Компания Philips приветствует вас и поздравляет с покупкой!
Внимание:
Советы:
Внимание:
Чтобы наиболее эффективно использовать свое устройство и все
возможности, предлагаемые компанией Philips, мы рекомендуем
зарегистрировать устройство на сайте:
www.philips.com/mobilephones
Для получения более подробной информации прочтите полное
руководство по эксплуатации, которое можно найти на веб-сайте:
www.philips.com/support
•
Перед началом эксплуатации устройства прочтите инструкции в разделе “Безопасность
и меры предосторожности”.
•
Компания Philips старается постоянно улучшать свои издел ия. Из-за обновления
программного обеспечения данное руководс тво по эксплуатации может немного не
соответствовать вашему изделию. Компания Philips сохраняет за собой пр аво вносить
изменения в данное руководство по эксплуатации или аннулировать его в любое время
без предварительного уведомления. Устройство соответствует всем необходимым
стандартам.
Заявление о товарных знаках
AndroidAndroid является товарным знаком компании Google.Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ – это товарный знак, принадлежащий компании Telefonaktiebolaget L M
Ericsson, Швеция. Компания Philips получила лицензию на использование данного
товарного знака.
PhilipsPHILIPS и эмблема PHILIPS со щитом являются зарегистрированными товарными
знаками компании Koninklijke Philips N.V., производство продукции осуществляется
компанией Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. по лицензии
Koninklijke Philips N.V.
•
Это руководство по эксплуатации защищено законом об авторском праве,
воспроизведение целого документа или его части без разрешения запрещено.
1
Page 2
Ваш КПК
Сенсорный
экран
Клавиша "Назад"
Боковая кнопка
регулировки
громкости
Разъем для
наушников
Кнопка вкл./выкл
питания Кнопка
блокировки
Клавиша "Главный
экран"
Зарядное устройство/
микро USB-разъем
Клавиша
"Параметры"
Кнопка
энергосбережения
2
Page 3
Сборка и зарядка
Снимите заднюю крышку.
Извлеките аккумулятор.
Вставьте SIM-карты.
3
Page 4
Вставьте аккумулятор.
Вставьте SD-карту.
Установите заднюю крышку на место.
4
Page 5
Зарядите аккумулятор
Советы:
•
Вы можете пользоваться КПК во время его зарядки.
•
Если зарядное устройство остается подключенным к КПК при полностью заряженном
аккумуляторе, это не приводит к повреждению аккумулятора.
•
Если вы не собираетесь использовать ваш КПК несколько дней, рекомендуется извлечь
из него аккумулятор.
•
Если полностью заряженный аккумулятор не используется, со временем он будет терять
свой заряд.
•
Если аккумулятор используется в первый раз или не использовался длительное время,
то для его зарядки может потребоваться больше времени.
Эксплуатация вашего КПК
Включение и выключение вашего устройства
1
Нажмите и удерживайте клавишу питания, чтобы включить КПК.
2
Для выключения нажмите и удерживайте клавишу питания, после
чего выберите опцию Отключить питание.
5
Page 6
Клавиши
Информация об основных клавишах.m
Клавиша НазваниеФункция
ПитаниеНажмите и удерживайте для включения /
P
M
O
B
Клавиша
"Главный
экран"
Клавиша
"Параметры"
Клавиша
"Назад"
Боковая
кнопка
регулировки
громкости
отключения питания.
Нажмите, чтобы включить / выключить
блокировку экрана.
Нажмите и удерживайте для доступа
к дополнительным опциям, выберите
беззвучный режим работы или режим полета.
Возврат на главный экран.
Нажмите и удерживайте для открытия списка
недавно использовавшихся приложений.
Откройте список параметров, доступных для
текущего экрана.
На главном экране откройте опцию Обои,
Виджеты и Настройки.
Вернуться к предыдущему экрану или выйти.
Скрыть экранную клавиатуру, когда она открыта.
Регулировка громкости звонка в режиме
ожидания или регулировка громкости во
время разговора.
Во время получения входящего вызова коротко
нажмите клавишу громкости для отключения
мелодии звонка.
Главный экран
На главном экране можно просматривать состояние устройства
и открывать приложения.
Главный экран состоит из нескольких панелей. Для просмотра панелей
главного экрана выполняйте прокрутку влево или вправо.
6
Page 7
Панель уведомлений
При получении нового уведомления можно открыть панель
уведомлений и просмотреть уведомление о событии или новую
информацию, которые были получены.
-
Чтобы открыть Панель уведомлений нажмите и удерживайте строку
состояния, после чего проведите пальцем вниз. При наличии нескольких
уведомлений можно прокрутить экран вниз, чтобы просмотреть их все.
-
Чтобы скрыть панель, потяните нижнюю границу панели вверх.
Доступ к приложениям
•
Выполните прокрутку влево или вправо для перехода на другой
экран, а затем выберите приложение.
•
На главном экране коснитесь , чтобы открыть список приложений.
•
Нажмите кнопку B для возврата не предыдущий экран или нажмите
кнопку
M для возврата на главный экран.
Управление приложениями
•
На экране режима ожидания нажмите кнопку O> Настройки >
Приложения
•
При выборе вкладки Работающие можно просмотреть все
.
работающие приложения. Выберите приложение и нажмите
Остановить для его остановки.
•
При выборе вкладки Сторонние можно просмотреть все
установленные приложения. Нажмите на приложение для получения
подробной информации о нем, и выберите
Удалить для его
деинсталляции.
•
Нажав на опцию SD-карта, вы можете просмотреть загруженные на
SD-карту приложения..
Выполнение вызова
1
В списке приложений нажмите .
2
Выберите клавиатуру и введите полный номер или выбери те нужный
номер из отфильтрованного списка номеров, содержащих
введенные цифры.
3
Позвоните по голосовой или видеосвязи.
4
Нажмите, чтобы завершить звонок.
7
Page 8
Отправка сообщений
Внимание:
1
В списке приложений нажмите .
2
Выберите "Новое сообщение".
3
Введите номер вручную или нажмите на для выбора номера из
телефонной книги.
4
Выберите текстовое поле и введите текст своего сообщения.
5
Нажмите O> Добавить тему и введите тему сообщения.
6
Нажмите на и прикрепите файл. (например, картинку, видео,
звуковой файл или слайд-шоу)
7
Нажмите надля отправки сообщения.
•
Законом запрещается отправка с помощью MMS-сообщений изображений и звуковых
файлов, защищенных авторским правом.
Безопасность и меры предосторожности
Меры предосторожности
Храните КПК в месте, недоступном для маленьких детей
Храните КПК и принадлежности к нему в недоступном для маленьких детей месте. При
проглатывании мелкие детали могут стать причиной удушья или увечья.
Радиоволны
Ваш КПК излучает/принимает радиоволны в частотных диапазонах GSM (850/90 0/1800/1900MHz)/
WCDMA(900/2100MHz).
Узнайте у производителя вашего автомобиля, не влияет ли радиоизлучение на эл ектронные
системы автомобиля.
Условия эксплуатации
Ваше устройство сохраняет работоспос обность и параметры в условиях эксплуатации при температу ре
от 5°С до 35°С и влажности от 8% до 80%, хранения от 5°C до 43°C и влажности от 5% до 95%.
Выключайте ваш КПК...
Перед посадкой в самолет. Использование КПК в са молете может стать причиной опасной
ситуации, нарушить беспроводную связь, а та кже может быть незаконным.
В больницах, поликлиниках, других лечебных учреждениях и любых местах, в которых может
находиться медицинское оборудование.
В местах с потенциально взрывоопасной атмо сферой (например, на автозаправочных станциях
и в местах с наличием в воздухе взвешенной металлической пыли). В автомобиле, перевозящем
воспламеняющиеся продукты, и в автомобиле, работающем на сжиженном нефтяном газе (СНГ).
В горных выработках и других зонах, где проводятся взрывные работы.
КПК и автомобиль
Не используйте КПК во время управления автомобилем и соблюдайте все требования,
ограничивающие использование мобильных телефонов за р улем. По возможности пользуйтесь
комплектом Hands-Free ("св ободные руки") для повышения безопасности .
Обращайтесь с КПК аккуратно и осторожно
Для оптимальной и удовлетворительной работы КПК рекомендуется использовать КПК
в обычной рабочей ориентации.
8
Page 9
•
Не подвергайте КПК воздействию предельно низких или высоких температур.
•
Не погружайте КПК в жидкости. Если КПК намок, выключите его, и дайте просохнуть КПК в течение
24 часов перед повторным использованием.
•
Если необходимо очистить КПК, протрите его мягкой тканью.
•
В жаркую погоду или от длительного воздействия солнечных лучей (например, через окно дома
или стекло автомобиля) температура корпуса КПК может повыситься. В этом случае будьте очень
осторожны, когда берете КПК в руки, и воздержитесь от его использования при температуре
окружающей среды выше 40°C.
Защищайте аккумуляторы от повреждения
Всегда используйте только оригинальные аксессуары Philips, так как другие аксессуары могут
повредить КПК и привести к аннулированию всех гарантий компании Philips.
Обеспечьте немедленную замену поврежденных деталей квалифицированным специалистом. Замена
должна выполняться исключительно с использованием оригинальных запчастей Philips.
•
КПК работает от перезаряжаемого аккумулятора.
•
Используйте только комплектное зарядное устройство.
Защита окружающей среды
Помните о необходимости соблю дать местные правила утилизации упаковочного мат ериала,
отработавших аккумуляторов и старых телефонов; пожалуйста, способствуйте их утилизации. Philips
помечает аккумуляторы и упаковочные материал ы стандартными символами для облегчения утил изации
и правильной ликвидации отходов.
: Маркированный упаковочный материал подлежит вторичной переработке.
: Компания вкладывает средства в соответс твующую национальную систему восстановления
и переработки упаковки.
: Пластик подлежит переработке (также указывается тип пластика).
Защита слуха
При прослушивании музыки выбирайте средний уровень громкости.
Постоянное прослушивание при высоком уровне громкости может негативно сказаться на
вашем слухе.
Маркировка WEEE в DFU: Информация для потребителя
Утилизация изделия
КПК спроектирован и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, подлежащих
переработке и повторному использованию.
Если изделие содержит этот символ перечеркнутой корзины с колесами, это означает, что
изделие соответствует Европейской директиве 2002/96/EC. Ознакомьтесь с информацией
о местной системе раздельного сбора компонентов электрических и электронных изделий.
Действуйте согласно местным правилам и не утилизируйте отслужившие изделия вместе
с обычными бытовыми отходами. Правильная утилизация отслуживше го изделия способствует
предотвращению возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Устройство может содержать предметы, технологию или программное обеспечение, подпадающие
под действие экспортных законов и правил США и других стран. Запрещено осуществлять
противозаконные действия.
Советы
Кардиостимуляторы
Если вы используете кардиостимулятор:
•
Всегда держите КПК на расстоянии более 15 см от кардиостимулятора, т.к. работающий КПК может
создавать помехи для него.
•
Не носите КПК в нагрудном кармане.
•
Прикладывайте КПК к тому уху, которое находится дальше от кардиос тимулятора, чтобы
минимизировать возможные помехи.
•
Если вы предполагаете, что КПК создает помехи для кардиостимулятора, выключите его.
9
Page 10
Слуховые аппараты
Если вы используете слуховое устройство, обратитесь к врачу и производителю слухового
устройства, чтобы узнать, подвержено ли устройство воздействию помех от сотового телефона.
Устранение неполадок
При включении КПК вы видите на экране слово ЗАБЛОКИРОВАН
Кто-то пытался воспользоваться вашим КПК, но не знал PIN-кода и кода разблокировки (PUK).
Обратитесь к оператору сети.
На экране отображается ошибка IMSI
Проблема связана с тарифным планом. Обратитесь к оператору.
КПК не переходит в режим ожидания
Нажмите и удерживайте кнопку отбоя или выключите КПК, затем убедитесь, что SIM-карта
установлена правильно, и вновь включите КПК.
Значок сети не отображается
Соединение с сетью отсутствует. Вы находитесь в зоне отсутствия приема (в туннеле или между высокими
зданиями), либо вне зоны действия сети. Попробуйте переместиться в другое место, повторно
соедини ться с сетью (особенно за рубежом), или обратитесь к сотовому оператору для получения
помощи или информации о сети.
Экран не реагирует на нажатие клавиш (или реагирует медленно)
При очень низких температурах дисплей медленней реагирует на нажатие кнопок. Это нормальное
явление, не влияющее на рабочие качества КПК. Поместите КПК в более теплое место и проверьте его
работу. Если проблема не исчезнет, обрат итесь к продавцу вашего КПК.
На экране КПК не отображаются номера входящих звонков
Эта функция зависит от сети и пакета услуг. Если сеть не отправляет номер звонящего абонента, КПК
покажет "Вызов 1" или "Номер скрыт". За разъяснениями по поводу эт ой ситуации обратитесь к своему
оператору.
Не удается отправить SMS
Некоторые сети не поддерживают обмен сообщениями с другими сетям и. Убедитесь в том, что вы
ввели номер SMS-центра, или обратитесь к оператору, чтобы п олучить бо лее подроб ную инфор мацию.
Не удается получить и/или сохранить изображения JPEG
Если картинка слишком велика или имеет неверный формат или слишком длинное название, ваш КПК
не сможет принять ее.
Вы предполагаете, что пропустили какие-то вызовы
Проверьте настройки отклонения вызовов.
Экран сообщает об ошибке SIM-карты
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, то возможно, ваша
SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
При попытке использовать функцию меню появляется надпись "ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от сети. Иначе говоря, они доступны при условии
поддержки их сетью в соответствии с условиями вашего подключения. За разъяснениями по поводу
этой ситуации обратитесь к своему оператору.
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, то возможно, ваша
SIM-карта повреждена. Обратитесь к оператору.
КПК не работает надлежащим образом в автомобиле надпись "ЗАПРЕЩЕНО"
Доступность некоторых функций зависит от сети. Иначе говоря, они доступны при условии
поддержки их сетью в соответствии с условиями вашего подключения. За разъяснениями по поводу
этой ситуации обратитесь к своему оператору.
10
Page 11
На экране появляется надпись "ВСТАВЬТЕ SIM-КАРТУ"
Внимание:
Проверьте правильность установки SIM-карты. Если проблема не устранена, возможно, ваша SIM-карта
повреждена. Обратитесь к оператору.
КПК не работает надлежащим образом в автомобиле
В автомобиле имеется много металлических деталей, поглощающих электромагнитные волны, что
может влиять на функционирование КПК.
•
Обратитесь в местные органы власти, чтобы узнать, разрешается ли в вашем регионе пользоват ься
телефоном за рулем.
КПК не заряжается
Если аккумулятор полностью разряжен, его предва рительная зарядка может занять некоторое время
(в некоторых случаях до 5 минут), и лишь после этого значок зарядки отобразится на экране.
Изображение, снятое на камеру КПК, нечеткое
Проверьте чистоту объективов камер с обеих сторон.
Заявление о товарных знаках
AndroidAndroid является товарным знако м компании Google, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ – это товарный знак, принадлежащий компании Telefonaktiebolaget L M
Ericsson, Швеция. Компания Philips получила лицензию на использование данного
товарного знака.
PhilipsPHILIPS и эмблема PHILIPS со щитом являются зарегистрирован ными товарными
знаками компании Koninklijke Philips N.V., производство продукции осуществляется
компанией Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. по лицензии
Koninklijke Philips N.V.
Информация об удельном коэффициенте поглощения
Международные стандарты
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ МЕЖДУНАРОДНЫМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ В ПЛАНЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ
РАДИОВОЛН
Ваш КПК является приемником и передатчиком радиосигналов. Он разработан и изготовлен так,
чтобы радиочастотная энергия не превышала пре дельных значений, определенных международными
стандартами. Данные требования были установлены Международной комиссией по защите от
неионизирующего излучения (ICNIRP) и Институтом инженеров по электротехнике (IEEE), которые
определяют гарантированный запас надежности для защиты людей, независимо от их возраста
и состояния здоровья.
В рекомендациях по излучению для мобильных телефонов используется единица измерения,
называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Предельное значение SAR, рекомендованное
комиссией ICNIRP для мобильных телефонов общего назначения, составляет
грамм ткани, а для головы этот показатель составляет 1,6 Вт/кг, усредненных на один грамм ткани,
стандарту IEEE Std 1528. Испытания в отношении SAR проводятся с использованием рекомендуемых
рабочих положений при работе телефона на самой высокой сертифицированной мощности во
всех используемых частотных диапазонах. Хотя значение SAR определяе тся на самой высокой
сертифицированной мощности, фактические уровни SAR работающе го мобильного телефона
обычно ниже максимального значения SAR. Это обусловлено тем, что КПК разработан для работы
при различных уровнях мощности, что позволяет использовать минимальную мощность, необходимую
для подключения к сети. Как правило, чем ближе вы к антенне базовой станции, тем ниж е мощность
излучения. Несмотря на то, что между уровнями SAR различных телефонов и для разных положений
могут существовать различия, все они соответствуют международным стандартам защиты от излучения
2,0 Вт/кг, усредненн ые на 10
согласно
11
Page 12
радиоволн. Несмотря на то, что между уровнями SAR различных телефонов и для разных положений
могут существовать различия, все они соответствуют стандартам защиты от излучения радиоволн.
Наибольшая величина параметра SAR для модели Philips Xenium V387 во время
тестирования на соответствие стандартам составила 0
с рекомендациями ICNIRP.
Заявление о соответствии
Мы,
компания Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
Китай
с полной ответственностью заявляем, что изделие
Philips Xenium V387
Philips GSM/WCDMA
Номер TAC: 8643 5902
к которому относится данная декларация, соответствует следующим стандартам:
БЕЗОПАСНОСТЬ: EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ: EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 50360:2001/A1:2012
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ
СОВМЕСТИМОСТЬ:
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 55013 2001/A2:2006
EN 55020 2007/A11:2011
EN 55022 2010
EN 55024 2010
РАДИОЧАСТОТЫ EN 300 328 V1.8.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
Настоящим мы заявляем, что по результатам проведенных радиочастотных испытаний
вышеуказанное издел ие соответствует всем необходим ым требованиям Директивы 1999 /5/EC.
Процедура оценки соответствия, описанная в статье 10 и подробно рассмотренная в Приложении
III или IV Директивы 1999/5/ЕС, выполнена с привлечением следующего уполномоченного органа
(органов):
TÜV SÜD BABT Octagon House, Concorde Way, Segensworth North, Fareham, Hampshire, PO15 5RL
Идентификационная метка: CE0168
8 октября 2014
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-3 V1.6.1
,
693 Вт/кг в соответствии
Менеджер по контролю качества
12
Page 13
Производитель:
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communica tions Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057,
China.
Импортёр:
«ООО Сангфей СЕС Электроник с Рус »
Москва, Наб. Академика Туполева, д. 15, стр. 2.
Россия.
Карманный персональный компьютер с абонентской радиостанцией станда рта
WCDMA 900/2100MHz, GSM 850/900/1800/1900MHz , Philips Xenium V387 (CTV387)
Декларация о соответствии:
Philips Xenium V387 (CTV387) Д-МТ-8028
Срок действия: с 06.10.2014 по 30.09.2017
Зарегистрировано Федеральным агентством связ и
ТАМОЖЕННЫЙ СОЮЗ
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Регистрационный номер сертификата соответствия № ТС RU С-CN.МО0 4.В.00709
Cерия RU №0223199
Сертификат действителен с 21.10.2014 по 20.10.2019
13
Page 14
Felicitări pentru achiziţia făcută şi bine aţi venit în lumea Philips!
Notă:
Sfaturi:
Notă:
Pentru a profita la maximum de produsul dumneavoastră şi pen tru a vă bucura
de tot ce poate oferi Philips, puteți să înregistrați produsul la:
www.philips.com/mobilephones
Pentru alte informaţii, citiţi integral manualul de utilizare şi accesaţi
www.philips.com/support
•
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă în secţiunea “Măsuri de siguranţă şi pr ecauţie”
înainte de utilizare.
•
Philips urmăreşte întotdeauna să-şi optimizeze produsele. În urma actualizărilor software, este
posibil ca anumite porţiuni din acest ghid de utilizare să difere de produsul dvs. Ph ilips îşi
rezervă drepturile de a modifica acest ghid de utilizare sau de a-l retrage oricând fără înştiinţare
prealabilă. Vă rugăm să consideraţi produsul dvs. dumneavoastră drept unul standard.
Declaraţia de marcă
AndroidAndroid este marcă come rcială Google, Inc.
Bluetoo th™ Bluetooth™ este o marcă comercială deţinută de telefonaktiebolaget L M Ericsson, Suedia şi
PhilipsPHILIPS şi sigla tip scut PHILIPS sunt mărci comerciale înregistrate ale Koninklijke Philips
•
oferită companiei Philips.
N.V. fabricate de Shenzhen Sang Fei Consumer Communications Co., Ltd. sub licenţă
Koninklijke Philips N.V.
Acest ghid este protejat de legea drepturilor de autor; reproducerea integrală sau parţială fără
permisiune este interzisă.
1
Page 15
Telefonul dvs.
Ecran tactil
Tastă revenire
Tastă laterală
pentru volum
Mufă pentru
căşti
Tastă pornire/
Tastă blocare
Tastă ecran
principal
Încărcător/
Conector port
Micro USB
Tastă opţiune
Economisirea
energiei
2
Page 16
Asamblare şi încărcare
Înlăturaţi capacul posterior.
Scoateţi bateria.
Introduceţi cartela SIM.
3
Page 17
Inseraţi bateria.
Inseraţi cardul SD.
Puneţi la loc capacul posterior.
4
Page 18
Încărcarea bateriei
Sfaturi:
•
Puteţi utiliza telefonul în timpul încărcării.
•
Bateria nu va fi afectată dacă păstraţi încărcătorul conectat la telefonul mobil atunci când ea
este complet încărcată.
•
Dacă nu intenţionaţi să fo losiţi telefonul timp de mai multe zile, vă r ecomandăm să înlăturaţi
bateria.
•
Dacă o baterie complet încărcată este nefolosită, aceasta se va descărca în timp.
•
Dacă bateria este folosită pentru prima dată sau dacă bateria nu a fost folosită o perioadă
îndelungată, reîncărcarea va dura mai mult.
Utilizarea telefonului
Pornirea şi oprirea telefonului
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de pornire pentru a porni telefonul.
2
Pentru a opri telefonul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de alimentare şi
apoi selectaţi Opriți.
Butoane
Aflaţi mai multe despre butoanele principale.m
Tastă DefiniţieFuncţie
P
Tastă
pornire
Apăsați și mențineți apăsat pentru a porni/opri
telefonul.
Apăsați pentru a porni/opri afișajul.
Ţineţi apăsat pentru a accesa opţiunile Telefonului,
alegeţi modul Silenţios sau Avion.
5
Page 19
M
Tastă ecran
principal
Revenire la ecranul principal.
Mențineţi apăsat pentru a deschide lista de aplicaţii
recente.
O
Tastă
opţiune
Deschide o listă de opţiuni disponibile pe ecranul
curent.
Pe ecranul principal, deschideţi Tapete, Widget-uri şi
Setări.
B
Tastă
revenire
Tastă
laterală
pentru
volum
Revenire la ecranul anterior sau ieşire.
Ascunde tastatura de pe ecran când este deschisă.
Reglaţi volumul soneriei în regim de așteptare sau
reglaţi volumul vocii în timpul unei convorbiri.
Când primiţi un apel, apăsaţi scurt pe oricare dintre
butoanele de volum pentru a trece soneria în surdină.
Ecranul de întâmpinare
De pe ecranul de întâmpinare, puteţi vizualiza starea dispozitivului şi accesa
aplicaţii.
Ecranul de întâmpinare are mai multe panouri. Derulaţi la stânga sau la
dreapta pentru a vedea panourile din ecranul de întâmpinare.
Panoul Notificări
Când primiţi o nouă notificare, puteţi deschide panoul de Notificări pentru
a vedea ce notificare privind un eveniment anume sau ce noi informaţii aţi
primit.
-
Pentru a deschide panoul de Notificări, apăsaţi şi menţineţi apăsată bara
de stare, apoi culisaţi un deget în jos. Dacă aveţi mai multe notificări, puteţi
derula în jos ecranul pentru a le vedea pe toate.
-
Pentru a ascunde panoul, trageţi partea de jos a panoului în sus.
Accesarea aplicaţiilor
•
Derulaţi la stânga sau la dreapta spre alt ecran, selectaţi o aplicaţie.
•
În ecranul principal, atingeţi pentru a accesa lista de aplicaţii.
•
Apăsaţi B pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi M pentru a reveni
la ecranul de întâmpinare.
6
Page 20
Gestionare aplicaţii
Notă:
•
În ecranul de repaus, atingeţi O> Setări > Aplicaţii, Gestionare
Aplicaţii
•
.
Atingeţi În rulare şi puteţi vedea toate aplicaţiile care rulează la
momentul respectiv; atingeţi pe aplicaţie pentru a o accesa şi puteţi
atinge Stop pentru a opri rularea unei aplicaţii.
•
Atingeţi Descărcate - aici puteţi vedea toate aplicaţiile descărcate,
atingeţi această aplicaţie pentru a o accesa, puteţi consulta informaţii
detaliate privind această aplicaţie, atingeţi Dezinstalare pentru a o
elimina.
Realizarea unui apel
1
Din lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Formaţi numărul direct sau alegeţi un număr din lista filtrată care are cifre
corespunzătoare.
3
Efectuaţi un apel voce sau un apel video.
4
Atingeţipentru a încheia apelul.
Expediere mesaj
1
Din lista de aplicaţii, atingeţi .
2
Atingeţi Mesaj nou.
3
Introduceţi numele persoanei sau numărul de telefon sau atingeţi
pentru a selecta numărul din agenda telefonică.
4
Selectaţi câmpul text şi introduceţi textul mesajului.
5
Apăsaţi O> Adăugare subiect şi adăugaţi un subiect al mesajului.
6
Atingeţişi ataşaţi un fişier. (Poze, clipuri, audio sau prezentare
diapozitive)
7
Apăsaţipentru a trimite un mesaj.
•
Imaginile şi materialele audio protejate prin copyright nu pot fi trimise prin MMS.
7
Page 21
Măsuri de siguranţă şi precauţie
Precauții
Nu lăsaţi telefonul la îndemâna copiilor mici.
Nu lăsaţi telefonul şi niciun alt accesoriu la îndemâna copiilor mici. Piesele mici pot cauza înecarea sau
răni grave dacă sunt înghiţite.
Undele radio
Telefonul dvs. transmite/recepţionează unde radio în frecvenţa GSM (850/900/1800/1900MHz)/
WCDMA(900/2100MHz).
Consultaţi producătorul vehiculului pentru a afla dacă echipamentul electronic utilizat în vehiculul dvs.
nu va fi afectat de energia radio.
Deconectați telefonul...
Când vă afl aţi în tr-o a erona vă. Ut iliza rea te lefoa nelor mobil e în a erona ve poa te pre zenta peric ole pe ntru
funcţionarea avionului, poate perturba reţeaua de telefonie mobilă şi poate fi ilegală.
În spitale, clinici, în alte centre medicale şi în orice alt loc în care v-aţ i putea afla în imediata apropiere a
echipamentelor medicale.
În zone cu atmosferă cu potenţial exploziv (de ex. în benzinării şi zone în care aerul conţine particule de
praf cum ar fi pulberi metalice). Într-un vehicul care transportă produse inflamabile sau un vehicul pe
gaz petrolier lichefiat (GPL) . În cariere sau în alte zone unde se acţionează prin dinami tare.
Telefonul mobil şi maşina dumneavoastră
Evitaţi să folosiţi telefonul când conduceţi şi respectaţi toate normele care interzic folosirea
telefoanelor mobile în timpul șofatului. Folo siţi accesorii hands-free pentru a mări siguranţa
dumneavoastră când situaţia o permite. Asiguraţi-vă că telefonul dumneavoastră şi kitul de maşină
nu blochează airbag-uri sau alte dispozitive de siguranţă prevăzute în maşina dumneavoastră.
Folosiţi telefonul cu atenţie şi cu precauţie
Pentru o funcţionare satisfăcătoare şi în condiţii optime a telefonului, se recomandă să folosiţi telefonul
în poziţia normală de funcţionare.
•
Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
•
Nu introduceţi telefonul în nicio s ubstanţă lichidă; dacă telefonul este umed, închideţ i-l, scoateţi bateria
şi lăsaţi-l la uscat 24 de ore înainte de a-l utiliza iar.
•
Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu o cârpă moale.
•
Pe vreme caldă sau după expunere prelungită la soare (de ex. în spatele unui geam sau al unui parbriz),
temperatura carcasei telefonului poate creşte. În acest caz, manifestaţi şi mai multă precauţie când
ridicaţi telefonul şi evitaţi şi să-l folosiţi într-o temperatură ambiantă de peste 40°C.
Protejaţi bateriile contra deteriorării
Folosiţi doar accesorii autentice de la producător deoarece utilizarea oricăror altor accesorii poate
dăuna telefonului dumneavoast ră şi poate fi periculoasă, iar garanţia telefonului dumneavoastră
Philips va fi anulată. Folosirea unui tip nespecificat de baterie poate provoca o explozie.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de un tehnician calificat şi că se folosesc piese
originale de la producător la înlocu ire.
•
Telefonul este alimentat de o baterie reîncărcabilă.
•
Folosiţi numai încărcătorul specificat.
•
Nu incineraţi.
•
Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
•
Nu permiteţi ca obiectele metalice (precum cheile din buzunarul dumneavoastră) să scurtcircuiteze
contactele bateriei.
•
Evitaţi expunerea la căldură excesivă (>60°C), umiditate sau medii caustice.
Protecţia mediului
Nu uitaţi să respectaţi regl ementările locale privind eliminarea mat erialelor de ambalare, a bateriilor
epuizate şi a telefonului vechi şi să promovaţi reciclarea acestora. Producătorul a marcat bateria şi
ambalajul cu simboluri standard pentru a promova reciclarea şi eliminarea adecvată a deşeurilor rezultate.
: Ambalajul marcat este recicl abil.
8
Page 22
: S-a adus o contribuţie financiară la sistemul naţional asociat de recuperare a ambal ajelor şi de reciclare.
: Materialul plastic este reciclabil (identifică şi tipul de plastic).
Protecţie auditivă
Când ascultaţi muzică, reglaţi volumul la un nivel moderat.
O expunere continuă la un nivel ridicat vă poate afecta auzul. Se recomandă să îl ţineţi la o distanţă
de cel puţin 15 mm de corp şi de cap în timpul utilizării.
Marcajul DEEE în DFU: "Informaţii pentru consumator"
Aruncarea produsului vechi
Produsul este conceput şi fabricat cu materiale şi componente de calitate ridicată, ce pot fi reciclate şi
reutilizate.
Atunci când simbolul pubelei tăiate figurează pe un produs, înseamnă că produsul este reglementat
de Directiva Europeană 2002/96/CE
Vă rugăm să vă informaţi privind sistemele naţionale de colectare separată pentru produsele
electronice şi electrice.
Vă rugăm să acţionaţi conform normelor naţionale şi să nu eliminaţi produsele dumneavoastră vechi
împreună cu gunoiul menajer. Aruncarea corectă a produselor dumneavoastră vechi va ajuta la prevenirea
potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii umane.
Acest dispozitiv poate conţine bunuri, tehnologie sau software ce fac obiectul legilor şi normelor de export
din SUA şi alte ţări. Nu sunt permise abaterile de la lege.
Sfaturi
Pacemaker
Dacă aveţi un pacemaker:
•
Păstr aţi te lefonu l la o di stanţ ă mai ma re de 15 cm de p acemak er-ul dumnea voast ră atun ci când telef onul
este deschis pentru a evit a interferenţele potenţiale.
•
Nu purtaţi telefonul în buzun arul de la piept.
•
Folosiţi urechea opusă pacemaker-ului pentru a atenua cât mai mult potenţialele interferenţe.
•
Închideţi telefonul dacă bănuiţi că se produce o interferenţă.
Proteze auditive
Dacă folosiţi proteze auditive, consultaţi medicul dumneavoastră şi producătorul pro tezei pentru a afla dacă
un anumit dispozitiv ar putea să interfereze cu telefonul.
Cum să prelungiţi viaţa utilă a bateriei sau telefonului
Pentru ca telefonul dumneavoastră să funcţioneze corect, alimentarea suficientă a bateriei este importantă.
Pentru a economisi energie, luaţi următoarele măsuri, dacă situaţia o permite:
•
Dezactivaţi funcţia bluetooth a telefonului.
•
Setaţi nivelul şi durata luminii de fundal pe telefon la o valoare mai scăzută.
•
Activaţi blocarea automată a tastaturii, închideţi tastele sonore, vi braţiile la atingere sau alertele cu
vibraţii.
•
Stabiliţi o conexiune GPRS da că este cazul. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va continua să caute
conexiunea GPRS şi va consuma bateria.
•
Închideţi telefonul dacă nu există acoperire. În caz contrar, telefonul dumneavoastră va continua să
caute reţeaua şi va consuma bateria.
Remedierea defecţiunilor
Telefonul nu poate fi pornit
Scoateţi/reintroduceţi bateria. Apoi încărcaţi telefonul până când interiorul pictogra mei bateriei rămâne
imobil. Decuplaţi încărcătorul şi încercaţi să de schideţi telefonul.
Afişajul arată BLOCAT atunci când porniţi telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul, dar nu a ştiut codul P IN, nici codul de deblocare (PUK). Contactaţi-vă
operatorul de telefonie mobilă.
9
Page 23
Afişajul indică eroare IMSI
Această problemă este legată de abonament. Contactaţi-vă operatorul.
Telefonul dumneavoastră nu revine la ecranul inactiv
Apăsaţi îndelung tasta de închidere sau închid eţi telefonul, verificaţi dacă sunt instalate corect bateria şi
cartela SIM şi redeschideţi-l.
Simbolul de reţea nu este afişat
S-a pierdut legătura cu reţeaua. Fie sunteţi într-o zonă albă de acoperire (într-un tunel sau între clădiri înalte),
fie în afara ariei de acoperire. Încercaţi din alt loc, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (în special în străinătate),
verificaţi dacă antena este la locul ei dacă telefonul are o antenă externă sau contactaţi operatorul de
telefonie mobilă pentru a obţine asistenţă/informaţii.
Afişajul nu reacţionează (sau reacţionează încet) la apăsările tastelor
Afişajul reacţionează mai încet la temperaturi foarte scăzute. Acest fenomen es te normal şi nu influenţează
funcţionarea telefonului. Duceţi telefonul într-un loc mai cald şi reîncercaţi. În alte cazuri, contactaţi
furnizorul telefonului.
Bateria pare să se supraîncălzească
Este posibil să folosiţi un încărcător care nu a fost destinat utilizării cu telefonul dumneavoastră. Folosiţi
întotdeauna accesorii autentice de la producător expediate împreună cu telefonul.
Telefonul dumneavoastră nu afişează numerele de telefon când primiţi apeluri
Această opţiune depinde de tipul de reţea şi de abonament. Dacă reţeaua nu transmite numărul apelantului,
telefonul va afişa în schimb Apel 1 sau Reţinu t. Contactaţi operatorul pentru informaţii detaliate privind
acest subiect.
Nu puteţi trimite SMS
Unele reţele nu permit schimbul de mesaje cu alte reţele. Verificaţi mai întâi dacă aţi intro dus numărul
centrului dumneavoastră SMS sau contactaţi operatorul dumneavoastră pentru informaţii detaliate pri vind
acest subiect.
Nu puteţi primi şi/sau stoca fotografii JPEG
Dacă o fotografie este prea mare, dacă denumire a sa este prea lungă sau dacă nu este în formatul corect de
fişier, este posibil să nu fie acceptată de telefonul dumneavoastră mobil.
Credeţi că aţi pierdut nişte apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
Atunci când se încarcă, pictograma bateriei nu indică nici o linie iar conturul clipeşte
Încărcaţi bateria într-un mediu în care temperatura nu scade sub 0°C şi nu creşte peste 50°C.
În alte cazuri, contactaţi furnizorul telefonului.
Afişajul arată eroare SIM
Verificaţi dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este posibil să fie deteriorată cartela
SIM. Contactaţi-vă operatorul.
Atunci când încercaţi să folosiţi o funcţie din meniu, afişajul arată NU ESTE PERMIS
Unele funcţii depind de reţea. De aceea, sunt disponibile doar dacă reţeaua sau abonamentul
dumneavoastră le acceptă. Contactaţi operatorul pentru informaţ ii detaliate privind acest subiect.
Afişajul arată INSERAŢI CARTELA DUMNEAVOASTRĂ SIM
Verificaţi dacă s-a introdus corect cartela SIM. Dacă problemele persistă, este posibil să fie deteriorată cartela
SIM. Contactaţi-vă operatorul.
Autonomia telefonului pare mai mică decât cea precizată de ghidul de utilizare
Autonomia depinde de setări (de ex. volumul soneriei, durata luminii de fundal) şi de funcţiile utilizate.
Pentru a creşte autonomia şi, oricând situaţia o perm ite, trebuie să dezactivaţi funcţiile pe care nu le folosiţ i.
Telefonul dumneavoastră nu funcţionează bine în maşină.
O maşină conţine multe părţi metalice ce absorb undele ele ctromagnetice care pot afecta performanţa
telefonului. Aveţi la dispoziţie un kit de maşină pentru a beneficia de o antenă externă, care vă permite să
daţi şi să primiţi telefoane fără să folosiţi receptorul.
10
Page 24
Notă:
•
Consultaţi autorităţile naţionale pentru a afla dacă puteţi sau nu să folosiţi telefonul în timpul condusului.
Telefonul dumneavoastră nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, este posibil să fie necesare câteva minute de încărcare prealabilă
(până la 5 minute în unele cazuri) înainte ca pictograma de încărcare să apară pe ecran.
Imaginea surprinsă cu camera telefonului nu este clară
Asiguraţi-vă că obiectivul camerei este curat pe ambele părţi.
Informaţii privind rata specifică de absorbţie
Standarde internaţionale
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ RECOMANDĂRILE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDELE
RADIO
Telefonul dumneavoastră mobil este un transmiţător şi un receptor radio. Este conceput şi fabricat astfel
încât să nu depăşească limitele de expunere la energia de radiofrecvenţă (RF) definite de standardele
internaţionale. Aceste recomandări au fost stabilite de Comisia internaţională pentru protecţia împotriva
radiaţiilor neionizante (ICNIRP) şi Institutul Inginerilor Electrotehnişti și Electronişti (IEEE) care anticipează
o marjă de siguranţă substanţială pentru asigurarea protecţiei tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi
starea de sănătate.
Recomandările privind expunerea pentru telefoanele mobile folosesc o unitate de măsură cunoscută drept
rata de absorbţie specifică (Specific Absorption Rate - SAR). Limita SAR recomandată de ICNIRP pentru
telefoanele mobile folosite de publicul larg este de
în medie peste un gram de ţesut conform standardului
Testele pentru SAR au fost efectuate folosind poziţiile de funcţionare recomandate, cu telefonul mobil
transmiţând la cel mai ridicat nivel certificat de energie şi în toate benzile de frecvenţă testate. Deşi SAR este
calculat la cel mai ridicat nivel de energie stabilit oficial, nivelurile SAR concrete ale telefonului mobil în
timpul funcţionării sunt în general sub valoarea SAR maximă. Motivul este dat de faptul că telefonul este
conceput să funcţioneze la mai multe niveluri de energie, astfel încât să folosească doar energia necesară
pentru a face legătura cu reţeaua. De regulă, cu cât sunteţi mai aproape de o antenă de releu, cu atât puterea
generată este mai redusă.
Deşi există diferenţe între nivelurile SAR ale diferitelor tipuri de telefoane şi în diverse locuri, toate respectă
standardele internaţionale de protecţie privind expunerea la unde radio.
Cea mai înaltă valoare SAR pentru acest model de telefon Philips Xenium V387, la testarea
conformității cu standardul, a fost de 0,693 W/kg la recomandarea ICNIRP.
Pentru limitarea expunerii la unde radio, se recomandă reducerea duratei apelului mobil sau utilizarea
căştilor. Scopul acestor măsuri de precauţie este de a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi corp.
Garanţie limitată
1.
Ce acoperă această garanţie limitată?
Producătorul garantează pentru cumpărătorul iniţial cu amănuntul („Consumatorul” sau „Dvs.”) că acest
produs celular Philips şi toate accesoriile originale furnizate de producător în pachetul de vânzări
(„Produsul”) nu conţin niciun defect material, de proiectare şi manoperă în condiţii de funcţionare normală,
în conformitate cu instrucţiunile de utiliz are şi pe baza următorilor termeni şi condiţii. Această garanţie
limitată îi este oferită Consumatorului numai pentru Produse achiziţionate şi utilizate în ţara unde s-a
efectuat iniţial achiziţia. Garanţia limitată este valabilă numai în ţara prevăzută de producător pentru
vânzarea produsului.
2.
Care este durata garanţiei limitate?
Perioada de garanţie limitată a Produsului este valabilă timp de UN (1) AN de la data achiziţionării
Produsului, fiind condiţionată de o dovadă valabilă a achiziţiei. Garanţia limitată a bateriei reîncărcabile
Philips originale este de şase (6) luni de la data achiziţiei.
3.
Cum va proceda Producătorul dacă produsul prezintă defecte materiale şi de manoperă pe perioada de
garanţie limitată?
2,0 W/kg în medie peste zece grame de ţesut şi de 1,6W/kg
IEEE Std 1528 pentru cap.
11
Page 25
Pe perioada garanţiei limitate, producătorul sau reprezentantul său de service autorizat, fie vor repara, fie vor
înlocui, la latitudinea lor, fără a tarifa piesele sau manopera, un produs cu defecte materiale, cu piese noi sau
recondiţionate, respectiv Produsul integral, şi vor returna Produsul reparat sau înlocuit către Consumator în
stare de funcţionare. Producătorul va păstra piesele, modulele sau echipamentul defecte.
Produsul reparat sau înlocuit va fi acoperit de această garanţie limitată pe restul perioadei iniţiale de garanţie
limitată sau timp de nouăzeci (90) de zile de la data reparaţiei sau înlocuirii, oricare este mai lungă. Repararea
sau înlocuirea Produsului, la latitudinea producătorului este singura dvs. măsură reparatorie.
4.
Ce nu acoperă această garanţie limitată?
Această garanţie limitată nu acoperă:
a) Produse care au fost supuse utilizării incorecte, accidentelor, expedierii sau altor daune fizice, instalării inadecvate,
manipulării anormale în funcţionare, neglijenţei, inundării, incendiilor, apei sau pătrunderii altor lichide; sau
b) Produsele care au fost deteriorate în urma reparării sau modificării de către orice persoană neavizată de
producător; sau
c) Produsele care au probleme de recepţie sau funcţionare provocate de starea semnalului, de fiabilitatea
reţelei sau de sistemele de cablu sau antenă; sau
d) Produsele cu defecte sau probleme provocate prin utilizare a cu alte produse sau accesorii decât cele de
la Philips; sau
e) Produse de pe care s-au eliminat, modificat sau făcut il izibile autocolantele privind garanţia/calitatea,
numărul de serie al produsului sau numărul de serie electronic; sau
f) Produsele achiziţionate, utilizate, depanate sau expediate p entru reparaţii din afara ţării iniţiale de achiziţie
sau utilizate în scopuri comer ciale sau instituţionale (inclusiv, însă fără limitare la, Produsele utilizate în
scopuri de închiriere); sau
g) Produsele returnate fără dovada valabilă a achiziţiei sau la care dovada achiziţiei a suferit modificări sau
este ilizibilă.
h) Uzura normală sau cazurile de forţă majoră.
5.
Cum beneficiez de serviciul de garanţie?
a) Returnaţi produsul la un centru de service autorizat al producătorului. Puteţi contacta reprezentanţa
locală a producătorului pentru a afla unde se află cel mai apropiat centru de service autorizat.
b) Cartela SIM trebuie să fie scoasă din produs înainte de să îi fie înmânat producătorului. Producătorul nu îşi
asumă răspunderea pentru deteriorarea sau pierderea cartelei SIM sau a datelor conţinute în aceasta.
c) Dacă defectarea Produs ului nu este acoperită de această ga ranţie limitată sau dacă garanţia li mitată este
inaplicabilă, nulă sau nevalabilă din cauza oricăror te rmeni şi condiţii stipulaţi aici, Clientul va suporta costul
reparării sau înlocuirii Produsului şi toate celelalte costuri acumulate privind repararea sau înlocuirea Produsului.
d) IMPORTANT - trebuie să returnaţi produsul odată cu o dovadă valabilă a achiziţiei, în c are să se identifice
clar locul achiziţionării, data achiziţionării, modelul de Produs şi numărul de serie al Produsului.
6.
Alte limitări: Această garanţie vizează întregul acord.
CU EXCEPŢIA GARANŢIILOR EXPRESE STIPULATE ANTERIOR ŞI CELE LEGALE IMPLICITE CE NU POT FI EXCLUSE
SAU MODIFICATE PRIN INTERMEDIUL ACORDULUI, PRODUCĂTORUL NU OFERĂ ALTE GARANŢII, NICI
EXPRESE, NICI IMPLICITE (NICI STATUTARE, DE DREPT SAU DE ALT TIP) ŞI DECLINĂ MAI ALES ORICE GARANŢIE
DE CALITATE SATISFĂCĂTOARE, DE VANDABILITATE SAU ADECVARE LA UN SCOP ANUME.
RĂSPUNDEREA TOTALĂ A PRODUCĂTORULUI ÎN RAPORT CU SAU DECURGÂND DIN ACHIZIŢIA SAU
UTILIZAREA PRODUSULUI, INDIFERENT DE TIPUL SAU CAUZA UNOR ASTFEL DE DAUNE SAU DE FORMA SAU
CARACTERUL SOLICITĂRII REVENDICATE (DE EX. CONTRACT) NU VA DEPĂŞI PREŢUL DE ACHIZIŢIE INIŢIAL
PLĂTITI PENTRU PRODUS.
CU TOATE ACESTEA, PRODUCĂTORUL NU VA AVEA SUB NICIO FORMĂ RĂSPUNDEREA PENTRU DAUNE
PUNITIVE, SPECIALE, CONEXE, INDIRECTE SAU SECUNDARE (INCLUSIV, ÎNSĂ FĂRĂ LIMITARE LA, UTILIZARE
PIERDUTĂ, TIMP PIERDUT, PIERDERI DE PROFIT, OPORTUNITĂŢI DE AFACERI PIERDUTE, COSTUL ÎNLOCUIRII
BUNURILOR SAU SERVICIILOR, INVESTIŢII, REDUCEREA FONDULUI DE COMERŢ SAU PIERDEREA REPUTAŢIEI
SAU PIERDERI DE DATE ŞI REVENDICĂRI DIN PARTEA TERŢILOR) CE DECURG DIN ACHIZIŢIA SAU UTILIZAREA
PRODUSULUI, ÎN MĂSURA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGE, INDIFERENT DACĂ PRODUCĂTORUL A FOST
ÎNŞTIINŢAT SAU NU PRIVIND POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE. ACESTE LIMITĂRI SE VOR APLICA
INDIFERENT DE NEATINGEREA SCOPULUI ESENŢIAL AL MĂSURILOR REPARATORII LIMITATE.
12
Page 26
Această garanţie limitată reprezintă un acord complet şi exclusiv între Consumator şi Producător în privinţa
acestui Produs celular, ea înlocuind orice alte acorduri anterioare dintre părţi, fie ele orale, fie scrise, precum
şi toate celelalte comunicate între părţi vizând conţinutul acestei garanţii limitate. Niciun operator,
distribuitor, agent, reprezentant, angajat al acestora sau angajat al producătorului nu are dreptul de a aduce
modificări acestei garanţii limitate şi nu trebuie să se bazeze pe o astfel de afirmaţie.
Această garanţie limitată nu afectează drepturile legale ale Consumatorului în cadrul legislaţiei naţ ionale în
vigoare.
Declaraţia de conformitate
Noi,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China
declarăm pe propria răspundere că produsul
Philips Xenium V387
Philips GSM/WCDMA
numărul TAC: 8643 5902
vizat de această declaraţie respectă următoarele standarde:
SIGURANŢĂ:EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011
SĂNĂTATE:EN 62209-1:2006
EMC:EN 301 489-1 V1.9.2
SPECTRUEN 300 328 V1.8.1
Prin prezenta declarăm că (s-au efectuat toate seriile de teste radio esenţiale şi că) produsul de mai sus este
conform cu toate exigenţele esenţiale ale Directivei 1999/5/CE.
Procedura de evaluare a conformităţii precizată în Articolul 10 şi detaliată în Anexa III sau IV din Directiva
1999/5/CE a fost respectată, implicându-se şi următorul(oarele) organism(e) notificat(e):
TÜV SÜD BABT Octagon House, Concorde Way, Segensworth North, Fareham, Hampshire, PO15 5RL
Marcaj de identificare: CE0168
20 Octombrie 2014
EN 62209-2:2010
EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 50360:2001/A1:2012
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 55013 2001/A2:2006
EN 55020 2007/A11:2011
EN 55022 2010
EN 55024 2010
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
13
Manager Calitate
Page 27
Вітаємо вас з придбанням та ласкаво просимо приєднатися до клубу
Увага:
Поради:
Увага:
Philips!
Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія
Philips, зареєструйте свій виріб на сайті:
www.philips.com/mobilephones
Додаткову інформацію про ваш виріб можна отримати за адресою:
www.philips.com/support
•
Прочитайте інструкції з безепеки в розділі “Техніка безпеки” перед використаням
пристрою.
•
Компанія Philips постійно прагн е поліпшувати свої вироби. Через оновлення
програмного забезпечення цей посібник користувача може дещо не відпов ідати вашому
виробу. Тому компанія Phi lips зберігає за собою право вносити зміни в цей посібник
користувача або анулювати його в будь-який час без попереднього повідомлення.
Завжди приймайте ваш КПК (комп'ютер персональниий кишеньковий) за стандарт.
Заява про товарні знаки
AndroidAndroid є зареєстрованим товарним знаком ко мпанії Google, Inc.
Bluetooth™ Bluetooth™ є товарним знаком, що нале жить компанії Telefonaktiebolaget L M Ericsson,
Швеція, ліцензія на який була видана компан ії Philips.
PhilipsPHILIPS та ембл ема щита PHILIPS є зареєстрованими товарними знаками компанії
Koninklijke Philips N.V., виготовленими компанією Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd. за ліцензією Koninklijke Philips N.V.
•
Даний посібник користувача захищений законодавством про авторське право;
відтворення цілком або частково без дозволу заборонене.
1
Page 28
Ваш КПК
Сенсорний
екран
Клавіша "Назад"
Бокова кнопка
регулювання
гучності
Роз'єм для
підключення
навушників
Кнопка
увімкнення/
вимкнення/
Кнопка
блокування
Клавіша
"Початковий
екран"
Роз'єм зарядного
пристрою та
Micro USB
Перемикач
енергозберігаючо
го режиму
Клавіша "Меню"
2
Page 29
Збирання та заряджання
Зніміть задню кришку.
Витягніть акумулятор.
Вставте SIM-картку.
3
Page 30
Вставте картку SD.
Встановіть акумулятор.
Встановіть задню кришку на місце.
4
Page 31
Зарядіть акумулятор
Поради:
•
Ви можете використовувати КПК під час його заряджання.
•
Якщо зарядний пристрій залишається підключеним до КПК при повністю зарядженому
акумуляторі, це не призводить до пошкодження акумулятора.
•
Якщо ви не збираєтесь використовувати КПК декілька днів, рекомендуємо витягувати
акумулятор.
•
Якщо повністю заряджений акумулятор не використовується, згодом він втрачатиме свій
заряд.
•
Якщо акумулятор використовується вперше або не використовувався тривалий час,
його заряджання може тривати довше.
Використання КПК
Увімкнення та вимкнення КПК
1
Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення/вимкнення, щоб увімкнути
КПК.
2
Щоб вимкнути пристрій, натисніть та утримуйте кнопку увімкнення/
вимкнення та виберіть Вимкнути.
5
Page 32
Кнопки та клавіші
Інформація про основні кнопки та клавіші.m
Кнопка/
НазваФункція
клавіша
P
M
O
B
Кнопка
увімкнення/
вимкнення
Клавіша
"Початковий
екран"
Клавіша
"Меню"
Клавіша
"Назад"
Бокова
кнопка
регулювання
гучності
Натисніть та утримуйте для увімкнення або
вимкнення пристрою.
Натисніть для увімкнення або вимкнення екрана.
Натисніть та утримуйте для доступу до параметрів
КПК: перезавантажити пристрій, обрати режим "Без
звуку" або "Режим польоту" (автономний режим).
Натисніть для повернення до початкового екрану.
Натисніть та утримуйте для відкриття списку
останніх програм.
Відкрити список параметрів, доступних для
поточного екрана.
На головному екрані відкрити налаштування
"Шпалери", "Віджети" та "Налаштування".
Повернення до попереднього екрана або вихід.
Сховати екранну клавіатуру, коли вона
відображається на екрані.
Натисніть для регулювання гучності мелодії
виклику у черговому режимі або голосу
співрозмовника під час виклику.
Під час отримання вхідного виклику за допомогою
цієї кнопки можна вимкнути мелодію дзвінка.
Головний екран
На головному екрані ви можете переглядати стан пристрою та
відкривати програми.
Головний екран має декілька сторінок. Проводьте пальцем горизонтально
ліворуч або праворуч для перегляду сторінок головного екрану.
6
Page 33
Панель сповіщень
При надходженні нового сповіщення відкрийте панель сповіщень,
щоб переглянути отримані сповіщення про події або оновлення.
-
Щоб відкрити панель сповіщень,натисніть та утримуйте рядок стану,
а потім проведіть пальцем вниз. Якщо надійшло декілька сповіщень,
прокрутіть список вниз, щоб переглянути усі сповіщення.
-
Щоб приховати панель, перетягніть нижню частину панелі угору.
Доступ до програм
•
Прокрутіть ліворуч або праворуч, щоб перейти на інший екран,
та виберіть програму.
•
На головному екрані натисніть , щоб відкрити список програм.
•
Натисніть B, щоб повернутися до попереднього екрану,
натисніть
M, щоб повернутися на початковий екран.
Керування програмами
•
На екрані в режимі очікування натисніть O> Налаштування > Програми.
•
Натисніть Активні, щоб переглянути усі відкриті програми, торкніться
певної програми, щоб перейти до неї, та натисніть Зупинити, якщо
бажаєте зупинити програму.
•
Натисніть Завантажені, щоб переглянути список завантажених програм,
торкніться певної програми, щоб перейти до неї та переглянути дані про
цю програму, або натисніть Видалити, якщо бажаєте видалити її.
Здійснення виклику
1
У списку програм натисніть .
2
Введіть номер або виберіть його із відфільтрованого с писку номер ів,
що відповідають введеним цифрам.
3
Здійсніть голосовий або відеовиклик.
4
Натисніть, щоб завершити виклик.
Надсилання повідомлення
1
У списку програм натисніть .
2
Натисніть «Нове повідомлення».
3
Введіть номер або натисніть , щоб вибрати номер зі списку контактів.
4
Перейдіть у текстове поле та введіть текст вашого повідомлення.
7
Page 34
5
Увага:
Натисніть O> Додати тему, щоб написати тему повідомлення.
6
Натисніть, щоб прикріпити файл (зображення, відеозаписи,
аудіо файли чи слайд-шоу).
7
Натисніть, щоб надіслати повідомлення.
•
Надсилання у MMS зображень та аудіо файл ів, захищених авторськими правами, неможливе.
Техніка безпеки
Запобіжні заходи
Тримайте КПК подалі від маленьких дітей
Тримайте КПК та додаткове устаткування до нього в недоступному для маленьких дітей місці. Дрібні
деталі можуть потрапити до дихальних шляхів і призвести до тяжких травм у випадку проковтування.
Радіохвилі
Ваш КПК випромінює/приймає радіохвилі в частотних діапазонахGSM (850/900/1800/1900MHz)/
WCDMA(900/2100MHz).
Дізнайтесь у виробника вашого автомобіля, чи не впливає радіовипромінювання на електронні
системи автомобіля.
Вимикайте КПК...
Вимикайте КПК у літаку. Використання КПК в літаку може становити небезпеку для роботи літака,
створювати перешкоди у бездротовому зв'язку, а також може бути незаконним .
У лікарнях, поліклініках, інших лікувальних установах і буд ь-яких місцях, де використовується
медичне обладнання.
У місцях з потенційно вибухонебезпечною атмосферою (наприклад, на а втозаправних станціях
і в місцях з наявністю в повітрі пилу, зокрема металевого). В автомобілі, що перевозить займисті
продукти, і в автомобілі, що працює на зрідженому нафтовому газі (ЗНГ) . У каменоломнях і інших зонах,
де здійснюються підривні роботи.
КПК та безпека за кермом
Не використовуйте КПК під час керування автомобілем і дотримуйтесь усіх вимог, що о бмежують
використання КПК за кермом. Для забезпечення безпеки по можливості використовуйте гарнітуру,
що залишає руки вільними. Переконайтеся, щ о КПК та автомобільний комплект до нього не
загороджують подушок безпеки та інших захисних пристроїв, установлених в автомобілі.
Догляд за КПК
Для забезпечення оптимальної роботи КПК рекомендуємо використовувати його тільки в
нормальному робочому положенні.
•
Не піддавайте КПК впливу дуже високої або дуже низької температури.
•
Не занурюйте КПК у рідину; якщо ваш КПК став вол огим, вимкніть його, вийміть акумулятор і дайте
їм висохнути протягом 24 годин, перш ніж знову користуватися КПК.
•
Для очищення КПК використовуйте м'яку тканину.
•
У спекотну погоду або під тривалим впливом сонячних променів (наприклад, через вікно або
лобове скло) температура корпуса вашого КПК може підвищитись. У цьому випадку будьте
дуже обережні, коли ви берете КПК до рук, і уникайте його використання при температурі
навколишнього середовища вище 40°С.
Догляд за акумулятором
Слід використовувати тільки оригінальне устаткування виробника, тому що використання
будь-якого іншого устаткування може призвести до пошкодження КПК та скасуванню усіх
гарантій з боку компанії Philips. Використання акумулятора, тип якого не відповідає технічним умовам
виробника, може призвести до вибуху.
8
Page 35
Ушкоджені частини слід негайно заміняти оригінальними запасними частинами від вироб ника, і ц ю робот у
повинен виконувати кваліфікований фахівець.
•
Ваш КПК працює від акумулятора, що перезаряджається.
•
Використовуйте тільки такий зарядний пристрій, який передбачено технічними умовами
виробника.
•
Не підпалюйте акумулятор.
•
Не деформуйте та не розбирайте акумулятор.
•
Не допускайте замикання контактів акумулятора металевими предметами (наприклад, ключами
у кишені).
•
Не піддавайте КПК впливу високої температури (>60°C або 140°F), вологи або хімічно агресивного
середовища.
Охорона навколишнього середовища
Пам'ятайте про необхідність дотримання місцевих правил утилізації пакувального матеріалу,
відпрацьованих акумуляторів і старих КПК; будь ласка, сприяйте їх належній утилізації. Виробник
позначає акумулятори й пакувальні матеріали стандар тними символами для полегшення вторинної
переробки й утилізації майбутніх відходів.
: Маркований таким чином пакувальний матеріал підлягає вторинній переробці.
: Зроблено фінансовий внес ок у відповідну національну систему відновлення й п ереробки
пакування.
: Матеріали із пластику підлягають вторинній переробці (також вк азується його тип).
Захист органів слуху
Під час прослуховування музики встановлюйте помірний рівень гучності.
Тривале прослуховування музики з високим рівнем гучності може призвести до погіршення
вашого слуху. Під час роботи рекомендується тримати його на відстані щонайменше 15 мм від
тіла та голови.
Знак WEEE в DFU: «Інформація для споживача»
Утилізація виробу, що відслужив свій термін
Цей виріб сконструйовано і виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, що підлягають
переробці та вторинному використанню.
Якщо товар мар ковано цим символом перекресленого коши ка з колесами, це означає, що
виріб відповідає Європейській директиві 2002/96/ЄC.
Довідайтеся про місцеву систему роздільного збору відходів для електронних і електричних
виробів.
Дійте згідно з місцевими правилами й не утилізуйте старі вироби разом зі звичайними побутовими
відходами. Правильна утилізація старих виробів сприяє запобіганню можливих негативних наслідків
для навколишнього середовища та здоров'я людей.
Цей виріб може містити елементи, технології або програмне забезпечення, що підпадають під дію
експортного законодавства США та інших країн. Недотримання закону не допускається.
Поради:
Кардіостимулятори
Якщо ви користуєтесь кардіостимулятором:
•
Не тримайте увімкнений КПК на відстані менш ніж 15 см від електрокардіостимулятора, щоб
уникнути можливого взаємного впл иву.
•
Не тримайте КПК у нагрудній кишені.
•
Прикладайте КПК до того вуха, яке знаходиться далі від електрокардіостимулятора, щоб мінімізувати
можливість взаємного впливу.
•
Вимикайте КПК, якщо підозрюєте, що він створює такий вплив.
Слухові апарати
Якщо ви користуєтесь слуховим апаратом, порадьтеся з вашим лікарем і виробником слу хового
апарата, щоб довідатись, чи піддається використовуваний вами прис трій впливу перешкод від КПК.
9
Page 36
Як подовжити час роботи КПК від одного заряду акумулятора
Для належної роботи КПК необхідно мати достатній заряд акумулятора. З метою економії енергії
скористайтесь наступними рекомендаціями.
•
Вимикайте функцію Bluetooth на КПК.
•
Зменшіть яскравість і час підсвічування екрана КПК.
•
Ввімкніть автоблокування клавіатури, вимкніть тони клавіш і вібрацію.
•
Встановлюйте GPRS-з'єднання тільки за необхідністю. Інакше КПК буде постійно шукати GPRS-мережу
та витрачати заряд акумулятора.
•
Вимикайте КПК, перебуваючи поза зоною мережі. Інакше КПК буде продовжувати пошук мережі
і акумулятор швидко розрядиться.
Усунення несправностей
КПК не вмикається
Вийміть і знову встановіть акумулятор. Потім заряджайте КПК доти, поки індикатор заряду не
перестане рухатись. Від'єднайте зарядний пристрій і спробуйте увімкнути КПК.
При вмиканні КПК на екрані відображається «ЗАБЛОКОВАНО»
Хтось намагався скористатися вашим КПК, не знаючи PIN-коду і коду розблокування (PUK). Зверніться
до постачальника послуг.
На екрані відображається повідомлення про помилку IMSI.
Проблема пов'язана з пакетом послуг, яким ви користуєтесь. Зверніться до оператора зв'язку.
КПК не повертається до режиму очікування
Натисніть і утримуйте клавішу роз'єднання або вимкніть КПК, перевірте правильність встановлення
SIM-картки та акумулятора, а потім знову увімкніть КПК.
Не відображається значок мережі
Втрачено з'єднання з мережею. Можливо, ви перебуваєте в радіотіні (у тунелі або між високими
будинками) або поза зоною покриття мережі. Спробуйте переміститися в інше місце або повторно
з'єднатися з мережею (особливо якщо перебуваєте за кордоном); перевірте надійність підключення
зовнішньої антени (при наявності) або зверніться до оператора мережі за допомогою та інформацією.
Екран не реагує (або реагує повільно) на натискання клавіш
В умовах низької температури час реакції екрана збільшується. Це нормальне явище, що не впливає на
роботу КПК. Помістіть КПК у тепле місце й пов торіть спробу. В інших випадках зверніться до продав ця КПК.
Акумулятор перегріваєт ься
Можливо, використовується зарядний пристрій, не призначений для цього КПК. Переконайтеся, що ви
використовуєте оригінальне устаткування від виробника, що входить до комплекту КПК.
На екрані КПК не відображаються номери вхідних викликів
Ця функція залежить від параметрів мережі й обслуговування. Якщо мережа не передає номер
абонента, на екрані КПК відображатиметься напис «Виклик 1» або «Прихований». За більш докладною
інформацією з цього питання зве рніться до свого оператора.
Не вдається надіслати текстові повідомлення
Деякі мережі не підтримують обміну повідомленнями з іншими мережами. Спочатку перевірте ,
чи зазначений в налаштуваннях номер SMS-центру, або зверніться до оператора зв'язку за
роз'ясненнями щодо цієї проблеми.
Не вдається одержати і/або зберегти зображення JPEG
Якщо зображення занадто велике, має невірний формат або занадто довгу назву, ваш КПК може не
прийняти його.
Вам здається, що ви пропустили кілька викликів
Перевірте опції переадресації викл иків.
Під час заряджання на значку акумулятора не відображаються смужки, а контур акумулятора
миготить
Заряджайте акумулятор при температурі навколишнього середовища не нижче 0°C (32°F) і не вище
50°C (113°F).
10
Page 37
В інших випадках зверніться до продавця КПК.
Увага:
На екрані відображається повідомлення про помилку SIM
Перевірте правильність встановлення SIM-картки. Якщо проблему не усунуто, можливо, вашу SIM-картку
пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.
При спробі використання пункту меню з'являється повідомлення «НЕ ДОЗВОЛЕНО»
Деякі функції залежать від параметрів мережі. Ці функції будуть доступні за умови, що вони
підтримуються мережею або умовами вашого підключення. За більш докладною інформацією з цього
питання зверніться до свого оператора.
На екрані відображається повідомлення «ВСТАВТЕ SIM-КАРТКУ»
Перевірте правильність встановлення SIM-картки. Якщо проблему не усунуто, можливо, вашу SIM-картку
пошкоджено. Зверніться до оператора зв'язку.
Рівень автономності нижчий, ніж зазначено в посібнику користувача
Тривалість автономної роботи КПК залежить від установлених налаштувань (наприклад, гучно сті
дзвінка, тривалості підсвічування) і увімкнених функцій. Для збільшення ч асу автономної роботи
слід вимикати функції, якими ви не користуєтесь.
КПК не працює належним чином в автомобілі
В автомобілі є багато металевих деталей, що поглинають електромагнітні хвилі, і це може впливати на
функціонування КПК. Можна придбати автомобільний комплект зі зовнішньою антеною, що залишає
руки вільними при здійсненні та отриманні в икликів.
•
Переконайтеся в тому, що місцеве законодавство не забороняє використовувати КПК під час
керування автомобілем.
КПК не заряджається
Якщо акумулятор повністю розряджений, може знадобитися кілька хвилин для попереднього
заряджання (іноді до 5 хвилин), перш ніж на екрані з'явиться індикатор заряду.
Знімки, зроблені за допомогою камери КПК, нечіткі
Переконайтеся в тому, що об'єктив камери чистий з обох боків.
Інформація про питомий коефіцієнт поглинання
Міжнародні стандарти
ЦЕЙ КПК ВІДПОВІДАЄ МІЖНАРОДНИМ ВИМОГАМ БЕЗПЕКИ ЩОДО ЗАХИСТУ ВІД ВПЛИВУ РАДІОХВИЛЬ
Ваш КПК є приймачем і передавачем радіосигналів. Його розроблено і виготовлено так, щоб
радіочастотна енергія не перевищувала межових значень, визначених міжнародними стандартами. Ці
вимоги були встановлені Міжнародною комісією зі захисту від неіонізуючого випромінювання (ICNIRP) та
Інститутом інженерів з електротехніки (IEEE), які визначають гарантований запас надійності для захисту
людей, незалежно від їхнього віку й стану здоров'я.
У рекомендаціях з випромінювання для мобільних пристроїв використовується одиниця виміру,
названа питомим коефіцієнтом поглинання (SAR). Граничне значення SAR, рекомендоване комісією
ICNIRP для мобільних пристроїв загального призначення, становить 2,0 Вт/кг, усереднені на 10 грам тканини, а для голови цей показник становить 1,6 Вт/кг, усереднених на один грам тканини,
згідно зі стандартом IEEE Std 1528.
Випробування щодо SAR здійснюються з використанням рекоменд ованих робочих положень
при роботі мобільних пристроїв на найвищій сертифікованій потужності у всіх використовуваних
частотних діапазонах. Хоча значення SAR визначається на найвищій сертифікованій потужності,
фактичні рівні SAR працюючого мобільного пристрою зазвичай нижче максимального значення
SAR. Це зумовлене тим, що КПК ро зроблено для роботи при різних рівнях потужності, що дозволяє
використовувати мінімальну потужність, необхідну для підключення до мережі. Як правило,
чим ближче ви до антени базової станції, тим нижче потужність випромінювання.
Незважаючи на те, що можливі різні рівн і SAR для різних пристроїв і різних положень, усі пристрої
відповідають міжнародним стандартам захисту від радіочастотного випромінювання.
11
Page 38
Найбільше значення SAR для моделі КПК Philips Xenium V387 при випробуванні на
відповідність стандартамдорівнювало 0,693 Вт/кг згідно з рекомендаціями Міжнародної
комісії із захисту від неіонізуючих випромінювань (ICNIRP).
Для обмеження впливу радіочастотного випромінювання рекомендуємо скоротити тривалість розмов
по КПК або використовувати гарнітуру. Суть цих запобіжних заходів полягає в тому, щоб тримати КПК
подалі від голови і тіла.
Обмежена гарантія
1.
На що поширюється обмежена гарантія?
Виробник гарантує першочерговому роздрібному покупцеві (далі - "Клієнт" або "Ви"), що даний
стільниковий продукт та всі аксесуари, надані оригінальним виробником у комплекті (далі - "Продукт"),
не мають дефектів матеріалів і конструкції або дефектів зборки за умови нормального використання
згідно з інструкцією про експлуатацію та насту пними умовами та положеннями. Дана обмежена
гарантія поширюється лише на Клієнта та Продукти, що були придбані та використов уються у країні
придбання. Обмежена гарантія є дійсною лише у країні, що була обрана виробником для продажу
продукту.
2.
Який строк дії має обмежена гарантія?
Строк дії обмеженої гарантії на Продукт складає ОДИН (1) РІК з моменту придбання Продукту, що
є документально підтвердженим дійсним доказом купівлі. Обмежена гарантія на оригінальний
акумулятор Philips діє протягом шести (6) місяців з моменту придбання.
3.
Що зробить Виробник, якщо Продукт має дефекти у матеріалах або дефекти зборки в період дії
обмеженої гарантії?
В період дії обмеженої гарантії виробник або його вповноважений представник з гарантійного
обслуговування на свій розсуд відремонтує або замінить, без оплати деталей або праці, Продукт з
дефектами матеріалу новими або відремонтованими частинами або Продуктом, та поверне такий
відремонтований або замінений Продукт Клі єнтові у робочому стані. Виробник залишить у себе всі
дефектні деталі, модулі або обладнання.
Дана обмежена гарантія буде поширюватися на відремонтований або замінений Продукт впродовж
залишку строку дії оригінальної обмеженої гарантії або дев'яноста (90) днів з моменту ремонту або
заміни, за лежно від того, який період є довшим. Ре монт або заміна Продукту на розсуд виробника є
вашим винятковим засобом відшкодування.
4.
На що не поширюється обмежена гарантія?
Дана обмежена гарантія не поширюється на:
а) Продукт, що був пошкоджений випадково, під час транспортування, або внаслідок використання
не за призначенням, через неправ ильне встановлення, експлуатацію з порушенням встановлених
режимів, недбале користування, утоплення, горіння, потрапляння води або іншої рідини; або
б) Продукт, що був пошкоджений внаслідок ремонту, внесених змін або моди фікації, проведених
особами, не вповноваженими виробником; або
в) Продукт, що має проблеми з прийомом або функціонуванням, спричинені характеристиками
сигналу, надійністю мережі, або кабельними чи антенними системами: або
г) Продукт, що має дефекти або проблеми, спричинені використанням з продуктами або аксесуарами,
що не є продукцією Philips; або
ґ) Продукт, на якому наліпки про гарантію/контроль якості, серійний номер продукту або електронний
серійний номер були видалені або змінені, або їх неможливо прочитати; або
д) Продукт, що був придбаний, використов увався, обслуговувався або перевозився для ремонту за
межами країни первинного придбання, або використовувався у комерційних або корпоративних
цілях (включаючи, але не обмежуючись, Продукти, що надавалися в оренду); або
е) Продукт, повернений без дійсного доказу купування, або доказ купування було змінено чи
неможливо прочитати.
є) Нормальний знос або форс-мажор.
12
Page 39
5.
Як отримати гарантійне обслуговування?
а) Поверніть Продукт до авторизованого центру технічного обслуговування виробника. Щоб
дізнатися місцезнаходження найближчого авторизовано го центру технічного обслуговування,
зверніться до місцевого представниц тва виробника.
б) Перед передачею Продукту виробникові з нього необхідно видалити SIM-картку. Виробик не несе
відповідальності за пошкодження або втрату SIM-картки або даних, що знаходяться на ній.
в) Якщо відмова Продукту не підпадає під дію даної обмеженої гарантії, або ця обмежена гарантія
не може бути застосована, є анульованою або недійсною внаслідок умов та положень, викладених
у цьому документі, Клієнт повинен буде сплатити вартість ремонту аб о заміни Продукту та всі інші
пов'язані витрати, понесені внаслідок ремонту або замін и Продукту.
г) ВАЖЛИВО - ви повинні повернути Продукт разом із дійсним доказом купування, в якому має бути
чітко вказане місце придбання, дата придбання, модель та серійний номер Продукту.
6.
Інші обмеження: Дана гарантія має вичерпний характер.
ЗА ВИНЯТКОМ ВИЩЕНАВЕДЕНИХ ПРЯМИХ ГАРАНТІЙ ТА ГАРАНТІЙ, ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЗАКОНОДАВС ТВОМ,
ЯКІ НЕ МОЖУТЬ БУТИ ВИКЛЮЧЕНІ АБО ЗМІНЕНІ УГОДОЮ, ВИРОБНИК НЕ НАДАВАТИМЕ ІНШИХ ПРЯМИХ
ЧИ НЕПРЯМИХ ГАРАНТІЙ (В ЗАКОНОДАВЧОМУ ПОРЯДКУ, ВНАСЛІДОК ДІЇ ЗАКОНУ АБО ІНШИХ ЧИННИКІВ )
І ГОЛОВНИМ ЧИНОМ ЗНІМАЄ З СЕБЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ГАРАНТІЇ ЩОДО КОМЕРЦІЙНОЇ
ПРИДАТНОСТІ АБО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ ЦІЛІ.
ЗАГАЛЬНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ВИРОБНИКА ЗА ЗБИТКИ, ЩО ВІДНОСЯТЬСЯ АБО ВИНИКАЮТЬ ВНАСЛІДОК
ПРИДБАННЯ АБО ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКТУ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТИПУ АБ О ПРИЧИНИ ТАКИХ ЗБИТКІВ,
АБО ФОРМИ ЧИ ХАРАКТЕРУ ЗАЯВЛЕНОЇ ПРЕТЕНЗІЇ (НАПРИКЛАД, ДОГОВІР), НЕ БУДЕ ПЕРЕВИЩУВАТИ
ПОЧАТКОВУ ЦІНУ, СПЛАЧЕНУ ЗА ПРОДУКТ.
ТИМ НЕ МЕНШЕ, У ЖОДНОМУ ВИПАДКУ ВИРОБНИК НЕ БУДЕ НЕСТИ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА
БУДЬ-ЯКІ ШТРАФНІ, ФАКТИЧНІ, ВИПАДКОВІ, НЕПРЯМІ АБО ВТОРИННІ ЗБИТКИ (ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ
ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ВТРАТУ МОЖЛИВОСТІ ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ВТРАТУ ЧАСУ, НЕЗРУЧНОСТІ, КОМЕРЦІЙНІ
ЗБИТКИ, ВТРАТУ ПРИБУТКІВ, ВТРАТУ КОМЕРЦІЙНИХ МОЖЛИВОСТЕЙ, ВИТРАТИ НА ЗАМІНУ ТОВАРІВ АБО
ПОСЛУГ, ІНВЕСТИЦІЙ, ШКОДУ ГУДВІЛУ АБО РЕПУТАЦІЇ, АБО ВТРАТУ ДАНИХ І ПРАВ ТРЕТІМИ ОСОБАМИ),
ЩО ВИНИКАЮТЬ ВНАСЛІДОК ПРИДБАННЯ АБО ВИКОРИСТАННЯ ПРОДУКТУ, В УСІХ ПЕРЕДБАЧЕНИХ
ЗАКОНОМ ВИПАДКАХ, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ БУВ ВИРОБНИК СПОВІЩЕНИЙ ПРО МОЖЛИВІСТЬ
ТАКИХ ЗБИТКІВ. ДАНІ ОБМЕЖЕННЯ БУДУТЬ ЗАСТОСОВУВАТИСЯ, НЕ ДИВЛЯЧИСЬ НА НЕВИКОНАННЯ
ОСНОВНОГО ПРИЗНАЧЕННЯ БУДЬ-ЯКОГО ЗАСОБУ ЧАСТКОВОГО ВІДШКОДУВАННЯ.
Дана обмежена гарантія являє собою повну та ексклюзивну угоду між Клієнтом та Виробником щодо
даного стільникового Продукту та замінює усі попередні угоди між сторонами, в усному чи письмовому
вигляді, та будь-які інші зв'язки між сторонами відносно предмета даної обмеженої гарантії. Перевізники,
роздрібні продавці, агенти, дилери, їх спі вробітники або співробітники виробника не мають права
вносити зміни до цієї обмеженої гарантії, і вам не слід спиратися на такі подання.
Дана обмежена гарантія не впливає на законні права Клієнт а в рамках діючого національного
законодавства.
13
Page 40
Сертифікат відповідності
Ми,
Shenzhen Sang Fei Consumer
Communications Co., Ltd.
11 Science and Technology Road,
Shenzhen Hi-tech Industrial Park,
Nanshan District, Shenzhen 518057
China (Китай)
заявляємо винятково під нашу від повідальність, що виріб
Philips Xenium V387
Philips GSM/WCDMA
Номер TAC: 8643 5902
якого стосується ця заява, відповідає наступним стандартам:
БЕЗПЕКА:
ОХОРОНА ЗДОРОВ'Я: EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 50360:2001/A1:2012
ЕМС:
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 55013 2001/A2:2006
EN 55020 2007/A11:2011
EN 55022 2010
EN 55024 2010
SPECTRUM EN 300 328 V1.8.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
Цим ми заявляємо про те, що (були виконані всі основні радіотехнічні випробування і що)
вищевказаний виріб відповідає усім суттєвим вимогам Директиви 1999/5/EC.
Процедура оцінки відповідності, описана в статті 10 і докладно розглянута в Додатку III або IV
Директиви 1999/5/ЄС, виконана із залученням наступного уповно важеного органу(ів):
TÜV SÜD BABT Octagon House, Concorde Way, Segensworth North, Fareham, Hampshire, PO15 5RL
Ідентифікаційне позначення: CE0168
20 Жовтень 2014 р.