Philips XL390, XL395 User Manual [es]

Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
XL390
XL395
Manual del usuario

Contenido

1 Instrucciones de seguridad
2 Su teléfono 4
Contenido de la caja 4 Descripción del teléfono 5 Descripción general de la estación base 6 Iconos de la pantalla 7
3 Introducción 8
Conexión de la estación base y el
cargador 8
Instalación del microteléfono 9
Conguración del teléfono (depende
del país) 9
Cambio del código PIN de acceso
remoto 10 Carga del microteléfono 10 Comprobación del nivel de batería 10 ¿Qué es el modo de espera? 10 Comprobación de la intensidad de la
señal 11
4 Llamadas 12
Realización de llamadas 12 Finalización de la llamada 13 Cómo contestar una llamada 13 Ajuste del volumen del auricular/altavoz 13 Desactivación del micrófono 14 Encendido/apagado del altavoz 14 Realización de una segunda llamada 14 Cómo contestar una segunda llamada 14 Cambio entre dos llamadas 14 Realización de una conferencia con
interlocutores externos 14
5 Intercomunicación y conferencias 15
Cómo llamar a otro microteléfono 15 Transferencia de una llamada 15 Realización de una conferencia 15
6 Texto y números 17
Introducción de texto y números 17 Cambio entre mayúsculas y minúsculas 17
7 Agenda 18
Visualización de la agenda 18 Búsqueda de un registro 18 Llamar desde la lista de la agenda 18 Acceso a la agenda durante una llamada 18 Adición de un registro 19 Edición de un registro 19 Eliminación de un registro 19 Eliminación de todos los registros 19 Botones de acceso directo 19
8 Registro de llamadas 21
Tipo de lista de llamadas 21 Visualización de todos los registros 21 Cómo guardar un registro de llamadas
en la agenda 21 Devolución de una llamada 22 Eliminación de un registro de llamadas 22 Eliminación de todos los registros de
llamadas 22
9 Lista de rellamadas 23
Visualización de los registros de rellamada 23 Rellamada 23 Cómo guardar un registro de
rellamada en la agenda 23 Eliminación de un registro de rellamada 23 Eliminación de todos los registros de
rellamada 23
10 Conguracióndelteléfono 24
Ajustes de sonido 24 Modo ECO 24 Nombre del microteléfono 25 Ajuste de la retroiluminación de la
pantalla LCD 25 Ajuste de la fecha y la hora 25 Ajuste del idioma de la pantalla 25
Español
ES 1
11 Despertador 26
Ajuste de la alarma 26 Desactivación de la alarma 26
18 Apéndice 42
Tablas de introducción de texto y
números 42
12 Servicios 27
Tipo de lista de llamadas 27 Conferencia automática 27 Tipo de red 27
Prejo automático 27
Selección de la duración de la rellamada 28 Modo de marcación 28 Registro de los microteléfonos 29 Cancelación de registro de
microteléfonos 29
Restauración de la conguración
predeterminada 29
13 Servicios de redes 30
Desvío de llamadas 30 Devolución de llamadas 30 Servicio de aviso de disponibilidad 31 Ocultación de identidad 31
14 Contestador automático del
teléfono 32
Activación o desactivación del
contestador automático 32
Ajuste del idioma del contestador
automático 32
Mensajes de contestador 32
Mensajes entrantes (ICM) 34
Acceso remoto 35
19 Índice Índice 44
15 Datos técnicos 37
16 Aviso 38
Declaración de conformidad: 38 Compatibilidad con el estándar GAP 38 Cumplimiento de la normativa sobre
CEM 38
Cómo deshacerse del producto
antiguo y de las pilas 38
17 Preguntas más frecuentes 40
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad importantes
Requisitos de alimentación
Este producto requiere un suministro
eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación.
• La tensión de la red se clasica como TNV­3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), como se dene en la norma EN 60950.
Advertencia
La red eléctrica se clasica como peligrosa. La única
manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de que se pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica.
Para evitar averías o un mal funcionamiento
Precaución
Utilice únicamente la fuente de alimentación que se
indica en el manual de usuario.
• Utilice únicamente las pilas que se indican en el manual
de usuario.
• Existe riesgo de explosión si las pilas se sustituyen por
otras de tipo incorrecto.
• Deseche las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones.
• Utilice siempre los cables suministrados con el producto.
• No permita que los contactos de carga o las pilas
entren en contacto con objetos metálicos.
• Evite que objetos de metal pequeños entren en
contacto con el producto. Esto podría deteriorar la calidad del audio y dañar el producto.
• El receptor del microteléfono puede atraer objetos
metálicos si los coloca cerca del mismo.
• No utilice el producto en lugares en los que exista
riesgo de explosión.
• No abra el microteléfono, la estación base ni el
cargador, ya que podría quedar expuesto a alta tensión.
• En el caso de equipos enchufados, la toma de
alimentación estará instalada cerca del equipo y se podrá acceder a ella fácilmente.
• La activación de la función manos libres podría
aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté demasiado cerca de la oreja.
• Este equipo no está diseñado para efectuar llamadas
de emergencia en caso de fallo de alimentación. Es necesario disponer de una alternativa que permita realizar llamadas de emergencia.
• No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
• No utilice ninguna solución de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos, ya que podrían dañar el dispositivo.
• No exponga el teléfono a temperaturas altas, causadas
por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No deje caer el teléfono ni deje que caigan objetos
sobre él.
• La presencia de teléfonos móviles activos en las
inmediaciones puede originar interferencias en el dispositivo.
Información sobre la temperatura de funcionamiento y de almacenamiento
Utilice el aparato en lugares donde la
temperatura siempre oscile entre 0 °C
y +40 °C (hasta un 90% de humedad
relativa).
Guarde el aparato en lugares donde la
temperatura oscile siempre entre -20 °C
y +45 °C (hasta un 95% de humedad
relativa).
La duración de la batería puede reducirse
en condiciones de bajas temperaturas.
Español
ES 3

2 Su teléfono

Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www. philips.com/welcome.

Contenido de la caja

Estación base (XL390)
Estación base (XL395)
Adaptador de corriente**
Cable de línea*
Garantía
Manual de usuario
Microteléfono**
Cargador**
4 ES
4XLFNVWDUWJXLGH
Guía de conguración rápida
Nota
* En algunos países, es necesario conectar el adaptador
de línea al cable de línea y luego enchufar el cable de línea a la toma de teléfono.
Nota
** En el caso de paquetes con varios microteléfonos, se
dispone de microteléfonos, cargadores y adaptadores de corriente adicionales.

Descripción del teléfono

p o
n
m
l k
a Auricular b Altavoz c Tapa de las pilas d
Elimina el texto o dígitos.
Cancela la operación.
e
Sirve para desplazarse hacia arriba por
el menú.
Sube el volumen del auricular/altavoz.
Permite acceder a la agenda.
f
Finaliza la llamada.
Sale del menú/operación.
g
Pulse para introducir un espacio
durante la edición de texto.
Manténgalo pulsado para bloquear el
teclado.
h
Manténgalo pulsado para insertar una
pausa.
Manténgalo pulsado para alternar entre
mayúsculas y minúsculas durante la edición.
i
Desactiva/activa el micrófono.
j Micrófono
a
b
c
d e f
g h
i j
k
Enciende/apaga el altavoz del teléfono.
Permite realizar y recibir llamadas a
través del altavoz.
l
Manténgalo pulsado para realizar una
intercomunicación (sólo para la versión con
varios microteléfonos).
m M1/M2/M3
Guarda los registros de las llamadas para una marcación rápida.
n
Sirve para realizar y recibir llamadas.
Botón de rellamada
o
Sirve para desplazarse hacia abajo por
el menú.
Baja el volumen del auricular/altavoz.
Permite acceder al registro de llamadas.
p
Permite acceder al menú principal.
• Conrma la selección.
Permite acceder al menú de opciones.
Selecciona la función que aparece en la
pantalla del microteléfono justo encima del botón.
Español
ES 5

Descripción general de la estación base

XL395
XL390
a
Busca los microteléfonos.
Permite acceder al modo de registro.
a b
c d
g f
a
a
Busca los microteléfonos.
Permite acceder al modo de registro.
b
/
Baja/sube el volumen del altavoz.
c
Retrocede durante la reproducción.
d
Avanza durante la reproducción.
e
Activa o desactiva el contestador automático.
f
Sirve para reproducir mensajes.
Detiene la reproducción de mensajes.
g
Borra el mensaje de reproducción actual.
e
6 ES

Iconos de la pantalla

En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microteléfono.
Icono Descripciones
Cuando el microteléfono no esté en la estación base o el cargador, las barras
indicarán el nivel batería (de completo
a bajo). Cuando el microteléfono esté en la estación base/cargador, las barras seguirán desplazándose hasta que se complete la carga.
El icono de batería agotada parpadea y se oye un tono de alerta. La batería está agotada y debe recargarse.
Muestra el estado del enlace entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mayor será la fuerza de la señal.
Permanece encendido al comprobar las llamadas entrantes en el registro de llamadas.
Indica una llamada saliente en la lista de rellamadas.
Parpadea cuando hay una nueva llamada perdida o al comprobar las nuevas llamadas perdidas. Se enciende continuamente al comprobar las llamadas perdidas en el registro de llamadas.
Parpadea al recibir una llamada entrante. Permanece encendido durante una llamada.
El altavoz está activado.
El despertador está activado.
El timbre está desactivado.
Contestador automático: parpadea cuando hay un mensaje nuevo. Aparece cuando el contestador automático está encendido.
Parpadea cuando hay un mensaje de voz nuevo. Permanece encendido cuando los mensajes de voz ya se han visualizado en el registro de llamadas. El icono no se muestra si no hay ningún mensaje de voz.
El modo de silencio está activado. El modo ECO está activado.
Español
ES 7

3 Introducción

Precaución
Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la
sección "Instrucciones de seguridad impor tantes" antes de conectar e instalar el microteléfono.

Conexión de la estación base y el cargador

Advertencia
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la tensión de la fuente de alimentación corresponde a la tensión impresa en la parte posterior o inferior del teléfono.
• Utilice únicamente el adaptador de corriente
suministrado para cargar la batería.
Nota
Si se suscribe a un servicio de Internet de alta velocidad
de línea de suscripción digital (DSL), asegúrese de instalar un ltro DSL entre el cable de la línea de teléfono y la toma de corriente. El ltro evita los ruidos y los problemas de identicación de llamadas
ocasionados por la interferencia de DSL. Para obtener
más información sobre los ltros DSL, póngase en
contacto con el proveedor de servicios DSL.
La placa de identicación está situada en la parte
inferior de la estación base.
Conecte cada uno de los extremos del
1
adaptador de corriente a:
la toma de entrada de CC de la parte
posterior de la estación base;
la toma de corriente de la pared. Conecte cada uno de los extremos del
2
cable de línea a:
la toma de teléfono de la parte
posterior de la estación base;
la toma de teléfono de la pared.
En el caso de las versiones con varios
3
microteléfonos, conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a:
la toma de entrada de CC situada en
la parte posterior del cargador del microteléfono adicional.
la toma de corriente de la pared.
8 ES

Instalación del microteléfono

Las pilas vienen preinstaladas en el microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la batería antes de cargarla.
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
• Utilice únicamente las pilas suministradas.
• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Conguracióndelpaís/idioma
Seleccione su país/idioma y, a continuación, pulse
[OK] para conrmar.
» El ajuste de país/idioma se guarda.
Nota
La opción del ajuste de país/idioma depende del país. Si
no aparece ningún mensaje de bienvenida, signica que
el ajuste de país/idioma está preestablecido en su país. A continuación, puede ajustar la fecha y la hora.
Para restablecer el idioma, consulte los pasos siguientes.
Seleccione [Menú] > [Cong.tel.] >
1
[Idioma] y, a continuación, pulse [OK] para
conrmar.
Seleccione un idioma y pulse [OK] para
2
conrmar.
» El ajuste se ha guardado.

Ajuste de la fecha y la hora

Español
Nota
Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• Es normal que el microteléfono se caliente durante la
carga de las pilas.
Advertencia
Al introducir las pilas en el compartimento, compruebe la polaridad. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto.
Conguracióndelteléfono
(depende del país)
Cuando utilice el teléfono por primera vez,
1
aparecerá un mensaje de bienvenida. Pulse [OK].
2
Consejo
Para ajustar la fecha y la hora más tarde, pulse [Atrás]
para saltar este paso.
Seleccione [Menú] > [Cong.tel.] >
1
[Fecha y hora] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.
Pulse los botones numéricos para
2
introducir la fecha y, después, pulse [OK]
para conrmar.
» El menú de ajuste de la hora se
muestra en el microteléfono.
Pulse los botones numéricos para
3
introducir la hora.
Nota
Si la hora está en formato de 12 horas, pulse / para seleccionar [A.M] o [P.M.].
Pulse [OK] para conrmar.
4
ES 9

Cambio del código PIN de acceso remoto

Nota
El código PIN de acceso remoto predeterminado
del contestador automático es 0000 y es importante cambiarlo para garantizar la seguridad.
Seleccione [Menú] > [Contestador] >
1
[Acceso remoto] > [Cambiar PIN] y, a
continuación, pulse [OK] para conrmar.
Introduzca el código PIN antiguo y, a
2
continuación, pulse [OK] para conrmar.
Introduzca el nuevo código PIN y, después,
3
pulse [OK] para conrmar.
Vuelva a introducir el nuevo código PIN y,
4
después, pulse [Guard.] para conrmar.
» El ajuste se ha guardado.

Carga del microteléfono

Coloque el microteléfono en la estación base para cargar el microteléfono. Cuando el microteléfono esté colocado correctamente en la estación base, oirá un pitido.
» El microteléfono empezará a cargarse.
Nota
Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el
producto por primera vez.
• El microteléfono puede calentarse durante la carga de
las pilas, esto es normal.
Puede activar o desactivar el sonido de
conexión (consulte 'Ajuste del tono de conexión' en la página 24).
Ya puede utilizar el teléfono.

Comprobación del nivel de batería

El icono de la batería muestra el nivel actual de la misma.
Cuando el microteléfono no esté en la estación base/cargador, las barras
indicarán el nivel batería (completo,
medio y bajo). Cuando el microteléfono esté en la estación base/cargador, las barras parpadearán hasta que se complete la carga.
El icono de batería agotada parpadea. La batería está agotada y debe recargarse.
El microteléfono se apaga si las pilas están agotadas. Si está realizando una llamada, oirá unos tonos de aviso cuando las pilas estés casi agotadas. Después del aviso, la llamada se desconecta.

¿Qué es el modo de espera?

El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. La pantalla del modo de espera muestra el nombre del microteléfono, el número del microteléfono, la fecha y la hora.
10 ES

Comprobación de la intensidad de la señal

El número de barras muestra el estado de conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión.
Asegúrese de comprobar que el microteléfono está conectado a la estación base antes de realizar o recibir llamadas, y utilizar funciones y características del teléfono.
Si oye tonos de aviso durante una llamada, signica que las baterías del microteléfono
están casi agotadas o que el microteléfono está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el microteléfono a la estación base.
Español
ES 11

4 Llamadas

Nota
Cuando se produce un fallo de alimentación, el
teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.

Llamada a través del botón de acceso directo

Para realizar una llamada rápida desde el registro guardado previamente en el botón de acceso directo, pulse M1, M2 o M3.
» El número se marca.
o y, a continuación, pulse
Consejo
Antes de realizar una llamada o durante el transcurso
de la misma, compruebe la intensidad de la señal
(consulte 'Comprobación de la intensidad de la señal'
en la página 11).

Realización de llamadas

Puede realizar llamadas las siguientes maneras:
Llamada rápida
Llamada rápida a través de los botones
de acceso directo
Marcar antes de llamar
Rellamar al número más reciente
Llamar desde la lista de rellamadas
Llamar desde la lista de la agenda
Llamar desde el registro de llamadas

Llamada rápida

Pulse o .
1
Marque el número de teléfono.
2
» El número se marca. » Se muestra la duración de la llamada
actual.
Consejo
Para obtener información acerca de cómo ajustar los
botones de acceso directo, consulte la siguiente sección.
Conguracióndelosbotonesdeacceso
directo
Introduzca el número y, a continuación,
1
mantenga pulsadoM1, M2 o M3.
Introduzca el nombre y, después, pulse
2
[OK] para conrmar.
Edite el número si es necesario y, a
3
continuación, pulse [Guard.] para conrmar.
» El botón de acceso directo queda
ajustado.
Nota
Si ya hay un registro guardado en el botón de acceso
directo, debe conrmar si desea reemplazar el antiguo
registro con el nuevo.

Marcar antes de llamar

Marque el número de teléfono
1
Para borrar un dígito, pulse [Borrar].
Para introducir una pausa, mantenga
pulsado
Pulse o para realizar la llamada.
2
.
12 ES

Llamar desde la lista de rellamadas

Puede realizar una llamada desde la lista de
rellamadas (consulte 'Rellamada' en la página
23).
Rellamar al número más reciente
Pulse [Rellamada].
1
» La lista de rellamada se muestra y se
resalta el número más reciente.
Pulse .
2
» Se marca el número más reciente.

Cómo contestar una llamada

Cuando hay una llamada entrante, el teléfono suena y la retroiluminación LCD parpadea. Pulse
o para contestar la llamada.
Advertencia
Cuando el microteléfono suene o cuando esté activada la función manos libres, mantenga el microteléfono lejos de la oreja para evitar lesiones auditivas.
Español

Llamar desde la lista de la agenda

Puede realizar una llamada desde la lista de la
agenda (consulte 'Llamar desde la lista de la agenda' en la página 18).

Llamar desde el registro de llamadas

Puede devolver una llamada desde el registro
de llamadas recibidas o perdidas (consulte 'Devolución de una llamada' en la página 22).
Nota
El temporizador de llamadas muestra el tiempo de
conversación de la llamada actual.
Nota
Si oye tonos de aviso, signica que las baterías
del microteléfono están casi agotadas o que el microteléfono está fuera del alcance. Cargue la batería o acerque el microteléfono a la estación base.

Finalización de la llamada

Nota
El servicio de identicación de llamadas estará
disponible si lo ha contratado con su proveedor de servicios.
Consejo
Cuando haya una llamada perdida, aparece un mensaje
de noticación.

Desactivación del timbre para una llamada entrante

Cuando suene el teléfono, pulse [Silenc].

Ajuste del volumen del auricular/altavoz

Pulse / para ajustar el volumen durante una llamada.
» El volumen del auricular/altavoz se
ajusta y el teléfono vuelve a la pantalla de llamada.
Puede nalizar una llamada de esta manera:
Pulse
Coloque el microteléfono en la
; o
estación base o en el soporte de carga.
ES 13
Loading...
+ 33 hidden pages