Philips XL3552B/38 operating instructions [fr]

www.philips.com/welcome
XL355
FR Téléphone répondeur
!
Attention
N’utilisez que des batteries rechargeables. Chargez chaque combiné pendant 24 heures avant utilisation.

Table des matières

3.5 Le mode veille 10
1 Informations importantes 4
1.1 Recommandations électriques 4
1.2 Connexion téléphonique 4
1.3 Informations sécurité 4
1.4 Déclaration de conformité 4
1.5 Utiliser la norme GAP 4
1.6 Protection de l’environnement 5
1.7 Recyclage et valorisation 5
2Votre téléphone 6
2.1 Contenu de la boîte 6
2.2 Vue d’ensemble du combiné 7
2.3 Vue d’ensemble de la base 8
2.4 Symboles sur l’écran 8
3.6 Vérifier le signal radio 10
3.7 Mode Bienvenue 10
4 Utiliser le téléphone 12
4.1 Appeler 12
4.1.1 Appeler 12
4.1.2 Durée d’appel 12
4.1.3 La pré-numérotation (Pre-Dial) 12
4.1.4 Rappeler le dernier numéro (Bis) 12
4.1.5 Appeler depuis la mémoire répertoire 12
4.2 Répondre à un appel 12
4.2.1 La fonction Mains-libres 12
4.3 Le haut-parleur 12
4.4 Régler le volume de l’écouteur 12
4.5 Raccrocher 12
3Pour commencer 9
3.1 Brancher la base 9
3.2 Brancher le chargeur 9
3.3 Installer les batteries dans le combiné 9
3.4 Charger les batteries 9
3.4.1 Alerte batteries faibles 10
3.4.2 Autonomie et portée 10
Table des matières
4.6 Faire un second appel 13
4.7 Répondre à un second appel 13
4.8 Conférence 13
4.8.1 Joindre une conversation 13
4.8.2 Quitter un appel conférence 13
4.9 Utiliser l’intercom 13
4.10 Entrer du texte et des chiffres 13
1
5 Utiliser plus le téléphone 15
5.1 Les mémoires (répertoire) 15
5.1.1 Enregistrer une mémoire 15
5.1.2 Voir les mémoires 15
5.1.3 Effacer les numéros en mémoire 15
5.3.8 Régler le mode de numérotation (disponible selon les pays) 18
5.3.9 DTMF temporaire 18
5.3.10 Régler l’insertion de préfix 18
5.3.11 Indicateur de message en attente (nouveau message) 19
5.2 Personnaliser votre téléphone 15
5.2.1 Donner un nom à votre téléphone 15
5.2.2 Choisir la langue 15
5.2.3 Activer / désactiver le rétro-éclairage 16
5.2.4 La réponse automatique 16
5.2.5 Le raccrocher automatique 16
5.2.6 La numérotation automatique 16
5.2.7 Régler la sonnerie 16
5.2.8 Régler le volume 16
5.2.9 Activer / désactiver les bips touches 16
5.3 Fonctions avancées 17
5.3.1 Souscrire un combiné 17
5.3.2 Sélectionner une base 17
5.3.3 Désouscrire un combiné 17
5.3.12 Recherche du combiné 19
6 Répondeur 20
6.1 Touches de contrôle du répondeur sur la base 20
6.2 Ecran du répondeur 20
6.3 Allumer / Eteindre le répondeur 20
6.4 Messages d’accueil 20
6.4.1 Messages d’accueil par défaut 20
6.4.2 Enregistrer une annonce 21
6.4.3 Ecouter l’annonce en cours 21
6.4.4 Effacer une annonce 21
6.5 Messages reçus 21
6.5.1 Ecouter les messages reçus 21
6.5.2 Effacer un message en cours 22
5.3.4 Changer le code du système PIN 17
5.3.5 Réinitialiser votre téléphone 18
5.3.6 Choisir la durée Flash 18
5.3.7 Choisir la durée Pause 18
2
6.5.3 Effacer tous les anciens messages 22
6.6 Filtrage d’appels 22
6.7 Interrogation à distance 22
6.7.1 Accédez à distance à votre répondeur 22
Table des matières
7 Réglages d’usine 23
8 Tableau des codes menus 24
9 Données techniques 25
10 FAQ - Questions fréquemment
posées 26
11 Index 28
Table des matières
3

1 Informations importantes

Avant d’installer le XL355, prenez le temps de lire ce mode d’emploi.

1.1 Recommandations électriques

• Ce produit nécessite une source électrique de 220 - 240 Volts, courant monophasé alternatif sauf les installations IT définies dans la norme EN 60-950. En cas de coupure de courant la communication peut être perdue.
!
Attention
• Ne laissez pas les contacts batteries ou les batteries entrer en contact avec des matériaux conducteurs.
• N’utilisez jamais un autre type de batterie que celui livré avec le produit et recommandé par Philips : risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le produit.
• L’activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l’écouteur. Veillez à en éloigner votre oreille.
• Le réseau électrique est dangereux comme défini dans la norme EN 60-950, la seule façon d’éteindre ce produit est de le débrancher. Faîtes en sorte que la prise électrique soit toujours facilement accessible.

1.2 Connexion téléphonique

• N’utilisez que le bloc alimentation électrique fourni avec ce téléphone sinon vous risquez de ne pas avoir de tonalité.
• Si vous utilisez une connexion Internet ADSL haut-débit, vérifiez qu’il y a bien un filtre ADSL branché directement sur chaque prise téléphonique utilisée et vérifiez que le modem et le téléphone sont branchés aux bonnes prises (une pour chaque).

1.3 Informations sécurité

• Evitez que le produit n’entre en contact avec du liquide.
• Ne l’ouvrez pas car vous pourriez être exposé à de forts courants électriques.
• N’exposez pas le téléphone à une trop forte chaleur ou aux rayons du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone ou ne faites rien tomber dessus.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou un produit abrasif car ils peuvent détériorer le combiné.
• Un téléphone portable posé près de l’appareil peut causer des interférences.
• N’utilisez pas ce produit dans des endroits où il y a un risque d’explosion.
• Ne mettez pas de petits objets métalliques en contact avec le produit. Cela peut détériorer la qualité audio et endommager le produit.
!
Attention
Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence avec ce téléphone en cas de panne de courant. Prévoyez toujours une solution de rechange pour pouvoir appeler les secours.

1.4 Déclaration de conformité

Nous, PHILIPS, déclarons que le XL355 répond aux exigences essentielles et aux autres recommandations de la directive R&TTE 1999/5/ EC. Ce produit ne peut être connecté qu’au réseau analogique des pays mentionnés sur l’emballage. Vous trouverez le certificat de conformité sur le site www.p4c.philips.com.

1.5 Utiliser la norme GAP

La norme GAP garantie que les combinés et bases DECT remplissent un minimum de fonctions quelle que soit leur marque. La base et le combiné XL355 répondent à la norme GAP c’est-à-dire qu’ils garantissent les fonctions de base : souscrire un combiné, prendre la ligne, téléphoner et répondre à un appel. Les fonctions avancées ne sont pas garanties si vous les utilisez avec un combiné d’une autre marque.
4
Informations importantes
Pour souscrire et utiliser un combiné XL355 avec une base GAP d’une marque différente, suivez les instructions du mode d’emploi de la base, puis les instructions de ce manuel pour souscrire le combiné. Pour souscrire un combiné d’une autre marque à une base XL355, mettez la base en mode souscription et suivez les instructions dans le mode d’emploi du combiné.
Veuillez opter pour l’une des options de retraitement suivantes :
• Déposez le produit en entier (en incluant les câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement neuf, confiez votre ancien produit en entier à votre revendeur. La directive DEEE oblige en effet le commerçant à accepter de reprendre le produit.

1.6 Protection de l’environnement

Merci de respecter les lois en vigueur concernant la mise aux rebuts des emballages, batteries et ancien téléphone. Chaque fois que possible veillez à promouvoir leur recyclage.

1.7 Recyclage et valorisation

Instructions relatives au retraitement des produits usagés : La directive DEEE (Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE) a été mise en place afin d’assurer que les produits soient recyclés en utilisant les meilleures techniques disponibles de traitement, de valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre poubelle ordinaire pour les déchets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des appareils électriques et électroniques marqués par ce symbole :
Instruction de recyclage pour les batteries :
Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères.
Information sur l’emballage :
Les symboles standard sont marqués sur les packagings Philips pour promouvoir le recyclage et le tri des déchets éventuels.
Une contribution financière a été payée pour le système de tri et de recyclage national. Le matériau de l’emballage est recyclable.
Informations importantes
5

2 Votre téléphone

Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

2.1 Contenu de la boîte

Vérifiez que tout est bien dans la boîte. S’il manque quelque chose contactez votre revendeur.
2 batteries rechargeables
Base
Bloc alimentation électrique pour la base
Mode d’emploi
Dans les packs multi-combinés vous trouverez un(des) combiné(s), un(des) chargeur(s), un(des) bloc(s) alimentation électrique, des batteries en plus.
Note
• *Il se peut que vous trouviez l’adaptateur ligne séparé de son cordon. Dans ce cas, branchez d’abord l’adaptateur au cordon ligne avant de le brancher à sa prise.
• Ce téléphone répond aux normes FCC pour la compatibilité avec les aides auditives.
6
Combiné
Cordon ligne*
Guide de démarrage rapide
Trappe batterie
Livret de garantie
Votre téléphone

2.2 Vue d’ensemble du combiné

A
B
C
D
E
G
H
K
L
M
F
I
J
AEcouteur BEcran CTouche mémoire
Accès direct aux numéros mémorisés.
D Touche décrocher
Faire un appel, répondre, composer le numéro en mémoire. Pour raccrocher.
E Touche haut-parleur
Activer / désactiver le haut-parleur. Pour changer la mélodie.
F Bis, Annuler, Rappel
Annuler une opération. Recomposer le dernier numéro appelé. Envoyer un Flash (R).
GClavier
Pour taper des chiffres et des lettres. Pour accéder à des mémoires supplémentaires.
H Touche * et de programmation
Pour insérer *. Pour entrer en mode programmation.
ITouche # et Pause
Pour insérer #. Pour insérer une pause (P).
J Touche intercom
Pour lancer un appel interne.
KMicro L Augmenter le volume
Pour augmenter le volume de la sonnerie ou de l’écouteur.
M Baisser le volume
Pour baisser le volume de la sonnerie ou de l’écouteur.
!
Attention
L’activation de la fonction mains-libres peut causer une hausse brutale du volume de l’écouteur, éloignez l’appareil de votre oreille.
Votre téléphone
7

2.3 Vue d’ensemble de la base

A
E
G
I
A Touche recherche de combinés
Pour rechercher le(s) combiné(s). Pour souscrire un combiné.
B Touche d’annonce d’accueil
Pour écouter l’annonce. Pour enregistrer votre annonce d’accueil.
C Afficheur
Affiche le nombre de messages et leur état (nouveaux ou anciens messages).

2.4 Symboles sur l’écran

Lors de la première utilisation il peut être
B
nécessaire d’attendre quelques instants que les
C
batteries soient chargées pour que le symbole batterie apparaisse.
D
L’écran vous informe des opérations en cours.
F
Les symboles apparaissent en haut de l’écran.
H
J
Indique que la batterie est pleine. Le
symbole clignote quand la batterie est en charge ou quand elle est faible. Quand le symbole est vide, la batterie est presque déchargée.
Téléphone en cours d’utilisation. Clignote
quand le téléphone sonne.
DTouche Ecoute/Stop
Pour écouter les messages. Pour arrêter une action en cours.
E Touche Retour Arrière
Pour revenir en arrière pendant l’écoute d’un message.
F Touche Avance Rapide
Pour passer au message suivant pendant l’écoute d’un message.
G Touche Marche / Arrêt
Pour éteindre ou allumer le répondeur.
HTouche effacer
Pour effacer le message.
I Touche volume –
Pour baisser le volume du haut-parleur.
J Touche Volume +
Pour augmenter le volume du haut-parleur.
8
Il y a un nouveau message sur votre boîte
vocale réseau (souscription nécessaire).
Voir ou changer la programmation des
mémoires (répertoire).
Le téléphone est en mode de
programmation.
Le haut-parleur est activé.
La sonnerie est désactivée.
Le combiné est lié à sa base (lien radio).
Votre téléphone

3 Pour commencer

3.1 Brancher la base

Placez la base à bonne distance du combiné et de la prise de ligne.
1
Branchez le cordon ligne sous la base puis branchez-le à la fiche murale.
2
Branchez le bloc alimentation sous la base et à la prise murale.
!
Attention
• Le réseau électrique est dangereux comme défini dans la norme EN 60-950, la seule façon d’éteindre ce produit est de le débrancher. Faîtes en sorte que la prise électrique soit toujours facilement accessible.
• N’utilisez qu’une source électrique de Classe 2 ou une source de courant limité (LPS) Adaptateur base : SIL SSA-5W-09 Entrée : 100-240 V alternatif 50/60 Hz Sortie : 9 V continu 500 mA.

3.2 Brancher le chargeur

Si vous avez acheté un pack multi-combinés, vous trouverez pour chaque combiné un chargeur et un bloc alimentation.
1
Branchez la prise de l’adaptateur sous le chargeur.
2
Branchez l’adaptateur à la prise murale.
!
Attention
N’utilisez qu’une source électrique de Classe 2 ou une source de courant limité (LPS) Adaptateur chargeur : SIL SSA-5W-09 Entrée : 100-240 V alternatif 50/60 Hz Sortie : 9 V continu 200 mA.

3.3 Installer les batteries dans le combiné

1
Placez les 2 batteries rechargeables (fournies) dans le compartiment.
!
Attention
Vérifiez la polarité des batteries. Le non respect de la polarité peut causer des dommages à l’appareil.
2
Replacez fermement la trappe batterie.
!
Attention
RISQUE D’EXPLOSION SI VOUS UTILISEZ LE MAUVAIS TYPE DE BATTERIES. UTILISEZ LES BATTERIES RECOMMANDÉES ET FOURNIES AVEC L’APPAREIL. N’UTILISEZ JAMAIS DES BATTERIES NON RECHARGEABLES. Type de batteries recommandé : Batteries rechargeables Philips 750 mAh Ni-mH AAA.

3.4 Charger les batteries

!
Attention
La base doit toujours être branchée pendant le temps de charge et pendant un appel.
Pour commencer
9
Note
Si les batteries sont totalement déchargées, le combiné ne s’allumera pas immédiatement. Le combiné peut devenir chaud pendant le temps de charge. Cela est normal.
Placez le combiné sur la base ou le chargeur et laissez charger pendant 24 heures avant utilisation.

3.4.2 Autonomie et portée

L’autonomie maximale est atteinte après 3 cycles complets de charge et décharge. La portée est optimale quand il n’y a pas d’autres appareils électriques à proximité.
Autonomie en communication : jusqu’à 12 heures
Autonomie en veille : jusqu’à 150 heures Portée à l’intérieure : jusqu’à 50 mètres Portée extérieure : jusqu’à 300 mètres

3.5 Le mode veille

Votre téléphone est en mode veille quand il n’est pas utilisé. L’écran montre le nom du combiné, le numéro du combiné, le symbole batterie et le symbole du lien radio avec la base.
• Le symbole batteries apparaît sur l’écran quand la charge a commencé.
Note
La garantie ne s’appliquera pas aux batteries et aux autres composants à durée de vie limitée ou soumis à l’usure.

3.4.1 Alerte batteries faibles

Le symbole batterie vide indique que le téléphone doit être chargé. Placez le combiné sur la base ou le chargeur pour recharger les batteries.
Note
Le téléphone s’éteindra si les batteries atteignent un niveau de charge trop bas.
Note
Une alerte de batterie faible (au moment de décrocher) vous indiquera également que le téléphone doit être chargé. Si cela arrive pendant un appel, il risque d’être coupé peu après.

3.6 Vérifier le signal radio

Le symbole représente le lien radio entre la base et le combiné.
fixe : la base et le combiné sont liés.
clignote : la base et le combiné ont perdu le lien radio.

3.7 Mode Bienvenue

Avant la première utilisation du XL355 vous devez régler le téléphone selon le pays dans lequel il sera utilisé. A l’allumage de votre combiné, sur l’écran apparaît le message d’accueil en différentes langues.
Ensuite apparaît la liste des pays, vous devez sélectionner le vôtre.
1
Parcourez la liste des pays.
2
Entrez le chiffre correspondant au numéro de votre pays qui apparaît à l'écran.
• Après avoir fait votre choix, le téléphone s’éteint quelques instants pour se mettre à jour.
10
Pour commencer
!
Attention
Si votre combiné perd le lien radio avec sa base un message d’échec apparaît. Le téléphone ne mettra à jour que la langue. Le message d’accueil s’affichera à nouveau sur l’écran après avoir remis les batteries en place. Quand le téléphone se sera remis à jour, il se rallumera automatiquement et vous pourrez l’utiliser.
Pour commencer
11

4 Utiliser le téléphone

4.1 Appeler

!
Attention
Ce téléphone n’est pas conçu pour passer des appels d’urgence lors d’une coupure de courant. Prévoyez une alternative pour pouvoir appeler.

4.1.1 Appeler

1
Appuyez sur et attendez la tonalité.
2
Composez le numéro.
• Le numéro apparaît sur l’écran et est composé.

4.1.2 Durée d’appel

La durée d’appel apparaît sur l’écran à chaque appel. Elle est indiquée en minutes / secondes (MM:SS) pendant la première heure. Ensuite en heures / minutes (HH:MM).

4.1.3 La pré-numérotation

La pré-numérotation vous permet de voir et de modifier le numéro que vous souhaitez appeler avant de le composer.
1
Tapez le numéro.
• Le numéro apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur .
Note
Vous pouvez entrez jusqu’à 24 chiffres. Appuyez sur pour effacer une erreur.

4.1.4 Rappeler le dernier numéro (Bis)

Vous pouvez rappeler le dernier numéro composé.
1
Appuyez sur .
2
Appuyez sur .
• Le dernier numéro apparaît sur l’écran et est composé à nouveau.

4.1.5 Appeler depuis la mémoire répertoire

Appuyez sur en lisant une mémoire répertoire.
• Le numéro en mémoire apparaît et est composé.
Note
Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, seuls les 12 derniers apparaissent à l’écran. Pour plus de détails sur la mémoire répertoire, reportez-vous à la section « Les mémoires (répertoire) », page 15.

4.2 Répondre à un appel

Quand le téléphone sonne le symbole clignote. Appuyez sur pour répondre.
Note
Si la sonnerie est désactivée, le téléphone ne sonnera pas.

4.2.1 La fonction Mains-libres

La fonction mains-libres permet de téléphoner sans tenir le combiné. Elle permet aux personnes dans la même pièce de partager la conversation. Quand le téléphone sonne le symbole clignote. Appuyez sur
pour répondre.

4.3 Le haut-parleur

Pendant un appel, appuyez sur
pour activer
ou désactiver le haut-parleur.
apparaît à l’écran quand le haut-parleur est activé.

4.4 Régler le volume de l’écouteur

Pendant un appel :
1
Appuyez sur pour augmenter le volume.
2
Appuyez sur pour baisser le volume.
12

4.5 Raccrocher

Appuyez sur pour mettre fin à la communication.
Utiliser le téléphone

4.6 Faire un second appel

1
Appuyez sur pendant l’appel.
R apparaît sur l’écran et vous entendez une tonalité.
2
Composez le numéro.
3
Quand le deuxième appel a répondu appuyez sur et
pour passer d’un appel à
l’autre.

4.7 Répondre à un second appel

Pour bénéficier de cette fonction vous devez souscrire à ce service auprès de votre opérateur. Pendant un appel, vous entendrez un bip dans l’écouteur pour vous prévenir d’un second appel. Vous pouvez y répondre sans mettre fin au premier appel.
1
Appuyez sur et quand le second appel arrive.
R apparaît sur l’écran, le premier appel est mis en attente et vous pouvez parler avec le second correspondant.
OU
1
Appuyez sur et pour mettre fin au premier appel et répondre au second appel.
2
Utilisez et pour passer d’un appel à l’autre.
Note
Si vous avez souscrit au service de Présentation du Numéro (CLI), le numéro de votre correspondant apparaît à l’écran.

4.8 Conférence

4.8.1 Joindre une conversation

Pendant une communication, un autre combiné peut prendre part à la conversation en appuyant sur .
• Un bip court est entendu dans le premier combiné pour vous informer que la conférence a commencé.

4.8.2 Quitter un appel conférence

Pendant une conférence, appuyez sur pour la quitter.
• L’autre combiné est toujours en ligne avec le correspondant extérieur.

4.9 Utiliser l’intercom

Vous pouvez appeler quelqu’un dans la maison en utilisant la fonction intercom.
1
Appuyez longtemps sur .
2
S’il n’y a que 2 combinés souscrits à la base, l’intercom se fait automatiquement. Sinon entrez le numéro du combiné à appeler.
3
Appuyez sur pour répondre à l’intercom.

4.10 Entrer du texte et des chiffres

Vous pouvez entrer du texte et des chiffres dans le répertoire ou d’autres fonctions.
1
Appuyez sur la touche portant la lettre autant de fois que nécessaire pour obtenir la lettre désirée.
2
Appuyez sur pour corriger un caractère ; appui long sur pour tout effacer.
3
Appuyez sur pour passer de majuscule à minuscule.
• Les lettres entrées après le changement de mode, passent en mode opposé.
Exemple pour écrire « Paul »
1
Appuyez sur une fois : P
2
Appuyez sur une fois : P
3
Appuyez sur une fois : Pa
4
Appuyez sur deux fois : Pau
5
Appuyez sur trois fois : Paul
Utiliser le téléphone
13
Tableau des caractères majuscules
Touches Caractères
1 [espace] 1 , . ! ? : ; ' " 2 A B C 2 À Á Â Ä Æ Ç 3 D E F 3 È É Ê Ë Œ 4 G H I 4 Ì Í Î Ï 5J K L 5 [ ] 6 M N O 6 Ñ Ò Ó Ö Ø 7P Q R S 7 Θ Λ Ξ Σ 8 T U V 8 Ù Ú Û Ü 9 W X Y Z 9 Ý Ÿ 00 $ @ _ ( ) < > ~ * * # + - / = & %
Tableau des caractères minuscules
Touches Caractères
1 [espace] 1 , . ! ? : ; ' " 2 a b c 2 À Á Â Ä Æ Ç 3 d e f 3 È É Ê Ë Œ 4 g h i 4 Ì Í Î Ï 5j k l 5 [ ] 6 m n o 6 Ñ Ò Ó Ö Ø 7p q r s 7 Θ Λ Ξ Σ 8 t u v 8 Ù Ú Û Ü 9 w x y z 9 Ý Ÿ 00 $ @ _ ( ) < > ~ * * # + - / = & %
14
Utiliser le téléphone

5 Utiliser plus le téléphone

5.1 Les mémoires (répertoire)

Votre téléphone possède 12 mémoires. Chaque mémoire peut enregistrer jusqu’à 12 lettres et 24 chiffres.
Type mémoire Touche associée
Accès direct mémoire Mémoires supplémentaires touches de 1 à 9

5.1.1 Enregistrer une mémoire

En mode veille :
1
Composez le numéro. (Si vous voulez insérer une Pause, appui long sur . P apparaît sur l’écran.)
2
Appui long sur une touche entre 1 et 9
OU
2
Appui long sur une touche mémoire directe ().
• Le numéro est enregistré. Vous entendez un bip de confirmation et voyez NOM ?.
3
Entrez le nom.
4
Appui long sur la même touche mémoire pour enregistrer le nom.
Note
Un numéro du répertoire entré dans une mémoire peut être remplacé en entrant un nouveau numéro et un nouveau nom. Ce nouveau numéro (et nom) remplace le précedent sans qu’apparaisse de message de confirmation.

5.1.2 Voir les mémoires

Vous pouvez voir ces mémoires depuis le mode veille.
Appuyez sur la touche mémoire
.
OU
Appui long sur une touche entre 1 et 9.
• Le nom et le numéro apparaissent.

5.1.3 Effacer les numéros en mémoire

Vous pouvez effacer toutes les mémoires en utilisant la fonction de réinitialisation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 18.

5.2 Personnaliser votre téléphone

5.2.1 Donner un nom à votre téléphone

Vous pouvez changer le nom de votre combiné. Si vous avez plusieurs combinés vous pouvez leur donner un nom. Le nom peut avoir jusqu’à 10 caractères (A-Z ; 0-9 ; espace). En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 40.
3
Appui long sur .
• Le nom du combiné apparaît.
4
Entrez le nouveau nom.
5
Appui long sur pour valider.

5.2.2 Choisir la langue

Votre téléphone supporte une quantité de langues. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez le code de la langue (voir le tableau plus bas).
3
Appui long sur pour valider.
Nom de la langue Code
Anglais 10 Hollandais 11 Français 12 Allemand 13 Italien 14 Russe 15 Espagnol 16 Turc 17 Danois 18 Suédois 19
Utiliser plus le téléphone
15
Nom de la langue Code
Norvégien 20 Grec 21 Polonais 22 Portugais 23 Finlandais 24 Hébreu 25

5.2.3 Activer / désactiver le rétro-éclairage

L’écran LCD et la touche peuvent être éclairés pendant l’utilisation du téléphone. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 44.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.

5.2.4 La réponse automatique

La réponse automatique permet de répondre en soulevant le combiné de sa base ou de son chargeur. Plus besoin d’appuyer sur . En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 42.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.

5.2.5 Le raccrocher automatique

Le raccrocher automatique permet de raccrocher en reposant le combiné dans sa base ou son chargeur. Plus besoin d’appuyer sur . En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 43.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.

5.2.6 La numérotation automatique

La numérotation automatique permet d’appeler les numéros mémoires associés aux touches 1 et 2 par un appui long. Plus besoin d’appuyer sur
.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 45.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.

5.2.7 Régler la sonnerie

En mode veille :
1
Appui long sur jusqu’à voir le nom de la sonnerie actuelle.
2
Choisissez votre sonnerie en appuyant sur les touches entre 0 et 9.
3
Appuyez sur pour confirmer.

5.2.8 Régler le volume

En mode veille :
1
Appui long sur jusqu’à voir le nom de la sonnerie actuelle.
2
Appuyez sur ou pour augmenter ou baisser le volume.
3
Appuyez sur pour confirmer.
Note
Si vous réglez sur DESACTIVE, le symbole apparaît.

5.2.9 Activer / désactiver les bips touches

Les bips touches sont entendus chaque fois que vous appuyez sur une touche. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 41.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
16
Utiliser plus le téléphone

5.3 Fonctions avancées

5.3.1 Souscrire un combiné

Si vous avez malencontreusement désouscrit votre combiné, vous pouvez le resouscrire à la base. Tous les combinés supplémentaires doivent être souscrits à la base avant utilisation. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 51, appui long sur jusqu’à voir BASE ?.
3
Sélectionnez la base (1, 2, 3 ou 4). Appui long sur pour confirmer.
4
Si vous voyez PIN ? entrez le PIN (0000). Appui long sur jusqu’à voir
RECHERCHE….
5
Appui long sur la base pendant 3secondes.
• Le voyant sur la base s’allume pendant 30 secondes.
• Si l’opération réussie, l’écran montre
SOUSCRIT.
Note
Si l’opération échoue, l’écran montre ECHEC. Répétez les opérations.

5.3.2 Sélectionner une base

Si votre combiné est souscrit à plusieurs bases, vous pouvez choisir celle avec laquelle il fonctionne. Vous pouvez choisir une seule base ou permettre au combiné de choisir automatiquement la base la plus proche (sélection automatique de base). En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez le code de la base (voir tableau ci­dessous).
3
Appui long sur pour confirmer.
• Si l’opération réussie, l’écran affiche sa base. Sinon il montre ECHEC.
Sélection base Code
BASE 1 64 BASE 2 65 BASE 3 66 BASE 4 67 AUTOMATIQUE 68

5.3.3 Désouscrire un combiné

Un combiné peut désouscrire un autre combiné enregistré à la même base. Il ne peut pas se désouscrire lui-même. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Enter 52, appui long sur jusqu’à voir COMBINE ?.
3
Entrez le nom du combiné que vous voulez désouscrire. Appui long sur pour confirmer.
4
Si vous voyez CODE ? entrez le PIN (0000).
5
Appui long sur pour confirmer.
• Si l’opération réussie, l’écran montre
SUPPRIME.

5.3.4 Changer le code du système PIN

Le code PIN est nécessaire pour souscrire et désouscrire un combiné et pour l’utilisation à distance de votre répondeur. Le code PIN pré­enregistré est 0000. Vous pouvez le personnaliser. Il peut comporter jusqu’à 4 chiffres. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 50, appui long sur jusqu’à voir CODE ?.
3
Entrez le code PIN et appui long sur jusqu’à voir NOUVEAU CODE ?.
4
Entrez le nouveau code PIN et appui long sur
jusqu’à voir REPETER CODE ?.
5
Entrez le à nouveau. Appui long sur pour confirmer.
• Si l’opération réussie, l’écran montre ENREGISTRE.
Utiliser plus le téléphone
17
Note
Le code PIN préréglé en usine est 0000. Si vous changez ce code, notez-le et gardez-le là où vous pourrez le retrouver facilement en cas de besoin. Ne perdez pas ce nouveau code PIN.

5.3.5 Réinitialiser votre téléphone

Votre téléphone peut retrouver ses réglages usine. Reportez-vous à la page 23 pour voir les réglages qui peuvent être réinitialisés. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 01 si vous voulez effacer toutes les mémoires.
OU
2
Entrez 02 si vous voulez garder les mémoires.
3
Appui long sur jusqu’à voir
EN COURS...

5.3.6 Choisir la durée Flash

Cette option est utile lors de l’utilisation de services opérateur. Le réglage usine de votre téléphone est celui qui convient pour votre pays et ne doit pas être changé. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez le code du réglage Flash (voir ci­dessous).
3
Appui long sur jusqu’à voir le nouveau réglage.
Durée Flash Code
FLASH 1 71 FLASH 2 72 FLASH 3 73 FLASH 4 74 FLASH 5 75 FLASH 6 76 FLASH 7 77

5.3.7 Choisir la durée Pause

Cette option est utile lors de l’utilisation de services opérateur. Le réglage usine de votre téléphone est celui qui convient pour votre pays et ne doit pas être changé. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez le code du réglage Pause (voir ci­dessous).
3
Appui long sur jusqu’à voir le nouveau réglage.
Durée Pause Code
PAUSE 1 78 PAUSE 2 79
.

5.3.8 Régler le mode de numérotation (disponible selon les pays)

Le réglage usine de votre téléphone est celui qui convient pour votre pays et ne doit pas être changé. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 60.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.

5.3.9 DTMF temporaire

Si votre téléphone est réglé sur impulsion, appui long sur pendant un appel pour obtenir temporairement le mode DTMF.
d apparaît. Les chiffres entrés après d sont envoyés en mode fréquence vocale (uniquement sur cet appel).

5.3.10 Régler l’insertion de préfix

La fonction insertion de préfix, vérifie et formate les numéros de téléphone composés avant de les numéroter. Si les premiers chiffres correspondent aux chiffres définis comme DETECTER, ils seront remplacés par ceux définis comme PREFIX.
18
Utiliser plus le téléphone
Par exemple : vous définissez 604 comme DETECTER et 967 comme PREFIX. Quand
vous appelez 6045551212, le numéro composé et le 9675551212, même s’il continue d’apparaître comme 6045551212. En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 62, appui long sur .
3
Tapez les chiffres DETECTER.
OU
3
Entrez un nouveau si vous voyez
DETECTER ? (comme dans l’exemple 604).
4
Appui long sur pour confirmer.
5
Entrez le chiffre du PREFIX.
OU
5
Entrez un nouveau si vous voyez PREFIX ? (comme dans l’exemple 967).
6
Appui long sur pour confirmer.
Note
Si le numéro commence par #, * ou P le PRÉFIX ne sera pas ajouté.
Note
Appui long sur pour insérer une Pause dans le PRÉFIX.

5.3.12 Recherche du combiné

Utilisez cette fonction pour localiser un combiné égaré. En mode veille appui sur sur la base.
• Tous les combinés souscrits à cette base sonnent pendant 30 secondes et EN
APPEL... apparaît sur l’écran.
Note
Arrêtez la recherche en appuyant sur une touche du combiné ou en appuyant à nouveau sur sur la base.

5.3.11 Indicateur de message en attente (nouveau message)

Si vous souscrivez au service de messagerie vocale chez votre opérateur, le symbole apparaît à l’écran si vous avez de nouveaux messages. Le voyant sur la base clignote. Après avoir écouté vos messages, le symbole s’éteint et le voyant ne clignote plus.
Note
BOITE VOCALE apparaît sur l’écran si vous
avez de nouveaux messages, mais il s’éteint après un appel.
Utiliser plus le téléphone
19

6Répondeur

Votre XL 355 comporte un répondeur qui enregistre les messages de vos correspondants s’il est allumé. L’afficheur sur la base indique le nombre de messages quand le répondeur est allumé. Le répondeur peut enregistrer jusqu’à 60 messages dans la limite de temps de 30 minutes environ. Votre répondeur est réglé sur le mode répondeur-enregistreur. Vous pouvez également accéder à distance à votre répondeur.

6.2 Ecran du répondeur

Chaque indication visuelle vous informe des opérations en cours sur le répondeur. L’afficheur est activé quand le répondeur est allumé.
Ecran Description
-- Mémoire pleine AA Accès à Distance
01 - 05 Volume
00 Filtrage d’appels désactivé
00 - 59 Nombre de messages
[] Enregistre
6.1 Touches de contrôle du répondeur
sur la base
Touche Description
Messages d’accueil
Enregistrer et écouter l’annonce d’accueil
Ecouter / Stop
Ecouter les messages et Arrêter une action en cours
Retour Arrière
Revenir en arrière pendant l’écoute d’un message
Touche Avance Rapide
Passer au message suivant pendant l’écoute d’un message
Touche Marche / Arrêt
Eteindre ou allumer le répondeur
Touche effacer
Effacer le message
Touche volume –
Baisser le volume du haut-parleur
Touche Volume +
Augmenter le volume du haut-parleur
Astuce
Quand le chiffre clignote, vous avez un nouveau message.

6.3 Allumer / Eteindre le répondeur

Appuyez sur en mode veille.

6.4 Messages d’accueil

L’annonce d’accueil est le message que votre correspondant entend quand le répondeur prend l’appel. Votre répondeur contient 2 messages d’accueil préenregistrés : pour le mode répondeur-enregistreur et pour le mode répondeur simple.

6.4.1 Messages d’accueil par défaut

Le message d'accueil par défaut est l'annonce préenregistrée dans le téléphone.
Répondeur-enregistreur
Celui-ci permet à votre correspondant de laisser un message. Par défaut l’annonce d’accueil est par exemple :
« Bonjour, Nous ne pouvons pas répondre à votre appel pour le moment, merci de laisser un message après le bip. »
20
Répondeur
Note
Vous pouvez enregistrer votre propre annonce d’accueil pour ce mode.
Répondeur simple
Votre correspondant ne peut pas laisser de message. Le répondeur passe en mode répondeur simple quand la mémoire est pleine. Par défaut l’annonce d’accueil est par exemple :
« Bonjour, Nous ne pouvons pas répondre à votre appel pour le moment et vous ne pouvez pas laisser de message. Merci de rappeler plus tard ».
Note
Vous ne pouvez pas enregistrer votre propre annonce d’accueil pour ce mode.

6.4.2 Enregistrer une annonce

La durée maximale de votre annonce est de 60 secondes. Après son enregistrement la nouvelle annonce remplace l’ancienne. En mode veille :
1
Appui long sur .
2
Enregistrez votre message après le bip sonore.
Astuce
Pour une bonne qualité audio, parlez dans le microphone de la base lorsque vous enregistrez.
3
Appuyez sur ou pour arrêter l’enregistrement. Le nouveau message est automatiquement entendu.
Astuce
Si vous voulez rétablir l’annonce d’accueil préenregistrée, effacez simplement votre propre message.

6.4.3 Ecouter l’annonce en cours

En mode veille :
1
Appuyez sur .
2
Appuyez sur ou
pour arrêter
l’écoute en cours sinon elle s’arrêtera automatiquement

6.4.4 Effacer une annonce

1
Appuyez sur pendant l’écoute de l’annonce.
• L’annonce préenregistrée est restaurée.

6.5 Messages reçus

Chaque message peut durer 3 minutes. Quand vous avez de nouveaux messages, l’afficheur sur la base clignote sans cesse et indique le nombre de nouveaux messages. Si vous décrochez pendant que le correspondant laisse un message, l’enregistrement s’arrête et vous pouvez parler avec lui.
Note
Quand la mémoire est pleine, le répondeur passe automatiquement en mode répondeur simple. Effacez vos anciens messages pour pouvoir en enregistrer d’autres.

6.5.1 Ecouter les messages reçus

Les messages sont écoutés dans l’ordre de leur enregistrement. En mode veille :
1
Appuyez sur .
• Vous entendez les nouveaux messages.
Pendant l’écoute des messages, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes :
Fonction Description
Régler le volume
Appuyez sur pour augmenter ou baisser le volume du haut-parleur.
Retour Arrière • Pendant l’écoute, appuyez
sur pour revenir au début du message.
• Avant une seconde d’écoute, appuyez sur pour passer au message précédent.
Avance Rapide
Appuyez sur pour passer au message suivant.
Répondeur
21
Fonction Description
Arrêter l’écoute
Appuyez sur .

6.5.2 Effacer un message en cours

1
Appuyez sur
pendant l’écoute du
message pour l’effacer.
• Le message actuel est effacé.
2
Appuyez sur # quand votre annonce commence.
3
Entrez votre code PIN.
• Vous avez maintenant accès à votre répondeur.
• Vous entendez les nouveaux messages.
Note
Vous avez 2 essais pour entrer votre code PIN avant que le téléphone ne raccroche.

6.5.3 Effacer tous les anciens messages

1
Appui long sur en mode veille.
• Tous les anciens messages sont définitivement effacés.
Note
Le message préenregistré ne peut pas être effacé.

6.6 Filtrage d’appels

Le filtrage d’appels permet d’écouter les correspondants pendant qu’ils laissent leur message. Vous pouvez alors décider de prendre l’appel en décrochant.
• Vous pouvez utiliser
pour régler le
volume du haut-parleur pendant le filtrage d’appel.
• Pour désactiver la fonction, appuyez sur pendant le filtrage d’appel pour mettre le volume au minimum.

6.7 Interrogation à distance

Vous pouvez manipulez votre répondeur à distance en appelant votre numéro depuis un téléphone à touches et en entrant votre code PIN à 4 chiffres.
Note
Le code PIN d’interrogation à distance est le même que votre PIN du système. Pour changer le code PIN, voyez « Changer le code du système PIN », page 17.
4
Appuyez sur la touche correspondant à la fonction souhaitée. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître la liste des fonctions disponibles.
Note
• Le téléphone raccroche après 8 secondes si aucune touche n’est activée.
• Si le répondeur est éteint, le répondeur émet un bip après la dixième sonnerie. Appuyez sur #, et continuez à l’étape 3.
Commandes menu accès à distance
Touche Fonction
2 Ecouter le message 7 Allumer le répondeur 9 Eteindre le répondeur
Commandes pendant l’écoute des messages
Touche Fonction
1 Répéter le message ou réécouter le
message précédent 3 Passer au message suivant 6 Effacer le message en cours 8 Arrêter la consultation des messages

6.7.1 Accédez à distance à votre répondeur

1
Appelez votre numéro depuis un téléphone à touches.
22
Répondeur

7 Réglages d’usine

Voici les paramètres pré-réglés (en usine) de votre téléphone.
Fonction Réglages usine (et après réinitialisation)
Langue dépendant du pays Nom combiné PHILIPS (inchangé après une réinitialisation) Réponse automatique Désactivé Raccrocher automatique Activé Rétro-éclairge Activé Mode numérotation* Fréquence vocale Bip touche Activé Flash* Flash 2 Pause Pause 1 Préfix [Vide] Sonnerie RING 1 Volume 3 barres Volume écouteur 3 barres Volume haut-parleur 3 barres Indicateur de message en attente Désactivé Code PIN 0000 Sélection base AUTOMATIQUE (inchangé après une
réinitialisation) Numérotation auto Désactivé BIS [Vide] Mémoires, répertoire** [Vide] Souscription (inchangé après une réinitialisation) Langue de la voix du répondeur* dépendant du pays Volume de filtrage d’appels 3 barres Volume d’écoute des messages 3 barres Annonce d’accueil Préenregistrée Messages reçus Tous les anciens messages sont effacés
*Dépendant du pays d’utilisation
**Ces mémoires ne sont pas effacées en Réinitialisation 02
Réglages d'usine
23

8 Tableau des codes menus

Le tableau ci-dessous liste les codes des menus du téléphone. Rappel : Appui long sur jusqu’à lire MENU ? pour entrer le code du menu. Appui sur pour sortir d’un menu.
Code Menu
01 Réinitialisation générale 02 Réinitialisation partielle 10 - 25 Langue des menus 30 - 32 Langue de la voix du répondeur 40 Nom du combiné 41 Bip touche 42 Réponse automatique 43 Raccrocher automatique 44 Rétro-éclairage 45 Numérotation automatique 50 Code PIN 51 Souscription 52 Désouscription 60 Mode numérotation 62 Insertion préfixe 64 - 68 Sélection base 71 - 77 Durée Flash 78 - 79 Durée Pause
24
Tableau des codes menus

9 Données techniques

Fonctions générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro de l’appelant
• 12 mémoires répertoires à accès direct
• Appel conférence et messagerie vocale
•Intercom
•Sélection base
• Téléphone répondeur numérique
Batteries
• 2 batteries AAA NIMH 750 mAh
Poids et dimensions
• Combiné : 160 g 180x32x56mm (HxPxL)
• Base : 350g 78 x 128 x 144 mm (H x P x L)
Température
• Opération : 0°C à +46°C
• Stockage : -25°C à +70°C
Humidité relative
• Opération : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
Données techniques
25
10 FAQ - Questions
Sons
fréquemment posées
www.philips.com/support
Dans cette section vous trouverez les réponses aux questions que vous vous posez sur votre téléphone.
Installation
Pas de tonalité
• Vérifiez les branchements de la base.
• Le combiné est peut être trop loin de la base, rapprochez-vous.
• Les batteries sont peut être faibles, chargez-les.
Le symbole de la portée clignote (lien radio)
• Rapprochez-vous de la base.
• Si le message NON SOUSCRIT apparaît sur l’écran, souscrivez le combiné, voir page 17.
Le combiné ne s’allume pas
• Chargez les batteries : placez le combiné sur la base / le chargeur. Le symbole batterie est animé pendant la charge. Après quelques minutes le combiné s’allumera.
Le combiné ne charge pas
• Vérifiez les branchements du chargeur / base.
• Les batteries sont peut être défectueuses, achetez-en de nouvelles chez votre détaillant.
• Vérifiez que les batteries sont correctement installées.
• Vérifiez que le combiné est bien placé sur son chargeur / base. Le symbole est animé pendant la charge.
La communication se perd pendant un appel
• Chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
Je ne peux pas changer les réglages de ma boîte vocale (messagerie)
La boîte vocale réseau est gérée par votre opérateur et non par le téléphone. Contactez votre opérateur si vous voulez modifier les réglages.
Le combiné ne sonne pas
• Vérifier que la sonnerie est activée, voir page 16.
• Trop de combinés partagent la même ligne. Débranchez-en.
Pas de bips lorsque je pose le combiné sur son chargeur / base
• Vérifiez les branchements du chargeur / base.
• Le combiné est peut être mal placé, recommencez.
• Les contacts de charge sont peut être sales, nettoyez-les avec un chiffon humide.
Fonctionnement du téléphone
Pauvre qualité audio (craquements, écho, etc…) pendant un appel
• Le combiné est hors de portée, rapprochez­vous de la base.
• Le combiné subi les interférences des appareils électriques proches, déplacez la base.
• Le téléphone est trop près de murs en béton armé ou d’armatures métalliques. Déplacez la base.
Le CLI ne fonctionne pas
• Le service de présentation du numéro n’est pas activé, vérifiez avec votre opérateur.
• Les informations sur le correspondant sont peut être cachées ou indisponibles.
• Laissez sonner au moins une fois avant de répondre.
26

FAQ - Questions fréquemment posées

Le service « Second appel » ne fonctionne pas
• Ce service doit être activé. Contactez votre opérateur. Le service second appel n’est peut être pas disponible chez votre opérateur, vérifiez auprès de lui la disponibilité du service.
• Vérifiez la sélection Flash. Voir page 18.
Répondeur
Le répondeur n’enregistre pas les messages
• Vérifiez que le téléphone est bien branché à la prise électrique.
• Vérifiez si le répondeur est éteint ou si vous avez sélectionné le mode répondeur simple.
• Vérifiez si la mémoire du répondeur est pleine, si oui effacez quelques anciens messages.
• Débranchez le téléphone de la prise électrique murale puis rebranchez-le une minute après.
Impossible de réaliser des commandes à distance
• Vérifiez que le répondeur est allumé.
• Vérifiez le code PIN que vous utilisez.
Astuce
Si aucune des solutions mentionnées ne donne de résultats, débranchez l’alimentation électrique de la base et enlevez les batteries du combiné. Attendez 15 min et recommencez.
FAQ - Questions fréquemment posées
27

11 Index

A
Accès à distance 22 Activer / désactiver le rétro-éclairage 16 Afficheur, répondeur 20 Alerte batteries faibles 10 Annonce d’accueil par défaut 20 Annonces d’accueil 20 Appeler 12 Appeler depuis la mémoire répertoire 12 Arrêter l’écoute 22 Arrêter l’enregistrement 21 Autonomie et portée 10
B
Base, vue d’ensemble 8 Batteries 9, 25 Bips touches, activer / désactiver 16 Bloc alimentation, brancher 9 Boîte vocale 19 Brancher la base 9 Brancher le chargeur 9
C
Charger les batteries 9 Chargeur 9 CLI 26 Code PIN 17 Combiné, vue d’ensemble 7 Commandes menu accès à distance 22 Conférence 13 Conformité 4 Connexion 4 Contenu de la boîte 6 Cordon ligne, brancher 9
D
Dépannage 26 Désouscrire un combiné 17 Dimensions 25 Données techniques 25 DTMF temporaire 18 Durée d’appel 12 Durée Flash, choisir 18
Durée Pause, choisir 18
E
Ecouter l’annonce d’accueil 21 Ecouter les messages reçus 21 Ecouteur 7 Ecran 7 Effacer tous les messages reçus 22 Effacer tous les numéros en mémoire 15 Effacer un message 22 Effacer une annonce d’accueil 21 Enregistrer une annonce d’accueil 21 Enregistrer une mémoire 15 Entrer des chiffres 13 Entrer du texte et des chiffres 13 Exemple pour écrire du texte 13
F
FAQ - Questions fréquemment posées 26 Filtrage d’appels 22 Fonctions avancées 17
FG
Garantie 10
H
Haut-parleur du combiné 12 Humidité relative 25
I
Indicateur de message en attente 19 Installer les batteries 9 Intercom 13
L
Langue des menus, choisir 15
28
Index
M
Marche / Arrêt, répondeur 20 Mémoires (répertoire) 15 Messages reçus 21 Mode Bienvenue 10 Mode de numérotation, changer 18 Mode Mains-libres 12 Mode répondeur simple 21 Mode répondeur-enregistreur 20 Mode veille 10
N
Nom, combiné 15 Norme GAP 4 Numérotation automatique 16
P
Packs multi-combinés 6 Passer un message 21 Personnaliser 15 PIN 17 Poids 25 Portée 10 Pour commencer 9 Préfix, régler 18 Pré-numérotation 12 Protection de l’environnement 5
S
Second appel 13 Sélectionner une base 17 Signal radio 10 Sonnerie, désactiver 16 Sonnerie, régler 16 Souscrire un combiné 17 Symboles sur l’écran 8 Système PIN, changer 17
T
Tableau des caractères 14 Tableau des caractères majuscules 14 Tableau des caractères minuscules 14 Tableau des codes menus 24 Température 25 Touche recherche de combinés 8 Touches du combiné 7 Touches du répondeur 8, 20 Trappe batterie 9
UV
Voir les mémoires 15 Volume de l’écouteur, régler 12 Volume haut-parleur base, régler 22 Volume, changer 16
Q
Quitter un appel conférence 13
R
Raccrocher 12 Raccrocher automatique 16 Rappeler le dernier numéro 12 Recherche du combiné 19 Recommandations électriques 4 Recyclage et valorisation 5 Réglages d’usine 23 Régler le volume, répondeur 21 Réinitialiser téléphone 18 Répondre à un appel 12 Répondre à un second appel 13 Réponse automatique 16
Index
29
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Document order number : 3111 285 45241
Printed in China
0681
Loading...