Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le site
www.philips.com/welcome
XL355
FRTéléphone répondeur
!
Attention
N’utilisez que des batteries rechargeables.
Chargez chaque combiné pendant 24 heures
avant utilisation.
Table des matières
3.5Le mode veille 10
1Informations importantes 4
1.1Recommandations électriques 4
1.2Connexion téléphonique 4
1.3Informations sécurité 4
1.4Déclaration de conformité 4
1.5Utiliser la norme GAP 4
1.6Protection de l’environnement 5
1.7Recyclage et valorisation 5
2Votre téléphone 6
2.1Contenu de la boîte 6
2.2Vue d’ensemble du combiné 7
2.3Vue d’ensemble de la base 8
2.4Symboles sur l’écran 8
3.6Vérifier le signal radio 10
3.7Mode Bienvenue 10
4Utiliser le téléphone 12
4.1Appeler 12
4.1.1 Appeler 12
4.1.2 Durée d’appel 12
4.1.3 La pré-numérotation (Pre-Dial) 12
4.1.4 Rappeler le dernier numéro (Bis) 12
4.1.5 Appeler depuis la mémoire répertoire 12
4.2Répondre à un appel 12
4.2.1 La fonction Mains-libres 12
4.3Le haut-parleur 12
4.4Régler le volume de l’écouteur 12
4.5Raccrocher 12
3Pour commencer 9
3.1Brancher la base 9
3.2Brancher le chargeur 9
3.3Installer les batteries dans le combiné 9
3.4Charger les batteries 9
3.4.1 Alerte batteries faibles 10
3.4.2 Autonomie et portée 10
Table des matières
4.6Faire un second appel 13
4.7Répondre à un second appel 13
4.8Conférence 13
4.8.1 Joindre une conversation 13
4.8.2 Quitter un appel conférence 13
4.9Utiliser l’intercom 13
4.10 Entrer du texte et des chiffres 13
1
5Utiliser plus le téléphone 15
5.1Les mémoires (répertoire) 15
5.1.1 Enregistrer une mémoire 15
5.1.2 Voir les mémoires 15
5.1.3 Effacer les numéros en mémoire 15
5.3.8 Régler le mode de numérotation
(disponible selon les pays) 18
5.3.9 DTMF temporaire 18
5.3.10 Régler l’insertion de préfix 18
5.3.11 Indicateur de message en attente
(nouveau message) 19
5.2Personnaliser votre téléphone 15
5.2.1 Donner un nom à votre téléphone 15
5.2.2 Choisir la langue 15
5.2.3 Activer / désactiver le rétro-éclairage 16
5.2.4 La réponse automatique 16
5.2.5 Le raccrocher automatique 16
5.2.6 La numérotation automatique 16
5.2.7 Régler la sonnerie 16
5.2.8 Régler le volume 16
5.2.9 Activer / désactiver les bips touches 16
5.3Fonctions avancées 17
5.3.1 Souscrire un combiné 17
5.3.2 Sélectionner une base 17
5.3.3 Désouscrire un combiné 17
5.3.12 Recherche du combiné 19
6Répondeur 20
6.1Touches de contrôle du répondeur
sur la base 20
6.2Ecran du répondeur 20
6.3Allumer / Eteindre le répondeur 20
6.4Messages d’accueil 20
6.4.1 Messages d’accueil par défaut 20
6.4.2 Enregistrer une annonce 21
6.4.3 Ecouter l’annonce en cours 21
6.4.4 Effacer une annonce 21
6.5Messages reçus 21
6.5.1 Ecouter les messages reçus 21
6.5.2 Effacer un message en cours 22
5.3.4 Changer le code du système PIN 17
5.3.5 Réinitialiser votre téléphone 18
5.3.6 Choisir la durée Flash 18
5.3.7 Choisir la durée Pause 18
2
6.5.3 Effacer tous les anciens messages 22
6.6Filtrage d’appels 22
6.7Interrogation à distance 22
6.7.1 Accédez à distance à votre répondeur 22
Table des matières
7Réglages d’usine 23
8Tableau des codes menus 24
9Données techniques 25
10FAQ - Questions fréquemment
posées 26
11Index 28
Table des matières
3
1Informations importantes
Avant d’installer le XL355, prenez le temps de lire
ce mode d’emploi.
1.1 Recommandations électriques
• Ce produit nécessite une source électrique de
220 - 240 Volts, courant monophasé alternatif
sauf les installations IT définies dans la norme
EN 60-950. En cas de coupure de courant la
communication peut être perdue.
!
Attention
• Ne laissez pas les contacts batteries ou les
batteries entrer en contact avec des matériaux
conducteurs.
• N’utilisez jamais un autre type de batterie que
celui livré avec le produit et recommandé par
Philips : risque d’explosion.
• Utilisez toujours les câbles fournis avec le
produit.
• L’activation du haut-parleur peut générer des
niveaux très forts dans l’écouteur. Veillez à en
éloigner votre oreille.
• Le réseau électrique est dangereux comme
défini dans la norme EN 60-950, la seule façon
d’éteindre ce produit est de le débrancher.
Faîtes en sorte que la prise électrique soit
toujours facilement accessible.
1.2 Connexion téléphonique
• N’utilisez que le bloc alimentation électrique
fourni avec ce téléphone sinon vous risquez de
ne pas avoir de tonalité.
• Si vous utilisez une connexion Internet ADSL
haut-débit, vérifiez qu’il y a bien un filtre ADSL
branché directement sur chaque prise
téléphonique utilisée et vérifiez que le modem
et le téléphone sont branchés aux bonnes
prises (une pour chaque).
1.3 Informations sécurité
• Evitez que le produit n’entre en contact avec
du liquide.
• Ne l’ouvrez pas car vous pourriez être exposé
à de forts courants électriques.
• N’exposez pas le téléphone à une trop forte
chaleur ou aux rayons du soleil.
• Ne laissez pas tomber votre téléphone ou ne
faites rien tomber dessus.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du
benzène ou un produit abrasif car ils peuvent
détériorer le combiné.
• Un téléphone portable posé près de l’appareil
peut causer des interférences.
• N’utilisez pas ce produit dans des endroits où
il y a un risque d’explosion.
• Ne mettez pas de petits objets métalliques en
contact avec le produit. Cela peut détériorer la
qualité audio et endommager le produit.
!
Attention
Vous ne pouvez pas passer d’appel d’urgence avec
ce téléphone en cas de panne de courant.
Prévoyez toujours une solution de rechange pour
pouvoir appeler les secours.
1.4 Déclaration de conformité
Nous, PHILIPS, déclarons que le XL355 répond
aux exigences essentielles et aux autres
recommandations de la directive R&TTE 1999/5/
EC. Ce produit ne peut être connecté qu’au
réseau analogique des pays mentionnés sur
l’emballage.
Vous trouverez le certificat de conformité sur le
site www.p4c.philips.com.
1.5 Utiliser la norme GAP
La norme GAP garantie que les combinés et bases
DECT remplissent un minimum de fonctions
quelle que soit leur marque. La base et le combiné
XL355 répondent à la norme GAP c’est-à-dire
qu’ils garantissent les fonctions de base :
souscrire un combiné, prendre la ligne,
téléphoner et répondre à un appel. Les fonctions
avancées ne sont pas garanties si vous les utilisez
avec un combiné d’une autre marque.
4
Informations importantes
Pour souscrire et utiliser un combiné XL355 avec
une base GAP d’une marque différente, suivez les
instructions du mode d’emploi de la base, puis les
instructions de ce manuel pour souscrire le
combiné.
Pour souscrire un combiné d’une autre marque à
une base XL355, mettez la base en mode
souscription et suivez les instructions dans le
mode d’emploi du combiné.
Veuillez opter pour l’une des options de
retraitement suivantes :
• Déposez le produit en entier (en incluant les
câbles, prises et accessoires) dans les points de
collecte des DEEE prévus à cet effet.
• Si vous achetez un produit de remplacement
neuf, confiez votre ancien produit en entier à
votre revendeur. La directive DEEE oblige en
effet le commerçant à accepter de reprendre le
produit.
1.6 Protection de l’environnement
Merci de respecter les lois en vigueur concernant
la mise aux rebuts des emballages, batteries et
ancien téléphone. Chaque fois que possible veillez
à promouvoir leur recyclage.
1.7 Recyclage et valorisation
Instructions relatives au retraitement des
produits usagés :
La directive DEEE (Déchets d’Equipements
Electriques et Electroniques (DEEE); 2002/96/CE)
a été mise en place afin d’assurer que les produits
soient recyclés en utilisant les meilleures
techniques disponibles de traitement, de
valorisation et de recyclage, et ainsi concourir à la
protection de l’environnement et de la santé
humaine.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
composants et des matériaux de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ne jetez pas votre ancien produit dans votre
poubelle ordinaire pour les déchets domestiques.
Veuillez vous informer sur les structures locales
mises en place pour la collecte sélective des
appareils électriques et électroniques marqués
par ce symbole :
Instruction de recyclage pour les
batteries :
Ne jetez pas les batteries avec les ordures
ménagères.
Information sur l’emballage :
Les symboles standard sont marqués sur les
packagings Philips pour promouvoir le recyclage
et le tri des déchets éventuels.
Une contribution financière a été payée
pour le système de tri et de recyclage
national.
Le matériau de l’emballage est recyclable.
Informations importantes
5
2Votre téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips !
Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse
suivante : www.philips.com/welcome.
2.1 Contenu de la boîte
Vérifiez que tout est bien dans la boîte. S’il manque quelque chose contactez votre revendeur.
2 batteries rechargeables
Base
Bloc alimentation électrique
pour la base
Mode d’emploi
Dans les packs multi-combinés vous trouverez un(des) combiné(s), un(des) chargeur(s), un(des)
bloc(s) alimentation électrique, des batteries en plus.
Note
• *Il se peut que vous trouviez l’adaptateur ligne séparé de son cordon. Dans ce cas, branchez d’abord
l’adaptateur au cordon ligne avant de le brancher à sa prise.
• Ce téléphone répond aux normes FCC pour la compatibilité avec les aides auditives.
6
Combiné
Cordon ligne*
Guide de démarrage
rapide
Trappe batterie
Livret de garantie
Votre téléphone
2.2 Vue d’ensemble du combiné
A
B
C
D
E
G
H
K
L
M
F
I
J
AEcouteur
BEcran
CTouche mémoire
Accès direct aux numéros mémorisés.
D Touche décrocher
Faire un appel, répondre, composer le
numéro en mémoire.
Pour raccrocher.
E Touche haut-parleur
Activer / désactiver le haut-parleur.
Pour changer la mélodie.
F Bis, Annuler, Rappel
Annuler une opération.
Recomposer le dernier numéro appelé.
Envoyer un Flash (R).
GClavier
Pour taper des chiffres et des lettres.
Pour accéder à des mémoires
supplémentaires.
H Touche * et de programmation
Pour insérer *.
Pour entrer en mode programmation.
ITouche # et Pause
Pour insérer #.
Pour insérer une pause (P).
JTouche intercom
Pour lancer un appel interne.
KMicro
L Augmenter le volume
Pour augmenter le volume de la sonnerie ou
de l’écouteur.
M Baisser le volume
Pour baisser le volume de la sonnerie ou de
l’écouteur.
!
Attention
L’activation de la fonction mains-libres peut
causer une hausse brutale du volume de
l’écouteur, éloignez l’appareil de votre oreille.
Votre téléphone
7
2.3 Vue d’ensemble de la base
A
E
G
I
A Touche recherche de combinés
Pour rechercher le(s) combiné(s).
Pour souscrire un combiné.
B Touche d’annonce d’accueil
Pour écouter l’annonce.
Pour enregistrer votre annonce d’accueil.
C Afficheur
Affiche le nombre de messages et leur état
(nouveaux ou anciens messages).
2.4 Symboles sur l’écran
Lors de la première utilisation il peut être
B
nécessaire d’attendre quelques instants que les
C
batteries soient chargées pour que le symbole
batterie apparaisse.
D
L’écran vous informe des opérations en cours.
F
Les symboles apparaissent en haut de l’écran.
H
J
Indique que la batterie est pleine. Le
symbole clignote quand la batterie est en
charge ou quand elle est faible.
Quand le symbole est vide, la batterie est
presque déchargée.
Téléphone en cours d’utilisation. Clignote
quand le téléphone sonne.
DTouche Ecoute/Stop
Pour écouter les messages.
Pour arrêter une action en cours.
E Touche Retour Arrière
Pour revenir en arrière pendant l’écoute d’un
message.
F Touche Avance Rapide
Pour passer au message suivant pendant
l’écoute d’un message.
G Touche Marche / Arrêt
Pour éteindre ou allumer le répondeur.
HTouche effacer
Pour effacer le message.
ITouche volume –
Pour baisser le volume du haut-parleur.
JTouche Volume +
Pour augmenter le volume du haut-parleur.
8
Il y a un nouveau message sur votre boîte
vocale réseau (souscription nécessaire).
Voir ou changer la programmation des
mémoires (répertoire).
Le téléphone est en mode de
programmation.
Le haut-parleur est activé.
La sonnerie est désactivée.
Le combiné est lié à sa base (lien radio).
Votre téléphone
3Pour commencer
3.1 Brancher la base
Placez la base à bonne distance du combiné et de
la prise de ligne.
1
Branchez le cordon ligne sous la base puis
branchez-le à la fiche murale.
2
Branchez le bloc alimentation sous la base et
à la prise murale.
!
Attention
• Le réseau électrique est dangereux comme
défini dans la norme EN 60-950, la seule façon
d’éteindre ce produit est de le débrancher.
Faîtes en sorte que la prise électrique soit
toujours facilement accessible.
• N’utilisez qu’une source électrique de Classe 2
ou une source de courant limité (LPS)
Adaptateur base : SIL SSA-5W-09
Entrée : 100-240 V alternatif 50/60 Hz
Sortie : 9 V continu 500 mA.
3.2 Brancher le chargeur
Si vous avez acheté un pack multi-combinés, vous
trouverez pour chaque combiné un chargeur et
un bloc alimentation.
1
Branchez la prise de l’adaptateur sous le
chargeur.
2
Branchez l’adaptateur à la prise murale.
!
Attention
N’utilisez qu’une source électrique de Classe 2
ou une source de courant limité (LPS)
Adaptateur chargeur : SIL SSA-5W-09
Entrée : 100-240 V alternatif 50/60 Hz
Sortie : 9 V continu 200 mA.
3.3 Installer les batteries dans le combiné
1
Placez les 2 batteries rechargeables (fournies)
dans le compartiment.
!
Attention
Vérifiez la polarité des batteries. Le non respect
de la polarité peut causer des dommages à
l’appareil.
2
Replacez fermement la trappe batterie.
!
Attention
RISQUE D’EXPLOSION SI VOUS UTILISEZ LE
MAUVAIS TYPE DE BATTERIES. UTILISEZ LES
BATTERIES RECOMMANDÉES ET FOURNIES
AVEC L’APPAREIL. N’UTILISEZ JAMAIS DES
BATTERIES NON RECHARGEABLES.
Type de batteries recommandé : Batteries
rechargeables Philips 750 mAh Ni-mH AAA.
3.4 Charger les batteries
!
Attention
La base doit toujours être branchée pendant le
temps de charge et pendant un appel.
Pour commencer
9
Note
Si les batteries sont totalement déchargées, le
combiné ne s’allumera pas immédiatement. Le
combiné peut devenir chaud pendant le temps de
charge. Cela est normal.
Placez le combiné sur la base ou le chargeur et
laissez charger pendant 24 heures avant
utilisation.
3.4.2 Autonomie et portée
L’autonomie maximale est atteinte après 3 cycles
complets de charge et décharge. La portée est
optimale quand il n’y a pas d’autres appareils
électriques à proximité.
Autonomie en
communication :jusqu’à 12 heures
Autonomie en veille :jusqu’à 150 heures
Portée à l’intérieure :jusqu’à 50 mètres
Portée extérieure :jusqu’à 300 mètres
3.5 Le mode veille
Votre téléphone est en mode veille quand il n’est
pas utilisé. L’écran montre le nom du combiné, le
numéro du combiné, le symbole batterie et le
symbole du lien radio avec la base.
• Le symbole batteries apparaît sur l’écran
quand la charge a commencé.
Note
La garantie ne s’appliquera pas aux batteries et
aux autres composants à durée de vie limitée ou
soumis à l’usure.
3.4.1 Alerte batteries faibles
Le symbole batterie vide indique que le
téléphone doit être chargé.
Placez le combiné sur la base ou le chargeur pour
recharger les batteries.
Note
Le téléphone s’éteindra si les batteries atteignent
un niveau de charge trop bas.
Note
Une alerte de batterie faible (au moment de
décrocher) vous indiquera également que le
téléphone doit être chargé. Si cela arrive pendant
un appel, il risque d’être coupé peu après.
3.6 Vérifier le signal radio
Le symbole représente le lien radio entre la
base et le combiné.
fixe : la base et le combiné sont liés.
clignote : la base et le combiné ont perdu le
lien radio.
3.7 Mode Bienvenue
Avant la première utilisation du XL355 vous
devez régler le téléphone selon le pays dans
lequel il sera utilisé. A l’allumage de votre
combiné, sur l’écran apparaît le message d’accueil
en différentes langues.
Ensuite apparaît la liste des pays, vous devez
sélectionner le vôtre.
1
Parcourez la liste des pays.
2
Entrez le chiffre correspondant au numéro de
votre pays qui apparaît à l'écran.
• Après avoir fait votre choix, le téléphone
s’éteint quelques instants pour se mettre à
jour.
10
Pour commencer
!
Attention
Si votre combiné perd le lien radio avec sa base
un message d’échec apparaît. Le téléphone ne
mettra à jour que la langue. Le message d’accueil
s’affichera à nouveau sur l’écran après avoir remis
les batteries en place.
Quand le téléphone se sera remis à jour, il se
rallumera automatiquement et vous pourrez
l’utiliser.
Pour commencer
11
4Utiliser le téléphone
4.1 Appeler
!
Attention
Ce téléphone n’est pas conçu pour passer des
appels d’urgence lors d’une coupure de courant.
Prévoyez une alternative pour pouvoir appeler.
4.1.1 Appeler
1
Appuyez sur et attendez la tonalité.
2
Composez le numéro.
• Le numéro apparaît sur l’écran et est composé.
4.1.2 Durée d’appel
La durée d’appel apparaît sur l’écran à chaque
appel. Elle est indiquée en minutes / secondes
(MM:SS) pendant la première heure. Ensuite en
heures / minutes (HH:MM).
4.1.3 La pré-numérotation
La pré-numérotation vous permet de voir et de
modifier le numéro que vous souhaitez appeler
avant de le composer.
1
Tapez le numéro.
• Le numéro apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur .
Note
Vous pouvez entrez jusqu’à 24 chiffres. Appuyez
sur pour effacer une erreur.
4.1.4 Rappeler le dernier numéro (Bis)
Vous pouvez rappeler le dernier numéro
composé.
1
Appuyez sur .
2
Appuyez sur .
• Le dernier numéro apparaît sur l’écran et est
composé à nouveau.
4.1.5 Appeler depuis la mémoire
répertoire
Appuyez sur en lisant une mémoire
répertoire.
• Le numéro en mémoire apparaît et est
composé.
Note
Si le numéro comporte plus de 12 chiffres, seuls
les 12 derniers apparaissent à l’écran.
Pour plus de détails sur la mémoire répertoire,
reportez-vous à la section « Les mémoires
(répertoire) », page 15.
4.2 Répondre à un appel
Quand le téléphone sonne le symbole clignote.
Appuyez sur pour répondre.
Note
Si la sonnerie est désactivée, le téléphone ne
sonnera pas.
4.2.1 La fonction Mains-libres
La fonction mains-libres permet de téléphoner
sans tenir le combiné. Elle permet aux personnes
dans la même pièce de partager la conversation.
Quand le téléphone sonne le symbole clignote.
Appuyez sur
pour répondre.
4.3 Le haut-parleur
Pendant un appel, appuyez sur
pour activer
ou désactiver le haut-parleur.
• apparaît à l’écran quand le haut-parleur
est activé.
4.4 Régler le volume de l’écouteur
Pendant un appel :
1
Appuyez sur pour augmenter le volume.
2
Appuyez sur pour baisser le volume.
12
4.5 Raccrocher
Appuyez sur pour mettre fin à la
communication.
Utiliser le téléphone
4.6 Faire un second appel
1
Appuyez sur pendant l’appel.
• R apparaît sur l’écran et vous entendez une
tonalité.
2
Composez le numéro.
3
Quand le deuxième appel a répondu appuyez
sur et
pour passer d’un appel à
l’autre.
4.7 Répondre à un second appel
Pour bénéficier de cette fonction vous devez
souscrire à ce service auprès de votre opérateur.
Pendant un appel, vous entendrez un bip dans
l’écouteur pour vous prévenir d’un second appel.
Vous pouvez y répondre sans mettre fin au
premier appel.
1
Appuyez sur et quand le second
appel arrive.
• R apparaît sur l’écran, le premier appel est mis
en attente et vous pouvez parler avec le
second correspondant.
OU
1
Appuyez sur et pour mettre fin au
premier appel et répondre au second appel.
2
Utilisez et pour passer d’un appel à
l’autre.
Note
Si vous avez souscrit au service de Présentation
du Numéro (CLI), le numéro de votre
correspondant apparaît à l’écran.
4.8 Conférence
4.8.1 Joindre une conversation
Pendant une communication, un autre combiné
peut prendre part à la conversation en appuyant
sur .
• Un bip court est entendu dans le premier
combiné pour vous informer que la conférence
a commencé.
4.8.2 Quitter un appel conférence
Pendant une conférence, appuyez sur pour la
quitter.
• L’autre combiné est toujours en ligne avec le
correspondant extérieur.
4.9 Utiliser l’intercom
Vous pouvez appeler quelqu’un dans la maison en
utilisant la fonction intercom.
1
Appuyez longtemps sur .
2
S’il n’y a que 2 combinés souscrits à la base,
l’intercom se fait automatiquement. Sinon
entrez le numéro du combiné à appeler.
3
Appuyez sur pour répondre à l’intercom.
4.10 Entrer du texte et des chiffres
Vous pouvez entrer du texte et des chiffres dans
le répertoire ou d’autres fonctions.
1
Appuyez sur la touche portant la lettre autant
de fois que nécessaire pour obtenir la lettre
désirée.
2
Appuyez sur pour corriger un caractère ;
appui long sur pour tout effacer.
3
Appuyez sur pour passer de majuscule à
minuscule.
• Les lettres entrées après le changement de
mode, passent en mode opposé.
Exemple pour écrire « Paul »
1
Appuyez sur une fois :P
2
Appuyez sur une fois :P
3
Appuyez sur une fois :Pa
4
Appuyez sur deux fois : Pau
5
Appuyez sur trois fois : Paul
Utiliser le téléphone
13
Tableau des caractères majuscules
Touches Caractères
1 [espace] 1 , . ! ? : ; ' "
2A B C 2 À Á Â Ä Æ Ç
3D E F 3 È É Ê Ë Œ
4G H I 4 Ì Í Î Ï
5J K L 5 [ ]
6M N O 6 Ñ Ò Ó Ö Ø Ω
7P Q R S 7 ∆ Θ Λ Ξ Σ
8T U V 8 Ù Ú Û Ü
9W X Y Z 9 Ý Ÿ
00 $ € @ _ ( ) < > ~
** # + - / = & %
Tableau des caractères minuscules
Touches Caractères
1[espace] 1 , . ! ? : ; ' "
2a b c 2 À Á Â Ä Æ Ç
3d e f 3 È É Ê Ë Œ
4g h i 4 Ì Í Î Ï
5j k l 5 [ ]
6m n o 6 Ñ Ò Ó Ö Ø Ω
7p q r s 7 ∆ Θ Λ Ξ Σ
8t u v 8 Ù Ú Û Ü
9w x y z 9 Ý Ÿ
00 $ € @ _ ( ) < > ~
** # + - / = & %
14
Utiliser le téléphone
5Utiliser plus le téléphone
5.1 Les mémoires (répertoire)
Votre téléphone possède 12 mémoires. Chaque
mémoire peut enregistrer jusqu’à 12 lettres et
24 chiffres.
Type mémoireTouche associée
Accès direct mémoire
Mémoires supplémentaires touches de 1 à 9
5.1.1 Enregistrer une mémoire
En mode veille :
1
Composez le numéro.
(Si vous voulez insérer une Pause, appui long
sur . P apparaît sur l’écran.)
2
Appui long sur une touche entre 1 et 9
OU
2
Appui long sur une touche mémoire directe
().
• Le numéro est enregistré. Vous entendez un
bip de confirmation et voyez NOM ?.
3
Entrez le nom.
4
Appui long sur la même touche mémoire
pour enregistrer le nom.
Note
Un numéro du répertoire entré dans une
mémoire peut être remplacé en entrant un
nouveau numéro et un nouveau nom. Ce
nouveau numéro (et nom) remplace le précedent
sans qu’apparaisse de message de confirmation.
5.1.2 Voir les mémoires
Vous pouvez voir ces mémoires depuis le mode
veille.
Appuyez sur la touche mémoire
.
OU
Appui long sur une touche entre 1 et 9.
• Le nom et le numéro apparaissent.
5.1.3 Effacer les numéros en mémoire
Vous pouvez effacer toutes les mémoires en
utilisant la fonction de réinitialisation. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la page 18.
5.2 Personnaliser votre téléphone
5.2.1 Donner un nom à votre téléphone
Vous pouvez changer le nom de votre combiné.
Si vous avez plusieurs combinés vous pouvez leur
donner un nom. Le nom peut avoir jusqu’à
10 caractères (A-Z ; 0-9 ; espace).
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 40.
3
Appui long sur .
• Le nom du combiné apparaît.
4
Entrez le nouveau nom.
5
Appui long sur pour valider.
5.2.2 Choisir la langue
Votre téléphone supporte une quantité de
langues.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez le code de la langue (voir le tableau
plus bas).
L’écran LCD et la touche peuvent être
éclairés pendant l’utilisation du téléphone.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 44.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
5.2.4 La réponse automatique
La réponse automatique permet de répondre en
soulevant le combiné de sa base ou de son
chargeur. Plus besoin d’appuyer sur .
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 42.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
5.2.5 Le raccrocher automatique
Le raccrocher automatique permet de
raccrocher en reposant le combiné dans sa base
ou son chargeur. Plus besoin d’appuyer sur .
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 43.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
5.2.6 La numérotation automatique
La numérotation automatique permet d’appeler
les numéros mémoires associés aux touches 1 et
2 par un appui long. Plus besoin d’appuyer sur
.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 45.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
5.2.7 Régler la sonnerie
En mode veille :
1
Appui long sur jusqu’à voir le nom de la
sonnerie actuelle.
2
Choisissez votre sonnerie en appuyant sur les
touches entre 0 et 9.
3
Appuyez sur pour confirmer.
5.2.8 Régler le volume
En mode veille :
1
Appui long sur jusqu’à voir le nom de la
sonnerie actuelle.
2
Appuyez sur ou pour augmenter ou
baisser le volume.
3
Appuyez sur pour confirmer.
Note
Si vous réglez sur DESACTIVE, le symbole
apparaît.
5.2.9 Activer / désactiver les bips touches
Les bips touches sont entendus chaque fois que
vous appuyez sur une touche.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 41.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
16
Utiliser plus le téléphone
5.3 Fonctions avancées
5.3.1 Souscrire un combiné
Si vous avez malencontreusement désouscrit
votre combiné, vous pouvez le resouscrire à la
base. Tous les combinés supplémentaires doivent
être souscrits à la base avant utilisation.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 51, appui long sur jusqu’à voir
BASE ?.
3
Sélectionnez la base (1, 2, 3 ou 4). Appui long
sur pour confirmer.
4
Si vous voyez PIN ? entrez le PIN (0000).
Appui long sur jusqu’à voir
RECHERCHE….
5
Appui long sur la base pendant
3secondes.
• Le voyant sur la base s’allume pendant
30 secondes.
• Si l’opération réussie, l’écran montre
SOUSCRIT.
Note
Si l’opération échoue, l’écran montre ECHEC.
Répétez les opérations.
5.3.2 Sélectionner une base
Si votre combiné est souscrit à plusieurs bases,
vous pouvez choisir celle avec laquelle il
fonctionne. Vous pouvez choisir une seule base
ou permettre au combiné de choisir
automatiquement la base la plus proche (sélection
automatique de base).
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez le code de la base (voir tableau cidessous).
3
Appui long sur pour confirmer.
• Si l’opération réussie, l’écran affiche sa base.
Sinon il montre ECHEC.
Sélection baseCode
BASE 164
BASE 265
BASE 366
BASE 467
AUTOMATIQUE68
5.3.3 Désouscrire un combiné
Un combiné peut désouscrire un autre combiné
enregistré à la même base. Il ne peut pas se
désouscrire lui-même.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Enter 52, appui long sur jusqu’à voir
COMBINE ?.
3
Entrez le nom du combiné que vous voulez
désouscrire. Appui long sur pour
confirmer.
4
Si vous voyez CODE ? entrez le PIN (0000).
5
Appui long sur pour confirmer.
• Si l’opération réussie, l’écran montre
SUPPRIME.
5.3.4 Changer le code du système PIN
Le code PIN est nécessaire pour souscrire et
désouscrire un combiné et pour l’utilisation à
distance de votre répondeur. Le code PIN préenregistré est 0000. Vous pouvez le
personnaliser. Il peut comporter jusqu’à
4 chiffres.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 50, appui long sur jusqu’à voir
CODE ?.
3
Entrez le code PIN et appui long sur
jusqu’à voir NOUVEAU CODE ?.
4
Entrez le nouveau code PIN et appui long sur
jusqu’à voir REPETER CODE ?.
5
Entrez le à nouveau. Appui long sur pour
confirmer.
• Si l’opération réussie, l’écran montre
ENREGISTRE.
Utiliser plus le téléphone
17
Note
Le code PIN préréglé en usine est 0000. Si vous
changez ce code, notez-le et gardez-le là où vous
pourrez le retrouver facilement en cas de besoin.
Ne perdez pas ce nouveau code PIN.
5.3.5 Réinitialiser votre téléphone
Votre téléphone peut retrouver ses réglages
usine. Reportez-vous à la page 23 pour voir les
réglages qui peuvent être réinitialisés.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 01 si vous voulez effacer toutes les
mémoires.
OU
2
Entrez 02 si vous voulez garder les mémoires.
3
Appui long sur jusqu’à voir
EN COURS...
5.3.6 Choisir la durée Flash
Cette option est utile lors de l’utilisation de
services opérateur. Le réglage usine de votre
téléphone est celui qui convient pour votre pays
et ne doit pas être changé.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez le code du réglage Flash (voir cidessous).
Cette option est utile lors de l’utilisation de
services opérateur. Le réglage usine de votre
téléphone est celui qui convient pour votre pays
et ne doit pas être changé.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez le code du réglage Pause (voir cidessous).
3
Appui long sur jusqu’à voir le nouveau
réglage.
Durée PauseCode
PAUSE 178
PAUSE 279
.
5.3.8 Régler le mode de numérotation
(disponible selon les pays)
Le réglage usine de votre téléphone est celui qui
convient pour votre pays et ne doit pas être
changé.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 60.
3
Appui long sur pour confirmer.
• Le nouveau réglage apparaît.
5.3.9 DTMF temporaire
Si votre téléphone est réglé sur impulsion, appui
long sur pendant un appel pour obtenir
temporairement le mode DTMF.
• d apparaît. Les chiffres entrés après d sont
envoyés en mode fréquence vocale
(uniquement sur cet appel).
5.3.10 Régler l’insertion de préfix
La fonction insertion de préfix, vérifie et formate
les numéros de téléphone composés avant de les
numéroter. Si les premiers chiffres
correspondent aux chiffres définis comme
DETECTER, ils seront remplacés par ceux
définis comme PREFIX.
18
Utiliser plus le téléphone
Par exemple : vous définissez 604 comme
DETECTER et 967 comme PREFIX. Quand
vous appelez 6045551212, le numéro composé et
le 9675551212, même s’il continue d’apparaître
comme 6045551212.
En mode veille :
1
Appui long sur , MENU ? apparaît.
2
Entrez 62, appui long sur .
3
Tapez les chiffres DETECTER.
OU
3
Entrez un nouveau si vous voyez
DETECTER ? (comme dans l’exemple 604).
4
Appui long sur pour confirmer.
5
Entrez le chiffre du PREFIX.
OU
5
Entrez un nouveau si vous voyez PREFIX ?
(comme dans l’exemple 967).
6
Appui long sur pour confirmer.
Note
Si le numéro commence par #, * ou P le PRÉFIX
ne sera pas ajouté.
Note
Appui long sur pour insérer une Pause dans
le PRÉFIX.
5.3.12 Recherche du combiné
Utilisez cette fonction pour localiser un combiné
égaré.
En mode veille appui sur sur la base.
• Tous les combinés souscrits à cette base
sonnent pendant 30 secondes et EN
APPEL... apparaît sur l’écran.
Note
Arrêtez la recherche en appuyant sur une touche
du combiné ou en appuyant à nouveau sur
sur la base.
5.3.11 Indicateur de message en attente
(nouveau message)
Si vous souscrivez au service de messagerie
vocale chez votre opérateur, le symbole
apparaît à l’écran si vous avez de nouveaux
messages. Le voyant sur la base clignote.
Après avoir écouté vos messages, le symbole
s’éteint et le voyant ne clignote plus.
Note
BOITE VOCALE apparaît sur l’écran si vous
avez de nouveaux messages, mais il s’éteint après
un appel.
Utiliser plus le téléphone
19
6Répondeur
Votre XL 355 comporte un répondeur qui
enregistre les messages de vos correspondants
s’il est allumé. L’afficheur sur la base indique le
nombre de messages quand le répondeur est
allumé.
Le répondeur peut enregistrer jusqu’à
60 messages dans la limite de temps de
30 minutes environ.
Votre répondeur est réglé sur le mode
répondeur-enregistreur. Vous pouvez également
accéder à distance à votre répondeur.
6.2 Ecran du répondeur
Chaque indication visuelle vous informe des
opérations en cours sur le répondeur.
L’afficheur est activé quand le répondeur est
allumé.
EcranDescription
--Mémoire pleine
AAAccès à Distance
01 - 05 Volume
00Filtrage d’appels désactivé
00 - 59 Nombre de messages
[]Enregistre
6.1 Touches de contrôle du répondeur
sur la base
Touche Description
Messages d’accueil
Enregistrer et écouter l’annonce
d’accueil
Ecouter / Stop
Ecouter les messages et Arrêter une
action en cours
Retour Arrière
Revenir en arrière pendant l’écoute d’un
message
Touche Avance Rapide
Passer au message suivant pendant
l’écoute d’un message
Touche Marche / Arrêt
Eteindre ou allumer le répondeur
Touche effacer
Effacer le message
Touche volume –
Baisser le volume du haut-parleur
Touche Volume +
Augmenter le volume du haut-parleur
Astuce
Quand le chiffre clignote, vous avez un nouveau
message.
6.3 Allumer / Eteindre le répondeur
Appuyez sur en mode veille.
6.4 Messages d’accueil
L’annonce d’accueil est le message que votre
correspondant entend quand le répondeur prend
l’appel. Votre répondeur contient 2 messages
d’accueil préenregistrés : pour le mode
répondeur-enregistreur et pour le mode
répondeur simple.
6.4.1 Messages d’accueil par défaut
Le message d'accueil par défaut est l'annonce
préenregistrée dans le téléphone.
Répondeur-enregistreur
Celui-ci permet à votre correspondant de laisser
un message.
Par défaut l’annonce d’accueil est par exemple :
« Bonjour, Nous ne pouvons pas répondre à votre
appel pour le moment, merci de laisser un message
après le bip. »
20
Répondeur
Note
Vous pouvez enregistrer votre propre annonce
d’accueil pour ce mode.
Répondeur simple
Votre correspondant ne peut pas laisser de
message.
Le répondeur passe en mode répondeur simple
quand la mémoire est pleine.
Par défaut l’annonce d’accueil est par exemple :
« Bonjour, Nous ne pouvons pas répondre à votre
appel pour le moment et vous ne pouvez pas laisser
de message. Merci de rappeler plus tard ».
Note
Vous ne pouvez pas enregistrer votre propre
annonce d’accueil pour ce mode.
6.4.2 Enregistrer une annonce
La durée maximale de votre annonce est de
60 secondes. Après son enregistrement la
nouvelle annonce remplace l’ancienne.
En mode veille :
1
Appui long sur .
2
Enregistrez votre message après le bip
sonore.
Astuce
Pour une bonne qualité audio, parlez dans le
microphone de la base lorsque vous enregistrez.
3
Appuyez sur ou pour arrêter
l’enregistrement. Le nouveau message est
automatiquement entendu.
l’écoute en cours sinon elle s’arrêtera
automatiquement
6.4.4 Effacer une annonce
1
Appuyez sur pendant l’écoute de
l’annonce.
• L’annonce préenregistrée est restaurée.
6.5 Messages reçus
Chaque message peut durer 3 minutes. Quand
vous avez de nouveaux messages, l’afficheur sur la
base clignote sans cesse et indique le nombre de
nouveaux messages. Si vous décrochez pendant
que le correspondant laisse un message,
l’enregistrement s’arrête et vous pouvez parler
avec lui.
Note
Quand la mémoire est pleine, le répondeur passe
automatiquement en mode répondeur simple.
Effacez vos anciens messages pour pouvoir en
enregistrer d’autres.
6.5.1 Ecouter les messages reçus
Les messages sont écoutés dans l’ordre de leur
enregistrement.
En mode veille :
1
Appuyez sur .
• Vous entendez les nouveaux messages.
Pendant l’écoute des messages, vous pouvez
utiliser les fonctions suivantes :
FonctionDescription
Régler le volume
Appuyez sur pour
augmenter ou baisser le
volume du haut-parleur.
Retour Arrière• Pendant l’écoute, appuyez
sur pour revenir au
début du message.
• Avant une seconde
d’écoute, appuyez sur
pour passer au message
précédent.
Avance Rapide
Appuyez sur pour
passer au message suivant.
Répondeur
21
FonctionDescription
Arrêter l’écoute
Appuyez sur .
6.5.2 Effacer un message en cours
1
Appuyez sur
pendant l’écoute du
message pour l’effacer.
• Le message actuel est effacé.
2
Appuyez sur # quand votre annonce
commence.
3
Entrez votre code PIN.
• Vous avez maintenant accès à votre
répondeur.
• Vous entendez les nouveaux messages.
Note
Vous avez 2 essais pour entrer votre code PIN
avant que le téléphone ne raccroche.
6.5.3 Effacer tous les anciens messages
1
Appui long sur en mode veille.
• Tous les anciens messages sont définitivement
effacés.
Note
Le message préenregistré ne peut pas être effacé.
6.6 Filtrage d’appels
Le filtrage d’appels permet d’écouter les
correspondants pendant qu’ils laissent leur
message. Vous pouvez alors décider de prendre
l’appel en décrochant.
• Vous pouvez utiliser
pour régler le
volume du haut-parleur pendant le filtrage
d’appel.
• Pour désactiver la fonction, appuyez sur
pendant le filtrage d’appel pour mettre le
volume au minimum.
6.7 Interrogation à distance
Vous pouvez manipulez votre répondeur à
distance en appelant votre numéro depuis un
téléphone à touches et en entrant votre code PIN
à 4 chiffres.
Note
Le code PIN d’interrogation à distance est le
même que votre PIN du système. Pour changer le
code PIN, voyez « Changer le code du système
PIN », page 17.
4
Appuyez sur la touche correspondant à la
fonction souhaitée. Reportez-vous au tableau
ci-dessous pour connaître la liste des
fonctions disponibles.
Note
• Le téléphone raccroche après 8 secondes si
aucune touche n’est activée.
• Si le répondeur est éteint, le répondeur émet
un bip après la dixième sonnerie. Appuyez sur
#, et continuez à l’étape 3.
Commandes menu accès à distance
Touche Fonction
2Ecouter le message
7Allumer le répondeur
9Eteindre le répondeur
Commandes pendant l’écoute des
messages
Touche Fonction
1Répéter le message ou réécouter le
message précédent
3Passer au message suivant
6Effacer le message en cours
8Arrêter la consultation des messages
6.7.1 Accédez à distance à votre répondeur
1
Appelez votre numéro depuis un téléphone à
touches.
22
Répondeur
7Réglages d’usine
Voici les paramètres pré-réglés (en usine) de votre téléphone.
FonctionRéglages usine (et après réinitialisation)
Languedépendant du pays
Nom combinéPHILIPS (inchangé après une réinitialisation)
Réponse automatiqueDésactivé
Raccrocher automatiqueActivé
Rétro-éclairgeActivé
Mode numérotation*Fréquence vocale
Bip toucheActivé
Flash*Flash 2
PausePause 1
Préfix[Vide]
SonnerieRING 1
Volume3 barres
Volume écouteur3 barres
Volume haut-parleur3 barres
Indicateur de message en attente Désactivé
Code PIN0000
Sélection baseAUTOMATIQUE (inchangé après une
réinitialisation)
Numérotation autoDésactivé
BIS[Vide]
Mémoires, répertoire**[Vide]
Souscription(inchangé après une réinitialisation)
Langue de la voix du répondeur* dépendant du pays
Volume de filtrage d’appels3 barres
Volume d’écoute des messages3 barres
Annonce d’accueilPréenregistrée
Messages reçusTous les anciens messages sont effacés
*Dépendant du pays d’utilisation
**Ces mémoires ne sont pas effacées en Réinitialisation 02
Réglages d'usine
23
8Tableau des codes menus
Le tableau ci-dessous liste les codes des menus du téléphone.
Rappel : Appui long sur jusqu’à lire MENU ? pour entrer le code du menu.
Appui sur pour sortir d’un menu.
CodeMenu
01Réinitialisation générale
02Réinitialisation partielle
10 - 25Langue des menus
30 - 32Langue de la voix du répondeur
40Nom du combiné
41Bip touche
42Réponse automatique
43Raccrocher automatique
44Rétro-éclairage
45Numérotation automatique
50Code PIN
51Souscription
52Désouscription
60Mode numérotation
62Insertion préfixe
64 - 68Sélection base
71 - 77Durée Flash
78 - 79Durée Pause
24
Tableau des codes menus
9Données techniques
Fonctions générales du téléphone
• Identification du nom et du numéro de
l’appelant
• 12 mémoires répertoires à accès direct
• Appel conférence et messagerie vocale
•Intercom
•Sélection base
• Téléphone répondeur numérique
Batteries
• 2 batteries AAA NIMH 750 mAh
Poids et dimensions
• Combiné : 160 g
180x32x56mm (HxPxL)
• Base : 350g
78 x 128 x 144 mm (H x P x L)
Température
• Opération : 0°C à +46°C
• Stockage : -25°C à +70°C
Humidité relative
• Opération : jusqu’à 95% à 40°C
• Stockage : jusqu’à 95% à 40°C
Données techniques
25
10FAQ - Questions
Sons
fréquemment posées
www.philips.com/support
Dans cette section vous trouverez les réponses
aux questions que vous vous posez sur votre
téléphone.
Installation
Pas de tonalité
• Vérifiez les branchements de la base.
• Le combiné est peut être trop loin de la base,
rapprochez-vous.
• Les batteries sont peut être faibles, chargez-les.
Le symbole de la portée clignote (lien
radio)
• Rapprochez-vous de la base.
• Si le message NON SOUSCRIT apparaît sur
l’écran, souscrivez le combiné, voir page 17.
Le combiné ne s’allume pas
• Chargez les batteries : placez le combiné sur la
base / le chargeur. Le symbole batterie est
animé pendant la charge. Après quelques
minutes le combiné s’allumera.
Le combiné ne charge pas
• Vérifiez les branchements du chargeur / base.
• Les batteries sont peut être défectueuses,
achetez-en de nouvelles chez votre détaillant.
• Vérifiez que les batteries sont correctement
installées.
• Vérifiez que le combiné est bien placé sur son
chargeur / base. Le symbole est animé pendant
la charge.
La communication se perd pendant un
appel
• Chargez les batteries.
• Rapprochez-vous de la base.
Je ne peux pas changer les réglages de ma
boîte vocale (messagerie)
La boîte vocale réseau est gérée par votre
opérateur et non par le téléphone. Contactez
votre opérateur si vous voulez modifier les
réglages.
Le combiné ne sonne pas
• Vérifier que la sonnerie est activée, voir
page 16.
• Trop de combinés partagent la même ligne.
Débranchez-en.
Pas de bips lorsque je pose le combiné sur
son chargeur / base
• Vérifiez les branchements du chargeur / base.
• Le combiné est peut être mal placé,
recommencez.
• Les contacts de charge sont peut être sales,
nettoyez-les avec un chiffon humide.
Fonctionnement du téléphone
Pauvre qualité audio (craquements, écho,
etc…) pendant un appel
• Le combiné est hors de portée, rapprochezvous de la base.
• Le combiné subi les interférences des appareils
électriques proches, déplacez la base.
• Le téléphone est trop près de murs en béton
armé ou d’armatures métalliques. Déplacez la
base.
Le CLI ne fonctionne pas
• Le service de présentation du numéro n’est pas
activé, vérifiez avec votre opérateur.
• Les informations sur le correspondant sont
peut être cachées ou indisponibles.
• Laissez sonner au moins une fois avant de
répondre.
26
FAQ - Questions fréquemment posées
Le service « Second appel » ne fonctionne
pas
• Ce service doit être activé. Contactez votre
opérateur. Le service second appel n’est peut
être pas disponible chez votre opérateur,
vérifiez auprès de lui la disponibilité du service.
• Vérifiez la sélection Flash. Voir page 18.
Répondeur
Le répondeur n’enregistre pas les
messages
• Vérifiez que le téléphone est bien branché à la
prise électrique.
• Vérifiez si le répondeur est éteint ou si vous
avez sélectionné le mode répondeur simple.
• Vérifiez si la mémoire du répondeur est pleine,
si oui effacez quelques anciens messages.
• Débranchez le téléphone de la prise électrique
murale puis rebranchez-le une minute après.
Impossible de réaliser des commandes à
distance
• Vérifiez que le répondeur est allumé.
• Vérifiez le code PIN que vous utilisez.
Astuce
Si aucune des solutions mentionnées ne donne de
résultats, débranchez l’alimentation électrique de
la base et enlevez les batteries du combiné.
Attendez 15 min et recommencez.
FAQ - Questions fréquemment posées
27
11Index
A
Accès à distance 22
Activer / désactiver le rétro-éclairage 16
Afficheur, répondeur 20
Alerte batteries faibles 10
Annonce d’accueil par défaut 20
Annonces d’accueil 20
Appeler 12
Appeler depuis la mémoire répertoire 12
Arrêter l’écoute 22
Arrêter l’enregistrement 21
Autonomie et portée 10
B
Base, vue d’ensemble 8
Batteries 9, 25
Bips touches, activer / désactiver 16
Bloc alimentation, brancher 9
Boîte vocale 19
Brancher la base 9
Brancher le chargeur 9
C
Charger les batteries 9
Chargeur 9
CLI 26
Code PIN 17
Combiné, vue d’ensemble 7
Commandes menu accès à distance 22
Conférence 13
Conformité 4
Connexion 4
Contenu de la boîte 6
Cordon ligne, brancher 9
Ecouter l’annonce d’accueil 21
Ecouter les messages reçus 21
Ecouteur 7
Ecran 7
Effacer tous les messages reçus 22
Effacer tous les numéros en mémoire 15
Effacer un message 22
Effacer une annonce d’accueil 21
Enregistrer une annonce d’accueil 21
Enregistrer une mémoire 15
Entrer des chiffres 13
Entrer du texte et des chiffres 13
Exemple pour écrire du texte 13
Nom, combiné 15
Norme GAP 4
Numérotation automatique 16
P
Packs multi-combinés 6
Passer un message 21
Personnaliser 15
PIN 17
Poids 25
Portée 10
Pour commencer 9
Préfix, régler 18
Pré-numérotation 12
Protection de l’environnement 5
S
Second appel 13
Sélectionner une base 17
Signal radio 10
Sonnerie, désactiver 16
Sonnerie, régler 16
Souscrire un combiné 17
Symboles sur l’écran 8
Système PIN, changer 17
T
Tableau des caractères 14
Tableau des caractères majuscules 14
Tableau des caractères minuscules 14
Tableau des codes menus 24
Température 25
Touche recherche de combinés 8
Touches du combiné 7
Touches du répondeur 8, 20
Trappe batterie 9
UV
Voir les mémoires 15
Volume de l’écouteur, régler 12
Volume haut-parleur base, régler 22
Volume, changer 16
Q
Quitter un appel conférence 13
R
Raccrocher 12
Raccrocher automatique 16
Rappeler le dernier numéro 12
Recherche du combiné 19
Recommandations électriques 4
Recyclage et valorisation 5
Réglages d’usine 23
Régler le volume, répondeur 21
Réinitialiser téléphone 18
Répondre à un appel 12
Répondre à un second appel 13
Réponse automatique 16