A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
maximális ................................................................. < 15 W
Energiatakarékos készenléti .............................. < 1 W
Tömeg ............................................................................4.0 kg
Befoglaló méretek
szélesség ..............................................................360 mm
magasság................................................................ 70 mm
mélység................................................................ 326 mm
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
2
Page 3
Wireless Music Center WAC5
1234 5
STOP•MENU
# @
!
09 87 6
3
Page 4
4
Page 5
Index
LGPL Library written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is made
available under the GNU LGPL license version 2.1
(hereafter called "the Library").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to
deliver or make available, upon request, for a charge
no more than the cost of physically performing
source distribution, a complete machine-readable
copy of the corresponding source code of the
Library on a medium customarily used for software
interchange.
Please contact:
Mr. Bin Li
BLC Audio PDCC Development
5/F., Philips Electronics Building
5 Science Park East Avenue
Hong Kong Science Park
Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after
the date of purchase of this product.
GPL Package written offer
This product contains Linux 2.4.27-vrsl, that is made
available under the GNU GPL license version 2
(hereafter called "the Program").
Philips Electronics Hong Kong Ltd. hereby offers to
deliver or make available, upon request, for a charge
no more than the cost of physically performing
source distribution, a complete machine-readable
copy of the corresponding source code of the
Program on a medium customarily used for
software interchange.
Česky ------------------------------------------------ 38
Slovensky ------------------------------------------ 70
Magyar -------------------------------------------- 102
Please contact:
Mr. Bin Li
BLC Audio PDCC Development
5/F., Philips Electronics Building
5 Science Park East Avenue
Hong Kong Science Park
Shatin Hong Kong
This offer is valid for a period of three years after
the date of purchase of this product.
Technické údaje .............................................. 99
Riešenie problémov ..................... 100-101
70
Page 7
Všeobecné informácie
O zariadení Wireless Music
Center WAC5
Na 80GB* pevnom disku základne WAC5
môžete centrálne uchovávať až 1500 zvukových
diskov CD. Všetku uloženú hudbu je možné
bezdrôtovo prenášať cez Wi-Fi** zo základne k
pripojeným staniciam.
Zariadenie WAC5 je možné ľahko pripojiť k
súčasným domácim audio systémom, napríklad
audio/video prijímaču, systému domáceho kina,
mini/mikro systému alebo multimediálnym
reproduktorom (so zabudovaným zosilňovačom)
a audio zosilňovačom
Už nemusíte byť obmedzení CD prehrávačom
alebo počítačom atď., alebo sa starať o kabeláž.
Te r az máte možnosť vychutnávať si a zdieľať
obľúbenú hudbu v celej domácnosti.
* Dostupná kapacita je vypočítaná na základe
priemeru 4 minút na skladbu, 10 skladieb na disk CD,
kódovania súborov MP3 128kb/s a skutočnosti, že
operačný softvér je súčasťou pamäte produktu.
Skutočné voľné miesto je 69GB alebo menej, kvôli
vyrovnávaciemu diskovému oddielu na komprimáciu
súborov MP3, uloženému firmvéru, databáze hudobných
diskov CD a ukážkových skladieb
** Wi-Fi, alebo IEEE802.11 b/g, je medzinárodná norma
pre širokopásmový bezdrôtový prenos dát. Slúži na
prenos digitálnych dát s väčším dosahom a šírkou
pásma.
Dodané príslušenstvo
– diaľkový ovládač základne s 4 batériami AAA
–1 x Audio káble
–1 x ethernetový kábel
– inštalačný disk CD
Slovensky
Prístroj vyhovuje predpisom Európskeho
spoločenstva o poruchách v rozhlasových
frekvenciách.
Philips Consumer Electronics, BG Audio
Video Entertainment týmto prehlasuje, že
výrobok WAC5 vyhovuje požiadavkám
smernice č. 1999/5/EK. a iným predpisom,
ktoré sa naňho vzťahujú.
UPOZORNENIE
Ak budete používať a nastavovať ovládacie
gombíky, resp. vykonávať operácie inakšie
ako je tu uvedené, vystavíte sa riziku
ožiarenia škodlivým žiarením, alebo môže
dôjsť k inému nebezpečnému prípadu.
Vyhotovovanie neoprávnených kópií
materiálov vrátane pocítacových
programov, súborov, vysielaných
programových a zvukových nahrávok môže
byt porušením autorských práv a naplnat
skutkovú podstatu trestného cinu. Toto
zariadenie nesmie byt na takýto úcel
používané.
71
Page 8
Všeobecné informácie
Podpora online Philips
Produkty Philips sú navrhnuté a vyrobené podľa najprísnejších kvalitatívnych noriem.
Ak váš produkt Philips Connected Planet nefunguje správne, odporúčame prečítať si
používateľskú príručku, aby ste skontrolovali, či je produkt správne pripojený a
Slovensky
nakonfigurovaný.
Webová stránka pre podporu Connected Planet: www.philips.com/suppor t obsahuje
všetky informácie, ktoré potrebujete na to, aby ste optimálne využili produkt, a
informácie o nových doplnkoch v tomto zaujímavom rade, aby bola vaša domáca
zábava ešte príjemnejšia.
Navštívte webové stránky: www.philips.com/support a zadaním názvu produktu
(WAC 5) zobrazíte:
● FAQ (často kladené otázky)
● Najnovšie používateľské príručky a príručky k počítačovému softvéru
● Súbory pre upgrade firmvéru pre zariadenie WAC5
● Najnovší počítačový softvér na prevzatie
● Interaktívne odstraňovanie ťažkostí
Pretože je možné produkt upgradovať, odporúčame produkt zaregistrovať na
stránkach www.philips.com/register, aby sme vás mohli informovať o
dostupnosti nových upgradov zdarma.
Bavte sa so zariadením WAC 5!
Modelové číslo je na zadnej strane súpravy.
72
Page 9
Všeobecné informácie
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa urobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade demontáže
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
Likvidácia starého produktu
Produkt je navrhnutý a vyrobený za
použitia veľmi kvalitných materiálov a
komponentov, ktoré je možné recyklovať
a znovu použiť.
Keď je k produktu
pripevnený symbol s
preškrtnutým košom,
znamená to, že je produkt
krytý európskou
smernicou 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom triedenom
zbernom systéme pre elektrické
produkty.
Riaďte sa miestnymi pravidlami a
nelikvidujte staré produkty spolu s
bežným odpadom. Správna likvidácia
starého produktu pomôže zabrániť
prípadným negatívnym následkom pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
Údržba
čistenie krytu prístroja
● Prístroj čistite iba ľahko navlhčenou mäkkou
handričkou. Nepoužívajte prípravky obsahujúce
alkohol, denaturovaný lieh, čpavok alebo
mechanické čistiace prostriedky. Netlačte príliš na
reproduktory.
čistenie platní
● Znečistené platne čistite mäkkou
handričkou. Otierajte ich ťahmi
od stredu platne k jej okraju.
● Nepoužívajte na čistenie platní
rozpúšťadlo, napr. benzín, riedidlo a žiadne
chemické čistiace prostriedky ani antistatický
spray na čistenie gramofónových platní.
Ochrana pevného disku
● Chráňte základňu WAC5 pred prudkými
vibráciami, ktoré by mohli poškodiť pevný disk
Informácie o bezpečnosti
prevádzky prístroja
● Prístroj umiestnite na pevný, hladký povrch,
odkiaľ sa nemôže prevrátiť.
● Chráňte prístroj, napájacie články a CD
pred vlhkosťou, dažďom, pieskom a extrémnymi
teplotami, ktoré môžu byť v blízkosti topných
telies alebo na mieste vystavenom priamemu
slnečnému žiareniu.
● Umiestnite prístroj tak, aby bola zabezpečená
ventilácia, ochránite tým prístroj pred prehriatím.
Za a nad prístrojom ponechajte aspoň 10 cm (4
palce), po stranách prístroja aspoň 5 cm (2
palce).
● Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú byť
obmedzené zakrytím vetracích otvorov predmetmi,
ako sú noviny, obrúsky, záclony a podobne.
● Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
● Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
● Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
● Trecie plochy mechanických súčiastok prístroja
majú samomazací povrch, preto sa nesmú ničím
mazať ani olejovať.
Slovensky
73
Page 10
Ovládacie prvky (ilustrácia na strane 3)
Ovládacie prvky na základni
(Horné a predné panely)
1
STANDBY-ON/ ECO POWER
– krátkym stlačením základňu zapnete alebo
prepnete do pohotovostného režimu;
– stlačením a podržaním základňu zapnete alebo
Slovensky
prepnete do ekonomického režimu (Eco Power);
– Zelený indikátor: svieti zeleno, keď je súprava
zapnutá; bliká pri kopírovaní diskov CD a
prevode súborov MP3 ( keď je súprava zapnutá)
– Červený indikátor: svieti červeno, keď je
súprava v pohotovostnom režime alebo
prepnutá na ECO POWER (úsporný režim)
2 Displej
–zobrazuje stav základne
3 RECORD
– CD/AUX: spustenie nahrávania na pevný disk.
4 1 / 2 / 3 / 4
–ovládacie prvky pre navigáciu (doľava, doprava,
hore, dole) pre pohyb v zozname položiek
1
– HD/CD: návrat na predchádzajúci zoznam
položiek
3 / 4
– HD/CD: vynechanie / vyhľadanie skladieb /
pasáže dozadu / dopredu (na obrazovke
prehrávania); rýchly posun v zozname položiek.
2 / OK
– potvrdenie výberu.
OK
– HD/CD: spustenie alebo pozastavenie
prehrávania
– CD: výber alebo zrušenie výberu skladieb, ktoré
sa majú nahrať na pevný disk
5 STOP • MENU
– zastavenie prehrávania alebo nahrávania
– otvorenie alebo zatvorenie ponuky nastavenia.
6 MUSIC FOLLOWS ME
– HD: presúvanie prehrávania hudby zo základne
na stanicu alebo zo stanice na základÀu
7 IR
– snímač pre infračervený diaľkový ovládač
PUžitočné rady: Diaľkový ovládač vždy smerujte
na tento snímač.
8 MUSIC BROADCAST
– HD: prenos hudby zo základne na stanicu
9 vysunutie disku zo zásuvky
– vysunutie disku zo zásuvky
0 EJECT
! Modrý indikátor
– Keď súpravu zapnete, rozsvieti sa modrý
indikátor.
@ SOURCE
– výber zdroja zvuku - HD, CD alebo AUX.
–V pohotovostnom režime: zapnutie stanice a
výber zdroja zvuku - HD, CD alebo AUX.
# Wi-Fi anténa
74
Page 11
Ovládacie prvky
SAME ARTIST
2 cestný diaľkový ovládač
základne
¡
)
(
5
*
&
^
%
$
SMART EQ
SAME ARTIST
DÔLEŽITÉ!
– Tento diaľkový ovládač je možné tiež
používať s niektorými bezdrôtovými
hudobnými systémami Philips, ktoré
majú zvukové funkcie a funkcie tunera,
ktoré prístroj WAC5 nemá. Takéto
tlačidlá pre zvuk/tuner nebudú fungovať
s WAC5
– Ovládanie stanice pomocou diaľkového
ovládača základne, viď časti Príprava:
Používanie diaľkového ovládača základne.
1 y
– krátkym stlačením stanicu zapnete alebo
prepnete do pohotovostného režimu;
– stlačením a podržaním stanicu zapnete alebo
prepnete do ekonomického režimu (Eco Power)
2 Synchrónny displej
– synchrónny displej stavu súpravy
3 Tlačidlá zdroja
CD/MP3-CD
– výber zdroja CD
–V pohotovostnom režime: zapnutie súpravy a
1
výber zdroja CD
HARDDISK
– výber zdroja HD
2
–V pohotovostnom režime: zapnutie súpravy a
výber zdroja HD
TUNER/AUX
– výber zvukového vstupu z externého
3
pripojeného zariadenia
–V pohotovostnom režime: zapnutie súpravy a
4
výber zvukového vstupu z externého
pripojeného zariadenia
4 1 / 2 / 3 / 4
–ovládacie prvky pre navigáciu (doľava, doprava,
5
6
7
8
9
0
!
@
#
hore, dole) pre pohyb v zozname položiek
1
– HD/CD: návrat na predchádzajúci zoznam
položiek
3 / 4
– HD/CD: vynechanie / vyhľadanie skladieb /
pasáže dozadu / dopredu (na obrazovke
prehrávania); rýchly posun v zozname položiek.
2 / OK
– potvrdenie výberu.
5 4 / ¢
– HD/CD: vynechanie / vyhľadanie skladieb /
pasáže dozadu / dopredu (na obrazovke
prehrávania)
6 ÉÅ
– HD/CD: spustenie alebo pozastavenie
prehrávania
7 SHUFFLE
– nastavenie náhodného prehrávania
8 REPEAT
– nastavenie nepretržitého prehrávania
9 MARK/UNMARK
– CD: výber alebo zrušenie výberu skladieb, ktoré
sa majú nahrať na pevný disk
0 SAME GENRE
– HD: prehranie všetkých skladieb aktuálneho
žánru.
Slovensky
75
Page 12
Ovládacie prvky
! SAME ARTIST
– HD: prehranie všetkých skladieb aktuálneho
interpreta
@ MUSIC FOLLOWS ME
– HD: presúvanie prehrávania hudby zo základne
na stanicu alebo zo stanice na základÀu
# MUSIC BROADCAST
Slovensky
– HD: prenos hudby zo základne na stanicu
$ REC
– CD/AUX: spustenie nahrávania na pevný disk.
% DIM
– zmena jasu osvetlenia displeja
– Stlačením a podržaním tlačidla zapnete alebo
vypnete jas.
^ SLEEP
– nastavenie / zobrazenie / vypnutie časovača
vypnutia
& Ç
– zastavenie prehrávania alebo nahrávania
* VIEW
– prepnutie obrazovky prehrávania a
predchádzajúceho zoznamu možností
( MENU
– otvorenie alebo zatvorenie ponuky nastavenia
) 3 / 4 SCROLL
– posunutie displeja hore alebo dole
¡ REFRESH
– synchronizácia displeja diaľkového ovládača s
displejom súpravy.
76
Page 13
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
Inštalácia
Slovensky
Napájací kábel
(len na ilustráciu)
77
Page 14
Inštalácia
DÔLEŽITÉ!
– Nainštalujte základňu a stanicu v
blízkosti elektrickej zásuvky a na mieste,
na ktorom je napájacia zástrčka ľahko
dostupná.
Wi-Fi spojenie medzi základňou a stanicou
Slovensky
môžete optimalizovať pomocou
nasledujúcich krokov:
– Udržujte základňu a stanicu mimo
zdroja rušenia (telefóny DECT, Bluetooth
zariadenia, bezdrôtové telefóny, iné Wi-Fi
produkty atď.)
–Neumiestňujte základňu ani stanicu v
blízkosti plazmového televízora. Mohlo
by dôjsť k nesprávnemu zobrazeniu na
dvojcestnom diaľkovom ovládači
základne.
– Udržujte 2 staníc v dostatočnej
vzdialenosti alebo v rôznom uhle (napr. v
rôznych miestnostiach oddelených
stenou). V rámci vzdialenosti a uhla (napr.
v rovnakej miestnosti) je diaľkový ovládač
základne dostatočne výkonný na to, aby
súčasne ovládal 2 staníc. To môže mať za
následok nesprávne zobrazenie na
dvojcestnom diaľkovom ovládači.
Nastavenie Wi-Fi pripojenia
medzi základňou a stanicou
K základni WAC5 je možné pripojiť až 5 staníc
WAS5.
Na základni
1 Pripojte k napájaniu základňu
2 Zapnite základňu WAC5 a vyberte zdroj HD
3 Vyberte možnosť Add New Station (Pridať
novú stanicu) na základni
a. Stlačením a podržaním tlačidla STOP •
MENU otvorte obrazovku MENU(alebo
MENU na diaľkovom ovládači)
b. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvoríte ponuku Station Mgnt
(Správa staníc)
c. V ponuke Station Mgnt (Správa staníc)
použite na výber ovládacie prvky pre navigáciu 3
alebo 4 a 2
➜ Vstúpite do inštalačného režimu. Začne
hľadanie novej stanice.
➜ Pri prehrávaní zo zdroja HD zastaví
prehrávanie na skôr pridruženej stanici
Na základni
4 Pripojte k napájaniu stanicu
5 Aktivujte režim Installation Mode (Inštalačný
režim):
a. Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládači
b. Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2
Na základni
6 Po nájdení všetkých staníc stlačte tlačidlo STOP/
Ç na základni.
DÔLEŽITÉ!
– Vyhnite sa hrubým stenám. Základňa a stanica
by nemali byť oddelené dvomi alebo viacerými
stenami.
– Neumiestňujte súpravu do blízkosti veľkých
kovových objektov.
– Pre lepší príjem Wi-Fi otočte Wi-Fi anténu alebo
premiestnite základňu a stanicu.
Ak v okolí dôjde k rušeniu, zariadenia môže
pozastaviť prehrávanie alebo reagovať
pomalšie na vaše príkazy. V takych
pripadoch
–Pri pripojení základne a stanice k existujúcej
bezdrôtovej počítačovej sieti použite kľúč WEP*. Viď
časť Pripojenie k počítaču: Možnosť 2.
–Pri pripojení základne a stanice k existujúcej
bezdrôtovej počítačovej sieti zmeňte ich
prevádzkový kanál. Informácie o zmene kanálov
nájdete v príručke v časti Pripojenie k počítaču:Možnosť 2.
– Ak je to možné, zmeňte prevádzkové kanály
ostatných Wi-Fi zariadení v domácnosti.
– Otočte tieto zariadenia v inom smere, aby bolo
minimalizované rušenie.
* je skratka pre Wired Equivalent Privacy
(Bezpečie porovnateľné s drôtom). Ide o
protokol zabezpečenia pre miestnu bezdrôtovú
sieť.
78
Page 15
Inštalácia
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
Pripojenia v zadnej časti
Upozornenie:
Pripojenie nikdy nevykonávajte ani
nemeňte, keď je zapnuté napájanie.
A Pripojenie k audio systému
Zariadenie WAC5 je možné ľahko pripojiť k
súčasným domácim audio systémom, napríklad
audio/video prijímaču, systému domáceho kina,
mini/mikro systému alebo multimediálnym
reproduktorom (so zabudovaným zosilňovačom)
a audio zosilňovačom
Pripojte jeden (jednu súpravu) konektor výstupu
zvuku súpravy WAC5 pomocou audio káblov:
LINE OUT, DIGITAL OUT alebo
OPTICAL OUT k príslušným vstupným
konektorom na pripojenom zariadení. Pre lepšiu
reprodukciu zvuku použite DIGITAL OUT
alebo OPTICAL OUT ak je na pripojenom
zariadení k dispozícii.
LINE OUT:
1 Pripojte základňu k audio systému:
a. Pripojte červený konektor červeného a
bieleho audio kábla (súčasťou balenia) k červenej
zástrčke LINE OUT R a biely konektor k bielej
zástrčke LINE OUT L
b. Pripojte druhý koniec audio káblov ku
konektorom AUX IN (alebo AUDIO IN)
dodatočného zariadenia, červenú zástrčku do
červenej zásuvky AUX IN R a bielu zástrčkou
do bielej zásuvky AUX IN L
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT:
1 Pripojte zástrčku digitálneho kábla (nie sú
súčasťou balenia) do zásuvky DIGITAL OUT
2 Pripojte druhý koniec audio káblov ku
konektorom DIGITAL IN dodatočného
zariadenia
3 Vyberte na pripojenom audio systéme režim
digitálneho vstupu (napríklad DI)
Užitočné rady:
– Vždy vyhľadajte informácie o pripojení v
používateľskej príručke externého zariadenia.
OPTICAL OUT:
1 Pripojte zástrčku optického kábla (nie sú
súčasťou balenia) do zásuvky OPTICAL OUT
2 Pripojte druhý koniec audio káblov ku
konektorom OPTICAL IN odatočného
zariadenia
3 Vyberte na pripojenom audio systéme režim
optického vstupu
Užitočné rady:
– Vždy vyhľadajte informácie o pripojení v
používateľskej príručke externého zariadenia.
Slovensky
len na ilustráciu
2 Vyberte na pripojenom audio systéme režim
AUX
79
Page 16
Inštalácia
B Pripojenie k počítaču
● Pripojte dodaný ethernetový kábel k portu
ETHERNET na základni a ethernetovému
portu počítača. Podrobnosti nájdete v časti
Pripojenie k počítaču.
Slovensky
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
C Pripojenie externého zariadenia
So WACS5 základňou je možné použiť externé
zariadenie, napr. televízor, videorekordér,
prehrávač diskov aleboDVD prehrávač. Na
zvukovom centre WAC5 môžete prehrávať
alebo nahrávať z externého zdroja.
1 Pripojte červený konektor červeného a bieleho
audio kábla (nie je súčasťou balenia) k červenej
zástrčke AUX IN R a biely konektor k bielej
zástrčke AUX IN L.
2 Pripojte druhý koniec audio kábla ku
konektorom AUDIO OUT na externom
zariadení.
Užitočné rady:
– Ohľadom ďalších informácií o nahrávaní alebo
prehrávaní z externého zdroja si pozrite HD:
Nahrávanie z externého zdroja alebo AUX.
– Pre lepší výstup zvuku použite konektor LINE
OUT (VÝSTUP) na pripojenom zariadení.
– Ak má pripojené zariadenie iba jeden konektor
pre výstup zvuku, pripojte ho k ľavej zástrčke AUX
IN. Môžete tiež použiť cinch kábel s redukciou
„jeden na dva", ale zvuk zostane monofónny.
– Vždy vyhľadajte informácie o pripojení v
používateľskej príručke externého zariadenia.
Napájanie zo siete
1 Pred zapnutím napájania sa uistite, že bola
vykonané všetky pripojenia.
2 Pripojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
Tým sa zapne napájanie.
Keď je základňa v pohotovostnom režime,
spotrebováva naďalej elektrinu. Pre úplné
odpojenie systému od napájania vytiahnite
napájaciu zástrčku z elektrickej zásuvky.
Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane súpravy.
OPTICAL OUT
DIGITAL OUT
3 Vyberte na základni režim AUX
80
Page 17
Príprava
Používanie diaľkového ovládača
DÔLEŽITÉ!
– Vždy mierte diaľkovým ovládačom
priamo na IR snímač na základni alebo
stanici.
– Niektoré funkčné tlačidlá na diaľkovom
ovládači základne sú určené iba pre
základňu (napr. CD/MP3-CD, MARK/
UNMARK, MUSIC BROADCAST atď.).
Príprava
Diaľkový ovládač základne:
1 Otvorte priehradku na batérie
2
1
3
2 Vložte 4 batérie typu R03 alebo AAA do
diaľkového ovládača so správnou polaritou
naznačenou symbolmi „+" a „-" vo vnútri
priehradky na batérie.
Používanie diaľkového ovládača
základne
Spotreba batérií: Vďaka synchrónnemu displeju
diaľkového ovládača spotrebováva diaľkový ovládač
základne viac energie než bežné diaľkové ovládače.
Keď sú batérie slabé alebo vybité, zobrazí sa na
displeji diaľkového ovládača ikona . Vymeňte
batérie za nové alkalické batérie.
Vo východiskovom nastavení funguje diaľkový
ovládač základne iba so základňou. Ovládanie
stanice pomocou diaľkového ovládača
základne:
1 Stlačte a podržte tlačidlo REFRESH, pokým sa
na diaľkovom ovládači základne nezobrazí
obrazovka pre výber
2 Stlačením ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte možnosť Station
(Stanica)
Slovensky
3 Vráťte dvierka priehradky späť.
UPOZORNENIE!
– Ak sú batérie vybité alebo ak sa dlhý
čas nebudú používať, vyberte ich.
– Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
– Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne znehodnotiť.
Na diaľkovom ovládači základne:
➜ Na displeji sa zobrazí aktuálny stav stanice po
pripojení stanice
➜ Te r az môžete používať diaľkový ovládač
základne na ovládanie stanice
Užitočné rady:
– Pre ovládanie základne pomocou ovládača,
opakujte kroky 1 - 2 vyššie a vyberte možnosť
Center (Základňa).
– Pri vložení nových batérií sa diaľkový
ovládač základne vráti k východiskovému
nastaveniu (bude fungovať iba so
základňou).
81
Page 18
Príprava
Používanie displeja na diaľkovom
ovládači základne
Môžete zosynchronizovať miestny displej vášho
centra alebo stanice s displejom dvojsmerného
diaľkového ovládača centra. So
synchronizovaným displejom je používanie
diaľkového ovládača rýchlejšie a jednoduchšie.
Slovensky
Poznámka:
– Neumiestňujte základňu ani stanicu v blízkosti
plazmového televízora. Môže sa navzájom rušiť s
diaľkovým ovládačom centra a spôsobiť nesprávne
zobrazovanie na diaľkovom ovládači centra. V takom
prípade vypnite plazmový televízor alebo použite
diaľkový ovládač stanice
–Keď zapnete základňu alebo stanicu pomocou
tlačidla STANDBY-ON/ ECO POWER na
súprave, môžete synchronizovať displej diaľkového
ovládača stlačením tlačidla REFRESH na
diaľkovom ovládači základne.
– Displej podporuje 6 európskych jazykov:
angličtinu, francúzštinu, španielčinu, holandčinu,
taliančinu a nemčinu.
Používanie ovládacích prvkov pre
navigáciu
Pri výbere možností na obrazovke súpravy je
často nutné používanie ovládacích prvkov pre
navigáciu 1 / 2 / 3 / 4.
1 Stlačením tlačidla 3 lub 4 zvýrazníte možnosť
2 Podponuku otvoríte stlačením tlačidla 2
3 Stlačením tlačidla 1 sa vrátite na predchádzajúcu
obrazovku so zoznamom položiek
4 Akciu potvrdíte stlačením tlačidla OK alebo 2
82
Page 19
ECO
POWER
Základné funkcie
Prepnutie do pohotovostného
režimu/zapnutie a výber funkcií
1 Keď je súprava zapnutá, prepnete ju do
pohotovostného režimu stlačením tlačidla
STANDBY-ON/ECO POWER (alebo y na
diaľkovom ovládači)
Na displeji je zobrazený stav stanice a počet
nájdených staníc.
2 Zariadenie zapnete stlačením tlačidla
STANDBY-ON/ ECO POWER na súprave
➜ Súprava sa prepne na posledne vybraný
zdroj.
➜ Zelený indikátor svieti zeleno
● Súpravu je možné tiež zapnúť stlačením tlačidla
pre zdroj na diaľkovom ovládači základne
(napr. HARDDISK, CD/MP3-CD, AUX)
3 Výber funkcie základne, Pre vybratie požadovanej
funkcie stlačte raz alebo viackrát tlačidlo
SOURCE na súprave (alebo HARDDISK,
CD/MP3-CD, TUNER/AUX na diaľkovom
ovládači)
Prepnutie do ekonomického
režimu/zapnutie
V ekonomickom režime je vypnutý displej
súpravy a Wi-Fi pripojenie. Vypne sa tiež pevný
disk základne. Keď prepnete základňu do
ekonomického režimu, nie je možné presúvať
hudbu medzi základňou a stanicou alebo
importovať hudbu z počítača na základňu.
1 Keď je súprava zapnutá, prepnete ju do
ekonomického režimu stlačením a podržaním
tlačidla STANDBY-ON/ECO POWER
(alebo y na diaľkovom ovládači)
➜ Displej sa vypne.
➜ Červený indikátor svieti červeno
2 Súpravu zapnete stlačením a podržaním tlačidla
STANDBY-ON/ECO POWER (alebo y na
diaľkovom ovládači) alebo stlačením a podržaním
tlačidla SOURCE na súprave
➜ Súprava sa prepne na posledne vybraný
zdroj.
Užitočné rady:
–V pohotovostnom/ekonomickom režime zostanú
nastavenia siete, displeja, jazyka a nahrávania disku
CD uložené v pamäti súpravy.
Slovensky
STANDBY-ON
Automatický pohotovostný
režim
● Keď súprava dosiahne koniec prehrávania alebo
nahrávania a zostane zastavená na viac než 5
minút, prepne sa automaticky do
pohotovostného režimu z dôvodu úspory
energie.
83
Page 20
Základné funkcie
SMART EQ
SMART EQ
Upravenie jasu modrého
indikátora
Keď súpravu zapnete, rozsvieti sa modrý
indikátor.
● Stlačením a podržaním tlačidla DIM zapnete
alebo vypnete jas.
Slovensky
SMART EQ
SAME ARTIST
Nastavenie displeja
Môžete upraviť nastavenie podsvietenia a
kontrastu displeja.
1 Stlačením a podržaním tlačidla STOP • MENU
otvorte obrazovku MENU(alebo MENU na
diaľkovom ovládači)
2 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte možnosť Settings
(Nastavenia)
3 Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2 vyberte
možnosť Display (Displej)
4 Stlačením tlačidla 1 / 2 / 3 / 4 vyberte
požadované nastavenie.
Podsvietenie
Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2 vyberte
možnosť on (Zapnúť) alebo off (Vypnúť).
● Podsvietenie je možné tiež zapnúť alebo vypnúť
stlačením tlačidla DIM na diaľkovom ovládači.
SMART EQ
SAME ARTIST
Kontrast:
Stlačením tlačidla 1 alebo 2 môžete kontrast
znížiť alebo zvýšiť.
Výber jazyka
1 Stlačením a podržaním tlačidla STOP • MENU
otvorte obrazovku MENU(alebo MENU na
diaľkovom ovládači)
2 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte možnosť Settings
(Nastavenia)
3 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte možnosť Language
4 Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2 vyberte jednu
z možností:
English (Angličtina), French (Francúzština),
Spanish (Španielčina), Dutch (Holandčina), Italian
(Taliančina) a German (Nemčina).
84
Page 21
HD
Prehrávanie z pevného disku
(HD)
Na základni WAC5 je umiestnený 80GB pevný
disk, na ktorom sa centrálne uchováva hudba.
Cez Wi-Fi pripojenie môže byť všetka uložená
hudba prenášaná a prehrávaná na stanici.
1 Skontrolujte, či sú základňa a stanica zapnuté
alebo v pohotovostnom režime
2 Stlačením tlačidla SOURCE vyberte možnosť
HD (na diaľkovom ovládači základne stlačtetlačidlo HARDDISK)
➜ Na displeji sa zobrazí nápis HD a kategória
hudobnej knižnice Playlists (Zoznam skladieb),
Artists (Interpreti), Albums (Albumy), Genres
(Žánre), All tracks (Všetky skladby)
➜ Ukážkové skladby sú uložené v kategórii
Playlists
Playlists ( ): vlastná zbierka obľúbených
skladieb roztriedená podľa názvov zoznamov
skladieb v abecednom poradí
Artists ( ): zbierka albumov roztriedená
podľa mien interpretov v abecednom poradí
Albums ( ): albumy roztriedené podľa
názvu albumov v abecednom poradí
Genres ( ): zbierka albumov interpretov
roztriedená podľa hudobného štýlu
All tracks (): skladby roztriedené podľa
názvu skladieb v abecednom poradí
● Stlačením tlačidla OK na zvýraznenom
interpretovi, žánri alebo albume spustíte
prehrávanie od začiatku vybranej položky (alebo
tlačidlomÉÅ na diaľkovom ovládači základne).
➜ Obrazovka prehrávania zobrazuje:
hore: možnosť HD (napr. Playlist, Artist)
uprostred: názov aktuálnej skladby a niektoré
informácie o skladbe
dole: uplynutý čas prehrávania
Slovensky
5 Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla OK
(aleboÉÅ na diaľkovom ovládači základne).
V prehrávaní je možné pokračovať ďalším
stlačením tlačidla.
6 Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla
STOPÇ.
Výber a hľadanie
Výber iného albumu alebo skladby
1 V prípade potreby otvorte predchádzajúci
zoznam položiek stlačením tlačidla 1.
2 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte požadovaný album alebo
skladbu
3 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte požadovanú možnosť
4 V prípade potreby spustíte prehrávanie stlačením
tlačidla OK.
3 Stlačením tlačidla VIEW sa v prípade potreby
vrátite na obrazovku prehrávania.
85
Page 22
HD
Výber inej skladby v aktuálnom albume
počas prehrávania
● Na obrazovke prehrávania vyberiete
predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu
krátkym stlačením ovládacích prvkov pre
navigáciu 3 alebo 4 (alebo tlačidlami 4
Slovensky
alebo ¢ na diaľkovom ovládači základne)
Používanie rýchleho prechodu 3 alebo 4
Pomocou tejto funkcie je možné hľadať položky
(napr. album alebo skladbu) v dlhom zozname.
● Stlačte a podržte ovládacie prvky pre navigáciu 3
alebo 4 v dlhom zozname.
➜ Položky sa budú posúvať rýchlejšie a rýchlejšie
➜ Pri rýchlom prechode sa pre ľahšiu
Rôzne režimy prehrávania:
OPAKOVANIE, NÁHODNÉ
PORADIE
– nepretržité prehrávanie aktuálnej skladby
– opakovanie všetkých skladieb (aktuálneho
interpreta, žánru alebo albumu)
– opakovanie všetkých skladieb
(aktuálneho interpreta, žánru alebo albumu) v
náhodnom poradí
– prehrávanie skladieb (aktuálneho
interpreta, žánru alebo albumu) v náhodnom
poradí
1 Pre výber režimu prehrávania stlačte tlačidlo
REPEAT alebo/a SHUFFLE.
Rýchle vyhľadávanie počas prehrávania
1 Na obrazovke prehrávania stlačte a podržte
ovládacie prvky pre navigáciu 3 alebo 4 (alebo4 alebo ¢ na diaľkovom ovládači základne)
➜ HD bude prehrávať rýchlejšie.
2 Keď nájdete požadovanú pasáž uvoľnite tlačidlo
3 alebo 4 (alebo 4 alebo ¢ na diaľkovom
ovládači základne)
➜ Bude pokračovať normálne prehrávanie.
86
2 Normálne prehrávanie obnovíte opakovaným
stlačením tlačidla REPEAT alebo SHUFFLE,
pokým nebudú zobrazené žiadne režimy.
SMART EQ
SAME ARTIST
Page 23
HD
Vytvorenie zoznamu skladieb:
vlastná zbierka obľúbenej hudby
Na pevnom disku základne môžete vytvoriť až
99 zoznamov skladieb, ktoré obsahujú obľúbené
skladby v požadovanom poradí.
Vytváranie zoznamu skladieb
1 Stlačením a podržaním tlačidla STOP • MENU
otvorte obrazovku MENU(alebo MENU na
diaľkovom ovládači)
2 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte možnosť Create
Playlist (Vytvoriť zoznam skladieb)
➜ Vytvorí sa nový zoznam skladieb (priradí sa
východiskový názov albumu, napr. Playlist_001).
Na displeji sa zobrazí táto správa:
Playlist created. To add tracks, select
"Add to Playlist". (Zoznam skladieb
vytvorený. Pre pridanie skladieb vyberte
položku „Add to Playlisť" (Pridať na
zoznam skladieb).)
3 Požadovanú skladbu vyberiete / zvýrazníte
pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 1 /
2 / 3 / 4 (viď časť Výber a hľadanie)
4 Vyberte položku Add to Playlist (Pridať na
zoznam skladieb),
a. Stlačením a podržaním tlačidla STOP •MENU otvorte obrazovku MENU
b. Na obrazovke MENU použite pre výber
ovládacie prvky pre navigáciu 3 alebo 4 a 2
➜ Zobrazí sa zoznam zoznamov skladieb
5 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte požadovaný zoznam
skladieb
➜ Na displeji sa zobrazí táto správa: Track(s)
added to playlist (Skladby boli pridané na
zoznam skladieb)
6 Pre výber a uloženie všetkých požadovaných
skladieb opakujte kroky 3, 4, 5.
Užitočné rady:
– Zoznam skladieb môžete tiež vytvoriť na
počítači pomocou aplikácie Philips Digital Media
Manager (DMM). Podrobnosti nájdete v súbore s
pomocníkom DMM. Informácie o inštalácii softvéru
DMM nájdete v časti Pripojenie k počítaču.
–Pomocou DMM je možné premenovať zoznam
skladieb alebo upraviť informácie skladby.
Odstránenie zoznamu skladieb,
albumu alebo skladby
1 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvorte kategóriu (Playlist, Artists,
Albums, Genres, All tracks)
● V prípade potreby stlačte tlačidlá 3 alebo 4 a
2 viackrát, aby ste otvorili zoznam albumov/
skladieb
2 Stlačením tlačidla 3 alebo 4 zvýrazníte vybraný
zoznam skladieb, album alebo skladbu
3 Výber možnosti Delete Playlist (Odstrániť
zoznam skladieb), Delete Album (Odstrániť
album) alebo Delete Track (Odstrániť
skladbu)
a. Stlačením a podržaním tlačidla STOP •MENU otvorte obrazovku MENU
b. Na obrazovke MENU použite pre výber
ovládacie prvky pre navigáciu 3 alebo 4 a 2.
4 Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2 vyberte
možnosť Ye s (Áno)
Budovanie hudobnej knižnice na
základni
Kopírovaním diskov CD, importovaním z
počítača a Importovanie skladieb MP3/WMA z počíta zdroja môžete vytvoriť vlastnú
hudobnú knižnicu na pevnom disku základne.
Slovensky
87
Page 24
HD
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
C
D
(
R
W)
Slovensky
DÔLEŽITÉ!
– Nahrávanie je povolené, ak nie je
porušované autorské právo alebo iné
práva tretích strán.
–Pre disky CD obsahujúce ochranné
prostriedky proti kopírovaniu niektorých
nahrávacích spoločností je nahrávanie
zakázané.
Kopírovanie diskov CD
So základňou WAC5 môžete kopírovať skladby
zvukových diskov CD z vopred nahraných diskov
CD a ukladať ich ako súbory MP3 na pevnom
disku základne. Služba pre rozpoznávanie hudby
Gracenote® umožňuje súprave vyhľadať v
zabudovanej databáze informácie o skladbe na
disku CD (vrátane albumu, interpreta, žánru,
informácií o skladbe). Umožňuje správne
zaradenie skladieb z disku CD do kategórií
(napríklad do kategórií Artists, Albums, Genres
alebo All tracks) a tiež pridanie k existujúcim
skladbám na pevnom disku. Informácie o
aktualizácii databázy služby pre rozpoznávanie
hudby Gracenote® nájdete v časti Pripojenie k
počítaču.
Technológie pre rozpoznávanie hudby a súvisiace
dáta sú poskytnuté spoločnosťou Gracenote®.
Gracenote je štandardom v technológii
rozpoznávania hudby a získavania súvisiaceho
obsahu. Viac informácií nájdete na adrese www.
gracenote.com.
služba môžu používať jeden
alebo viac nasledujúcich patentov registrovaných
v Spojených štátoch: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 a ďalšie
patenty vydané alebo čakajúce na schválenie.
Služby poskytované a/alebo zariadenia vyrobené
so súhlasom spoločnosti Open Globe, Inc. Patent
registrovaný v Spojených štátoch 6,304,523.
Gracenote a CDDB sú registrované obchodné
známky spoločnosti Gracenote. Logo a symbol
88
Gracenote, a logo „Powered by Gracenote" sú
obchodné známky spoločnosti Gracenote.
Skopírovanie disku vysokou rýchlosťou
(predvolené) (pre zvukové disky CD a
disky MP3/WMA CD)
1 Vložte hudobný disk CD do priehradky pre disk
CD na základni, potlačenou stranou smerom
viečko
➜ Na displeji sa zobrazí správa: Reading CD
(Čítanie disk CD).
➜ Zobrazí sa zoznam skladieb
● MP3/WMA: Zoznam skladieb otvoríte stlačením
tlačidla 2 na zvýraznenom priečinku súborov
2 Na obrazovke so zoznamom skladieb stlačte
tlačidlo RECORD.
➜ Zobrazí sa zoznam začiarkovacích políčok
skladieb
3 Stlačením tlačidla OK vyberte jednu alebo viac
skladieb, ktoré sa majú nahrať (alebo
MARK•UNMARK na diaľkovom ovládači)
● Všetky skladby je možné označiť alebo ich
označenie zrušiť stlačením a podržaním tlačidla
OK (MARK• UNMARK na diaľkovom
ovládači)
4 Výber Rec speed (Rýchlosti kopírovania, 1x, 4x)
a Rec quality (Kvality kopírovania)
a. Stlačením a podržaním tlačidla STOP •
MENU otvorte obrazovku MENU(alebo
MENU na diaľkovom ovládači)
Page 25
HD
b. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvoríte ponuku Settings
(Nastavenia)
c. V ponuke Settings (Nastavenia) použite na
výber ovládacie prvky pre navigáciu 3 alebo 4
a 2
5 Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla RECORD
➜ Na displeji sa zobrazí nápis CD-Rec a názov
albumu nahrávanej skladby (ak nie sú v databáze
služby pre rozpoznávanie hudby Gracenote®
nájdené informácie o skladbe na disku CD,
priradí sa východiskový názov albumu, napr.
Album_001)
➜ Po dokončení kopírovania sa základňa vráti do
režimu CD
➜ Te raz sú k dispozícii všetky funkcie.
6 Ďalší disk CD môžete skopírovať opakovaním
kroku1-5, ktorý je uvedený vyššie.(Po sebe je
možné skopírovať až 8 diskov CD)
7 Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP/
Ç.
Skopírovanie disku počas prehrávania
(len pre zvukové disky CD)
● Počas prehrávania,stlačte tlačidloRECORD.
➜ Nahrávanie a prehrávanie začína od aktuálnej
skladby
Or
1 Postupujte podľa krokov 1 až 3 v časti
Skopírovanie disku vysokou rýchlosťou
2 Vyberte Normal speed (normálnu rýchlosť
nahrávania) pomocou
a. Stlačením a podržaním tlačidla STOP •
MENU otvorte obrazovku MENU(alebo
MENU na diaľkovom ovládači)
b. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvoríte ponuku Settings
(Nastavenia)
c. Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2 vyberte
možnosť Rec speed
d. Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2
3 Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla RECORD
➜ Spustenie nahrávania a prehrávania
➜ Na displeji sa zobrazí nápis názov albumu
nahrávanej skladby
Slovensky
UÏitoãné rady:
– Pre dočasné vypnutie reprodukcie zvuku stlačte
tlačidlo MUTE.
DÔLEŽITÉ!
– Prevedenie skopírovaných skladieb na súbory
MP3 trvá určitý čas.
–Ak sa počas konverzie vyskytne výpadok prúdu,
tak stratíte všetky skopírované skladby.
Nájdenie skopírovaných skladieb
Po dokončení prevodu súborov MP3 nájdete a
môžete prehrávať skopírované skladby v časti
Albums.
1 Vyberte zdroj HD
2 V časti Albums (Albumy) otvorte album
nahraných skladieb pomocou ovládacích prvkov
pre navigáciu 3 alebo 4 a 2.
– Na pevnom disku základne je možné nájsť iba
celé skopírované skladby.
Importovanie z počítača
Dodaný inštalačný disk CD obsahuje softvér
Digital Media Manager (DMM). Pomôže vám
organizovať hudobné súbory na počítači a
importovať ich na základňu WAC5. Podrobnosti
nájdete v súbore s pomocníkom DMM.
Informácie o inštalácii softvéru DMM nájdete v
časti Pripojenie k počítaču.
89
Page 26
HD
Nahrávanie z externého zdroja
Externého zdroja možné vytvoriť maximálne 3
hodinový záznam.
1 V režime AUX spustite prehrávanie na
externom zdroji (viď časť AUX)
2 Stlačte tlačidlo Rec.
Slovensky
➜ Začne nahrávanie.
3 Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla STOP/Ç.
➜ Nahrávka sa uloží ako súbor v oddiele AUX
v časti Albums (Albumy). Súbor bude
pomenovaný, napr. Aux_xx (kde xx zastupuje
číslo)
Nájdenie nahrávky
1 Vyberte zdroj HD
2 V časti Albums (Albumy) otvorte časť AUX
pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2.
Užitočné rady:
– Pomocou DMM je možné premenovať zoznam
skladieb alebo upraviť informácie skladby.
Zobrazenie informácií o skladbe
1 Otvorte počas prehrávania obrazovku
prehrávania stlačením tlačidla VIEW
➜ Na displeji sa zobrazia tieto údaje:
hore: možnosť HD (napr. Playlist, Artist)
uprostred: názov aktuálnej skladby a niektoré
informácie o skladbe
dole: uplynutý čas prehrávania
2 Stlačte tlačidlo 2
➜ Na displeji sa zobrazia informácie o skladbe
(názov skladby, typ súboru, veľkosť súboru,
prenosová rýchlosť súborov MP3 / WMA)
3 Stlačením tlačidla VIEW sa vrátite na obrazovku
prehrávania.
90
Pohyb v sieti Wi-Fi základne a
staníc
Pohyb hudby v sieti Wi-Fi skladajúcej sa zo
základne a až 5 staníc. Vy a vaša rodina môžete
ľahko zdieľať hudbu na rôznych miestach v
domácnosti.
MUSIC FOLLOWS ME
Keď sa pohybujete po dome, nechajte hudbu
pohybovať sa s vami medzi základňou a stanicou
alebo medzi stanicou a inou stanicou.
Na prvej jednotke (základni alebo stanici), z
ktorej hudba zmizne:
1 Počas prehrávania HD, vyberte album alebo
zoznam skladieb, ktorý chcete prehrať na druhej
jednotke (viď časti Výber a hľadanie, Výberiného albumu alebo skladby)
● Ak chcete spustiť prehrávanie od zvoleného
bodu na druhej jednotke, stlačením tlačidla OK
pozastavte prehrávanie v tomto bode (alebo
tlačidloÉÅ na diaľkovom ovládači stanice).
2 Funkciu aktivujete stlačením tlačidla MUSIC
FOLLOWS ME.
➜ Zobrazí sa ikona . Prehrávanie pokračuje
Page 27
HD
SAME ARTIST
3 Funkciu MUSIC FOLLOWS ME deaktivujete
ďalším stlačením tlačidla MUSIC FOLLOWS
ME alebo iného funkčného tlačidla (napr.
SLEEP, RDS/NEWS alebo 1 / 2 / 3 / 4)
● Funkcia MUSIC FOLLOWS ME sa
automaticky deaktivuje, ak neaktivujete funkciu
MUSIC FOLLOWS ME na druhej jednotke
do 5 minút
Na druhej jednotke (základni alebo stanici),
na ktorej bude hudba pokračovať:
4 skontrolujte, či je druhej jednotke zapnutá alebo
v pohotovostnom režime (viď časti Základné
funkcie, Prepnutie do pohotovostného
režimu/zapnutie a výber funkcií)
5Stlačte tlačidlo MUSIC FOLLOWS ME
● Ak neaktivujete MUSIC FOLLOWS ME na
druhej jednotke do 5 minút, MUSICFOLLOWS ME sa automaticky deaktivuje
➜ Vybraná hudba sa zastaví na prvej jednotke a
pokračuje na druhej jednotke. Ikona zmizne.
➜ Vybrané režimy prehrávania (napr., )
sú na druhej jednotke zachované (viď časť Rôzne
režimy prehrávania: OPAKOVANIE,NÁHODNÉ PORADIE)
6 Funkciu MUSIC FOLLOWS ME zastavíte
stlačením tlačidla STOP/Çna druhej jednotke.
FUNKCIA MUSIC BROADCAST
Funkcia MUSIC BROADCAST umožňuje
prenášať hudbu zo základne na stanicu(e).
Na staniciach
1 kontrolujte, či sú stanica zapnuté alebo v
pohotovostnom režime (viď časti Základné
funkcie, Prepnutie do pohotovostného
režimu/zapnutie a výber funkcií)
Na základni
2 Počas prehrávania HD vyberte album alebo
zoznam skladieb, ktoré chcete prenášať na
stanice
3Funkciu aktivujete stlačením tlačidla MUSIC
BROADCAST
➜ Na základni a staniciach sa zobrazí ikona .
Začne 5 sekundové odpočítavanie.
Slovensky
SMART EQ
Užitočné rady:
Po aktivácii funkcie MUSIC FOLLOWS ME
na druhej jednotke, na prvej jednotke:
– skontrolujte, či je prvá jednotka zapnutá alebo v
pohotovostnom režime
– pre prehrávanie môžete vybrať iné skladby alebo
zdroj
SAME ARTIST
➜ Na základni a staniciach: Vybraná hudba
sa zaãne prehrávaÈ súãasne niekoºko sekúnd po
5sekundovom odpoãítavaní.
➜ Ak na stanici zlyhá pripojenie, centrum sa
pokúsi znova vytvoriÈ pripojenie pri nasledovnej
skladbe
4 Funkciu MUSIC BROADCAST ukončíte na
stanici stlačením tlačidla STOP/Ç na stanici.
● Ak chcete znovu prenášať hudbu na stanicu,
musíte zastaviť funkciu MUSIC
BROADCAST na základni a potom funkciu
MUSIC BROADCAST znovu aktivovať.
5 Funkciu MUSIC BROADCAST zastavíte
stlačením tlačidla STOP/Ç na základni.
91
Page 28
HD
Užitočné rady: Funkcia MUSIC
BROADCAST sa tiež ukončí keď:
– prepnete základňu do pohotovostného alebo
ekonomického režimu,
– bude dosiahnutý koniec vybratého albumu alebo
zoznamu skladieb.
Slovensky
Správa staníc
Pridanie stanice
K existujúcej Wi-Fi sieti základne a stanice
môžete pridať stanicu. K základni WAC5 je
možné pripojiť až 5 staníc WAS5.
Na základni
1 Zapnite základňu WAC5 a vyberte zdroj HD
2 Vyberte možnosť Add New Station (Pridať
novú stanicu) na základni
a. Stlačením a podržaním tlačidla STOP •
MENU otvorte obrazovku MENU(alebo
MENU na diaľkovom ovládači)
b. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvoríte ponuku Station Mgnt
(Správa staníc)
c. V ponuke Station Mgnt (Správa staníc)
použite na výber ovládacie prvky pre navigáciu 3
alebo 4 a 2
➜ Vstúpite do inštalačného režimu. Začne
hľadanie novej stanice.
➜ Pri prehrávaní zo zdroja HD zastaví
prehrávanie na skôr pridruženej stanici
Na základni
3 Pripojte novú stanicu k napájaniu
4 Aktivujte režim Installation Mode (Inštalačný
režim):
a. Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládači
b. Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2
Odstránenie stanice
1 Zapnite základňu WAC5 a vyberte zdroj HD
2 Vyber te možnosť Delete Station (Odstrániť
stanicu) na základni
a. Stlačením a podržaním tlačidla STOP •
MENU otvorte obrazovku MENU(alebo
MENU na diaľkovom ovládači)
b. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvoríte ponuku Station Mgnt
(Správa staníc)
c. V ponuke Station Mgnt (Správa staníc)
použite na výber ovládacie prvky pre navigáciu 3
alebo 4 a 2
➜ Na displeji základni je zobrazený zoznam
pripojených staníc
3 Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2 vyberte
stanicu, ktorú chcete odstrániť
4 Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2 vyberte
možnosť Ye s (Áno)
Zobrazenie stavu stanice
1 Zapnite základňu WAC5 a vyberte zdroj HD
2 Vyberte možnosť Station Status (Stav
stanice) na základni
a. Stlačte tlačidlo MENU.
b. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvorte ponuku Station Mgnt
(Správa staníc)
c. V ponuke Station Mgnt (Správa staníc)
použite na výber ovládacie prvky pre navigáciu 3
alebo 4 a 2
➜ Na displeji základni je zobrazený zoznam
aktuálne alebo skôr pripojených staníc.
3 Stlačením tlačidla 2 zobrazíte informácie o
pripojení
Na základni
5 Po nájdení všetkých staníc stlačte tlačidlo STOP/
Ç na základni.
Užitočné rady:
– Informácie o zmene nastavenia Wi-Fi pripojenia
nájdete v časti Pripojenie k počítaču.
92
Page 29
HD
Informácie o zariadení WAC5
1
Zapnite základňu WAC5 a vyberte zdroj HD.
2 Vyberte možnosť Information (Informácie) na
základni
a. Stlačením a podržaním tlačidla STOP •
MENU otvorte obrazovku MENU(alebo
MENU na diaľkovom ovládači)
b. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvoríte ponuku Information
(Informácie)
➜ Na displeji sa zobrazia tieto údaje: názov
základne alebo stanice, verzia firmvéru a voľné
miesto na pevnom disku
Firmvér
Upgrade firmvéru
Dodaný inštalačný disk CD obsahuje softvér
Digital Media Manager (DMM). Pomôže vám
získať upgrady pre základňu WAC5. Pomôže vám
organizovať hudobné súbory na počítači a
importovať ich na základňu WAC5. Podrobnosti
nájdete v súbore s pomocníkom DMM.
Informácie o inštalácii softvéru DMM nájdete v
časti Pripojenie k počítaču. Viď časť Pripojenie k
počítaču.
Obnovenie predchádzajúceho firmvéru
Po upgrade firmvéru základne je možné obnoviť
predchádzajúcu verziu.
1 Stlačte tlačidlo MENU v režime HD základne.
2 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvorte ponuku Settings
(Nastavenia).
3 Stlačením tlačidiel 3 alebo 4 a 2 vyberte
možnosť Firmware.
4 Stlačením tlačidiel 3 alebo 4 a 2 vyberte
možnosť Restore firmware (Obnoviť
predchádzajúci firmvér)
5 Stlačením tlačidiel 3 alebo 4 a 2 vyberte
možnosť Ye s (Áno).
Obnovenie Wi-Fi pripojenia
Po upgrade alebo obnovení firmvéru základne je
nutné nadviazať znovu Wi-Fi pripojenie medzi
základňou a stanicami.
Na základni
● Vyberte režim HD a potom aktivujte režim
Installation Mode (Inštalačný režim):
a. Stlačením a podržaním tlačidla STOP •
MENU otvorte obrazovku MENU(alebo
MENU na diaľkovom ovládači)
b. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvorte ponuku Station Mgnt
(Správa staníc)
c. V ponuke Station Mgnt (Správa staníc)
vyberte pomocou ovládacích prvkov pre
navigáciu 3 alebo 4 a 2 možnosť Add New
Station (Pridať novú stanicu)
➜Začne vyhľadávanie staníc.
Na staniciach
● Aktivujte režim Installation Mode (Inštalačný
režim):
a. Odpojte stanicu zo zásuvky a znovu ju zapojte.
➜ Zobrazí sa nápis „Connecting to Center"
(Pripájanie k základni)
b. Stlačením tlačidla MENU otvorte obrazovku
pre výber Installation Mode a SelectServer (Vybrať server)
c. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte možnosť InstallationMode (Inštalačný režim)
Na základni
● Stlačením tlačidla STOPÇukončíte po nájdení
všetkých staníc režim Installation Mode
(Inštalačný režim).
Slovensky
93
Page 30
CD
P
r
i
n
t
e
d
S
i
d
e
C
D
(
R
W)
Slovensky
Disky pre prehrávanie
S týmto systémom je možné prehrávať
– všetky prednahrané disky CD (CDDA)
– všetky finalizované zvukové disky CD-R a CD-
RW (12cm CD a 8cm 185 alebo 200MB CD)
– disky MP3WMA-CD (CD-R/CD-RW so
súbormi MP3/WMA)
DÔLEŽITÉ!
–Tento systém je určený pre bežné
disky. Preto nepoužívajte žiadne
príslušenstvo, napríklad stabilizačné
krúžky pre disk a pod.
O formátoch MP3/ WMA
Technológie kompresie zvuku MP3 (MPEG1
Audio Layer 3) a WMA (Windows Media Audio)
výrazne zmenšujú objem digitálnych dát
zvukového disku CD pri zachovaní CD kvality
zvuku.
Windows Media Audio® je registrovaná
obchodná známka spoločnosti Microsoft
Corporation.
DÔLEŽITÉ!
– Uistite sa, že názvy MP3 súborov
končia príponou .mp3.
–Pre súbory WMA s ochranou DRM
použite pre vypálenie na disk CD alebo
prevod aplikáciu Windows Media Player
10 (alebo novší). Podrobnosti o aplikácii
Windows Media Player a WM DRM
(Windows Media Digital Rights
Management správa digitálnych práv
Windows Media) nájdete na adrese www.
microsoft.com.
Prehrávanie diskov
1 Skontrolujte, či je základňa zapnutá alebo v
pohotovostnom režime (viď časti Základné
funkcie, Prepnutie do pohotovostného
režimu/zapnutie a výber funkcií,
Prepnutie do ekonomického režimu/
zapnutie)
2 Vložte disk CD/CD-R(W) do priehradky pre
disk CD na základni,potlačenou stranou smerom
viečko
Podporované formáty:
– Formát disku ISO9660, Joliet, UDF (vytvorený
s aplikáciou Adaptec Direct CD v5.0 a Nero
Burning ROM UDF v5.5) a viacrelačné disky CD
- Prenosová rýchlosť MP3 (rýchlosť dát): 32-320
kb/s a premenlivá rýchlosť dát (VBR).
– 12cm 650MB a 700MB disky CD-R / CD-RW
– Vnorené adresáre maximálne do 8 úrovní
– WMA verzia 7 alebo skoršia (max. 192 kb/s cbr)
➜ Pri zisťovaní obsahu disku je zobrazený nápis
Reading CD.
➜zvukových diskov CD: Zobrazí sa zoznam
skladieb (ak sú k dispozícii, zobrazia sa informácie
o skladbe po vyhľadaní v databáze služby pre
Systém neprehráva a nepodporuje
nasledujúce:
• Prázdne albumy: prázdny album je album,
ktorý neobsahuje súbory MP3 / WMA, a nebude
zobrazený na displeji.
• Nepodporované formáty súborov sú
preskakované. To znamená napríklad: dokumenty
Word .doc alebo MP3 súbory s príponou .dlf
budú ignorované a nebudú prehrané.
• WMA súbory s ochranou DRM
• Súbory WMA v bezstratovom alebo VBR
formát
94
rozpoznávanie hudby Gracenote)
➜ MP3/WMA: zobrazí sa zoznam albumov.
Užitočné rady:
– Ak ste si na disku nezorganizovali súbory MP3/
WMA do albumov, týmto súborom sa automaticky
priradí album "Iné".
– Ak disk obsahuje zvukové stopy CD (CDDA) aj
súbory MP3/WMA, všetkým zvukovým stopám CD
sa automaticky priradí album "CDDA"
– Pre disk CD so súbormi MP3/WMA je ako
album zobrazené “All tracks"
Page 31
3 Stlačením ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte skladbu.
4 V prípade potreby spustíte prehrávanie stlačením
tlačidla 2 (alebo OK).
● MP3/WMA: Stlačením tlačidla OK na
zvýraznenom albume spustíte prehrávanie
albumu (alebo tlačidlomÉÅ na diaľkovom
ovládači základne).
● MP3/WMA: Stlačením tlačidla OK na položke
All tracks (Všetky skladby) zvýrazneného albumu
spustíte prehrávanie všetkých skladieb na disku
(alebo tlačidlomÉÅ na diaľkovom ovládači
základne).
5 Prehrávanie pozastavíte stlačením tlačidla OK
(aleboÉÅ na diaľkovom ovládači základne). V
prehrávaní je možné pokračovať ďalším
stlačením tlačidla.
6 Prehrávanie zastavíte stlačením tlačidla
STOPÇ.
7 Disk vyberte stlačením tlačidla EJECT na
základni
Výber a hľadanie
Výber iného albumu alebo skladby
CD
Používanie rýchleho prechodu 3 alebo 4
Pomocou tejto funkcie je možné hľadať položky
(napr. album alebo skladbu) v dlhom zozname.
● Stlačte a podržte ovládacie prvky pre navigáciu 3
alebo 4 v dlhom zozname.
➜ Položky sa budú posúvať rýchlejšie a rýchlejšie
➜ Pri rýchlom prechode sa pre ľahšiu
alebo 4 a 2 vyberte požadovaný album alebo
skladbu
3 Stlačením tlačidla VIEW sa v prípade potreby
vrátite na obrazovku prehrávania.
Výber inej skladby v aktuálnom albume
počas prehrávania
● Na obrazovke prehrávania vyberiete
predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu
krátkym stlačením ovládacích prvkov pre
navigáciu 3 alebo 4 (alebo tlačidlami 4
alebo ¢ na diaľkovom ovládači základne)
Nájdenie pasáže v skladbe pri prehrávaní
1 Na obrazovke prehrávania stlačte a podržte
ovládacie prvky pre navigáciu 3 alebo 4 (alebo
4 alebo ¢ na diaľkovom ovládači základne)
➜ HD bude prehrávať rýchlejšie.
2 Keď nájdete požadovanú pasáž uvoľnite tlačidlo
3 alebo 4 (alebo 4 alebo ¢ na diaľkovom
ovládači základne)
➜ Bude pokračovať normálne prehrávanie.
95
Page 32
CD
Rôzne režimy prehrávania:
OPAKOVANIE, NÁHODNÉ
PORADIE
– nepretržité prehrávanie aktuálnej skladby
– opakovanie všetkých skladieb (aktuálneho
albumu)
Slovensky
– opakovanie všetkých skladieb
(aktuálneho albumu) v náhodnom poradí.
– prehrávanie skladieb (aktuálneho albumu)
v náhodnom poradí
1 Pre výber režimu prehrávania stlačte tlačidlo
REPEAT alebo SHUFFLE.
2 Normálne prehrávanie obnovíte opakovaným
stlačením tlačidla REPEAT alebo SHUFFLE,
pokým nebudú zobrazené žiadne režimy.
Zobrazenie informácií o skladbe
1 Otvorte počas prehrávania obrazovku
prehrávania stlačením tlačidla VIEW
➜ Na displeji sa zobrazia tieto údaje:
hore: CD
uprostred: názov aktuálnej skladby a niektoré
informácie o skladbe
dole: uplynutý čas prehrávania
2 Stlačte tlačidlo 2
➜ Na displeji sa zobrazia informácie o skladbe
(názov skladby, typ súboru, veľkosť súboru,
prenosová rýchlosť súborov MP3 / WMA)
3 Stlačením tlačidla VIEW sa vrátite na obrazovku
prehrávania.
SMART EQ
96
SAME ARTIST
Page 33
AUX/SLEEP
SAME ARTIST
SMART EQ
AUX (Počúvanie externého
zdroja, iba na základni)
Pomocou WACS5 základne je možné počúvať
pripojené externé zariadenie
1 Skontrolujte, či je externé zariadenie správne
pripojené. (Viď časti Inštalácia, Pripojenie
externého zariadenia)
2 Skontrolujte, či je súprava zapnutá alebo v
pohotovostnom režime (viď časti Základné
funkcie, Prepnutie do pohotovostného
režimu/zapnutie a výber funkcií,
Prepnutie do ekonomického režimu/
zapnutie)
3 Stlačením tlačidla SOURCE vyberte možnosť
AUX (na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
TUNER/AUX)
4 Spustite prehrávanie stlačením tlačidla PLAY na
pripojenom zariadení.
5 Pre nastavenie zvuku a hlasitosti použite
ovládanie zvuku na externom zariadení
SLEEP (ČASOVAČ VYPNUTIA)
Môžete nastaviť určitý čas, po ktorom sa
základňa prepne do pohotovostného režimu.
Slovensky
1 Opakovaným stlačením tlačidla SLEEP na
diaľkovom ovládači nastavte požadovaný čas (v
minútach):
➜ Na displeji sa postupne zobrazí: Sleep 15, 30,
45, 60, 90, 120, Off (Vypnuté)
➜ Na displeji bude krátko zobrazená vybraná
možnosť a potom sa vráti do predchádzajúceho
stavu.
2 Pre zobrazenie odpočítavania do prepnutia do
pohotovostného režimu stlačte znovu tlačidlo
SLEEP.
Časovač vypnutia deaktivujete stlačením tlačidla
SLEEP, pokým sa nezobrazí nápis Sleep Off
(Časovač vypnutý)
alebo
Prepnite súpravu do pohotovostného režimu
stlačením tlačidla STANDBY-ON/ECOPOWER (alebo y na diaľkovom ovládači)
SMART EQ
SAME ARTIST
97
Page 34
Reset
Reset
V prípade potreby je možné obnoviť
východiskové nastavenie základne alebo stanice
(vrátane sieťového nastavenia).
Kedy treba zresetovať centrum alebo
Slovensky
stanicu:
● Zresetovanie centra alebo stanice napomôže
znovuvytvoreniu pripojenia medzi centrom a
stanicou
● Ak chcete zmeniť spôsob, akým sa centrum
pripája k počítaču, musíte centrum zresetovať
(pozrite Možnosť 1, Možnosť 2 alebo Možnosť 3
v príručke Pripojenie k počítaču)
1 Skontrolujte, či je súprava zapnutá (viď časti
Základné funkcie, Prepnutie do
pohotovostného režimu/zapnutie a výber
funkcií, Prepnutie do ekonomického
režimu/zapnutie)
2 Stlačením a podržaním tlačidla STOP • MENU
otvorte obrazovku MENU(alebo MENU na
diaľkovom ovládači)
3 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvoríte ponuku Settings
(Nastavenia)
4 Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvoríte ponuku Restore
settings (Obnoviť východiskové nastavenia)
5 Stlačením tlačidla 3 alebo 4 a 2 vyberte
možnosť Ye s (Áno)
➜ Súprava sa reštartuje. Zobrazí sa obrazovka
pre výber jazyka.
6 Vyberte požadovaný jazyk: angličtinu,
francúzštinu, španielčinu, holandčinu, taliančinu a
nemčinu.
➜ Súprava prejde do režimu Installation Mode.
➜ Začne vyhľadávanie základne alebo staníc. Wi-
Fi pripojenie sa znovu nadviaže.
Keď je resetovaná základňa a stanica nie:
● Aktivácia režimu Installation Mode na
staniciach:
a. Odpojte stanicu zo zásuvky a znovu ju zapojte.
➜ Zobrazí sa nápis”Connecting to Center"
(Pripájanie k základni)
b. Stlačením tlačidla MENU otvorte obrazovku
pre výber Installation Mode a SelectServer (Vybrať server)
c. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 vyberte možnosť Installation
Mode (Inštalačný režim)
Keď je resetovaná stanica a základňa nie:
● Vyberte na základni režim HD a potom aktivujte
režim Installation Mode (Inštalačný režim):
a. Stlačte tlačidlo MENU.
b. Pomocou ovládacích prvkov pre navigáciu 3
alebo 4 a 2 otvoríte ponuku Station Mgnt
c. V ponuke Station Mgnt vyberte pomocou
ovládacích prvkov pre navigáciu 3 alebo 4 a 2
možnosť Add New Station
➜ Začne vyhľadávanie staníc.
Keď je resetovaná základňa aj stanica:
● Postupujte rovnako ako pri prvom zakladaní Wi-
Fi pripojenia (viď časti Inštalácia, Nastavenie Wi-Fi
pripojenia medzi základňou a stanicou)
Kvality kopírovania ................... 128kbps or 160kbps
Rýchlosti kopírovania .............................................1x, 4x
* Skutočná kapacita po sformátovaní bude menšia
Špecifikácie a externý vzhľad sa môžu
zmeniť bez upozornenia.
Slovensky
99
Page 36
Riešenie problémov
VÝSTRAHA
V žiadnom prípade sa nepokúšajte opraviť systém sami, pretože to bude mať za dôsledok stratu
platnosti záruky. Systém neotvárajte, lebo vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom.
V prípade výskytu poruchy najprv skontrolujte body uvedené nižšie, až potom zaneste systém do
servisu. Ak nedokážete odstrániť problém podľa týchto rád, obráťte sa so žiadosťou o pomoc na
vášho predajcu alebo spoločnosť Philips.
Slovensky
Problém
Wi-Fi pripojenie:
Pri prvom nastavení stanice zobrazuje
nápis „Searching for Center" (Hľadanie
základne).
Bezdrôtové pripojenie (Wi-Fi) medzi
základňou a stanicou je rušené
Zariadenie WAC5 využíva spektrum rádiových
frekvencií okolo 2,4 GHz. V danom frekvenčnom
spektre funguje mnoho ďalších zariadení v
domácnosti, napríklad: mikrovlnné rúry, telefóny
DECT, bluetooth zariadenia, napríklad bluetooth
slúchadlá alebo počítačová myš, bezdrôtové
smerovače, bezdrôtové telefóny, tlačiarne a PDA
kompatibilné s Wi-Fi. Tieto zariadenia môžu rušiť
Wi-Fi spojenie medzi základňou a stanicou. To
môže viesť k prerušeniu v prehrávaní alebo
pomalej odozve súpravy na príkazy. Závažnosť
rušenia sa líši v závislosti na množstve žiarenia zo
zariadení a sile Wi-Fi signálu v mieste.
Diaľkový ovládač:
Keď používam dvojcestný diaľkový
ovládač základne, zobrazuje na displeji
neustále nápis „connecting
....connecting" (pripájanie…pripájanie).
Keď sa na displeji dvojcestného diaľkového
ovládača zobrazuje táto správa, môže ísť o
nasledujúce rušenie diaľkového ovládača:
1) rušenie z plazmového televízora (ak je
zariadenie zapnuté)
2) konflikt IR signálov z blízkej stanice WAS5
Riešenie
✔ Skontrolujte, či ste základňu a stanicu umiestili
vedľa seba na rovný pevný povrch.
✔ Skontrolujte, či je základňa pripojená k napájaniu
✔ Pri pridávaní novej stanice skontrolujte, či je
základňa v Inštalačnom režime (viď časti HD,
Správa staníc)
✔ Ak nastanú problémy s pripojením centra a
stanice, vypnite blízky bezdrôtový smerovač
Ak prehrávate hudbu, zastavte prehrávanie a
urobte príslušné opatrenia:
✔ Udržujte základňu a stanicu aspoň 3 metre od
takých zariadení.
✔ Pri pripojení základne a stanice k existujúcej
bezdrôtovej počítačovej sieti použite kľúč WEP.
Viď časť Pripojenie k počítaču, vlastná inštalácia v
príručke. Podrobnosti nájdete v príručke vlastníka
pre váš smerovač a Pripojenie k počítaču:
Možnosť 2.
✔ Pri pripojení základne a stanice k existujúcej
bezdrôtovej počítačovej sieti zmeňte ich
prevádzkový kanál. Informácie o zmene kanálov
nájdete v príručke v časti Pripojenie k
počítaču: Možnosť 2.
✔ Ak je to možné, zmeňte prevádzkové kanály
ostatných Wi-Fi zariadení v domácnosti.
✔ Otočte zariadenie v inom smere, aby bolo
minimalizované rušenie.
✔ Skontrolujte, či je plazmový televízor vypnutý.
✔ Ak je to možné, umiestnite dve zariadenia
ovládané IR signálom (stanicu) do oddelených
miestností.
100
Page 37
Riešenie problémov
Pri použití diaľkového ovládača základne
reagujú 2 stanica
Na synchronizačnom displeji diaľkového
ovládača základne bliká symbol x
Po zapnutí súpravy sa na
synchronizačnom displeji základne nič
nezobrazí
Diaľkový ovládač nefunguje správne
CD
Je zobrazený nápis „No Disc" (Žiadny
disk) alebo „Cannot read CD" (Nie je
možné čítať disk)
✔ Diaľkový ovládač základne je dostatočne výkonný
na to, aby v rámci určitej vzdialenosti a uhla
ovládal 2 stanicu. Umiestnite 2 stanicu do
rôznych miestností alebo umiestnite 2 stanicu v
rôznych uhloch.
✔ Použite diaľkový ovládač stanice alebo ovládacie
prvky na súprave.
✔ Chyba signálu. Mierte diaľkovým ovládačom na IR
snímač na zariadení, ktoré chcete ovládať.
✔ Zapli ste súpravu pomocou ovládacieho prvku
na súprave namiesto diaľkového ovládača
základne. Stlačením tlačidla REFRESH na
diaľkovom ovládači základne displej
synchronizujete.
✔ Pred používaním diaľkového ovládača stanice
odstráňte ochranný plastový kryt.
✔ Znížte vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a
súpravou.
✔ Vložte batérie so zachovaním ich polarity (značky
+/–), ktorá je naznačená.
✔ Vymeňte batérie.
✔ Smerujte diaľkový ovládač na IR snímač.
✔ Vložte vhodný disk.
✔ Skontrolujte, či je disk vložený potlačou smerom
dopredu.
✔ Počkajte, pokým sa nestratí kondenzácia na
šošovke.
✔ Vymeňte alebo očistite disk, viď časť „Údržba".
✔ Použite finalizovaný disk CD-RW alebo CD-R.
Slovensky
Zvuk nie je počuť alebo má zlú kvalitu
Disk preskakuje skladby
Pri prehrávaní súborov MP3/WMA
preskakuje zvuk
✔ Állítsa be a hangerőt ia csatlakoztatott audió
rendszeren
✔ Vymeňte alebo očistite disk.
✔ Vypnite funkciu SHUFFLE.
✔ Súbor __MP3 vytvorený s prenosovou
rýchlosťou vyššou než 320 kb/s. Použite na
kopírovanie skladieb zo zvukových diskov CD
nižšiu prenosovú rýchlosť.
✔ Vymeňte alebo očistite disk.
101
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.