Utilize só pilhas recarregáveis.
Carregar cada auscultador durante 24 horas antes de os utilizar.
Page 2
Modo de boas-vindas
Nota
O modo de boas-vindas não se encontra
disponível em alguns países.
Antes de utilizar o seu XL340 precisa de o
configurar de acordo com o país de utilização.
Quando liga o seu telefone pela primeira vez, ele
exibe uma mensagem de boas-vindas em
diferentes idiomas.
Após alguns segundos, o seu telefone exibe os
países disponíveis para selecção. Pode configurar
agora o país.
1
Ver os países disponíveis para selecção.
2
Pressione o número do país no teclado para
fazer uma selecção. Por exemplo, RU,
PRESSIONE 1.
• Depois de fazer a selecção, a alimentação do
seu telefone desliga-se durante alguns
segundos para actualizar as definições.
!
Aviso
Se o portátil estiver actualmente com ligação
perdida, o seu telefone mostrará uma mensagem
de falha. Ele apenas actulizará o idioma exibido.
O seu telefone exibirá de novo a mensagem de
boas-vindas quando substituir as pilhas do
portátil.
Quando o seu telefone acabar de actualizar as
definições, voltará a ligar automaticamente.
O seu telefone está agora pronto para ser
utilizado.
Page 3
Índice
1Informações importantes3
1.1 Para sua segurança3
1.2 Requisitos de alimentação3
1.3 Ligação telefónica3
1.4 Precisa de ajuda?3
3.5Utilizar a conformidade com
a norma GAP9
3.6Modo espera9
3.7Verificar o sinal10
4Utilizar o seu telefone11
1.5 Informações relativas à segurança3
1.6 Conformidade3
1.7 Precauções de segurança3
1.8 Cuidados ambientais3
1.9 Reciclagem e eliminação3
2O seu telefone5
2.1 Conteúdo da caixa5
2.2 Visão geral do telefone6
2.3 Visão geral da base7
2.4 Exibir ícones7
3Iniciação8
3.1 Ligar a base8
3.2Ligar o carregador8
3.3 Introduzir as pilhas no portátil8
3.4 Carregar as pilhas8
4.1Chamada11
4.2Atender uma chamada11
4.3Altifalante do telefone11
4.4Ajustar o volume do áudio11
4.5Terminar uma chamada12
4.6Fazer uma segunda chamada12
4.7Atender uma segunda chamada12
4.8Chamada em conferência12
4.9Utilizar intercomunicação12
4.10 Introdução de texto ou de número 12
5Tire o máximo do seu telefone 14
5.1Memória da agenda14
5.2Personalizar o seu telefone14
5.3Funções avançadas16
6Predefinições19
Índice
1
Page 4
Índice
7Tabela de referência rápida
para menus do telefone20
8Dados técnicos21
9Perguntas frequentes22
10Índex24
2
Índice
Page 5
1Informações importantes
1.1 Para sua segurança
Antes de instalar o XL340, leia atentamente as
seguintes informações:
1.5 Informações relativas à segurança
!
Aviso
Este equipamento não foi concebido para realizar
chamadas de emergência em caso de falha da
energia eléctrica. Deverá recorrer a outra
alternativa para efectuar as chamadas de
emergência.
1.2 Requisitos de alimentação
• Este produto requer uma alimentação eléctrica
entre 220 e 240 volts, alimentação monofásica
alternada, excluindo as instalações IT definidas
na norma EN 60950. Se ocorrer uma falha de
alimentação, a comunicação pode-se perder.
!
Aviso
A rede eléctrica é classificada como perigosa de
acordo com o critério contido na norma
EN 60950. A única forma de desligar este
produto consiste em desligar a unidade da fonte
de alimentação da tomada eléctrica. Assegure-se
de que a tomada eléctrica está localizada perto do
aparelho e que é sempre de fácil acessibilidade.
1.3 Ligação telefónica
• Utilize sempre o cabo da linha fornecido com o
produto, caso contrário poderá não ter um
tom de marcação.
• Se tiver uma ligação à Internet de banda larga
DSL, certifique-se de que dispõe de um filtro
DSL ligado directamente a cada uma das
tomadas de linha utilizadas em casa e verifique
se o modem e o telefone estão ligados na
ranhura do filtro correcta (uma específica para
cada).
1.4 Precisa de ajuda?
Mais informações em Resolução de problemas e
Perguntas frequentes:
• Ajuda online: www.philips.com/support
• Resolução de problemas: veja página 22
1.6 Conformidade
Philips declara que este XL340 está conforme
com os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE. Este produto só pode
ser ligado às redes telefónicas analógicas dos
países referidos na embalagem.
A Declaração de conformidade está disponível
em www.philips.com/support.
1.7 Precauções de segurança
• Mantenha a unidade móvel afastada de líquidos.
• Não abra a unidade móvel ou a base, pois pode
ser exposto(a) a altas tensões.
• Os contactos de carga ou a bateria não devem
entrar em contacto com materiais condutivos.
• Nunca utilize outro tipo de bateria a não ser a
fornecida, visto poder existir um risco de
explosão.
!
Aviso
Os objectos metálicos podem ficar retidos se
forem colocados perto ou sobre o receptor
portátil.
1.8 Cuidados ambientais
Não se esqueça de verificar os regulamentos
locais relativos à eliminação dos materiais de
empacotamento, baterias gastas e telefones
velhos e, onde possível, promover a sua
reciclagem.
1.9 Reciclagem e eliminação
Instruções para eliminação de produtos usados:
A directiva REEE (Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos; 2002/96/EC) foi criada
Informações importantes
3
Page 6
para garantir a reciclagem dos produtos,
utilizando as melhores técnicas disponíveis em
matéria de tratamento, valorização e reciclagem a
fim de assegurar a protecção da saúde humana e
uma elevada protecção do ambiente.
O produto é concebido e fabricado com
componentes e materiais de alta qualidade que
podem ser reciclados e reutilizados.
Não coloque o produto usado no seu balde do
lixo doméstico.
Informe-se sobre o sistema local de recolha
separada de produtos eléctricos e electrónicos
marcados com o seguinte símbolo:
Utilize uma das seguintes opções de eliminação:
• Eliminar o produto completo (incluindo os seus
cabos, fichas e acessórios) nas instalações de
recolha dos REEE designadas.
• Se adquirir um produto de substituição,
devolva o produto usado e completo ao
revendedor. Este deve aceitá-lo conforme
estipulado na directiva REEE.
Instruções para a eliminação das pilhas:
As baterias não devem ser deitadas fora
com o lixo doméstico.
Informações sobre a embalagem:
A Philips marcou a embalagem do aparelho com
símbolos padronizados para promover a
reciclagem e a eliminação correcta de eventuais
resíduos.
Foi prestada uma contribuição financeira
às instituições nacionais para a
recuperação e reciclagem.
O material da embalagem marcado pode
ser reciclado.
4
Informações importantes
Page 7
2O seu telefone
2.1 Conteúdo da caixa
PortátilTampa de bateriaUnidade base
Adaptador de corrente para baseCabo de linha*
2 pilhas recarregáveis
Manual do utilizador
Certifique-se que encontra todos estes itens na caixa. Caso existam itens em falta, contacte o seu
revendedor.
Nas embalagens com múltiplos portáteis, encontrará portáteis, carregadores, alimentadores eléctricos
e pilhas adicionais.
Nota
*Poderá encontrar na caixa o adaptador de linha fornecido separadamente do cabo de linha. Por favor,
neste caso, ligue primeiro este adaptador de linha ao cabo de linha antes de o ligar à tomada da linha.
Nota
Guia de início rápidoGarantia
Este sistema de telefone está de acordo com as normas FCC em matéria de compatibilidade
com as próteses auditivas.
O seu telefone
5
Page 8
2.2 Visão geral do telefone
A
B
C
D
E
G
H
K
L
M
F
I
J
AAuscultador
BVisor
CTeclas de memória directa
Utilize para aceder às memórias directas.
D Tecla atender
Utilize para tomar a linha e atender uma
chamada.
Ao ver a memória, utilize para marcar o
número.
Utilize para terminar uma chamada.
E Tecla do altifalante
Utilize para ligar/desligar o altifalante.
Utilize para alterar a melodia de toque.
F Remarcar, Cancelar & Tecla de
rechamada
Utilize para cancelar uma operação.
Utilize para remarcar o último número
marcado.
Utilize para enviar um flash.
GTeclas numéricas
Utilize para marcar dígitos e introduzir
caracteres.
Utilize para aceder às memórias extras.
H Introduza a tecla asterisco & Programa
Utilize para introduzir * (asterisco).
Utilize para introduzir o modo de programa.
IIntroduza a tecla & Pausa
Utilize para introduzir #.
Utilize para introduzir pausa (P) quando
marcar.
JTecala de intercomunicação
Utilize para fazer chamadas de
intercomunicação.
KMicrofone
L Tecla de aumentar volume
Utilize para aumentar o volume do toque e
do áudio.
M Tecla de diminuir volume
Utilize para diminuir o volume do toque e do
áudio.
!
Aviso
A activação da função mãos-livres pode aumentar
subitamente o volume no altifalante para um nível
muito alto. Certifique-se que o portátril não se
encontra demasiado perto do seu ouvido.
6
O seu telefo ne
Page 9
2.3 Visão geral da base
A
B
2.4 Exibir ícones
Quando utilizado pela primeira vez, é por vezes
necessário aguardar até que as pilhas estejam
suficientemente carregadas antes que os ícones
apareçam no visor.
O visor disponibiliza informações relativas ao
funcionamento do seu telefone. Os seguintes
ícones podem aparecer no topo do visor.
Exibe o estado actual das pilhas. Desloca-se
durante o carregamento.
O telefone está a ser utilizado. Pisca quando
toca.
ALED
Estabiliza quando a linha estiver em uso.
A piscar quando recebe uma chamada.
A piscar quando chega uma nova mensagem à
caixa de correio.
B Tecla encontrar
Utilize para localizar o(s) portátil(eis).
Utilize para registar o(s) portátil(eis).
Existe um novo correio de voz na sua caixa
de correio de rede (é neccessária
assinatura).
A memória da agenda está a ser revista ou
editada.
O telefone está no modo de programa.
O altifalante está ligado.
O toque está desligado.
O portátil está ligado à base.
O seu telefone
7
Page 10
3Iniciação
3.1 Ligar a base
Colocar a secção da base o suficientemente
próxima do telefone e das tomadas da
alimentação eléctrica para que os cabos
alcancem.
1
Ligar o cabo do telefone à tomada do telefone
na parte de baixo da unidade da base e à
tomada do telefone na parede.
2
Ligar a ficha de saída do adaptador de
corrente à tomada de alimentação na parte
de baixo da unidade da base. Ligar o
adaptador de corrente à tomada de
alimentação na parede.
!
Aviso
A rede eléctrica está classificada como perigosa
conforme a norma EN 60950. A única forma de
cortar a corrente deste produto é desligá-lo da
tomada eléctrica. Assegure-se de que a tomada
eléctrica está localizada próxima do aparelho e é
sempre de fácil acesso.
3.2 Ligar o carregador
Se adquiriu um produto multipack, cada portátil
extra é acompanhado de um carregador e um
transformador.
1
Ligar a ficha de saída do transformador à
parte de baixo do carregador.
2
Ligar o transformador à tomada de
alimentação na parede.
3.3 Introduzir as pilhas no portátil
1
Colocar as duas pilhas recarregáveis
(incluídas) no compartimento das pilhas.
!
Aviso
Verificar a polaridade das pilhas quando forem
introduzidas. A polaridade incorrecta pode
danificar o produto.
2
Deslizar a tampa das pilhas firmemente para o
seu lugar.
!
Aviso
RISCO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREM
SUBSTITUÍDAS POR UM TIPO INCORRECTO.
UTILIZAR O TIPO RECOMENDADO
FORNECIDO COM ESTE PRODUTO. NUNCA
UTILIZAR PILHAS NÃO RECARREGÁVEIS!
3.4 Carregar as pilhas
!
Aviso
A estação da base deverá estar sempre ligada à
alimentação eléctrica quando estiver a carregar
ou em uso.
Nota
Se as pilhas estiverem completamente
descarregadas, o produto não será capaz de ligar
8
Iniciação
Page 11
imediatamente. O portátil pode ficar quente
durante o carregamento inicial. Isto é normal.
Antes de utilizar, colocar o portátil na unidade da
base ou no carregador durante 24 horas
contínuas.
• O ícone de pilha aparece no visor
quando o carregamento começar.
Nota
A garantia não se aplica às pilhas e a quaisquer
outros componentes que tenham uma duração
limitada ou sejam sujeitos a desgaste.
3.4.1 Aviso de pilhas baixas
Um ícone de pilhas descarregadas indica que
as pilhas precisam de ser recarregadas.
Colocar o portátil na unidade da base ou no
carregador para recarregar as pilhas.
Nota
O portátil entrará em modo de descanso após
atingir um nível de voltagem muito baixo.
Nota
Um alerta de pilhas baixas (enquanto estiver
levantado) também o informará que o portátil
tem de ser recarregado. Se tal acontecer durante
uma chamada, a chamada poderá terminar pouco
depois do alerta.
3.4.2 Duração das pilhas e alcance
A duração óptima das pilhas é alcançada após
3 ciclos de carregamento e descarregamento
completo. O alcance óptimo é atingido quando
não existem outros equipamentos eléctricos a
funcionar dentro da área de alcance.
Duração das pilhas no modo
de falar:Até 12 horas
Duração das pilhas no modo
de espera:Até 150 horas
Alcance no interior:Até 50 metros
Alcance no exterior:Até 300 metros
3.5 Utilizar a conformidade com a norma
GAP
A norma GAP garante que todos os portáteis e
estações de base DECT™ GAP estejam em
conformidade com uma norma de funcionamento
mínimo independentemente das suas marcas. O
portátil e a estação de base XL340 estão em
conformidade com a GAP, o que significa que
garantem as funções mínimas: registar um
portátil, tomar uma linha, fazer e receber uma
chamada. As funções avançadas podem não estar
disponíveis se as utilizar com outras marcas.
Para registar e utilizar o portátil XL340 com uma
estação de base de uma marca diferente em
conformidade com a GAP, siga primeiro o
procedimento descrito nas instruções do
fabricante e, depois, siga o procedimento descrito
neste manual para assinar um portátil.
Para registar um portátil de uma marca diferente
para uma estação de base XL340, coloque a
estação de base no modo de registo e, depois,
siga o procedimento descrito nas instruções do
fabricante do portátil.
3.6 Modo espera
O seu telefone está no modo espera quando está
inactivo O visor de espera exibe o nome e o
número do portátil ícone de pilha e o ícone de
sinal.
Iniciação
9
Page 12
3.7 Verificar o sinal
O ícone de sinal exibe o estado de ligação
entre o seu portátil e a unidade da base.
está estabilizado: O seu portátil e a unidade
da base estão ligados.
se piscar: O seu portátil e a unidade da base
perderam a ligação.
10
Iniciação
Page 13
4Utilizar o seu telefone
4.1 Chamada
!
Aviso
O telefone não foi projectado para fazer
chamadas de emergência quando faltar a energia.
Devem ser providenciadas alternativas para
aceder aos serviços de emergência.
4.1.5 Ligar a partir da memória da agenda
Pressione
enquanto visualiza uma memória.
• A memória da agenda aparece no visor e é
feita a ligação.
Nota
Se o número possuir mais de 12 dígitos, apenas
são mostrados no visor os últimos 12 números.
Para mais detalhes sobre a função da memória da
agenda, consultar “Memória da agenda”,
página 14.
4.1.1 Fazer uma chamada
1
Pressione e espere pelo tom de
marcação.
2
Marque o número que pretende ligar.
• O número aparece no visor e é feita a ligação.
4.1.2 Temporizador de chamada
O temporizador de chamada mostra a duração da
sua chamada actual no visor. Ela é mostrada em
minutos e segundos (MM:SS) na primeira hora.
Depois disso, será mostrada em horas e minutos
(HH:MM).
4.1.3 Preparação de chamadas (Pré-
marcação)
Com a pré-marcação, pode ver e editar o
número que pretende ligar antes de o marcar.
1
Introduza o número que pretende ligar.
• O número aparece no visor.
2
Pressione .
Nota
Pode introduzir até 24 dígitos. Pressione
para apagar um dígito incorrecto.
4.2 Atender uma chamada
Quando receber uma chamada, o telefone toca e
piscará no visor.
Pressionar
para atender a chamada.
Nota
Se o toque estiver desligado, o telefone não
tocará para a chamada recebida.
4.2.1 Atender uma chamada no modo
mãos-livres
A função mãos-livres permite-lhe falar para o
chamador sem segurar no telephone. Permite
também que outras no compartimento façam
parte da conversa telefónica.
Quando receber uma chamada, o telefone toca e
piscará no visor.
Pressionar
para atender a chamada.
4.3 Altifalante do telefone
Durante uma chamada, pressionar
para ligar
e desligar o altifalante.
• aparece no visor do portátil quando o
altifalante está ligado.
4.1.4 Remarcar o último número
Com a remarcação, pode remarcar o último
número marcado.
1
Pressione .
2
Pressione .
• O número marcado aparece no visor e é feita
a ligação.
Utilizar o seu telefone
4.4 Ajustar o volume do áudio
Durante uma chamada,
1
pressionar para aumentar o volume do
áudio,
2
pressionar para diminuir o volume do
áudio.
11
Page 14
4.5 Terminar uma chamada
Pressione durante uma chamada para a
terminar.
4.6 Fazer uma segunda chamada
1
Pressione dur ante uma chamad a.
• R aparece e ouvirá um tom de marcação.
2
Introduza o número que pretende ligar.
3
Depois da segunda chamada ser atendida,
pode pressionar para alternar entre
estas duas chamadas.
4.9 Utilizar intercomunicação
Pode chamar alguém em casa utilizando a função
de intercomunicação.
1
Pressione e segure .
2
Se apenas existirem dois portáteis registados
à estação base, a intercomunicação será feita
automaticamente. Caso contrário, introduza
o número do portátil para o qual pretende
fazer a intercomunicação.
3
Pressione para atender a
intercomunicação quando o telefone estiver a
tocar.
4.7 Atender uma segunda chamada
Durante uma chamada, se chegar outra chamada,
o portátil emitirá periodicamente um bip breve
para o avisar. Poderá atendê-la sem terminar a
chamada actual.
1
Pressione quando chegar a segunda
chamada.
• R aparece no visor, a chamada actual será
colocada em espera e falará com o segundo
chamador.
2
Pressione consequentemente para
alterar entre estas 2 chamadas.
4.8 Chamada em conferência
4.8.1 Associar-se a uma conversa
Durante uma chamada, outro portátil pode
associar-se à conversa pressionando .
• Surgirá no portátil original um breve bip (tom
de alerta) para avisar que a chamada em
conferência é iniciada.
4.8.2 Sair da Chamada em conferência
Durante uma chamada em conferência, pressione
para sair da chamada em conferência.
• O outro portátil continuará ligado ao
chamador externo.
4.10 Introdução de texto ou de número
Pode introduzir textos e números nas memórias
das agendas e outras funções.
1
Pressione a tecla correspondente tantas
vezes quantas as que for necessário para
obter o caracter desejado.
2
Pressione para apagar um caracter.
Pressione e segure para apagar todos os
caracteres introduzidos.
3
Pressione para alterar entre maiúsculas e
minúsculas.
• Os caracteres introduzidos a partir daí estarão
alternadamente quer num quer no outro
formato.
Exemplo para escrever "Peter"
1
Pressione uma vez:P
2
Pressione uma vez:P
3
Pressione duas vezes: Pe
4
Pressione uma vez:Pet
5
Pressione duas vezes: Pete
6
Pressione três vezes: Peter
Tabela de introdução de maiúsculas
TeclasCaracteres atribuídos
1[espaço] 1 , . ! ? : ; ' "
2A B C 2 À Á Â Ä Æ Ç
3D E F 3 È É Ê Ë Œ
4G H I 4 Ì Í Î Ï
12
Utilizar o seu telefone
Page 15
Tabela de introdução de maiúsculas
TeclasCaracteres atribuídos
5J K L 5 [ ]
6M N O 6 Ñ Ò Ó Ö Ø Ω
7P Q R S 7 ∆ ΘΛΞ Σ
8T U V 8 Ù Ú Û Ü
9W X Y Z 9 Ý Ÿ
00 $ € @ _ ( ) < > ~
** # + - / = & %
Tabela de introdução de minúsculas
TeclasCaracteres atribuídos
1[espaço] 1 , . ! ? : ; ' "
2A B C 2 À Á Â Ä Æ Ç
3d e f 3 È É Ê Ë Œ
4g h i 4 Ì Í Î Ï
5j k l 5 [ ]
6m n o 6 Ñ Ò Ó Ö Ø Ω
7p q r s 7 ∆ ΘΛΞ Σ
8t u v 8 Ù Ú Û Ü
9w x y z 9 Ý Ÿ
00 $ € @ _ ( ) < > ~
** # + - / = & %
Utilizar o seu telefone
13
Page 16
5Tire o máximo do seu
telefone
5.1 Memória da agenda
O seu telefone possui 12 memórias de agenda
oferecendo-lhe a comodidade para fazer
chamadas. Cada memória pode guardar um nome
com até 12caracteres e um número de até
24 dígitos.
Tipo de memóriaTecla associada
Memórias de acesso
directo
Memórias extrasTeclas numéricas 1 ~ 9
5.1.1 Gravar memória da agenda
Em modo espera:
1
Introduzir o número.
Pressione e segure para introduzir uma
pausa.
• É mostrado como P.
2
Pressione e segure as teclas numéricas (1 a 9)
OU
2
Memória Directa ().
• O número é gravado. Ouvirá um tom de
confirmação e verá NOME?.
3
Introduzir o nome.
4
Pressione e segure a mesma tecla de memória
para gravar o nome.
Nota
A memória da agenda existente pode ser
substituída inserindo um número e um nome
nessa mesma localização de memória. A nova
entrada substituirá a existente sem mostrar
qualquer informação de aviso.
5.1.2 Ver a memória da agenda
Pode ver estas memórias quando o portátil
estiver no modo espera.
Pressione Memória Directa
OU
Pressione e segure as teclas numéricas (1 a 9)
• Será mostrado o nome e o número.
5.1.3 Apagar todas as memórias
Pode apagar todas as memórias utilizando a
função REDEFINIR. Consultar página 17 para
mais informações.
5.2 Personalizar o seu telefone
5.2.1 Dê um nome ao seu telefone
Pode dar um nome diferente ao seu telefone. Se
tiver mais do que um portátil, pode dar a cada um
o seu nome próprio. O nome do portátil pode ter
a extensão de até 10 caracteres. Ele pode ser
composto de A-Z, 0-9 e espaço.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 40.
3
Pressione e segure .
• O nome do portátil actual é mostrado.
4
Editar o nome.
5
Pressione e segure para confirmar.
5.2.2 Seleccionar idioma do visor
O seu telefone suporta muitos idiomas.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza o número do índice do idioma
(consultar abaixo).
O LCD e as teclas poderão ficar iluminados
quando o telefone estiver a ser utilizado.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 44.
3
Pressione e segure para confirmar.
• É mostrada a nova definição.
5.2.6 Marcação automática
A marcação automática oferece-lhe a
comodidade de fazer uma chamada a partir das
memórias da agenda associadas à tecla 1 ou 2
pressionando e segurando a tecla 1 ou 2 durante
o modo espera. Não necessita pressionar .
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 45.
3
Pressione e segure para confirmar.
• É mostrada a nova definição.
5.2.7 Seleccionar a melodia de toque
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja o nome
da melod ia actual.
2
Seleccione a melodia desejada premindo as
teclas numéricas 0 a 9.
3
Pressione para confirmar.
5.2.4 Atendimento automático
O atendimento automático oferece-lhe a
comodidade de responder a uma chamada
levantando o portátil do suporte ou do
carregador. Não necessita pressionar .
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 42.
3
Pressione e segure para confirmar.
• É mostrada a nova definição.
5.2.5 Interrupção automática
A interrupção automática oferece-lhe a
comodidade de terminar uma chamada
colocando o portátil na base do carregador. Não
necessita pressionar .
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 43.
3
Pressione e segure para confirmar.
• É mostrada a nova definição.
Tire o máximo do seu telefone
5.2.8 Alterar o volume de toque
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja o nome
da melod ia actual.
2
Pressione e para aumentar ou diminuir
o nível do volume.
3
Pressione para confirmar.
Nota
Se o volume de toque estiver definido para
DESLIGADO,
aparece.
5.2.9 Ligar/desligar o tom das teclas
Os tons das teclas são os tons que o seu portátil
emite sempre que pressiona no portátil.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 41.
3
Pressione e segure para confirmar.
• É mostrada a nova definição.
15
Page 18
5.3 Funções avançadas
5.3.1 Registar um portátil
Se tiver anulado, inadvertidamente, a inscrição do
seu portátil, pode voltar a registá-lo. Os portáteis
adicionais devem ser registados à base antes da
utilização.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 51. Pressione e segure até que
veja BASE?.
3
Seleccione a base utilizando as teclas
numéricas (1, 2, 3 ou 4). Pressione e segure
para confirmar.
4
Se vir PIN?, introduza o PIN do sistema
(0000 predefinido). Pressione e segure
até que veja A PROCURAR....
5
Pressione e segure na unidade de base
durante 3 segundos.
• A base ligará o LED durante 30 segundos.
• Se o registo for feito com sucesso, o portátil
mostrará REGISTADO.
Nota
Se o registo não for feito com sucesso, o portátil
mostrará ERRO. Repita os procedimentos
anteriores e tente de novo.
5.3.2 Seleccione uma base
Se a sua unidade móvel está registada para mais
do que 1 base, pode seleccionar qual base a
unidade móvel utilizará. Pode escolher uma base
fixa ou pode deixar que o portátil procure
automaticamente uma base próxima disponível
(Selecção AUTOMÁTICA de base).
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza o número do índice da base
(consultar abaixo).
3
Pressione e segure para confirmar.
• Se tiver sucesso, o portátil mostrará a base
seleccionada. Caso contrário, o portátil
mostrará ERRO.
Selecção da baseNúmero do Índice
BASE 164
BASE 265
BASE 366
BASE 467
AUTOM.68
5.3.3 Anular o registo de um portátil
Um portátil pode anular o registo de outro
portátil registado na mesma estação de base. Este
não pode anular o seu próprio registo.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 52. Pressione e segure até que
veja PORTÁTIL?.
3
Introduza o número do portátil a que deseja
anular o registo. Pressione e segure para
confirmar.
4
Se vir PIN?, introduza o PIN do sistema
(0000 predefinido).
5
Pressione e segure para confirmar.
• Se o registo for feito com sucesso, o portátil
mostrará APAGADO.
5.3.4 Alterar o PIN do sistema
É necessário um PIN (Número de Identificação
Pessoal) para registar e anular o registo de um
portátil. O PIN predefinido de fábrica é 0000.
Pode alterá-lo para um à sua escolha. Um PIN
pode ter até 8 dígitos.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 50. Pressione e segure até que
veja PIN?.
3
Introduzir o PIN do sistema. Pressione e
segure até que veja NOVO PIN?.
4
Introduza o novo PIN. Pressione e segure
até que veja REPETIR PIN?.
5
Introduza outra vez o novo PIN para
verificação. Pressione e segure para
confirmar.
• Se o PIN for alterado com sucesso, o portátil
mostrará
GRAVADO
.
16
Tire o máximo do seu telefone
Page 19
Nota
O código PIN predefinido do produto é 0000. Se
alterar esse código PIN, mantenha o novo código
PIN num local seguro e de fácil acesso. Não perca
o código PIN.
5.3.5 Redefinir o seu telefone
Pode redefinir o seu telefone para as definições
de fábrica. Para saber quais as definições que
estão a ser redefinidas, consulte página 19.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 01 se pretender apagar todas as
memórias.
OU
2
Introduza 02 se pretender manter as
memórias inalteráveis.
3
Pressione e segure até que veja
PROCESSANDO....
5.3.6 Seleccionar duração do flash
Esta opção é útil quando se utilizarem os serviços
do operador. O valor predefinido da duração do
flash que está predefinido no seu XL340 deve ser
o mais apropriado para a sua rede do país e,
assim, não deverá precisar de alterá-lo.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza o número do índice da duração do
flash (consultar abaixo).
3
Pressione e segure até que veja que a
nova definição é exibida.
Esta opção é útil quando se utilizarem os serviços
do operador. O valor predefinido da duração da
pausa que está predefinido no seu XL340 deve
ser o mais apropriado para a sua rede do país e,
assim, não deverá precisar de alterá-lo.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza o número do índice da duração da
pausa (consultar abaixo).
3
Pressione e segure até que veja que a
nova definição é exibida.
Duração da pausaNúmero do Índice
PAUSA 178
PAUSA 279
5.3.8 Seleccionar modo de marcação
(dependendo do país)
O valor predefinido do modo de marcação que
está predefinido no seu XL340 deve ser o mais
apropriado para a sua rede do país e, assim, não
deverá precisar de alterá-lo.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 60.
3
Pressione e segure para confirmar.
• É mostrada a nova definição.
5.3.9 Marcação por tom temporária no
modo marcação por impulso
Se o modo de marcação estiver definido para
impulso, pode pressionar e segurar para
definir a marcação por tom temporária.
• d será exibido no visor. Todos os dígitos
seguintes serão marcados como tons até que
pouse.
5.3.10 Definir introdução de prefixo
A função de introdução de prefixo verifica e
formata o seu número de chamada de saída antes
que seja marcarda. Se os primeiros dígitos do
Tire o máximo do seu telefone
17
Page 20
número corresponderem com os números que
definiu como DETECTAR, eles serão
substituídos pelos dígitos que definiu como
PREFIXO.
Por exemplo, define DETECTAR como 604 e PREFIXO como 967. Quando estiver a fazer
uma chamada para 6045551212, o número de
facto marcado será 9675551212. O número
mostrado continuará a ser 6045551212.
Em modo espera:
1
Pressione e segure até que veja MENU?.
2
Introduza 62. Pressione e segure .
3
Editar os dígitos DETECTAR
OU
3
introduzir um novo se vir DETECTAR? (tal
como 604 no exemplo anterior).
4
Pressione e segure para confirmar.
5
Editar os dígitos PREFIXO
OU
5
introduzir um novo se vir PREFIXO? (tal
como 967 no exemplo anterior).
6
Pressione e segure para confirmar.
Nota
Se o número marcado começar com #, * ou P, o
PREFIXO não será adicionado.
Nota
Pressione e segure para introduzir uma pausa
no PREFIXO.
5.3.12 Portátil a procurar
Pode utilizar esta característica para localizar os
portáteis.
No modo espera, pressione na base.
• Todos os portáteis registados à base
produzirão o tom de procurar durante
30 segundos e o visor exibirá
A PROCURAR....
Nota
Pode terminar a procura, pressionando qualquer
tecla em cada portátil ou pressionando
novamente na base.
5.3.11 Indicação de mensagem em espera
Se tiver assinado o serviço correio voz no seu
provedor de serviços local, será visualizado
quando tiver uma nova mensagem na sua caixa de
correio. O LED na estação de base piscará.
Após ter ouvido todas as mensagens novas,
desligar-se-á. O LED na estação de base parará de
piscar.
Nota
Pode também ver CORREIO VOZ mostrado
no visor se tiver uma nova mensagem na sua caixa
de correio, mas desaparecerá depois de fazer
uma chamada de saída.
18
Tire o máximo do seu telefone
Page 21
6Predefinições
Estas são as definições do seu telefone pré-programadas de fábrica.
FunçõesDefinições após Redefinir
Idioma do VisorDependente do país
Nome do PortátilPHILIPS
Atendimento automáticoDesligado
Interrupção automáticaLigada
Luz de fundoLigada
Modo de Marcação*Defina Toque
Tom das teclasLigado
Duração do flash*Flash 2
Duração da pausaPausa 1
Prefixo[Vazio]
Selecção da melodiaRING 1
Volume do toque3 barras
Volume do atendedor3 barras
Volume do altifalante3 barras
Indicação de mensagem em espera Desligada
Código PIN0000
Selecção da baseAUTOM.
Marcação automáticaDesligada
Último número marcado[Vazio]
Memórias da agend a**[Vazias]
*Funções que dependem do país
**Estas memórias permanecerão inalteradas para Redefinição 02
Predefinições
19
Page 22
7Tabela de referência rápida para menus do telefone
A tabela que se segue lista os menus do seu telefone.
Lembrete: Pressione e segure até que veja MENU? para introduzir o número do índice do menu.
Pressione para sair de imediato de qualquer menu.
Número do Índice Menu
01Redefinição total
02Redefinição parcial
10 - 25Idioma
40Nome do Portátil
41Tom das teclas
42Atendimento automático
43Interrupção automática
44Luz de fundo
45Marcação automática
50Código PIN
51Registo
52Não registado
60Modo de Marcação
62Inserção de prefixo
64 - 68Selecção da base
71 - 77Duração do flash
78 - 79Duração da pausa
20
Tabela de referência rápida para menus do telefone
Page 23
8Dados técnicos
Características gerais do telefone
• Nome e número de identificação do chamador
• 12 memórias de agenda com acesso directo
• Chamada em conferência e correios de voz
• Intercomunicação
• Selecção da base
Pilhas
• 2 pilhas AAA NiMH 750mAh
Peso e dimensões
• Portátil: 160 gramas
180x32x56mm (AxCxL)
• Base: 150 gramas
94x128x117mm (AxCxL)
Amplitude da temperatura
• Funcionamento: 0°C a +46°C
• Armazenamento: -25°C a +70°C
Humidade relativa
• Funcionamento: Até 95% a 40°C
• Armazenamento: Até 95% a 40°C
Dados técnicos
21
Page 24
9Perguntas frequentes
Neste capítulo encontrará as perguntas e
respostas mais frequentes acerca do seu telefone.
Con figuração
Sem tom de marcação
• Verifique as ligações à corrente e ao telefone.
• O portátil pode estar fora de alcance.
Aproxime-se mais da estação base.
• A capacidade das pilhas pode estar baixa.
Carregue as pilhas.
O ícone “Alcance/Signal” está a piscar.
• Aproxime-se mais da estação base.
• Se o portátil exibir APAGADO, registe o
portátil, consulte página 16.
Som
O portátil não toca
• Verifique se o volume da melodia do portátil
está ligada. Consultar página 15.
• Pode haver demasiados telefones a partilharem
a mesma linha de telefone. Desligue alguns
telefones.
Sem tom de colocação (na base/
carregador) a partir do portátil
• Verifique as ligações de alimentação da base/
carregador.
• O portátil pode não ter sido correctamente
colocado. Tente de novo.
• Os contactos de carregamento podem estar
sujos. Limpe os contactos com um pano
húmido.
Comportamento do produto
O por tátil não liga
• Carregue as pilhas Coloque o portátil na base/
carregador. O ícone das pilhas está animado
durante o carregamento. Depois de alguns
momentos o telefone ligará.
O por tátil não carrega
• Verifique as ligações da base/carregador.
• As pilhas podem estar defeituosas. Adquira
pilhas novas no seu revendedor.
• Verifique se as pilhas estão correctamente
introduzidas.
• Certifique-se de que o portátil é colocado
correctamente na base/carregador. O ícone
das pilhas está animado durante o
carregamento.
A comunicação é perdida durante uma
chamada
• Carregue as pilhas.
• Aproxime-se mais da estação base.
22
Má qualidade do áudio (ruídos, ecos, etc.)
durante uma chamada
• O portátil pode estar quase fora de alcance.
Aproxime-se.
• O telefone pode estar a interferir com
equipamentos eléctricos próximos. Desloque a
unidade da base para um local diferente.
• O telefone pode estar num local com paredes
espessas. Desloque a unidade da base para um
local diferente.
A ID do chamador não é exibida
• O service de ID do chamador pode não estar
activo. Certifique-se junto do seu provedor do
serviço.
• A informação do chamador pode estar
recusada ou indisponível.
• Deixe o telefone tocar pelo menos uma vez
antes de atender.
O serviço de segunda chamada não
funciona
• O serviço de segunda chamada pode não estar
activo. O serviço de segunda chamada pode
Perguntas frequentes
Page 25
não estar disponível no seu operador de
telefone, certifique-se da disponibilidade do
serviço com o provedor do seu serviço de
telefone.
• Verifique que a selecção do flash está correcta.
Consultar página 17.
Dica
Se as soluções acima mencionadas não
resolverem o problema, desligue a corrente da
estação da base e do portátil. Espere 15 minutos
e tente de novo.
Perguntas frequentes
23
Page 26
10Índex
A
Adaptador de corrente, ligar 8
Adaptador de linha 5
Ajuda? 3
Alcance 9
Altifalante do telefone 11
Amplitude da temperatura 21
Anular o registo de um portátil 16
Apagar todas as memórias da agenda 14
Atender uma chamada 11
Atender uma segunda chamada 12
Atendimento automático 15
Auscultador 6
Aviso de pilhas baixas 9
B
Base, visão geral 7
C
Cabo de linha, ligar 8
Carregador 8
Carregar as pilhas 8
Chamada 11
Chamada em conferência 12
Conformidade 3
Conteúdo da caixa 5
Correio voz 18
Cuidados ambientais 3
D
Dados técnicos 21
Definir prefixo 17
Dimensões 21
Duração da pausa, seleccionar 17
Duração das pilhas e alcance 9
Duração do flash, seleccionar 17
E
Embalagens múltiplos portáteis 5
Exemplo de introdução de texto 12
Exibir ícones 7
F
Fazer uma chamada 11
Funções avançadas 16
FG
Garantia 9
Gravar memória da agenda 14
H
Humidade relativa 21
I
Ícone de sinal 10
ID do chamador 22
Idioma do visor, seleccionar 14
Indicação de mensagem em espera 18
Iniciação 8
Intercomunicação 12
Interrupção automática 15
Introdução de número 12
Introdução de texto ou de número 12
Introduzir as pilhas 8
L
LED, base 7
Ligação 3
Ligar a base 8
Ligar a partir da memória da agenda 11
Ligar o carregador 8
Ligar/desligar luz de fundo 15
M
Marcação automática 15
Marcação por tom temporária 17
Melodia de toque, seleccionar 15
Memória da agenda 14
Modo de boas-vindas 2
Modo de marcação, alterar 17
Modo espera 9
Modo mãos-livres 11
24
Índex
Page 27
N
Nome, portátil 14
Norma GAP 9
P
Perguntas frequentes 22
Personalizar 14
Peso 21
Pilhas 8, 21
PIN 16
PIN do sistema, alterar 16
Portátil a procurar 18
Predefinições 19
Pré-marcação 11
R
Reciclagem e eliminação 3
Redefinir o telefone 17
Registar um portátil 16
Remarcar o último número 11
Requisitos de alimentação 3
Resolução de problemas 22
S
Sair da Chamada em conferência 12
Segunda chamada 12
Segurança 3
Seleccione uma base 16
UV
Ver a memória da agenda 14
Visor 6
Volume do áudio, ajustar 11
Volume do toque, alterar 15
T
Tabela de definição de caracteres 12
Tabela de introdução de maiúsculas 12
Tabela de introdução de minúsculas 13
Tabela de referência rápida
para menus do telefone 20
Tampa das pilhas 8
Tecla encontrar 7
Teclas, telefone 6
Telefone, visão geral 6
Temporizador de chamada 11
Terminar uma chamada 12
Tom das teclas ligado/desligado 15
Toque DESLIGADO 15