Philips Xelsisevo HD8953, Xelsisevo HD8954 Instructions Manual

TYPE HD8953 / HD8954
INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
УкраїнськаSlovenščinaRomânăHrvatskiБългарскиSrpski
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SL
Dobrodošli v svet Philips Saeco! Registriraj se na spletni strani WWW.PHILIPS.COM/WELCOME za nasvete in
novosti glede vzdrževanja. Ta knjižica vsebuje kratka navodila za pravilno delovanje stroja. V embalaži stroja je priložena zgoščenka s priročnikom v želenem jeziku. Zgoščenko vstavi v čitalec na računalniku in vodili vas bomo do dokumenta v želenem jeziku.
Prav tako lahko prene­sete zadnjo verzijo pripročnika za uporabo iz spletne strani www.philips.com/support (upoštevaj števil­ko modela, ki je napisana na prvi strani).
RO
Bun venit în lumea Philips Saeco! Înregistraţi-vă pe site-ul WWW.PHILIPS.COM/WELCOME pentru a primi re- comandări și știri referitoare la întreţinere. În această broșură, se prezintă pe scurt instrucţiunile pentru funcţio-
narea corectă a aparatului. În ambalajul aparatului, există un CD ce conţine manualul integral în limba dorită. Introdu­ceţi CD-ul în dispozitivul de citire al PC-ului dumneavoastră și veţi  îndrumat către documentul dorit. În plus, puteţi
descărca ultima versiune a manualului de utilizare de pe site-ul www.philips.com/support (precizaţi numărul modelului menţionat pe prima pagină).
UA
Вітаємо вас у світі Philips Saeco! Зареєструйтеся на веб-сайті WWW.PHILIPS.COM/WELCOME, щоб отри-
мувати поради і новини стосовно догляду за машиною. У цій брошурі наведені короткі інструкції, що допоможуть забезпечити правильну роботу машини. До комплекту також входить диск з повним текстом ін­струкції необхідною мовою. Вставте диск у дисковод комп’ютера і отримайте вказівки, як знайти необхідний вам документ. Ви також мо-
жете скачати останню версію інструкції з експлуатації на веб-сайті www.philips.com/support (шу­кайте за номером моделі, вказаним на першій сторінці).
УкраїнськаSlovenščinaRomânăHrvatskiБългарскиSrpski
BG
Добре дошли в света на Philips Saeco! Регистрирайте се на адрес: WWW.PHILIPS.COM/WELCOME, за да
получавате съвети и актуална информация, свързана с поддръжката. В тази книжка са дадени кратки инструкции за правилното функциониране на машината. В опаковката на машината е предоставен компакт­диск, който съдържа пълното ръководство за употреба на желания език. Поставете компактдиска в четящото устройство на Вашия компютър и ще бъдете насочени към желания документ. Също така, можете да сва-
лите последната версия на ръководството за употреба от сайта: www.philips.com/support (напра­вете справка с номера на модела, посочен на първата страница).
CR
Dobrodošli u Philips Saeco svijet! Registrirajte se na stranici WWW.PHILIPS.COM/WELCOME za primanje savje-
ta i novosti koje se odnose na održavanje. U ovoj knjižici su ukratko navedene upute za pravilno funkcioniranje aparata. U ambalaži aparata nalazi se CD koji sadrži kompletan priručnik na željenom jeziku. CD umetnite u CD uređaj na Vašem osobnom računalu, i tada će Vas voditi do željenog dokumenta. Osim toga, najnoviju verziju priručnika
za korištenje možete preuzeti na stranici www.philips.com/support (pogledajte broj modela naveden na prvoj stranici).
SR
Dobrodošli u svet Philips Saeco! Registrujte se na lokaciji WWW.PHILIPS.COM/WELCOME da biste primali sa-
vete i ažuriranja koja se odnose na održavanje. U ovoj knjižici ukratko su navedena uputstva za ispravan rad aparata. U pakovanju aparata nalazi se i CD koji sadrži celovit priručnik na željenom jeziku. Stavite CD u čitač svog raču­nara i bićete vođeni ka željenom dokumentu. Možete da konsultujete lokaciju www.philips.com/support da
potražite i da preuzmete zadnju verziju priručnika za upotrebu (upotrebite šifru navedenu na prvoj stra­ni).
UA -ЗМІСТ - СТОР.6
ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ .......................................................................................................................................................... 6
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ .................................................................................................................................................................. 10
ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ ....................................................................................................................................................... 11
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО................................................................................................................................................ 12
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО ....................................................................................................................................................... 12
РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ ...................................................................................................................................... 12
ГЛЕК ДЛЯ МОЛОКА ......................................................................................................................................................................... 13
ПЕРШЕ КАПУЧИНО  ЛАТТЕМАКІЯТО  КАВАЛАТТЕ ......................................................................................................................... 14
КИП'ЯТОК ....................................................................................................................................................................................... 15
НАПОЇ SPECIAL ............................................................................................................................................................................ 15
ЗНЯТТЯ НАКИПУ ............................................................................................................................................................................. 16
ОЧИЩЕННЯ ГЛЕКА ДЛЯ МОЛОКА .................................................................................................................................................... 19
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ ............................................................................................................................................... 21
КЕРУВАННЯ КОРИСТУВАЧЕМ........................................................................................................................................................... 22
МЕНЮ НАПОЮ ................................................................................................................................................................................ 23
МЕНЮ МАШИНИ ............................................................................................................................................................................. 23
ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ НА ДИСПЛЕЇ ................................................................................................................................................. 24
ПРИЛАДДЯ ..................................................................................................................................................................................... 67
SL - KAZALO - STR. 8
VARNOSTNA NAVODILA ...................................................................................................................................................................... 8
PRVA NAMESTITEV .......................................................................................................................................................................... 10
ROČNI CIKEL SPLAKOVANJA .............................................................................................................................................................. 11
PRVA EKSPRES KAVA ........................................................................................................................................................................ 12
MOJA NAJBOLJŠA EKSPRES KAVA...................................................................................................................................................... 12
NASTAVITEV KERAMIČNEGA KAVNEGA MLINČKA ................................................................................................................................12
VRČ ZA MLEKO ................................................................................................................................................................................ 13
PRVI KAPUČINO  MLEKO S KAVO  BELA KAVA ................................................................................................................................... 14
VROČA VODA ................................................................................................................................................................................... 15
"POSEBNI” NAPITKI ......................................................................................................................................................................... 15
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA ................................................................................................................................................ 16
ČIŠČENJE VRČA ZA MLEKO................................................................................................................................................................. 19
ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO ............................................................................................................................................................... 21
UPRAVLJANJE UPORABNIKA ............................................................................................................................................................ 22
MENI NAPITKOV .............................................................................................................................................................................. 23
MENI APARATA ................................................................................................................................................................................ 23
POMEN SPOROČIL NA ZASLONU ........................................................................................................................................................ 24
PRIBOR ........................................................................................................................................................................................... 67
RO - INDEX - PAG. 26
INDICAŢII LEGATE DE SIGURANŢĂ ...................................................................................................................................................... 26
PRIMA INSTALARE ........................................................................................................................................................................... 30
CICLUL DE CLĂTIRE MANUALĂ ........................................................................................................................................................... 31
PRIMUL ESPRESSO ........................................................................................................................................................................... 32
UN ESPRESSO IDEAL ......................................................................................................................................................................... 32
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA DIN CERAMICĂ ................................................................................................................................... 32
CARAFA DE LAPTE ............................................................................................................................................................................ 33
PRIMUL CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO  CAFFELATTE .................................................................................................................... 34
APĂ FIERBINTE ................................................................................................................................................................................ 35
BĂUTURI „SPECIALE” ........................................................................................................................................................................ 35
DECALCIFIERE .................................................................................................................................................................................. 36
CURĂŢAREA CARAFEI DE LAPTE ......................................................................................................................................................... 39
CURĂŢAREA GRUPULUI DE INFUZARE ................................................................................................................................................ 41
GESTIONAREA UTILIZATORULUI ........................................................................................................................................................ 42
MENIU BĂUTURI .............................................................................................................................................................................. 43
MENIU SETĂRI ................................................................................................................................................................................. 43
SEMNIFICAŢIA AFIŞAJULUI ............................................................................................................................................................... 44
ACCESORII ....................................................................................................................................................................................... 67
УкраїнськаSlovenščinaRomânăHrvatskiБългарскиSrpski
BG - ИНДЕКС- СТР. 46
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ........................................................................................................................................................... 46
ПЪРВОНАЧАЛЕН МОНТАЖ .............................................................................................................................................................. 50
ЦИКЪЛ НА РЪЧНО ИЗМИВАНЕ ........................................................................................................................................................ 51
ПЪРВО ЕСПРЕСО .............................................................................................................................................................................52
МОЕТО ИДЕАЛНО ЕСПРЕСО .............................................................................................................................................................. 52
РЕГУЛИРАНЕ НА КЕРАМИЧНАТА КАФЕМЕЛАЧКА .............................................................................................................................. 52
КАНА ЗА МЛЯКО.............................................................................................................................................................................. 53
ПЪРВО КАПУЧИНО  ЛАТЕ МАКИАТО  КАФЕ С МЛЯКО ...................................................................................................................... 54
ГОРЕЩА ВОДА ................................................................................................................................................................................ 55
„СПЕЦИАЛНИ“ НАПИТКИ ................................................................................................................................................................. 55
ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК ............................................................................................................................................56
ПОЧИСТВАНЕ НА КАНАТА ЗА МЛЯКО ................................................................................................................................................ 59
ПОЧИСТВАНЕ НА КАФЕ БЛОКА ........................................................................................................................................................ 61
УПРАВЛЕНИЕ НА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ .................................................................................................................................................. 62
МЕНЮ ЗА НАПИТКИ ........................................................................................................................................................................ 63
МЕНЮ НА МАШИНАТА ..................................................................................................................................................................... 63
ЗНАЧЕНИЕ НА УКАЗАНИЯТА НА ДИСПЛЕЯ ........................................................................................................................................ 64
АКСЕ СОАР И ..................................................................................................................................................................................... 67
CR - SADRŽAJ - STR. 28
SIGURNOSNE UPUTE ........................................................................................................................................................................ 28
PRVA INSTALACIJA ........................................................................................................................................................................... 30
RUČNI CIKLUS ISPIRANJA ................................................................................................................................................................. 31
PRVI ESPRESSO ............................................................................................................................................................................... 32
MOJ IDEALNI ESPRESSO ................................................................................................................................................................... 32
PODEŠAVANJE KERAMIČKOG MLINCA ZA KAVU .................................................................................................................................. 32
VRČ ZA MLIJEKO .............................................................................................................................................................................. 33
PRVI CAPPUCCINO  LATTE MACCHIATO  CAFFE LATTE ........................................................................................................................ 34
TOPLA VODA ....................................................................................................................................................................................35
NAPICI “SPECIAL” ............................................................................................................................................................................. 35
ČIŠĆENJE KAMENCA ......................................................................................................................................................................... 36
ČIŠĆENJE VRČA ZA MLIJEKO .............................................................................................................................................................. 39
ČIŠĆENJE GRUPE KAVE ..................................................................................................................................................................... 41
RUKOVANJE KORISNIKOM ................................................................................................................................................................ 42
IZBORNIK NAPITAKA ........................................................................................................................................................................ 43
IZBORNIK APARATA ......................................................................................................................................................................... 43
ZNAČENJE ZASLONA ......................................................................................................................................................................... 44
DODACI ........................................................................................................................................................................................... 67
SR - SADRŽAJ - STR.48
INDIKACIJE ZA SIGURNOST ............................................................................................................................................................... 48
PRVA INSTALACIJA ........................................................................................................................................................................... 50
CIKLUS RUČNOG ISPIRANJA .............................................................................................................................................................. 51
PRVA ESPRESO KAFA ........................................................................................................................................................................ 52
MOJ IDEALAN ESPRESO .................................................................................................................................................................... 52
PODEŠAVANJE KERAMIČKOG MLINA ZA KAFU .................................................................................................................................... 52
POSUDA ZA MLEKO...........................................................................................................................................................................53
PRVI KAPUĆINO  MLEKO S VRLO MALO KAFE  BELA KAFA .................................................................................................................. 54
TOPLA VODA ....................................................................................................................................................................................55
NAPICI "SPECIAL" ............................................................................................................................................................................. 55
UKLANJANJE NASLAGA KAMENCA ..................................................................................................................................................... 56
ČIŠĆENJE POSUDE ZA MLEKO ............................................................................................................................................................ 59
ČIŠĆENJE BLOKA ZA PRIPREMU KAFE ................................................................................................................................................ 61
UPRAVLJANJE KORISNIKOM ............................................................................................................................................................. 62
MENI NAPITAKA .............................................................................................................................................................................. 63
MENI APARATA ................................................................................................................................................................................ 63
ZNAČENJE PRIKAZA NA DISPLEJU ..................................................................................................................................................... 64
DODACI ........................................................................................................................................................................................... 67
6
www.philips.com/support
Вказівки з техніки безпеки Varnostna navodila
UA  ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Машина обладнана запобіжними пристро­ями. Тим не менш, слід уважно прочитати вказівки з техніки безпеки, наведені в цій настанові з експлуатації для того, щоб уник­нути випадкової шкоди та збитків людям або майну.
Зберігайте цю настанову для подальших консультацій.
Увага
• Підключіть машину до відповідної на­стінної розетки, основна напруга якої відповідає технічним даним машини.
• Уникайте того, щоб кабель живлення звисав зі стола або з барної стійки, або торкався гарячих поверхонь.
• Ніколи не занурюйте машину, електрич­ну розетку або кабель живлення у воду: небезпека ураження електричним стру­мом!
• Ніколи не направляйте струмінь кип’ятку на частини тіла: небезпека опіку!
• Не торкайтесь гарячих поверхонь. Кори­стуйтесь ручками і рукоятками.
• Витягніть штепсельну вилку з розетки:
- якщо виявляться відхилення від нор­ми;
- якщо машина залишиться без вико­ристання тривалий час;
- перш ніж розпочинати очищення ма­шини.
Тягніть за вилку, а не за кабель живлен-
ня. Не торкайтеся вилки мокрими рука­ми.
• Не користуйтеся машиною, якщо вилка,
кабель живлення або сама машина ма­ють пошкодження.
• Не переробляйте і не модифікуйте жод­ним чином машину або кабель жив­лення. Всі ремонтні роботи повинні ви­конуватись сервісним центром, що має відповідний дозвіл від Philips, для уник­нення будь-якої небезпеки.
• Ця машина не призначена для викори­стання особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, психічними або сенсорними можливостями, а також (або) недостатньо обізнаними, окрім ви­падків, коли вони знаходяться під нагля­дом особи, відповідальної за їх безпеку, або отримали від неї інструктаж з корис­тування машиною.
• Діти повинні бути під наглядом для впев­неності, що вони не будуть грати з маши­ною.
• Ніколи не вставляйте пальці або інші предмети в керамічну кавомолку.
Правила користування
• Ця кавомашина призначена виключно для побутового використання і не перед­бачена для застосування в таких примі­щеннях, наприклад, як їдальні або кухон­них зонах магазинів, офісів, господарств або інших робочих приміщеннях.
• Слід завжди ставити машину на рівній і стійкій поверхні.
• Не ставте машину на гарячі поверхні, по­близу від гарячих печей, нагрівачів або інших подібних джерел тепла.
• Завжди засипайте в бункер лише каву в зернах. Мелена або розчинна кава, а та­кож інші предмети у разі потрапляння в
7
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
Вказівки з техніки безпеки
Varnostna navodila
бункер для кави пошкодять машину.
• Слід залишати машину охолоджуватись перш ніж вставляти або знімати будь-які деталі та перш ніж здійснювати очищен­ня машини.
• Ніколи не заливайте в бачок гарячу воду або кип’яток. Використовуйте лише хо­лодну воду.
• Не користуйтесь для очищення абразив­ними порошками або агресивними мию­чими засобами. Достатньо м’якої ткани­ни, зволоженої водою.
• Регулярно виконуйте зняття накипу з ма­шини. Машина сама вкаже вам, коли не­обхідно виконувати зняття накипу. Якщо не виконати цю операцію, ваш апарат пе­рестане працювати належним чином. У цьому випадку ремонт не покривається гарантією!
• Не тримайте машину при температурах нижче 0°C або 32°F. Вода, що залишаєть­ся всередині нагрівальної системи, може замерзнути і пошкодити машину.
• Не залишайте воду в бачку, якщо маши­на не буде використовуватись впродовж тривалого часу. Вода може забруднитись. Кожного разу при застосуванні машини користуйтеся свіжою водою.
Утилізація
- Пакувальні матеріали можуть бути утилі­зовані і використані повторно.
- Апарат: вийміть вилку з електричної ро­зетки і від’єднайте електричний кабель.
- Здайте апарат і кабель живлення в сер­вісний центр або в державну структуру по утилізації відходів.
У відповідності до статті 13 законодавчого декрету італійського уряду від 25 липня 2005 р. № 151 «Виконання Директив 2005/95/ЄС, 2002/96/ЄС і 2003/108/ЄС стосовно змен­шення використання небезпечних речовин в електричних і електронних приладах, а та­кож утилізації відходів». Цей виріб відповідає європейській директи­ві 2002/96/ЄС.
Знак
, нанесений на виробі або на його упаковці, вказує на те, що з цим виробом не слід поводитися як зі звичайним побутовим відходом; його слід здати в офіційний центр збору відходів, уповноважений здійснювати утилізацію електричних і електронних дета­лей та комплектуючих. Здійснюючи правильну утилізацію виробу, ви сприяєте захисту навколишнього середо­вища і людей від можливих негативних на­слідків, які можуть походити від неправиль­ного поводження з виробом на кінцевому етапі його терміну експлуатації. Більш до­кладну інформацію щодо порядку утилізації виробу ви можете отримати, зв’язавшись з відповідним місцевим відділом, вашою службою утилізації побутових відходів або з магазином, де ви придбали виріб.
8
www.philips.com/support
Вказівки з техніки безпеки Varnostna navodila
SL  VARNOSTNA NAVODILA
Aparat je opremljen z varovalnimi napravami. Vseeno je potrebno pozorno prebrati navodila za varno uporabo, ki so opisana v tem priročniku in se tako izogniti nezgodnim poškodbam oseb ali stvari.
Ta priročnik shranite za morebitno uporabo v prihodnosti.
Pozor
• Priključite aparat na ustrezno stensko vtič­nico, katere glavna napetost ustreza tehnič­nim podatkom aparata.
• Ne dovolite, da kabel visi z mize ali se dotika toplih površin.
• Nikoli ne potapljajte stroja, električnega vti­ča ali napajalnega kabla v vodo: nevarnost električnega udara!
• Curka vroče vode nikoli ne usmerite proti delom telesa: nevarnost opeklin!
• Ne dotikajte se vročih površin. Uporabljajte ročaje in ročke.
• Izklopite vtikač iz omrežne vtičnice:
- če pride do nepravilnosti;
- če je bil aparat dolgo časa neuporabljen;
- pred začetkom čiščenja stroja.
Povlecite vtič in ne napajalnega kabla. Ne
dotikajte se vtiča z vlažnimi rokami.
• Ne uporabljajte aparata, če so vtič, napajalni kabel ali aparat poškodovani.
• Nikakor ne spreminjajte aparata ali napajal­nega kabla. Vsa popravila mora izvesti po­oblaščeni servisni center Philips zato, da se izognete kakršnikoli nevarnosti.
• Aparat ni predviden, da bi ga uporabljale osebe (vključno otroci) z zmanjšano  zično,
mentalno ali senzorično sposobnostjo ter z nezadostnimi izkušnjami oziroma spo­sobnostmi, razen če jih nadzira oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost in jih slednja pouči o uporabi aparata.
• Otroke je potrebno nadzirati in zagotoviti, da se ne igrajo z aparatom.
• Nikoli ne vstavljajte prstov ali drugih pred­metov v keramični kavni mlinček.
Opozorila
• Aparat je predviden izključno za domačo uporabo in ne za uporabo v okolju, kot so menze ali kuhinjski kotički v trgovinah, pi­sarnah, tovarnah ali drugih delovnih okoljih.
• Aparat vedno postavite na ravno in stabilno površino.
• Ne postavljajte aparata na vroče površine v bližino vročih peči, grelcev ali podobnih vi­rov toplote.
• V vsebnik vstavite vedno le kavo v zrnju. Mleta, topna kava in tudi drugi predmeti, če jih vstavite v vsebnik za kavo, aparat poško­dujejo.
• Pred vstavljanjem ali nameščanjem delov ter pred pričetkom čiščenja počakajte, da se aparat ohladi.
• V rezervoar nikoli ne nalivajte vroče ali vrele vode. Uporabite samo hladno vodo.
• Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih pra­škov ali agresivnih čistilnih sredstev. Zado­stuje mehka krpa, namočena v vodo.
• Redno odstranjujte vodni kamen iz aparata. Aparat bo javil kdaj je potrebno odstraniti vodni kamen. Če tega postopka ne boste iz­vedli, lahko vaš aparat preneha pravilno de­lovati. V tem primeru garancija ne vključuje popravila!
9
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
Вказівки з техніки безпеки
Varnostna navodila
• Ne držite aparata pri temperaturah, ki so nižje od 0°C ali 32°F. Preostala voda v siste­mu za ogrevanje lahko zamrzne in poškodu­je aparat.
• Ne puščajte vode v rezervoarju, če aparata ne boste uporabljali dalj časa. Voda bi lahko postala onesnažena. Ob vsaki uporabi apa­rata uporabite svežo vodo.
Odstranitev
- Embalažo je mogoče reciklirati.
- Aparat: odstranite vtič iz vtičnice in prerežite električni kabel.
- Aparat in napajalni kabel izročite pooblašče­nemu centru ali javni ustanovi za odlaganje odpadkov.
Skladno s 13. členom italijanske zakonske od­redbe z dne 25. julija 2005, št. 151, “Uveljavitev direktive 2005/95/ES, 2002/96/ES in 2003/108/ ES o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot tudi o odstranjevanju odpadkov”. Ta izdelek je skladen z Evropsko direktivo 2002/96/ES.
Simbol
, ki je naveden na izdelku ali na ovoju označuje, da z izdelkom ne morete ravna­ti kot z gospodinjskim odpadkom, ampak ga je potrebno izročiti v pristojni zbirni center zaradi recikliranja električnih in elektronskih sestavnih delov. S pravilnim odlaganjem izdelka pripomorete k ohranjanju okolja in oseb in preprečevanju mo­rebitnih negativnih posledic, ki bi lahko nastale
zaradi nepravilnega ravnanja z izdelkom v za­dnji fazi njegove življenjske dobe. Za več infor­macij o načinu recikliranja izdelka, vas prosimo, da se obrnete na lokalni pristojni urad, vašega odlagalca gospodinjskih odpadkov ali na trgovi­no, v kateri ste kupili izdelek.
10
www.philips.com/support
Інструкції Navodila
UA
Підніміть кришку бункеру для кави в зернах і витяг­ніть внутрішню кришку.
Повільно засипте каву в зернах в бункер. Поставте на місце внутрішню кришку і закрийте зовнішню.
Вставте штепсельну вилку в електричну ро­зетку, що знаходиться позаду машини.
Вставте вилку з іншого кінця шнура живлення в настінну електричну ро­зетку.
SL
Dvignite pokrov vsebnika za kavo v zrnju in izvlecite no­tranji pokrov.
Kavo v zrnju počasi vsujte v vsebnik. Ponovno namestite notranji pokrov in zaprite zunanji pokrov.
Vtič vstavite v omrežno vtič­nico, ki se nahaja na zadnji strani aparata.
Vtič na drugem kraju na­pajalnega kabla vstavite v stensko omrežno vtičnico.
ПЕРШЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
PRVA NAMESTITEV
H2O
MAX
CLICK!
UA
Вставте зовнішній піддон для крапель.
Підніміть ліву зовнішню кришку і зніміть вну­трішню кришку.
Вийміть водяний бачок, користуючись ручкою.
Обполосніть бачок і за­повніть його свіжою во­дою.
Переконайтеся в тому, що вузол видачі знаходиться в правильному положенні.
SL
Vstavite zunanji pladenj za zbiranje tekočin.
Dvignite zunanji levi po­krov in odstranite notranji pokrov.
Izvlecite rezervoar za vodo, primite za ročaj.
Rezervoar splaknite in na­polnite s svežo vodo.
Preverite, da je pipa za to­čenje v pravilnem položaju.
UA
Встановіть вимикач на «I».
Виберіть бажану мову, натиснувши кнопку або . Натисніть кнопку OK для підтвердження.
Машина в режимі підігрі­вання.
Підставте ємкість під ву­зол видачі , щоб зібрати невелику кількість води, що буде витікати.
SL
Premaknite stikalo na “I”. Izberite želeni jezik s pritiskom na tipki za listanje ali
.
Pritisnite tipko OK za potrditev.
Stroj je v fazi segrevanja. Postavite posodo pod pipo
za točenje in vanjo ujemite manjšo količino vode, ki se iztoči.
ESC
OK
2.2.1. LANGUAGE
ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS
2
1
HEATING UP…
11
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
Інструкції
Navodila
UA
Встановіть містку єм­кість під вузол видачі.
Натискайте кнопку
, поки не відобразиться значок
. Натисніть кнопку .
Примітка. Не додавайте попередньо змелену каву у пусту ємкість. Натисніть кнопку OK. Дочекайтеся закінчення подачі.
SL
Pod pipo za točenje postavi­te večjo posodo.
Pritisnite tipko
dokler se ne prikaže simbol . Pri-
tisnite tipku
.
Opomba: V predal ne dodajajte predhodno zmlete kave. Pritisnite tipko OK. Počakajte, da se točenje zaključi.
UA
Машина виконає автома­тичний цикл промивання.
По закінченні процесу з'явиться екранчик звер­ху.
Після першого встановлення при натисканні головно­го вимикача почне блимати кнопка
.
Натисніть будь-яку кнопку, щоб увімкнути машину.
SL
Aparat izvede samodejni ci­kel splakovanja.
Ob zaključku postopka se pojavi zgornji zaslon.
Po prvi namestitvi ob pritisku glavnega stikala, tipka utripa. Pritisnite na katerokoli tipko za vklop aparata.
ЦИКЛ РУЧНОГО ПРОМИВАННЯ
ROČNI CIKEL SPLAKOVANJA
21/12/12
04:17 pm
USER MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT USER
INSERT GROUND COFFEE
AND SELECT OK
ESC OK
1
2
RISCALDAMENTO...
RINSING
STOP RINSING
21/12/12
04:17 pm
USER MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT USER
21/12/12
04:17 pm
USER MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT USER
UA
Повторіть операції від пункту 1 до пункту 3 тричі; потім переходьте до пункту 5.
По закінченні видачі спо­рожніть ємкість та встановіть її під вузлом видачі води.
Натисніть кнопку , щоб розпочати видачу КИП'ЯТКУ.
По закінченні подачі кип'ятку спорожніть кон­тейнер.
На цьому етапі машина готова для використан­ня.
SL
Ponovite postopke od točke 1 do točke 3 trikrat in nato nadaljujte s točko 5.
Ob zaključku točenja izpra­znite posodo in jo postavite pod pipo za točenje vode.
Pritisnite tipko za zače­tek točenja VROČE VODE.
Ob zaključku točenja vroče vode izpraznite posodo.
Sedaj je stroj pripravljen na uporabo.
1
3
USER MENU
SELECT USER
HOT WATER
HEATING UP…
STOP HOT WATER
21/12/12
04:17 pm
USER MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT USER
12
www.philips.com/support
Інструкції Navodila
ПРИГОТУВАННЯ ПЕРШОГО ЕСПРЕСО - PRVA EKSPRES KAVA
UA
Відрегулюйте вузол вида­чі та встановіть чашку/ філіжанку під вузол видачі.
Натисніть кнопку , щоб почати подачу еспре­со, або...
... натисніть кнопку
для приготу-
вання еспресо лунго.
По закінченні процесу за­брати чашку/маленьку чашку.
SL
Nastavite pipo za točenje in pod njo postavite eno skodelico.
Pritisnite tipko
za
točenje ekspres kave, ali...
... pritisnite tipko
za točenje
dolge Ekspres kave.
Po končanem točenju od­vzemite skodelico.
МОЯ ІДЕАЛЬНА КАВА ЕСПРЕСО - MOJA NAJBOLJŠA EKSPRES KAVA
UA
Тримайте натиснутою кнопку
доти, поки буде світитися повідом­лення «MEMO».
Відпустіть кнопку. Маши­на тепер в режимі програ­мування.
Машина починає подачу. Почекайте, поки буде
досягнута бажана кіль­кість...
...Щоб зупинити видачу, натисніть «STOP COFFEE». Збережено в пам'яті!
SL
Pridržite tipko do­kler je prikazan “MEMO”.
Spustite tipko. Aparat je v fazi programiranja.
Aparat začne točenje. Počakajte da se natoči žele-
na količina...
.... pritisnite "ZAUSTAVITEV
KAVA" za zaključek postop­ka. Shranjeno v spomin!
ESPRESSO
MEMO
ESPRESSO
STOP COFFEE
MEMO
ESPRESSO
STOP COFFEE
MEMO
OK
РЕГУЛЮВАННЯ КЕРАМІЧНОЇ КАВОМОЛКИ
NASTAVITEV KERAMIČNEGA KAVNEGA MLINČKA
UA
Натискайте і повертай­те ручку регулювання помелу щоразу на одну поділку.
Оберіть (
). Більш легкий смак, для купажів з тем­ним підсмажуванням.
Оберіть ( ). Більш наси­чений смак, для купажів зі світлим підсмажуван­ням.
Приготуйте 2-3 напої, щоб відчути різницю. Якщо кава водяниста, змінить налаштування кавомолки.
SL
Pritisnite in obrnite gumb za nastavitev mletja za eno stopnjo.
Izberite ( ). Blažji okus, za temno pražene mešanice.
Izberite ( ). Močnejši okus, za svetlo pražene mešanice.
Iztočite 2-3 izdelke in okusi­te razliko. Če je kava preveč vodnata, spremenite nasta­vitve mlinčka za kavo.
Ручку регулювання по­мелу, розташовану все­редині бункера для кави в зернах, НАЛЕЖИТЬ обертати, лише коли кавомолка працює.
Vrtljivi gumb za nastavi­tev mletja, ki se nahaja v notranjosti vsebnika za kavo v zrnju, MORA­TE obrniti samo, ko ke­ramični kavni mlinček deluje.
13
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
Інструкції
Navodila
ГЛЕК ДЛЯ МОЛОКА - VRČ ZA MLEKO
UA
Зніміть захисну кришку зі з’єднувального вузла кон­тейнера з молоком.
Відкрийте вузол видачі глека для молока, повер­нувши його за годиннико­вою стрілкою.
Натисніть кнопки фікса­торів й зніміть кришку.
Налийте молоко у глек. Рівень молока має бути не нижче позначки «MIN» і не вище позначки «MAX».
Закрийте кришку.
SL
Odstranite zaščitni pokrov iz priključka za vrč za mleko.
Pipo za točenje iz vrča za mleko obrnite v desno smer in odprite.
Pritisnite tipki za sprostitev in dvignite pokrov.
V vrč vlijte količino mleka, ki seže med oznaki nivoja MIN in MAX.
Ponovno namestite pokrov.
UA
Поверніть глек для молока вгору до роз'єднання з під­доном для крапель (зовнішнім). Потягніть за глек, щоб завершити екстракцію.
SL
Obrnite vrč navzgor, dokler se ne odpne od pladnja za zbi­ranje tekočin (zunanji). Povlecite vrč in ga v celoti odstranite.
UA
Закрийте вузол видачі глека для молока, повер­нувши його проти годин­никової стрілки.
Трохи нахиліть глек для молока і вставте передню ча­стину в напрямні машини.
Натисніть і поверніть глек для молока вниз до з'єд­нання з піддоном для крапель (зовнішнім).
SL
Zaprite pipo vrča za mleko tako, da jo obrnite v levo stran.
Rahlo nagnite vrč za mleko in sprednji del vstavite v vodila na aparatu.
Pritisnite in obrnite vrč za mleko navzdol, dokler se ne za­takne za pladenj za zbiranje tekočine (zunanji).
E
ЗНЯТТЯ ГЛЕКА
ODSTRANITEV VRČA
14
www.philips.com/support
Інструкції Navodila
CAPPUCCINO
FAST MILK
HEATING UP…
ECO MODE ON
STOP
MILK
CAPPUCCINO
STOP
MILK
CAPPUCCINO
STOP
MILK
MORE MILK
CAPPUCCINO
STOP CAFFE'
UA
...або натисніть кнопку
для приготування
кави-латте...
Машина в режимі підігрі­вання.
Машина починає видава­ти спінене молоко.
Можна збільшити видачу молока натисканням
кнопки
«MORE MILK».
Машина видає каву.
SL
...ali pritisnite tipko za točenje bele kave.
Stroj je v fazi segrevanja. Aparat začne točiti spenjeno
mleko.
Možno je povečati točenje mleka s pritiskom tipke
"DODATNO MLEKO".
Aparat natoči kavo.
UA
Заберіть чашку й закрийте вузол видачі молока, по­вернувши його проти годинникової стрілки. З цього моменту машина виконує цикл автоматично­го очищення глека.
SL
Odstranite skodelico in zaprite pipo za točenje mleka v levo. Sedaj aparat začne cikel samodejnega čiščenja vrča.
ПЕРШЕ КАПУЧИНО - ЛАТТЕ-МАКІЯТО - КАВА-ЛАТТЕ
PRVI KAPUČINO - MLEKO S KAVO - BELA KAVA
UA
Підставте чашку під ву­зол видачі.
Відкрийте вузол видачі глека для молока, повер­нувши його за годиннико­вою стрілкою.
Натисніть кнопку для приготування капу­чино...
...або натисніть кнопку
для приготу-
вання латте-макіято...
SL
Pod pipo za točenje postavi­te skodelico.
Pipo za točenje iz vrča za mleko obrnite v desno smer in odprite.
Pritisnite tipko
za to-
čenje kapučina...
...ali pritisnite tipko
za točenje
mleka s kavo...
На початку видачі мо­жуть з'являтися не­великі бризки гарячої води і пару. Небезпека опіків!
Na začetku točenja se lahko pojavijo kratki bri­zgi mleka in pare. Nevar­nost opeklin!
15
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
Інструкції
Navodila
Напої «SPECIAL»
"POSEBNI” napitki
SPECIAL BEVERAGES
ESPRESSO
MACCHIATO
STEAM
AMERICAN
COFFEE
HOT
MILK
21/12/12
04:17 pm
USER MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT USER
SPECIAL BEVERAGES
ESPRESSO
MACCHIATO
STEAM
AMERICAN
COFFEE
HOT
MILK
UA
Поставте ємкість під трубку видачі пари/ кип'ятка.
Натисніть кнопку
для доступу в меню «SPECIAL
BEVERAGES».
Натисніть кнопку «STEAM», щоб розпочати приготування.
SL
Pod cev za paro/vročo vodo postavite posodo.
Pritisnite tipko
za vstop v meni "POSEBNI NAPITKI".
Pritisnite tipko “PARA"da pričnete pripravo.
КИП'ЯТОК
VROČA VODA
UA
Поставте ємкість під трубку видачі пари/ кип'ятка.
Натисніть кнопку
, щоб розпочати видачу га­рячої води.
Машина потребує часу для розігріву.
По закінченні машина по­дає кип'яток до контей­нера.
Після закінчення прибе­ріть ємкість.
SL
Pod cev za paro/vročo vodo postavite posodo.
Pritisnite tipko
za zače-
tek točenja vroče vode.
Aparat potrebuje določen čas za segrevanje.
Na koncu aparat natoči vro­čo vodo naravnost v posodo.
Po zaključku odvzemite posodo.
UA
До особливих напоїв відносяться гаряче молоко, кава по-американськи і еспресо-макіято.
SL
Med posebnimi napitki lahko izberete toplo mleko, ameri­ško kavo in ekspres kavo z malo mleka.
HOT WATER
HEATING UP…
STOP HOT WATER
16
www.philips.com/support
Інструкції Navodila
ЗНЯТТЯ НАКИПУ - 35 хв.
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA - 35 min.
UA
Якщо на дисплеї з'явився значок , необхідно здійснити зняття накипу. Якщо не виконати цю операцію, машина перестане працювати належним чином. У цьому випадку ремонт не покривається гарантією.
SL
Če se prikaže simbol , je potrebno odstraniti vodni kamen. Če tega postopka ne boste izvedli, lahko aparat preneha pravilno delovati. V tem primeru garancija ne vključuje popravila.
UA
Натисніть кнопку OK для запуску циклу ЗНЯТТЯ НАКИПУ.
Налийте розчин для зняття накипу.
Наповніть його свіжою водою до рівня, що пока­зує значок.
Знову вставте водяний бачок для води в машину. Натисніть кнопку OK.
SL
Pritisnite tipko OK za zače­tek cikla ODSTRANJEVANJA VODNEGA KAMNA.
Nalijte raztopino sredstva za odstranjevanje vodnega kamna.
Svežo vodo nalijte do ozna­čenega nivoja.
Rezervoar za vodo ponovno vstavite v aparat. Pritisnite tipko OK.
ESC
OK
2.5.2. MAINTENANCE SETTINGS
START DESCALING
CYCLE?
21/12/12
04:17 pm
USER MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT USER
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
ESC
OK
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
ESC
OK
ON
PRODUCT COUNTERS
DESCALING CYCLE 59(I)
BREW GROUP CLEANING CYCLE
CARAFE WASH CYCLE
CARAFE AUTO CLEAN
2.5. MAINTENANCE SETTINGS
UA
Натисніть кнопку
MA-
CHINE MENU
.
Натисніть кнопку
, щоб обрати опцію
«MAINTENANCE SETTINGS»; натисніть кнопку OK, щоб увійти в меню.
Натисніть кнопку , щоб обрати позицію «
DESCA-
LING CYCLE
»; натисніть кнопку OK, щоб увійти в
меню.
SL
Pritisnite tipko za izbiro
NASTAVITVE MENI
.
Pritisnite tipko
in izberite možnost "NASTAVITVE
VZDRŽEVANJA”; pritisnite tipko OK za dostop do menija.
Pritisnite tipko in izberite postavko “
CIKEL ODSTRAN-
JEVANJA VODNEGA KAMNA
”; pritisnite tipko OK za
dostop do menija.
2
1
1
H2O
MAX
REFILL WATER TANK
WITH DESCALING SOLUTION
OK
17
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
Інструкції
Navodila
EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP
OK
UA
Натисніть кнопку і від­крийте дверцята для об­слуговування.
Витягніть контейнер для кавової гущі та піддон для крапель.
Спорожніть контейнер для кавової гущі та піддон для крапель і встановіть їх на місце.
Закрийте дверцята для обслуговування.
Натисніть кнопку OK.
SL
Pritisnite gumb in odprite servisni pokrov.
Odstranite pladenj za zbi­ranje tekočine in predal za zbiranje usedlin.
Izpraznite pladenj za zbi­ranje tekočine in predal za zbiranje usedlin ter ju po­novno namestite na njuno mesto.
Zaprite servisni pokrov. Pritisnite tipko OK.
UA
Натисніть кнопку OK. Запуститься цикл зняття накипу.
Смужка індикатора дозволить візуально контролюва­ти стан виконання.
Щоб спорожнити контейнер під час процесу і зупини­ти цикл зняття накипу, натисніть кнопку PAUSE. Для продовження циклу натисніть кнопку START.
SL
Pritisnite tipko OK. Ciklus odstranjevanja vodnega kamna se zažene.
V vrstici lahko spremljate napredovanje postopka.
Rezervoar izpraznite in cikel odstranjevanja vodnega ka­mna stavite v pavzo s pritiskom tipke PREMOR”. Cikel se nadaljuje s pritiskom tipke ZAČETEK.
UA
Заповніть на половину глек свіжою водою.
Вставте глек та відкрий­те вузол видачі молока.
Натисніть кнопку OK. Підставте широку ємкість (1,5 л) під вузол видачі
кави, вузол видачі молока глека і трубку пари/кип'ят­ку.
SL
Vrč do polovice napolnite s svežo vodo.
Vstavite vrč in odprite pipo za točenje mleka.
Pritisnite tipko OK. Pod pipo za točenje kave, pipo za točenje mleka v vrču in
cev za paro / vročo vodo postavite večjo posodo (1,5 l).
FILL THE CARAFE HALFWAY
WITH FRESH WATER AND INSERT
IT IN BREWING POSITION
OK
DESCALING CYCLE
PAUSE
STEP 1/2
DESCALING CYCLE...
DESCALING CYCLE
PAUSE
STEP 1/2
DESCALING CYCLE...
PLACE A CONTAINER UNDER HOT
WATER & CARAFE DISP. SPOUTS
OK
18
www.philips.com/support
Інструкції Navodila
UA
Після закінчення другого етапу машина буде гото­ва до роботи.
Зніміть і помийте глек для молока.
Спорожніть і промийте піддон для крапель.
SL
Po zaključku druge faze, je aparat pripravljen za upo­rabo.
Odstranite in operite vrč za mleko.
Izpraznite in splaknite pla­denj za zbiranje tekočine.
UA
Після закінчення першого етапу заповніть бачок свіжою водою до позначки «MAX». Натисніть кнопку OK.
Запуститься цикл проми­вання. Шкальний індикатор показує стан виконання процесу.
Щоб спорожнити контейнер під час процесу і зупинити цикл промивання, натисніть кнопку PAUSE. Для про­довження циклу натисніть кнопку START.
SL
Po zaključku prve faze, re­zervoar napolnite s svežo vodo do oznake nivoja MAX. Pritisnite tipko OK.
Ciklus splakovanja se za­žene. Kazalnik kaže napredovanje postopka.
Rezervoar izpraznite in cikel splakovanja stavite v pavzo s pritiskom tipke PREMOR. Cikel se nadaljuje s pritiskom tipke ZAČETEK.
RINSE THE WATER TANK AND
FILL WITH FRESH WATER
Повторіть операції від пункту 8 до пункту 17 двічі; потім перейдіть до пункту 21.
Ponovite postopke, opisane od točke 8 do točke 17, nato pojdite na točko 21.
DESCALING CYCLE
PAUSE
STEP 2/2
RINSING CYCLE...
21/12/12
04:17 pm
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
Під час циклу промивання, якщо ємкість не заповню­ється до позначки «MAX», машина, можливо, буде вимагати виконання двох або більше циклів.
Če se rezervoar med ciklom splakovanja ne napolni do oznake nivoja MAX, lahko aparat zahteva izvedbo dveh ali več ciklov.
DESCALING CYCLE
PAUSE
STEP 2/2
RINSING CYCLE...
19
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
Інструкції
Navodila
Щомісяця
Mesečno
Щотижня Tedensko
UA
Промийте всі частини глека для молока в теплій воді.
Натисніть кнопку
MA-
CHINE MENU
.
Натисніть кнопку
, щоб обрати опцію
«MAINTENANCE SETTINGS»; натисніть кнопку OK, щоб увійти в меню.
SL
Operite vse dele vrča za mleko z mlačno vodo.
Pritisnite tipko za izbiro
NASTAVITVE MENI
.
Pritisnite tipko
in izberite postavko "NASTAVITVE
VZDRŽEVANJA”; pritisnite tipko OK za dostop do me- nija.
ESC
OK
2.5.4. MAINTENANCE SETTINGS
START MILK CARAFE
WASH CYCLE?
UA
Натисніть кнопку , щоб обрати позицію «
CARAFE
WASH CYCLE
»; натисніть кнопку OK, щоб увійти в
меню.
Натисніть кнопку OK. Обполосніть водяний бачок і наповніть його свіжою
водою до позначки МАХ. Знову вставте водяний бачок для води в машину.
SL
Pritisnite tipko in izberite postavko “
CIKEL PRANJA
VRČKA
”; pritisnite tipko OK za dostop do menija.
Pritisnite tipko OK. Rezervoar splaknite in napolnite s svežo vodo do oznake
nivoja MAX. Rezervoar za vodo ponovno vstavite v aparat.
ОЧИЩЕННЯ ГЛЕКА ДЛЯ МОЛОКА ČIŠČENJE VRČA ZA MLEKO
Щоденно Dnevno
21/12/12
04:17 pm
USER MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT USER
UA
Вставте глек для молока. Закрийте вузол видачі
молока.
Натисніть кнопку
для запуску циклу очищення.
Після завершення можна зняти глек для молока.
SL
Vstavite vrč za mleko. Zaprite pipo za točenje
mleka.
Pritisnite tipko
za zagon cikla čiščenja.
Ko je postopek končan lahko odstranite vrč za mleko.
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
ESC
OK
2. MACHINE SETTINGS
GENERAL SETTINGS
DISPLAY SETTINGS
CALENDAR SETTINGS
WATER SETTINGS
MAINTENANCE SETTINGS
FACTORY SETTINGS
ESC
OK
2.5. MAINTENANCE SETTINGS
ON
PRODUCT COUNTERS
DESCALING CYCLE 59(I)
BREW GROUP CLEANING CYCLE
CARAFE WASH CYCLE
CARAFE AUTO CLEAN
2
1
1
H2O
MAX
20
www.philips.com/support
Інструкції Navodila
UA
Натисніть кнопку OK. Наповніть глек чистою
питною водою до поміт­ки MAX.
Вилийте упаковку засобу для очищення в глек для молока і зачекайте, поки він повністю не розчи­ниться.
Закрийте кришку. Переведіть вузол вида-
чі молока в положення блокування, обертаючи його проти годинникової стрілки.
SL
Pritisnite tipko OK. Vrč napolnite s svežo pitno
vodo do oznake nivoja MAX.
V vrč za mleko vsujte en zavitek izdelka za čiščenje in počakajte, da se v celoti raztopi.
Ponovno namestite pokrov. Pipo za točenje mleka po-
stavite v zaprt položaj tako, da jo zasukate v levo.
UA
Після завершення видачі заповніть бачок свіжою водою до позначки «MAX».
Поставте знов на місце водяний бачок. Натисніть кнопку OK.
Зніміть глек і підніміть кришку.
Ретельно вимийте глек та заповніть його свіжою водою.
Вставте глек для молока в машину.
SL
Po zaključku točenja, rezer­voar napolnite s svežo vodo do oznake nivoja MAX.
Ponovno namestite rezer­voar za vodo. Pritisnite tipko OK.
Odstranite vrč in dvignite pokrov.
Pozorno operite vrč in ga napolnite s svežo vodo.
V aparat vstavite vrč za mleko.
UA
Вставте глек для молока в машину.
Підставте ємкість (1,5 л) під вузол видачі кави. Від­крийте вузол видачі молока, повернувши його за го­динниковою стрілкою.
Натисніть кнопку OK. Цикл очищення розпочав-
ся. Шкальний індикатор показує стан виконання процесу.
SL
V aparat vstavite vrč za mleko.
Pod pipo za točenje kave postavite posodo (1,5 l). Pipo za točenje mleka odprite z zasukom v levo.
Pritisnite tipko OK. Cikel čiščenja se začne. Ka-
zalnik kaže napredovanje postopka.
REFILL WATER TANK
OK
REFILL WATER TANKOKREFILL WATER TANK
OK
POUR THE DETERGENT INTO THE CARAFE
AND FILL THE CARAFE WITH FRESH WATER
OK
CARAFE WASH CYCLE
STEP 1/2
WASH CYCLE…
21
www.philips.com/support
УкраїнськаSlovenščina
Інструкції
Navodila
UA
Спорожніть ємкість і знову підставте її під вузол ви­дачі кави. Відкрийте вузол видачі молока, повернувши його за годинниковою стрілкою.
Натисніть кнопку OK. Запуститься цикл проми-
вання. Смужка індикато­ра дозволить візуально контролювати стан ви­конання циклу.
По закінченні циклу ма­шина повернеться до нормальної роботи. Зніміть і помийте глек для молока.
SL
Izpraznite posodo in jo postavite pod pipo za točenje kave. Odprite pipo za točenje mleka tako, da ga zasukate v de­sno.
Pritisnite tipko OK. Ciklus splakovanja se za-
žene. Kazalnik omogoča spremljanje napredovanja postopka.
Po končanem ciklu se aparat vrne v običajni način delo­vanja. Odstranite in operite vrč za mleko.
FILL THE MILK CARAFE
WITH FRESH WATER
OK
CARAFE WASH CYCLE
STEP 2/2
RINSING CYCLE...
21/12/12
04:17 pm
USER MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECT USER
ОЧИЩЕННЯ ЗАВАРНОГО ПРИСТРОЮ
ČIŠČENJE SKLOPA ZA KAVO
UA
Натисніть кнопку і від­крийте дверцята для об­слуговування.
Витягніть контейнер для кавової гущі та піддон для крапель.
Вийміть заварний при­стрій, тримаючи його за спеціальну ручку і на­тиснувши кнопку «PUSH» (ШТОВХАТИ).
Здійсніть операції з до­гляду за заварним при­строєм.
Переконайтеся, що його під’єднано.
SL
Pritisnite gumb in odprite servisni pokrov.
Odstranite pladenj za zbi­ranje tekočine in predal za zbiranje usedlin.
Izvlecite sklop za kavo za poseben ročaj in pritisnite na tipko «PUSH».
Izvedite vzdrževanje sklopa za kavo.
Preverite poravnanost.
UA
Натисніть кнопку «PUSH» внизу.
Вставте помитий і ви­сушений заварний при­стрій. НЕ НАТИСКАЙТЕ КНОПКУ «PUSH».
Вставте контейнер для кавової гущі та піддон для крапель.
Закрийте дверцята для обслуговування.
SL
Do konca pritisnite gumb “PUSH”.
Vstavite oprani in osušeni sklop za kavo. NE PRITI­SKAJTE GUMBA “PUSH”.
Vstavite predal za zbiranje usedlin in pladenj za zbira­nje tekočin.
Zaprite servisni pokrov.
Loading...
+ 47 hidden pages