ItalianCon la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
PortuguesePhilips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
SadržajSadržaj
1 Važna bezbednosna uputstva 5
Izjava o usaglašenosti 5
Usklađenost sa GAP standardom 6
Usklađenost sa EMF standardima 6
Odlaganje starog proizvoda i baterija 6
2 Vaš XL370/XL375 8
Sadržaj kutije 8
Pregled telefona 9
Pregled bazne stanice 10
Prikaz ikona 11
3 Početak 12
Povezivanje bazne stanice 12
Postavite telefon 12
Proverite nivo napunjenosti baterije 13
Podešavanje države 13
Podešavanje datuma i vremena 14
Podešavanje formata datuma i vremena 14
Šta je režim pripravnosti? 14
Provera snage signala 14
4 Pozivi 15
Obavljanje poziva 15
Završetak poziva 16
Odgovaranje na poziv 16
Podešavanje jačine zvuka u slušalici 16
Isključivanje mikrofona 16
Isključivanje/uključivanje zvučnika 16
Obavljanje drugog poziva 17
Odgovaranje na drugi poziv 17
Kretanje između dva poziva 17
Obavljanje konferencijskog poziva sa
Unos teksta i broja 20
Prebacivanje između velikih i malih slova
20
7 Imenik 21
Prikaz imenika 21
Pretraživanje podataka 21
Pozivanje broja iz imenika 21
Pristup imeniku u toku poziva 21
Dodavanje podataka 22
Uređivanje podataka 22
Brisanje podataka 22
Brisanje svih podataka 22
Memorija sa direktnim pristupom 23
8 Evidentirani pozivi 24
Prikaz podataka o pozivima 24
Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 24
Povratni poziv 24
Brisanje svih podataka o pozivima 25
Brisanje svih podataka o pozivima 25
Registrovanje telefona 34
Poništavanje registracije slušalice 34
Vraćanje podrazumevanih postavki 35
Tip mreže 35
14 Telefonska sekretarica 36
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 36
Podešavanje jezika telefonske
sekretarice 36
Podešavanje režima odgovaranja na
poziv 36
Obavesti 37
Dolazne poruke 38
15 Podrazumevane postavke 41
16 Tehnički podaci 42
17 Najčešća pitanja 43
4SR
1 Važna
bezbednosna
uputstva
Zahtevi za napajanjem
Napajanje ovog uređaja je 100-240 •
V AC. U slučaju nestanka napajanja,
komunikacija će biti prekinuta.
Napon mreže je klase TNV-3 (eng. •
Telecommunication Network Voltages naponi telekomunikacionih mreža), kao
što je denisano u standardu EN 60950.
Upozorenje
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. •
Punjač se jedino može isključiti izvlačenjem
napajanja iz utičnice. Uverite se da je strujni
izlaz uvek lako pristupačan.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje koje je navedeno •
u korisničkom uputstvu.
Koristite isključivo baterije koje su navedene u •
korisničkom uputstvu.
Nemojte dozvoliti da kontak ti punjača ili •
baterija dođu u kontakt sa metalom.
Nemojte otvarati telefon, baznu stanicu •
ili punjač, jer možete biti izloženi visokom
naponu.
Nemojte dozvoliti da punjač dođe u kontakt sa •
tečnostima.
Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija •
zameni neodgovarajućim tipom.
Baterije odložite u skladu sa uputstvom. •
Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj. •
Za priključnu opremu, utičnica treba da bude •
pristupačna i u njenoj blizini.
Aktiviranje opcije korišćenja bez ruku može •
iznenada da poveća jačinu zvuka u slušalici
do veoma visokog nivoa: budite sigurni da se
telefon ne nalazi veoma blizu vašeg uha.
Po nestanku napajanja, ovim uređajem ne •
mogu se obaviti pozivi u slučaju opasnosti. Za
pozive u slučaju opasnosti mora biti dostupna
neka alternativa.
Nemojte izlagati telefon grejanju ili direktnoj •
sunčevoj svetlosti.
Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto •
padne na njega.
Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja •
sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazive
koji mogu oštetiti telefon.
Nemojte koristiti aparat na mestima na kojima •
postoji opasnost od eksplozije.
Nemojte dozvoliti da mali metalni objek ti •
dođu u kontakt sa telefonom. Može doći do
pogoršanja kvaliteta zvuka i oštećenja telefona.
Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu stvoriti •
interferenciju.
Metalni objekti mogu biti zadržani ukoliko se •
nalaze pored ili na prijemniku telefona.
Radna temperatura i temperatura skladištenja
Radna temperatura je uvek između 0°C i •
+35°C (32°F i 95°F).
Uskladištiti na mestima na kojima je •
temperatura uvek između -20 °C i 45 °C
(-4 °F i 113 °F).
Vek trajanja baterije može biti kraći u •
uslovima niskih temperatura.
Izjava o usaglašenosti
Philips Consumer Lifestyle, P&A, izjavljuje da
je XL370/XL375 u skladu sa svim osnovnim
zahtevima i drugim važećim merama direktive
1999/5/EC. Izjavu o usaglašenosti možete
pronaći na lokaciji www.p4c.philips.com.
Ovaj proizvod je dizajniran, testiran i proizveden
u skladu sa direktivom European R&TTE directive
1999/5/EC. Prema ovoj direktivi, proizvod može
biti servisiran u sledećim državama:
Srpski
SR
5
Usklađenost sa GAP
standardom
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP
telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum
operativnih standarda bez obzira na njihovu
izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni
sa GAP standardom, što znači da garantuju
minimalne funkcije: registrovanje slušalice,
zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva.
Napredne funkcije možda neće biti dostupne
ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da
biste registrovali i koristili ovaj telefon sa
baznom stanicom koja je usklađena sa GAP
standardom drugog proizvođača, prvo sledite
postupke opisane u uputstvu proizvođača, a
zatim postupke opisane u uvom priručniku
za registraciju telefona. Da biste registrovali
telefon drugog proizvođača na baznu stanicu,
postavite baznu stanicu u režim za registraciju,
a zatim sledite postupke opisane u uputstvu
proizvođača telefona.
Usklađenost sa EMF
standardima
Kompanija Koninklijke Philips Electronics
N.V. proizvodi i prodaje mnoge korisničke
proizvode koji, kao i svi elektronski uređaji,
imaju mogućnost emitovanja i primanja
elektromagnetnih signala.
Jedan od glavnih principa poslovanja
kompanije Philips jeste preduzimanje svih
potrebnih zdravstvenih i bezbednosnih mera
predostrožnosti za naše proizvode, usklađivanje
sa svim važećim zakonskim propisima i
ispunjavanje svih EMF standarda koji važe u
trenutku proizvodnje uređaja.
Kompanija Philips posvećeno radi na razvijanju,
proizvodnji i prodaji proizvoda koji nisu škodljivi
po zdravlje. Kompanija Philips potvrđuje da
su njeni proizvodi, ako se koriste pravilno i u
predviđene svrhe, bezbedni za korišćenje prema
naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Kompanija Philips aktivno učestvuje u razvijanju
međunarodnih EMF i bezbednosnih standarda,
što joj omogućava da predvidi dalji razvoj na
polju standardizacije i na vreme ga primeni na
svoje proizvode.
Odlaganje starog proizvoda i
baterija
Proizvod je projektovan i proizveden uz
upotrebu visokokvalitetnih materijala i
komponenti koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrebiti.
Simbol precrtanog kontejnera za otpatke na
proizvodu znači da je taj proizvod obuhvaćen
Evropskom direktivom 2002/96/EC. Molimo
vas da se informišete o lokalnom sistemu za
zasebno prikupljanje odbačenih električnih i
elektronskih proizvoda.
Molimo postupajte u skladu sa lokalnim
propisima i ne odlažite stare proizvode sa
uobičajenim otpadom iz domaćinstva.
Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi
sprečavanju potencijalno negativnih posledica
po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom
direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu
biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz
domaćinstva.
Molimo vas da se informišete o lokalnim
propisima o zasebnom prikupljanju istrošenih
baterija jer pravilno odlaganje doprinosi
sprečavanju negativnih posledica po životnu
sredinu ili zdravlje ljudi.
6SR
Ovaj logotip na proizvodu označava da je
odgovarajućem nacionalnom sistemu za
ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski
doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena.
Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje
se lako može rastaviti na tri materijala: karton
(kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen
(kese, zaštitne ploče.)
Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu
reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa
u specijalizovanim kompanijama. Prilikom
odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte
lokalne zakone o odlaganju otpada.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom
direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu
biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz
domaćinstva.
Molimo vas da se informišete o lokalnoj
regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem
otpadnih baterija. Pravilno odlaganje baterija
doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih
posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Srpski
SR
7
2 Vaš XL370/
XL375
Čestitamo vam na kupljenom proizvodu i
dobrodošli u Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi
www.philips.com/welcome.
Sadržaj kutije
Bazna stanica (XL370)
Slušalica**
Punjač**
Bazna stanica (XL375)
8SR
Adapter za napajanje**
Kabl za liniju*
Garancija
Korisničko uputstvo
Vodič za brzi početak
Napomena
*U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo •
priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u
telefonsku utičnicu.
Napomena
**U paketima sa više slušalica nalaze se •
dodatne slušalice te punjači i adapteri za
napajanje.
Pregled telefona
Srpski
SR
9
1Slušalica
2 / RIzbor funkcije prikazane •
odmah iznad tastera.
Slanje trepćućeg signala.•
3Obavljanje i prijem poziva.•
Završetak poziva.•
Izlaz iz menija/operacije.•
4Kretanje nagore kroz meni.•
Povećavanje jačine zvuka u •
slušalici/zvučniku.
Otvaranje liste •
evidentiranih poziva.
5REDIALOtvaranje liste za ponovno •
biranje i pozivanje nekog
od poslednjih brojeva.
6Isključivanje/uključivanje •
zvučnika.
7Pritisnite da biste uneli •
pauzu.
Pritisnite i zadržite da biste •
uključili/isključili zvono.
Promena veličine slova •
prilikom uređivanja teksta.
8Obavljanje internih poziva.•
Ostvarivanje •
konferencijskih poziva.
9Mikrofon
10Pritisnite i zadržite da •
biste zaključali/otključali
tastaturu.
11Isključivanje/uključivanje •
mikrofona.
12Kretanje nadole kroz meni.•
Smanjivanje jačine zvuka u •
slušalici/zvučniku.
Otvaranje imenika.•
13/
MENU
14 Zvučnik
15 Poklopac baterije
Izbor funkcije prikazane •
odmah iznad tastera.
Pristupanje glavnom •
meniju.
U režimu pripravnosti, ikone prikazane na
glavnom ekranu označavaju funkcije koje su
dostupne na telefonu.
IkonaOpis
ECOAktiviran je ekološki režim.
Kada slušalica nije na baznoj
stanici/punjaču, linije pokazuju
nivo napunjenosti baterije (pun,
srednji i nizak).
Kada je slušalica na baznoj
stanici/punjaču, linije se
pomeraju dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i
čuje se zvučni signal. Baterija je
skoro ispražnjena i potrebno ju
je napuniti.
Pokazuje status veze između
slušalice i bazne stanice. Što
je više linija prikazano, veća je
jačina signala.
Prikazuje datum.
Prikazuje vreme.
Alarm je aktiviran.
Zvono je isključeno.
Telefonska sekretarica
Postoji glasovna poruka koju
niste preslušali.
Krećite se nagore za više opcija
Krećite se nadole za više opcija
Srpski
SR
11
3 Početak
Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, pročitajte •
bezbednosna uputstva u odeljku „Važno“.
Povezivanje bazne stanice
Upozorenje
Rizik od oštećenja uređaja! Uverite se da •
voltaža napajanja odgovara voltaži koja je
odštampana na poleđini ili na donjoj strani
telefona.
Za punjenje baterija koristite samo adapter za •
napajanje koji se isporučuje sa telefonom.
Napomena
3 Po jedan kraj kabla priključite na:
telefonsku utičnicu sa donje strane •
bazne stanice;
telefonsku zidnu utičnicu.•
Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na •
uslugu širokopojasnog pristupa Internetu
putem digitalne pretplatničke linije (Digital
Subscriber Line - DSL), između telefonskog
kabla i utičnice obavezno instalirajte lter.
Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa
uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu
DSL smetnje. Više informacija o DSL lterima
potražite od dobavljača DSL usluga.
Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne •
stanice.
1 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na:
ulazni DC priključak sa donje strane •
bazne stanice;
zidnu utičnicu za napajanje.•
2 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na (za pakete sa više slušalica):
ulazni DC priključak sa donje strane •
punjača za dodatne slušalice.
zidnu utičnicu za napajanje.•
12SR
Postavite telefon
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje •
od izvora toplote, sunčeve svetlosti ili vatre.
Nikada ne spaljujte baterije.
Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje •
ste dobili u kompletu.
Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! •
Nikad ne upotrebljavajte zajedno različite
marke ili vrste baterija.
Napomena
Pre pr ve upotrebe punite baterije 16 sata.16 sata. sata. •
Upozorenje
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, •
pazite na ispravno postavljanje polova baterija.
Neispravan polaritet može oštetiti proizvod.
a Baterije su već postavljene u telefonu.
Pre punjenja izvucite trakicu za baterije iz
poklopca za baterije.
Proverite nivo napunjenosti
baterije
Srpski
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo
napunjenosti baterije.
b Stavite slušalicu na baznu stanicu da biste
napunili njenu bateriju. Kada slušalicu
ispravno stavite na baznu stanicu, čuće se
zvučni signal.
Baterije u slušalici će početi da se pune. »
Napomena
Normalno je da se tokom punjenja baterija •
telefon zagreje.
Slušalica će se isključiti kada se baterije isprazne.
Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove
upozorenja ako su baterije pri kraju. Poziv se
prekida posle upozorenja.
Kada slušalica nije na baznoj
stanici/punjaču, linije pokazuju
nivo napunjenosti baterije (pun,
srednji i nizak).
Kada je slušalica na baznoj stanici/
punjaču, linije se pomeraju dok
punjenje ne završi.
Ikona će treperiti kada se
baterija isprazni. Baterija je skoro
ispražnjena i potrebno ju je
napuniti.
Podešavanje države
Da bi telefon radio, potrebno je da izaberete
državu.
1 Kada budete videli pozdravnu poruku,
pritisnite taster [OK].
2 Izaberite svoju zemlju, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Postavka države je sačuvana. »
3 Podesite datum i vreme.
Telefon je sada spreman za korišćenje. »
Da biste datum i vreme kasnije podesili, »
pritisnite taster [NAZAD] da biste
preskočili ovu postavku.
[PODESI FORMAT], a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
3 Izaberite [FORMAT DATUMA] ili
[FORMAT VREMENA].
4 Izaberite postavku. Izaberite stavku [DD/
MM] ili [MM/DD] ukoliko je prikazan
datum i stavku [12 ČASOVNO] ili [24 ČASOVNO] kao prikaz vremena. Zatim
pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Šta je režim pripravnosti?
Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada nije
aktivan. Ekran u režimu pripravnosti prikazuje
naziv telefona, broj telefona, datum i vreme,
ikonu signala i ikonu baterije.
Provera snage signala
Pokazuje status veze između
slušalice i bazne stanice. Što je
više linija prikazano, veća je jačina
signala.
Proverite da li su telefon i bazna stanica •
povezani pre nego što obavite ili primite
poziv i izvršite funkcije telefona.
Ukoliko u toku razgovora čujete signal •
upozorenja, baterija telefona je pri kraju ili
se telefon nalazi izvan dometa. Promenite
bateriju ili premestite telefon bliže baznoj
stanici.
14SR
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.