Philips XL3701B/53 User Manual [sr]

XL370 XL375
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SR Korisnički priručnik
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1226KR 2010
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de lentreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
XL370, XL375
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1:2003 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001; EN 50385:2002 EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................
Drachten, The Netherlands,
14.01.2010
... ........... ............................................................................................ .....................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A.Speelman, Compliance Manager
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1226KR 2010
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
XL370, XL375
....................................................................... ...........................................................
PHILIPS
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
DECT Phone
_
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
_
EN 301 406 V1.5.1:2003 EN 301 489-1 V1.8.1:2008 EN 301 489-6 V1.3.1:2008
_
EN 60950-1:2006 EN 50360:2001; EN 50385:2002 EN 62018:2003
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE) 2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body ............... ....................... performed ..... ........... .................
BABT / 0168
...............................
Notified Body Opinion
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
And issued the certificate, ........ .................................................. .......
N.A.
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
........................
Drachten, The Netherlands,
14.01.2010
... ........... ............................................................................................ .....................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
A.Speelman, Compliance Manager
ANNEX 1
English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Finnish Philips Consumer Lifestyle, BU P&A vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Dutch Hierbij verklaart, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dat het toestel in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
French Par la présente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Swedish Härmed intygar, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, att denna utrustning står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish Undertegnede Philips Consumer Lifestyle, BU P&A erklærer herved, at følgende udstyr
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
German Hiermit erklär t Philips Consumer Lifestyle, BU P&A die Übereinstimmung des Produkts
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Philips Consumer Lifestyle, BU P&A ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ ΑΥΤΟΣ
Ο ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Italian Con la presente Philips Consumer Lifestyle, BU P&A dichiara che questo apparecchio
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish Por medio de la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que el equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este equipamento está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Property of Philips Consumer Lifestyle
SadržajSadržaj
1 Važna bezbednosna uputstva 5
Izjava o usaglašenosti 5
Usklađenost sa GAP standardom 6 Usklađenost sa EMF standardima 6 Odlaganje starog proizvoda i baterija 6
2 Vaš XL370/XL375 8
Sadržaj kutije 8 Pregled telefona 9 Pregled bazne stanice 10 Prikaz ikona 11
3 Početak 12
Povezivanje bazne stanice 12 Postavite telefon 12 Proverite nivo napunjenosti baterije 13 Podešavanje države 13 Podešavanje datuma i vremena 14 Podešavanje formata datuma i vremena 14 Šta je režim pripravnosti? 14 Provera snage signala 14
4 Pozivi 15
Obavljanje poziva 15 Završetak poziva 16 Odgovaranje na poziv 16 Podešavanje jačine zvuka u slušalici 16 Isključivanje mikrofona 16 Isključivanje/uključivanje zvučnika 16 Obavljanje drugog poziva 17 Odgovaranje na drugi poziv 17 Kretanje između dva poziva 17 Obavljanje konferencijskog poziva sa
spoljnim pozivaocima 17
5 Unutrašnji i konferencijski pozivi 18
Pozivanje drugog telefona 18 Prebacivanje poziva 18 Obavljanje konferencijskog poziva 18
6 Tekst i brojevi 20
Unos teksta i broja 20 Prebacivanje između velikih i malih slova
20
7 Imenik 21
Prikaz imenika 21 Pretraživanje podataka 21 Pozivanje broja iz imenika 21 Pristup imeniku u toku poziva 21 Dodavanje podataka 22 Uređivanje podataka 22 Brisanje podataka 22 Brisanje svih podataka 22 Memorija sa direktnim pristupom 23
8 Evidentirani pozivi 24
Prikaz podataka o pozivima 24 Čuvanje podatka o pozivu u imeniku 24 Povratni poziv 24 Brisanje svih podataka o pozivima 25 Brisanje svih podataka o pozivima 25
9 Lista za ponovno biranje 26
Prikaz podataka za ponovno biranje 26
10 Korisnički denisane postavke 27
Personalizacija displeja telefona 27 Presonalizovanje zvuka 27
11 Funkcije poziva 29
Automatski prekid poziva 29 Automatska konferencija 29 Režim biranja 29 Kôd operatera 29 Upravljanje pozivnim brojem 30 Automatski preks 30 Izbor trajanja ponovnog poziva 31 Prvo zvono 31 ECO režim 31
Srpski
SR
3
12 Dodatne funkcije 32
Budilnik 32 Zaključavanje tastature 33 Lociranje telefona 33
13 Napredne postavke 34
Registrovanje telefona 34 Poništavanje registracije slušalice 34 Vraćanje podrazumevanih postavki 35 Tip mreže 35
14 Telefonska sekretarica 36
Uključivanje/isključivanje telefonske
sekretarice 36
Podešavanje jezika telefonske
sekretarice 36
Podešavanje režima odgovaranja na
poziv 36 Obavesti 37 Dolazne poruke 38
15 Podrazumevane postavke 41
16 Tehnički podaci 42
17 Najčešća pitanja 43
4 SR
1 Važna
bezbednosna uputstva
Zahtevi za napajanjem
Napajanje ovog uređaja je 100-240 • V AC. U slučaju nestanka napajanja, komunikacija će biti prekinuta. Napon mreže je klase TNV-3 (eng. • Telecommunication Network Voltages ­naponi telekomunikacionih mreža), kao što je denisano u standardu EN 60950.
Upozorenje
Električna mreža je klasikovana kao opasnost. Punjač se jedino može isključiti izvlačenjem napajanja iz utičnice. Uverite se da je strujni izlaz uvek lako pristupačan.
Da biste izbegli oštećenja ili kvar
Oprez
Koristite isključivo napajanje koje je navedeno u korisničkom uputstvu. Koristite isključivo baterije koje su navedene u korisničkom uputstvu. Nemojte dozvoliti da kontak ti punjača ili baterija dođu u kontakt sa metalom. Nemojte otvarati telefon, baznu stanicu ili punjač, jer možete biti izloženi visokom naponu. Nemojte dozvoliti da punjač dođe u kontakt sa tečnostima. Postoji rizik od eksplozije ukoliko se baterija zameni neodgovarajućim tipom. Baterije odložite u skladu sa uputstvom. Uvek koristite kablove koje ste dobili uz uređaj. Za priključnu opremu, utičnica treba da bude pristupačna i u njenoj blizini. Aktiviranje opcije korišćenja bez ruku može iznenada da poveća jačinu zvuka u slušalici do veoma visokog nivoa: budite sigurni da se telefon ne nalazi veoma blizu vašeg uha. Po nestanku napajanja, ovim uređajem ne mogu se obaviti pozivi u slučaju opasnosti. Za pozive u slučaju opasnosti mora biti dostupna neka alternativa. Nemojte izlagati telefon grejanju ili direktnoj sunčevoj svetlosti.
Pazite da vam telefon ne padne ili da nešto padne na njega. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže alkohol, amonijak, benzen ili abrazive koji mogu oštetiti telefon. Nemojte koristiti aparat na mestima na kojima postoji opasnost od eksplozije. Nemojte dozvoliti da mali metalni objek ti dođu u kontakt sa telefonom. Može doći do pogoršanja kvaliteta zvuka i oštećenja telefona. Aktivni mobilni telefoni u blizini mogu stvoriti interferenciju. Metalni objekti mogu biti zadržani ukoliko se nalaze pored ili na prijemniku telefona.
Radna temperatura i temperatura skladištenja
Radna temperatura je uvek između 0°C i • +35°C (32°F i 95°F). Uskladištiti na mestima na kojima je • temperatura uvek između -20 °C i 45 °C (-4 °F i 113 °F). Vek trajanja baterije može biti kraći u • uslovima niskih temperatura.
Izjava o usaglašenosti
Philips Consumer Lifestyle, P&A, izjavljuje da je XL370/XL375 u skladu sa svim osnovnim zahtevima i drugim važećim merama direktive 1999/5/EC. Izjavu o usaglašenosti možete pronaći na lokaciji www.p4c.philips.com. Ovaj proizvod je dizajniran, testiran i proizveden u skladu sa direktivom European R&TTE directive 1999/5/EC. Prema ovoj direktivi, proizvod može biti servisiran u sledećim državama:
Srpski
SR
5
Usklađenost sa GAP
standardom
GAP standard garantuje da svi DECT™ GAP telefoni i bazne stanice zadovoljavaju minimum operativnih standarda bez obzira na njihovu izradu. Telefon i bazna stanica su usklađeni sa GAP standardom, što znači da garantuju minimalne funkcije: registrovanje slušalice, zauzimanje linije, obavljanje i prijem poziva. Napredne funkcije možda neće biti dostupne ukoliko ih koristite sa drugim modelima. Da biste registrovali i koristili ovaj telefon sa baznom stanicom koja je usklađena sa GAP standardom drugog proizvođača, prvo sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača, a zatim postupke opisane u uvom priručniku za registraciju telefona. Da biste registrovali telefon drugog proizvođača na baznu stanicu, postavite baznu stanicu u režim za registraciju, a zatim sledite postupke opisane u uputstvu proizvođača telefona.
Usklađenost sa EMF
standardima
Kompanija Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge korisničke proizvode koji, kao i svi elektronski uređaji, imaju mogućnost emitovanja i primanja elektromagnetnih signala. Jedan od glavnih principa poslovanja kompanije Philips jeste preduzimanje svih potrebnih zdravstvenih i bezbednosnih mera predostrožnosti za naše proizvode, usklađivanje sa svim važećim zakonskim propisima i ispunjavanje svih EMF standarda koji važe u trenutku proizvodnje uređaja. Kompanija Philips posvećeno radi na razvijanju, proizvodnji i prodaji proizvoda koji nisu škodljivi po zdravlje. Kompanija Philips potvrđuje da su njeni proizvodi, ako se koriste pravilno i u predviđene svrhe, bezbedni za korišćenje prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Kompanija Philips aktivno učestvuje u razvijanju međunarodnih EMF i bezbednosnih standarda, što joj omogućava da predvidi dalji razvoj na polju standardizacije i na vreme ga primeni na svoje proizvode.
Odlaganje starog proizvoda i baterija
Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti.
Simbol precrtanog kontejnera za otpatke na proizvodu znači da je taj proizvod obuhvaćen Evropskom direktivom 2002/96/EC. Molimo vas da se informišete o lokalnom sistemu za zasebno prikupljanje odbačenih električnih i elektronskih proizvoda. Molimo postupajte u skladu sa lokalnim propisima i ne odlažite stare proizvode sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva. Molimo vas da se informišete o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju istrošenih baterija jer pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
6 SR
Ovaj logotip na proizvodu označava da je odgovarajućem nacionalnom sistemu za ponovno iskorišćenje i recikliranje dat nansijski doprinos.
Informacije o odlaganju
Sva nepotrebna pakovanja su izostavljena. Potrudili smo se da napravimo pakovanje koje se lako može rastaviti na tri materijala: karton (kutija), polistirenska pena (zaštita) i polietilen (kese, zaštitne ploče.) Vaš paket se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati i ponovno koristiti ukoliko se rasklapa u specijalizovanim kompanijama. Prilikom odlaganja ambalaže i starih aparata poštujte lokalne zakone o odlaganju otpada. Proizvod sadrži baterije obuhvaćene Evropskom direktivom 2006/66/EC, koje ne mogu biti odlagane sa uobičajenim otpadom iz domaćinstva. Molimo vas da se informišete o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih baterija. Pravilno odlaganje baterija doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih posledica po životnu sredinu ili zdravlje ljudi.
Srpski
SR
7
2 Vaš XL370/
XL375
Čestitamo vam na kupljenom proizvodu i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi Philips, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome.
Sadržaj kutije
Bazna stanica (XL370)
Slušalica**
Punjač**
Bazna stanica (XL375)
8 SR
Adapter za napajanje**
Kabl za liniju*
Garancija
Korisničko uputstvo
Vodič za brzi početak
Napomena
*U nekim zemljama, potrebno je da kabl prvo priključite u adapter, a zatim da kabl uključite u telefonsku utičnicu.
Napomena
**U paketima sa više slušalica nalaze se dodatne slušalice te punjači i adapteri za napajanje.
Pregled telefona
Srpski
SR
9
1 Slušalica 2 / R Izbor funkcije prikazane
odmah iznad tastera. Slanje trepćućeg signala.
3 Obavljanje i prijem poziva.
Završetak poziva.• Izlaz iz menija/operacije.
4 Kretanje nagore kroz meni.
Povećavanje jačine zvuka u • slušalici/zvučniku. Otvaranje liste • evidentiranih poziva.
5 REDIAL Otvaranje liste za ponovno
biranje i pozivanje nekog od poslednjih brojeva.
6 Isključivanje/uključivanje
zvučnika.
7 Pritisnite da biste uneli
pauzu. Pritisnite i zadržite da biste • uključili/isključili zvono. Promena veličine slova • prilikom uređivanja teksta.
8 Obavljanje internih poziva.
Ostvarivanje • konferencijskih poziva.
9 Mikrofon 10 Pritisnite i zadržite da
biste zaključali/otključali tastaturu.
11 Isključivanje/uključivanje
mikrofona.
12 Kretanje nadole kroz meni.
Smanjivanje jačine zvuka u • slušalici/zvučniku. Otvaranje imenika.
13 /
MENU
14 Zvučnik 15 Poklopac baterije
Izbor funkcije prikazane • odmah iznad tastera. Pristupanje glavnom • meniju.
Pregled bazne stanice
XL370
Tas ter Naziv Opis 1 Pronalaženje slušalica.
Otvaranje režima za • registraciju.
XL375
1 Zvučnik (zadnja strana) 2 LED indikator 3 / Povećavanje/smanjivanje
jačine zvuka za zvučnik.
4 / Preskakanje unapred/
unazad tokom reprodukcije.
5 Reprodukcija poruka.
Zaustavljanje reprodukcije • poruka.
6 Brisanje poruka. 7 Uključivanje/isključivanje
telefonske sekretarice.
8 Pronalaženje telefona
Unos režima za registraciju
10 SR
Prikaz ikona
U režimu pripravnosti, ikone prikazane na glavnom ekranu označavaju funkcije koje su dostupne na telefonu.
Ikona Opis
ECO Aktiviran je ekološki režim.
Kada slušalica nije na baznoj stanici/punjaču, linije pokazuju nivo napunjenosti baterije (pun, srednji i nizak). Kada je slušalica na baznoj stanici/punjaču, linije se pomeraju dok punjenje ne završi.
Treperi ikona prazne baterije i čuje se zvučni signal. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Pokazuje status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, veća je jačina signala.
Prikazuje datum. Prikazuje vreme. Alarm je aktiviran. Zvono je isključeno. Telefonska sekretarica Postoji glasovna poruka koju
niste preslušali. Krećite se nagore za više opcija Krećite se nadole za više opcija
Srpski
SR
11
3 Početak
Oprez
Pre povezivanja i instalacije telefona, pročitajte bezbednosna uputstva u odeljku „Važno“.
Povezivanje bazne stanice
Upozorenje
Rizik od oštećenja uređaja! Uverite se da voltaža napajanja odgovara voltaži koja je odštampana na poleđini ili na donjoj strani telefona. Za punjenje baterija koristite samo adapter za napajanje koji se isporučuje sa telefonom.
Napomena
3 Po jedan kraj kabla priključite na:
telefonsku utičnicu sa donje strane • bazne stanice; telefonsku zidnu utičnicu.
Ako na telefonskoj liniji imate pretplatu na uslugu širokopojasnog pristupa Internetu putem digitalne pretplatničke linije (Digital Subscriber Line - DSL), između telefonskog kabla i utičnice obavezno instalirajte lter. Filter sprečava pojavu šuma i probleme sa uslugom ID-a pozivaoca koje mogu da izazovu DSL smetnje. Više informacija o DSL lterima potražite od dobavljača DSL usluga. Tipska pločica se nalazi na donjem delu bazne stanice.
1 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na:
ulazni DC priključak sa donje strane • bazne stanice; zidnu utičnicu za napajanje.
2 Po jedan kraj adaptera za napajanje
priključite na (za pakete sa više slušalica):
ulazni DC priključak sa donje strane • punjača za dodatne slušalice. zidnu utičnicu za napajanje.
12 SR
Postavite telefon
Oprez
Opasnost od eksplozije! Baterije držite dalje od izvora toplote, sunčeve svetlosti ili vatre. Nikada ne spaljujte baterije. Upotrebljavajte samo istu vrstu baterija koje ste dobili u kompletu. Opasnost od smanjenog veka trajanja baterije! Nikad ne upotrebljavajte zajedno različite marke ili vrste baterija.
Napomena
Pre pr ve upotrebe punite baterije 16 sata.16 sata. sata.
Upozorenje
Kada ih budete postavljali u odeljak za baterije, pazite na ispravno postavljanje polova baterija. Neispravan polaritet može oštetiti proizvod.
a Baterije su već postavljene u telefonu.
Pre punjenja izvucite trakicu za baterije iz poklopca za baterije.
Proverite nivo napunjenosti baterije
Srpski
Ikona baterije prikazuje trenutni nivo napunjenosti baterije.
b Stavite slušalicu na baznu stanicu da biste
napunili njenu bateriju. Kada slušalicu ispravno stavite na baznu stanicu, čuće se zvučni signal.
Baterije u slušalici će početi da se pune. »
Napomena
Normalno je da se tokom punjenja baterija telefon zagreje.
Slušalica će se isključiti kada se baterije isprazne. Tokom telefonskog razgovora čućete zvukove upozorenja ako su baterije pri kraju. Poziv se prekida posle upozorenja.
Kada slušalica nije na baznoj stanici/punjaču, linije pokazuju nivo napunjenosti baterije (pun, srednji i nizak). Kada je slušalica na baznoj stanici/ punjaču, linije se pomeraju dok punjenje ne završi.
Ikona će treperiti kada se baterija isprazni. Baterija je skoro ispražnjena i potrebno ju je napuniti.
Podešavanje države
Da bi telefon radio, potrebno je da izaberete državu.
1 Kada budete videli pozdravnu poruku,
pritisnite taster [OK].
2 Izaberite svoju zemlju, a zatim pritisnite
taster [OK] da biste potvrdili.
Postavka države je sačuvana. »
3 Podesite datum i vreme.
Telefon je sada spreman za korišćenje. » Da biste datum i vreme kasnije podesili, »
pritisnite taster [NAZAD] da biste preskočili ovu postavku.
SR
13
Podešavanje datuma i vremena
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SAT & ALARM] >
[DATUM/VREME], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
3 Pritisnite numeričke tastere sa biste uneli
datum, a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Na telefonu je prikazan meni za » podešavanje vremena.
4 Pritisnite numeričke tastere da biste uneli
vreme.
Ukoliko je vreme prikazano u • formatu 12 časova, pritisnite taster
/ da biste izabrali opciju [PR EP.]
ili [P OP.].
5 Pritisnite [OK] za potvrdu.
Podešavanje formata datuma i vremena
1 Pritisnite taster MENU. 2 Izaberite stavku [SAT & ALARM] >
[PODESI FORMAT], a zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
3 Izaberite [FORMAT DATUMA] ili
[FORMAT VREMENA].
4 Izaberite postavku. Izaberite stavku [DD/
MM] ili [MM/DD] ukoliko je prikazan datum i stavku [12 ČASOVNO] ili [24 ČASOVNO] kao prikaz vremena. Zatim pritisnite taster [OK] da biste potvrdili.
Postavka je sačuvana. »
Šta je režim pripravnosti?
Telefon se nalazi u režimu pripravnosti kada nije aktivan. Ekran u režimu pripravnosti prikazuje naziv telefona, broj telefona, datum i vreme, ikonu signala i ikonu baterije.
Provera snage signala
Pokazuje status veze između slušalice i bazne stanice. Što je više linija prikazano, veća je jačina signala.
Proverite da li su telefon i bazna stanica • povezani pre nego što obavite ili primite poziv i izvršite funkcije telefona. Ukoliko u toku razgovora čujete signal • upozorenja, baterija telefona je pri kraju ili se telefon nalazi izvan dometa. Promenite bateriju ili premestite telefon bliže baznoj stanici.
14 SR
Loading...
+ 32 hidden pages