La tensión de la red se clasica como TNV3 (Voltajes de red de telecomunicaciones),
como se dene en la norma EN 60950.
Advertencia
•
La red eléctrica se clasica como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente
de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de que
se pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica.
Para evitar averías o un mal funcionamiento
Precaución
Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
•
indica en el manual de usuario.
• Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual
de usuario.
• Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por
otras de tipo incorrecto.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• No permita que los contactos de carga o las pilas
entren en contacto con objetos metálicos.
• Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la
calidad del audio y dañar el producto.
• El receptor del microteléfono puede atraer objetos
metálicos si los coloca cerca del mismo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
• No abra el microteléfono, la estación base ni el
cargador, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• En el caso de equipos enchufados, la toma de
alimentación estará instalada cerca del equipo y se
podrá acceder a ella fácilmente.
• La activación de la función manos libres podría
aumentar repentinamente el volumen del auricular
a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté
demasiado cerca de la oreja.
• Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas
de emergencia en caso de fallo de alimentación. Es
necesario disponer de una alternativa que permita
realizar llamadas de emergencia.
• No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
• No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían
dañar el dispositivo.
• No exponga el teléfono a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición
directa a la luz solar.
• No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
• La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el
dispositivo.
Información sobre la temperatura de
funcionamiento y de almacenamiento
• Utilice el aparato en lugares donde la
temperatura siempre oscile entre 0 °C
y +40 °C (hasta un 90% de humedad
relativa).
• Guarde el aparato en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre -20 °C
y +45 °C (hasta un 95% de humedad
relativa).
• La duración de la batería puede reducirse
en condiciones de bajas temperaturas.
Español
ES 3
2 Su teléfono
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips.
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
Philips le ofrece, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
Contenido de la caja
Estación base (XL390)
Estación base (XL395)
Adaptador de corriente**
Cable de línea*
Garantía
Manual de usuario
Microteléfono**
Cargador**
4 ES
4XLFNVWDUWJXLGH
Guía de conguración rápida
Nota
* En algunos países, es necesario conectar el adaptador
•
de línea al cable de línea y luego enchufar el cable de
línea a la toma de teléfono.
Nota
** En el caso de paquetes con varios microteléfonos, se
•
dispone de microteléfonos, cargadores y adaptadores
de corriente adicionales.
Descripción del teléfono
p
o
n
m
l
k
a Auricular
b Altavoz
c Tapa de las pilas
d
• Elimina el texto o dígitos.
• Cancela la operación.
e
• Sirve para desplazarse hacia arriba por
el menú.
• Sube el volumen del auricular/altavoz.
• Permite acceder a la agenda.
f
• Finaliza la llamada.
• Sale del menú/operación.
g
• Pulse para introducir un espacio
durante la edición de texto.
• Manténgalo pulsado para bloquear el
teclado.
h
• Manténgalo pulsado para insertar una
pausa.
• Manténgalo pulsado para alternar entre
mayúsculas y minúsculas durante la
edición.
i
Desactiva/activa el micrófono.
j Micrófono
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
• Enciende/apaga el altavoz del teléfono.
• Permite realizar y recibir llamadas a
través del altavoz.
l
Manténgalo pulsado para realizar una
intercomunicación (sólo para la versión con
varios microteléfonos).
m M1/M2/M3
Guarda los registros de las llamadas para
una marcación rápida.
n
• Sirve para realizar y recibir llamadas.
• Botón de rellamada
o
• Sirve para desplazarse hacia abajo por
el menú.
• Baja el volumen del auricular/altavoz.
• Permite acceder al registro de llamadas.
p
• Permite acceder al menú principal.
• Conrma la selección.
• Permite acceder al menú de opciones.
• Selecciona la función que aparece en la
pantalla del microteléfono justo encima
del botón.
Español
ES 5
Descripción general de la
estación base
XL395
XL390
a
• Busca los microteléfonos.
• Permite acceder al modo de registro.
a
b
c
d
g
f
a
a
• Busca los microteléfonos.
• Permite acceder al modo de registro.
b
/
Baja/sube el volumen del altavoz.
c
Retrocede durante la reproducción.
d
Avanza durante la reproducción.
e
Activa o desactiva el contestador
automático.
f
• Sirve para reproducir mensajes.
• Detiene la reproducción de mensajes.
g
Borra el mensaje de reproducción actual.
e
6 ES
Iconos de la pantalla
En el modo de espera, los iconos que aparecen
en la pantalla principal indican qué funciones
están disponibles en el microteléfono.
Icono Descripciones
Cuando el microteléfono no esté en la
estación base o el cargador, las barras
indicarán el nivel batería (de completo
a bajo).
Cuando el microteléfono esté en
la estación base/cargador, las barras
seguirán desplazándose hasta que se
complete la carga.
El icono de batería agotada parpadea y
se oye un tono de alerta.
La batería está agotada y debe
recargarse.
Muestra el estado del enlace entre
el microteléfono y la estación base.
Cuantas más barras aparezcan, mayor
será la fuerza de la señal.
Permanece encendido al comprobar
las llamadas entrantes en el registro de
llamadas.
Indica una llamada saliente en la
lista de rellamadas.
Parpadea cuando hay una nueva
llamada perdida o al comprobar las
nuevas llamadas perdidas.
Se enciende continuamente al
comprobar las llamadas perdidas en el
registro de llamadas.
Parpadea al recibir una llamada
entrante.
Permanece encendido durante una
llamada.
El altavoz está activado.
El despertador está activado.
El timbre está desactivado.
Contestador automático: parpadea
cuando hay un mensaje nuevo. Aparece
cuando el contestador automático está
encendido.
Parpadea cuando hay un mensaje de
voz nuevo.
Permanece encendido cuando los
mensajes de voz ya se han visualizado
en el registro de llamadas.
El icono no se muestra si no hay ningún
mensaje de voz.
El modo de silencio está activado.
El modo ECO está activado.
Español
ES 7
3 Introducción
Precaución
Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la
•
sección "Instrucciones de seguridad impor tantes" antes
de conectar e instalar el microteléfono.
Conexión de la estación base
y el cargador
Advertencia
•
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la
tensión de la fuente de alimentación corresponde a
la tensión impresa en la parte posterior o inferior del
teléfono.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente
suministrado para cargar la batería.
Nota
Si se suscribe a un servicio de Internet de alta velocidad
•
de línea de suscripción digital (DSL), asegúrese de
instalar un ltro DSL entre el cable de la línea de
teléfono y la toma de corriente. El ltro evita los
ruidos y los problemas de identicación de llamadas
ocasionados por la interferencia de DSL. Para obtener
más información sobre los ltros DSL, póngase en
contacto con el proveedor de servicios DSL.
• La placa de identicación está situada en la parte
inferior de la estación base.
Conecte cada uno de los extremos del
1
adaptador de corriente a:
• la toma de entrada de CC de la parte
posterior de la estación base;
• la toma de corriente de la pared.
Conecte cada uno de los extremos del
2
cable de línea a:
• la toma de teléfono de la parte
posterior de la estación base;
• la toma de teléfono de la pared.
En el caso de las versiones con varios
3
microteléfonos, conecte cada uno de los
extremos del adaptador de corriente a:
• la toma de entrada de CC situada en
la parte posterior del cargador del
microteléfono adicional.
• la toma de corriente de la pared.
8 ES
Instalación del microteléfono
Las pilas vienen preinstaladas en el
microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la
batería antes de cargarla.
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
•
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
• Utilice únicamente las pilas suministradas.
• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Conguracióndelpaís/idioma
Seleccione su país/idioma y, a continuación, pulse
[OK] para conrmar.
» El ajuste de país/idioma se guarda.
Nota
La opción del ajuste de país/idioma depende del país. Si
•
no aparece ningún mensaje de bienvenida, signica que
el ajuste de país/idioma está preestablecido en su país.
A continuación, puede ajustar la fecha y la hora.
Para restablecer el idioma, consulte los pasos
siguientes.
Seleccione [Menú] > [Cong.tel.] >
1
[Idioma] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
Seleccione un idioma y pulse [OK] para
2
conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Ajuste de la fecha y la hora
Español
Nota
Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
•
producto por primera vez.
• Es normal que el microteléfono se caliente durante la
carga de las pilas.
Advertencia
•
Al introducir las pilas en el compartimento, compruebe
la polaridad. Una polaridad incorrecta podría dañar el
producto.
Conguracióndelteléfono
(depende del país)
Cuando utilice el teléfono por primera vez,
1
aparecerá un mensaje de bienvenida.
Pulse [OK].
2
Consejo
Para ajustar la fecha y la hora más tarde, pulse [Atrás]
•
para saltar este paso.
Seleccione [Menú] > [Cong.tel.] >
1
[Fecha y hora] y, a continuación, pulse
[OK] para conrmar.
Pulse los botones numéricos para
2
introducir la fecha y, después, pulse [OK]
para conrmar.
» El menú de ajuste de la hora se
muestra en el microteléfono.
Pulse los botones numéricos para
3
introducir la hora.
Nota
•
Si la hora está en formato de 12 horas, pulse /
para seleccionar [A.M] o [P.M.].
Pulse [OK] para conrmar.
4
ES 9
Cambio del código PIN de
acceso remoto
Nota
El código PIN de acceso remoto predeterminado
•
del contestador automático es 0000 y es importante
cambiarlo para garantizar la seguridad.
Seleccione [Menú] > [Contestador] >
1
[Acceso remoto] > [Cambiar PIN] y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
Introduzca el código PIN antiguo y, a
2
continuación, pulse [OK] para conrmar.
Introduzca el nuevo código PIN y, después,
3
pulse [OK] para conrmar.
Vuelva a introducir el nuevo código PIN y,
4
después, pulse [Guard.] para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.
Carga del microteléfono
Coloque el microteléfono en la estación
base para cargar el microteléfono. Cuando el
microteléfono esté colocado correctamente en
la estación base, oirá un pitido.
» El microteléfono empezará a cargarse.
Nota
Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
•
producto por primera vez.
• El microteléfono puede calentarse durante la carga de
las pilas, esto es normal.
Puede activar o desactivar el sonido de
conexión (consulte 'Ajuste del tono de
conexión' en la página 24).
Ya puede utilizar el teléfono.
Comprobación del nivel de
batería
El icono de la batería muestra el nivel actual de
la misma.
Cuando el microteléfono no esté en
la estación base/cargador, las barras
indicarán el nivel batería (completo,
medio y bajo).
Cuando el microteléfono esté en
la estación base/cargador, las barras
parpadearán hasta que se complete la
carga.
El icono de batería agotada parpadea.
La batería está agotada y debe
recargarse.
El microteléfono se apaga si las pilas están
agotadas. Si está realizando una llamada, oirá
unos tonos de aviso cuando las pilas estés
casi agotadas. Después del aviso, la llamada se
desconecta.
¿Qué es el modo de espera?
El teléfono se encuentra en modo de espera
cuando está inactivo. La pantalla del modo de
espera muestra el nombre del microteléfono, el
número del microteléfono, la fecha y la hora.
10 ES
Comprobación de la
intensidad de la señal
El número de barras muestra el estado
de conexión entre el microteléfono y
la estación base. Cuantas más barras
aparezcan, mejor será la conexión.
• Asegúrese de comprobar que el
microteléfono está conectado a la estación
base antes de realizar o recibir llamadas,
y utilizar funciones y características del
teléfono.
• Si oye tonos de aviso durante una llamada,
signica que las baterías del microteléfono
están casi agotadas o que el microteléfono
está fuera del alcance. Cargue la batería o
acerque el microteléfono a la estación base.
Español
ES 11
4 Llamadas
Nota
Cuando se produce un fallo de alimentación, el
•
teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de
emergencia.
Llamada a través del botón de acceso
directo
Para realizar una llamada rápida desde el registro
guardado previamente en el botón de acceso
directo, pulse
M1, M2 o M3.
» El número se marca.
o y, a continuación, pulse
Consejo
Antes de realizar una llamada o durante el transcurso
•
de la misma, compruebe la intensidad de la señal
(consulte 'Comprobación de la intensidad de la señal'
en la página 11).
Realización de llamadas
Puede realizar llamadas las siguientes maneras:
• Llamada rápida
• Llamada rápida a través de los botones
de acceso directo
• Marcar antes de llamar
• Rellamar al número más reciente
• Llamar desde la lista de rellamadas
• Llamar desde la lista de la agenda
• Llamar desde el registro de llamadas
Llamada rápida
Pulse o .
1
Marque el número de teléfono.
2
» El número se marca.
» Se muestra la duración de la llamada
actual.
Consejo
Para obtener información acerca de cómo ajustar los
•
botones de acceso directo, consulte la siguiente sección.
Conguracióndelosbotonesdeacceso
directo
Introduzca el número y, a continuación,
1
mantenga pulsadoM1, M2 o M3.
Introduzca el nombre y, después, pulse
2
[OK] para conrmar.
Edite el número si es necesario y, a
3
continuación, pulse [Guard.] para conrmar.
» El botón de acceso directo queda
ajustado.
Nota
Si ya hay un registro guardado en el botón de acceso
•
directo, debe conrmar si desea reemplazar el antiguo
registro con el nuevo.
Marcar antes de llamar
Marque el número de teléfono
1
• Para borrar un dígito, pulse [Borrar].
• Para introducir una pausa, mantenga
pulsado
Pulse o para realizar la llamada.
2
.
12 ES
Llamar desde la lista de rellamadas
Puede realizar una llamada desde la lista de
rellamadas (consulte 'Rellamada' en la página
23).
Rellamar al número más reciente
Pulse [Rellamada].
1
» La lista de rellamada se muestra y se
resalta el número más reciente.
Pulse .
2
» Se marca el número más reciente.
Cómo contestar una llamada
Cuando hay una llamada entrante, el teléfono
suena y la retroiluminación LCD parpadea. Pulse
o para contestar la llamada.
Advertencia
•
Cuando el microteléfono suene o cuando esté activada
la función manos libres, mantenga el microteléfono lejos
de la oreja para evitar lesiones auditivas.
Español
Llamar desde la lista de la agenda
Puede realizar una llamada desde la lista de la
agenda (consulte 'Llamar desde la lista de la
agenda' en la página 18).
Llamar desde el registro de llamadas
Puede devolver una llamada desde el registro
de llamadas recibidas o perdidas (consulte
'Devolución de una llamada' en la página 22).
Nota
El temporizador de llamadas muestra el tiempo de
•
conversación de la llamada actual.
Nota
Si oye tonos de aviso, signica que las baterías
•
del microteléfono están casi agotadas o que el
microteléfono está fuera del alcance. Cargue la batería
o acerque el microteléfono a la estación base.
Finalización de la llamada
Nota
El servicio de identicación de llamadas estará
•
disponible si lo ha contratado con su proveedor de
servicios.
Consejo
Cuando haya una llamada perdida, aparece un mensaje
•
de noticación.
Desactivación del timbre para una
llamada entrante
Cuando suene el teléfono, pulse [Silenc].
Ajuste del volumen del
auricular/altavoz
Pulse / para ajustar el volumen durante una
llamada.
» El volumen del auricular/altavoz se
ajusta y el teléfono vuelve a la pantalla
de llamada.
Puede nalizar una llamada de esta manera:
• Pulse
• Coloque el microteléfono en la
; o
estación base o en el soporte de carga.
ES 13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.