PHILIPS WAC350012 User Manual [fr]

WAC3500D
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site suivant:
www.philips.com/welcome
Pour obtenir une assistance, appelez le 08 9165 0006
Wireless Music Center
Philips Consumer Electronics
HK- 0721-WAC3500D
(report No.)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Philips Consumer Electronics
(manufacturerís name)
Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands
(manufacturerís address)
declare under our responsibility that the electrical product:
Philips WAC3500D/12 /05
(name) (type or model)
Wireless Music Center
(product description)
to which this declaration relates is in conformity with the following standards:
EN55013 : 2001 +A1:2003 EN 300 328 : 2004 EN55020 : 2002 + A1:2003 +A2:2005 EN 301 489-1 : 2005
EN 55022: 2006 EN 301 489-17: 2002
EN 55024: 1998 +A1:2001 +A2:2003 EN 50371 : 2002 EN 60065: 2002 +A1:2006
(title and/or number and date of issue of the standards)
following the provisions of R &TTE Directive 1999/5/EC ( incl. 73/23/EEC & 93/68/EEC directives and is produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.
Eindhoven, May 24, 2007
(place, date)
Eric Tijssen Program Manager PCE I-Lab Entertainment Solutions
(signature, name and function)
EN Wireless Music Center 1
FR Wireless Music Center 94
ES Wireless Music Center 188
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13- Amp plug.To change a fuse in this type of plug, proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse. 2
Fix the new fuse which should be a BS1362 5­Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug should be fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, it should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5 Amp.
Note:The severed plug must be disposed, so as to avoid a possible shock hazard due to it being inserted into another 13-Amp socket.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are colored using the fol­lowing codes: blue = neutral (N), brown = live (L).
As these colors may not correspond with the color markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal
marked N or colored black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or colored red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or col­ored green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make sure that the cord grip is clamped over the sheath of the lead and not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of any materials may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performerb’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er der­for ikke frakoplet nettet så lenge appa­ratet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Table des matières
95
FRANÇAIS
Table des matières
1 Important 97
1.1 Sécurité 97
1.2 Offre écrite pour le package GPL 98
1.3 Offre écrite pour la bibliothèque LGPL 98
1.4 Informations concernant l’environnement 98
1.5 Élimination de votre ancien produit 99
1.6 Entretien 99
1.7 Sécurité d’écoute 100
1.8 Enregistrement de votre produit 101
2 Votre Wireless Music Center et
Station 102
2.1 Contenu de la boîte 102
2.2 Vue d’ensemble du Wireless Music Center 104
2.2.1 Commandes sur le Center 104
2.3 Vue d’ensemble de la télécommande 106
2.4 Vue d’ensemble de l’écran 108
3 Installation 109
3.1 Installation du Center 109
3.2 Branchement au secteur 109
3.3 Connexions arrières 110
3.3.1 Connexion des antennes 110
3.3.2 Connexion d’un périphérique flash portable (USB) 111
3.3.3 Connexion d’un iPod 112
3.3.4 Connexion d’autres appareils 113
4 Préparation 114
4.1 Réglage de l’horloge 114
4.1.1 Affichage de l’horloge 116
4.2 Télécommande 116
4.2.1 Mise en place des piles de la télécommande 116
4.3 Touches de navigation 118
4.4 Touches alphanumériques 118
5 Fonctions de base 119
5.1 Modes et fonctions d’alimentation 119
5.2
Veille Éco (mode d’économie d’énergie)
120
5.3 Veille auto 120
5.4 Réglage du volume 120
5.5 SOURDINE 121
5.6 Réglages du son 121
5.6.1 Égaliseur intelligent 121
5.6.2 Égaliseur 122
5.6.3 DBB (Amplificateur de basses) 122
5.6.4 Incroyable effet 3D 123
5.7 Réglage de l’affichage 123
5.8 Choix de la langue 124
5.9 Veille 124
5.10 Alarme 125
5.10.1 Réglage de l’alarme / heure de l’alarme / mode de répétition 125
6 Disque dur (HD) 126
6.1 Écouter la musique du HD 126
6.2 Recherche 126
6.2.1 Recherche par mots-clefs 126
6.2.2 Sélection d’une plage du même artiste 128
6.2.3 Sélection d’une plage du même genre 128
6.2.4 Trouver une plage de l’album en cours (pendant la lecture) 128
6.2.5 Trouver un passage de la plage en cours (pendant la lecture) 129
6.3 Modes de lecture RÉPÉTITION, ALÉATOIRE 129
6.4 Constituer une audiothèque sur le Center 130
6.4.1 Extraction de CD 130
6.4.2 Importation depuis votre PC 133
6.4.3 Enregistrer la radio ou une source externe 133
6.5 Créer une playlist 134
6.6 Supprimer une playlist, un album ou une plage 135
6.7 Voir les informations sur une plage 135
6.8 Sauvegarde sur PC 136
6.9 Voir les informations du système 136
6.10 Modification des informations sur les plages 137
7 CD 138
7.1 Disques compatibles 138
7.2 Écoute des disques 139
7.2.1 Recherche par mots-clefs 139
7.2.2 Trouver une plage de l’album en cours (pendant la lecture) 140
7.2.3 Trouver un passage de la plage en cours (pendant la lecture) 140
7.3 Modes de lecture RÉPÉTITION, ALÉATOIRE 141
7.4 Voir les infos sur les plages 141
8 Radio FM 142
8.1 Régler les stations radio 142
8.2 Stockage de stations présélectionnées 142
8.2.1 Autostore : présélection automatique 142
8.2.2 Manual store : présélection manuelle 143
8.2.3 Écouter une station présélectionnée 143
8.3 RDS 144
8.4 NOUVELLES 144
8.5 Radio sur Internet 145
8.5.1 Première utilisation 145
8.5.2 Utilisation régulière 146
8.5.3 Ajout de stations radio Internet et création de signets pour vos favoris 147
9 UPnP 148
9.1 UPnP (Universal Plug and Play) 148
9.1.1 À propos d’UPnP* 148
9.1.2 À propos des périphériques compatibles UPnP* 148
9.2 Connexion à un périphérique UPnP 149
9.3 Lecture UPnP 149
9.3.1 Écouter la musique du périphérique UPnP 150
9.3.2 Écouter la musique du Center sur un périphérique UPnP 150
10 Sources externes 151
10.1 Écoute ou enregistrement avec un périphérique de stockage USB 151
10.1.1 À propos des périphériques USB 151
10.1.2 Écouter la musique d’un périphérique USB 152
10.1.3 Transfert de musique sur un périphérique USB 153
10.2 Écoute de la musique de votre iPod 155
10.3 Écoute d’autres sources externes 156
11 Configuration du réseau 157
11.1 Ajout de Stations au réseau Wi-Fi du Center 157
11.1.1 Suppression d’une Station 159
11.2 Connexion à un réseau domestique Wi-Fi (sans fil) 159
11.2.1 Configuration réseau sur le Center 159
11.3 Connexion à un réseau domestique câblé 160
11.3.1 Configuration réseau sur le Center 160
11.4 Connexion à deux réseaux domestiques différents 162
11.5 Voir l’état de la connexion avec le réseau domestique 162
11.6 Connexion à Internet 162
12 Connexion à votre PC 165
12.1 Utilisation du WADM 167
12.1.1 Importation depuis votre PC avec le WADM 168
12.1.2 Modification des informations sur les plages avec le WADM 169
12.1.3 Sauvegarder l’audiothèque du Center sur votre PC avec le WADM 170
12.1.4 Restaurer des fichiers de sauvegarde de votre PC sur le Center 170
13 Informations Gracenote® sur
les CD 171
13.1 Base de données d’identification musicale Gracenote® 171
13.1.1 Mise à jour de la base de données d’identification musicale Gracenote® 171
13.2 Recherches dans Gracenote® sur Internet 171
13.2.1 Chercher des informations sur les plages 171
14 Autres fonctions 172
14.1 MUSIC FOLLOWS ME (LA MUSIQUE ME SUIT) 172
14.2 MUSIC BROADCAST (DIFFUSION MUSICALE) 172
15 Mise à niveau du firmware 174
15.1 Mettre le firmware à niveau 174
15.2 Restauration du firmware antérieur 175
15.3 Rétablir le réseau Wi-Fi du Center et des Stations 175
16 Réinitialiser 176 17 Caractéristiques techniques 178 18 Foire Aux Questions (FAQ) 179 19 Dépannage 183
Table des matières
96
Important
97
FRANÇAIS

1 Important

1.1 Sécurité

• N’ouvrez jamais le produit et n’enlevez jamais le capot. Il ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur.
• Ne posez pas sur l’appareil d’objets remplis de liquide, par exemple un vase.
• N’introduisez pas d’objet étranger dans les ouvertures de l’appareil.
• Ne laissez pas tomber de petits objets tels que des trombones dans les ouvertures de l’appareil.
• N’exposez pas l’appareil aux éclaboussures.
• N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à une humidité trop importante. L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur.
• Ne posez pas d'objets tels que bougies ou autres sources de flammes sur l'appareil.
• Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace d'au moins 10 cm à l'arrière et au-dessus de l'appareil et de 5 cm de chaque côté.
• Ne bloquez pas les ouvertures d’aération avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
• Ne mettez pas d’huile ou autre lubrifiant sur les parties mécaniques de l’appareil.
• Rayon laser visible et invisible ! Ne regardez pas directement le rayon laser.
• L’appareil ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur.
• Posez l’appareil sur une surface plane, ferme et solide.
• Rangez le système, les piles et les disques dans un endroit frais et sec.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité, la pluie ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, amplificateurs ou la lumière directe du soleil.
• Toute modification de l’appareil peut entraîner des émissions dangereuses d’EMC, ou d’autres dangers.
Cet appareil est conforme à la réglementation Européenne concernant les interférences radio.
Nous, Philips Electronics, BG Entertainment Solutions, déclarons par la présente que l’appareil WAC3500D est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
La reproduction non autorisée de supports protégés contre la copie, incluant logiciels d’ordinateurs, fichiers, transmissions et enregistrements sonores, peut contrevenir aux droits sur la propriété intellectuelle (copyrights) et de ce fait constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans de tels buts.
Note
Toute utilisation des commandes ou réglages, ou exécution de procédures autres que celles décrites dans le manuel d’utilisation, peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses ou d’autres opérations peu sûres.
Attention ! Respectez ces instructions de sécurité afin d’éviter tout risque de blessures ou autres dommages :
Avertissement ! Respectez ces instructions de sécurité afin d’éviter tout risque d’incendie, choc électrique, blessure ou autres dommages.
1.2 Offre écrite pour le package GPL
Cet appareil inclut Linux 2.4.27 version I, mis à disposition selon les termes de la licence GPL GNU version 2 (appelé ci-dessous “le Programme”).
Philips Electronics Hong Kong Ltd. propose par la présente de livrer ou de mettre à disposition, pour un coût n’excédant pas celui de la distribution physique de la source, une copie totalement lisible du code source correspondant du Programme sur un support couramment utilisé pour les échanges de logiciels.Veuillez contacter : Head of Development BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science Park East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong
Cette offre est valable pour une période de trois ans à compter de la date d’achat de ce produit.
1.3 Offre écrite pour la bibliothèque LGPL
Cet appareil inclut Linux 2.4.27 version I, mis à disposition selon les termes de la licence GPL GNU version 2 (appelé ci-dessous “la Bibliothèque”).
Philips Electronics Hong Kong Ltd. propose par la présente de livrer ou de mettre à disposition, pour un coût n’excédant pas celui de la distribution physique de la source, une copie totalement lisible du code source correspondant du Programme sur un support couramment utilisé pour les échanges de logiciels.Veuillez contacter : Head of Development BLC Audio PDCC Development 5/F., Philips Electronics Building 5 Science Park East Avenue Hong Kong Science Park Shatin Hong Kong
Cette offre est valable pour une période de trois ans à compter de la date d’achat de ce produit.
1.4 Informations concernant l’environnement
Tous les matériaux d’emballage redondants ont été éliminés. Nous avons rendu l’emballage facilement séparable en trois matériaux distincts : carton (boîte), mousse de polystyrène (protecteurs) et polyéthylène (sacs,feuille de mousse protectrice).
Le produit est composé de matériaux recyclables, à condition d’être démonté par une entreprise spécialisée.Veuillez respecter la réglementation locale concernant l’élimination des matériaux d’emballage, piles usagées et matériel inutilisable.
Important
98
1.5 Élimination de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Dans le but de préserver, de protéger et d’améliorer la qualité de l’environnement, de
protéger la santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles de façon prudente et rationnelle, vous devriez retourner les produits irréparables soit à votre détaillant soit à un organisme agréé, conformément à la réglementation locale.
Le symbole de la poubelle roulante barrée d’une croix indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Le symbole est accompagné soit d’une barre solide, soit de la date de fabrication ou de commercialisation.
Veuillez vous conformer à la réglementation locale et ne pas éliminer vos anciens produits avec vos déchets ménagers. L’élimination correcte de vos anciens produits aidera à prévenir d'éventuelles conséquences nuisibles à l’environnement et à la santé humaine.

1.6 Entretien

Nettoyage de l’appareil
• Utilisez un linge légèrement imbibé d’un détergent non agressif.
• N’utilisez pas de produit contenant de l'alcool, des solvants,de l’ammoniac ou des substances
abrasives, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
Nettoyage de vos disques
• Quand un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez le disque du centre vers le
bord extérieur.
• N’utilisez pas de solvants tels que benzène, diluant ou produits antistatiques destinés aux disques
analogiques (vinyle).
Prendre soin du HD (disque dur)
Le HD est un composant particulièrement fragile et sujet à des pannes, du fait de sa grande capacité de stockage et de sa vitesse de fonctionnement élevée.
• Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est allumé.
• Ne débranchez pas la prise de courant pendant le fonctionnement.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits trop chauds ou trop humides, ceci pouvant provoquer
de la condensation à l’intérieur de l'appareil. Si le HD tombe en panne, le lecture et l’enregistrement ne seront plus possibles. Dans ce cas, il faudra remplacer le HD.
Note
Il est déconseillé d'utiliser le HD pour le stockage permanent d'enregistrements musicaux. Avant de créer votre audiothèque, sauvegardez votre musique sur votre PC. Si nécessaire, pour pourrez restaurer ultérieurement votre système grâce à ces fichiers de sauvegarde.
Important
99
FRANÇAIS

1.7 Sécurité d’écoute

Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation du casque à fort volume peut endommager votre audition. La puissance du
son que peut produire cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez une
personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant moins d’une minute. La puissance
élevée est disponible pour les personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.
• Le son peut tromper.Avec le temps, votre “niveau confortable” d’écoute s’adapte à des volumes
plus élevés. Par conséquent, après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume “normal”
peut en fait être un volume élevé pouvant endommager votre audition. Afin de vous protéger de
ceci, réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne s’adapte, et n’augmentez pas ce
niveau.
Pour déterminer un niveau de volume sûr :
• Réglez le volume à un faible niveau.
• Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son
confortablement et clairement, sans distorsion.
Écoutez votre système pendant des durées raisonnables :
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement “sûr”, peut aussi entraîner une
perte d’audition.
• Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque.
• Écoutez à un volume et pendant des durées raisonnables.
• Ne modifiez pas le volume pendant que votre audition s'adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre ce qui se passe
autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent ou cessez temporairement
d’utiliser l’équipement.
• N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, faites du vélo, de la planche
à roulettes, etc.
Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :
Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils maximum de tolérance audio définis par les organismes de réglementation, uniquement quand ils sont utilisés avec les écouteurs d’origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle identique à celui qui vous a été initialement fourni par Philips.
Important
100
1.8 Enregistrement de votre produit
Afin de bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur
www.philips.com/welcome.
Comme vous avez aussi la possibilité de mettre votre produit à niveau, nous vous conseillons de l’enregistrer aussi sur www.club.philips.com afin que nous puissions vous informer des nouvelles mises à niveau gratuites.
Les produits Philips sont conçus et fabriqués selon les meilleures normes de qualité. Si votre produit ne fonctionne pas correctement, vous devrez peut-être vérifier les branchements et la configuration.
Pour encore améliorer votre expérience du divertissement à domicile, notre site d’assistance (www.philips.com/support) vous propose les informations dont vous avez besoin pour profiter de votre système ainsi que les nouveautés de notre gamme de produits.
Veuillez visiter le site www.philips.com/support et entrer le nom de votre produit (WAC3500D) pour :
• Consulter la FAQ (Foire Aux Questions)
• Consulter les derniers manuels d’utilisation et les derniers manuels des logiciels PC
• Télécharger les fichiers de mise à niveau du WAC3500D
• Effectuer un dépannage interactif
Si vous enregistrez votre produit sur www.club.philips.com, vous serez informé dès que de nouvelles mises à niveau gratuites seront disponibles.
Profitez de votre Wireless Music Center!
Important
101
FRANÇAIS
Votre Wireless Music Center et Station
102
2 Votre Wireless Music Center et Station
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips !
Avec le Wireless Music Center vous pouvez :
• Écouter en continu la musique de votre PC
• Amarrer votre iPod
• Connecter et écouter depuis des périphériques USB
• Profiter de la lecture du HD
Vous pouvez stocker jusqu’à 15000 morceaux de musique sur le disque dur du Center et vous pouvez lui connecter jusqu’à 5 Stations.
Toute la musique enregistrée peut être diffusée en continu sans fil du Center vers les Stations connectées grâce au Wi-Fi*.Votre lecteur de CD et votre PC n'ont plus besoin de câbles.
* Wi-Fi est le terme utilisé pour désigner les produits compatibles avec un LAN sans fil, aux normes IEEE
802.11. La présence du logo Wi-Fi indique que le produit a été certifié pour son interopérabilité.

2.1 Contenu de la boîte

Wireless Music Center WAC3500D
Votre Wireless Music Center et Station
103
FRANÇAIS
Télécommande avec 2 piles AAA
Guide de démarrage rapide
Manuel d’utilisation
Philips Streamium Wireless Music Center
Quick start guide
1
3
2
WAC3500D
Connect / Set up
Enjoy
Enjoy with your home network / PC
CD PC Suite 1 câble Ethernet 1 antenne FM filaire
1 câble d’alimentation électrique
Station d’accueil pour iPod 8 adaptateurs pour station
iPod
Avant d’utiliser la télécommande :
Insérez les piles comme montré sur la figure.
Accessoires fournis
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers,register your product at
www.philips.com/welcome
For support call 0906 1010 017
Wireless Music Center + Station
WACS3500D
Votre Wireless Music Center et Station
104

2.2.1 Commandes sur le Center

2.2 Vue d’ensemble du Wireless Music Center
2
1
4 6
5 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
3
p
prise casque
VOLUME (+ / -)
Pour augmenter ou diminuer le volume
LCD
Affiche l’état de l’appareil
IR (capteur de la télécommande à infrarouge)
J(
Appuyez pour sauter à la plage précédente / appuyez longuement pour revenir rapidement en arrière
MARK/UNMARK
Pour sélectionner ou désélectionner les plages que vous voulez enregistrer (appuyez longuement pour sélectionner / désélectionner TOUTES les plages)
STOP
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement
OPEN / CLOSE /
Pour ouvrir ou fermer le compartiment du CD
Compartiment du CD
Insérez les CD la face illustrée vers la haut
REC 0
CD/Radio/AUX : pour démarrer
l’enregistrement sur le DISQUE DUR (HD)
1 / 2 / 3 / 4
Touches de navigation (gauche, droite, haut, bas) pour naviguer dans les listes d’options
1
HD/CD/USB/UPnP : pour revenir aux listes d’options précédentes
3 / 4
HD/CD/USB/UPnP : pour sauter/chercher des plages/passages en arrière/en avant (dans l’écran de lecture) Navigation rapide dans les options et listes alphabétiques Radio : pour régler les stations radio
2
Pour confirmer une sélection Radio : pour ouvrir la liste des stations présélectionnées
OK / 2;
Pour démarrer ou suspendre la lecture (pause)
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Votre Wireless Music Center et Station
105
FRANÇAIS
HOME
Pour sélectionner : Musique HD , CD , Radio , UPnP (Universal Plug & Play) , Portable USB (Universal Serial Bus)
, ou
AUX (autre périphérique connecté)
MENU
Pour entrer ou sortir du menu
)K
Appuyez pour sauter à la plage suivante / appuyez longuement pour avancer rapidement
Prise USB
y ALLUMÉ / VEILLE / VEILLE ÉCO
Appuyez brièvement pour passer de Veille à ALLUMÉ. Appuyez longuement pour passer de ALLUMÉ à Veille Éco (mode d’économie d’énergie)
Voyant vert = le Center est ALLUMÉ. Voyant rouge = le Center est en Veille ou
Veille Éco.
Antenne Wi-Fi
17
16
15
14
13
12
2.3 Vue d’ensemble de la télécommande
y
Appuyez brièvement pour allumer le Center ou le mettre en veille Appuyez longuement pour mettre l’appareil en Veille Éco (mode d’économie d’énergie)
FM TUNER
Pour sélectionner la source Tuner FM
HOME
Pour sélectionner
Musique HD , CD , Radio , UPnP (Universal Plug & Play) , Portable USB (Universal Serial Bus) ,
ou
AUX (autre périphérique connecté) En mode veille : pour allumer le Center et sélectionner Musique HD , CD , Radio , UPnP , Portable (USB) , ou AUX
3
2
1
1 2
3 4 6
7 8
9
10
12 14
16 18
11
15 17
31 30
29 27
26
25
24 23 22 21
28
19
20
5
13
Votre Wireless Music Center et Station
106
SEARCH ()
Pour faire une recherche par mots-clés
VIEW
Pour passer de l’écran de lecture à la liste d’options précédente
MENU
Pour entrer ou sortir du menu
1 / 2 / 3 / 4
Touches de navigation (gauche, droite, haut, bas) pour naviguer dans les listes d’options
1
HD/CD/USB/UPnP : pour revenir aux listes d’options précédentes Entrée de texte : pour déplacer le curseur en arrière
3 / 4
HD/CD/USB/UPnP : pour sauter/chercher des plages/passages en arrière/en avant dans l’écran de lecture Pour naviguer rapidement dans les listes d’options Radio : pour régler les stations radio
2
Pour confirmer une sélection Radio : pour ouvrir la liste des stations présélectionnées Entrée de texte : pour confirmer l’entrée et déplacer le curseur vers l’avant
OK, 2/;
Pour confirmer une sélection Pour démarrer la lecture
)K
Pour avancer rapidement ou sauter à la plage suivante
9
8
7
6
5
4
9
Pour arrêter la lecture ou l’enregistrement
VOL +, -
Pour augmenter ou diminuer le volume
MUTE
Pour couper momentanément le son
SHUFFLE (3 def)
Pour sélectionner la lecture aléatoire
REPEAT (2 abc)
Pour sélectionner la lecture en continu
INCR.SURR. (6 mno)
Pour sélectionner l’effet 3D (surround)
DBB (Dynamic Bass Boost :Amplificateur
dynamique de basses) (5 jkl) Pour activer ou désactiver l’amplification des basses (DBB1, DBB2, DBB3)
RDS/NEWS (9 wxyz)
Radio : pour sélectionner les informations
RDS HD/CD/UPnP/AUX/USB : pour activer ou désactiver la fonction NEWS (NOUVELLES)
SAME GENRE (8 tuv)
HD : pour écouter toutes les plages du
genre choisi
MUSIC FOLLOWS ME
HD : pour déplacer la lecture de la musique
entre le Center et la Station
(0 )
MUSIC BROADCAST
HD : pour diffuser la musique du Center
vers la Station
SAME ARTIST (7 pqrs)
HD : pour écouter toutes les plages de
l’artiste choisi HD : pour activer le Wireless Range Extender (augmentation de la portée sans fil) (voir le manuel de l’Extender pour plus de détails)
SMART EQ (4 ghi)
HD : pour sélectionner les réglages sonores
correspondant au genre en cours
SLEEP (1 .,?!'@-_:;/)
Pour régler, afficher ou désactiver le minuteur de veille
SCROLL 3, 4
Pour faire défiler l’affichage vers le haut ou le bas
J(
Pour revenir rapidement en arrère ou sauter à la plage précédente
CLEAR
Entrée de texte : pour effacer le caractère
avant le curseur
REC 0
CD/Radio/AUX : pour démarrer
l’enregistrement sur le HD
MARK/UNMARK
Pour sélectionner ou désélectionner les plages que vous voulez enregistrer (appuyez longuement pour sélectionner / désélectionner TOUTES les plages)
AUX
Pour sélectionner AUX (autre périphérique connecté)
CD/ MP3-CD
Pour sélectionner la source CD En mode veille : pour allumer le Center et sélectionner la source CD
HD
Pour sélectionner la source HD (disque dur) En mode veille : pour allumer le Center et sélectionner la source HD (disque dur)
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
Votre Wireless Music Center et Station
107
FRANÇAIS
Votre Wireless Music Center et Station
108

2.4 Vue d’ensemble de l’écran

Icônes sur le LCD :
Icône Description Icône Description
Client connecté Tout répéter
Client non connecté Répéter 1
Musique Aléatoire
UPnP Alarme
Mode auxiliaire Music broadcast
Mode CD Music follows me
Mode HD Sourdine
Mode radio RDS / Nouvelles
Mode USB Veille
Mode iPod Smart EQ
Mode enregistrement (extraction)
Connexion Wi-Fi
Connexion Wi-Fi et Ethernet
Installation
109
FRANÇAIS

3 Installation

3.1 Installation du Center

Note
Avant de décider où et comment installer votre système, essayez d'abord les connexions Wi-Fi et les connexion câblées arrières afin de trouver l’emplacement approprié.
Le Center est conçu pour être simplement posé.

3.2 Branchement au secteur

Vérifiez que tout les branchements arrières ont été effectués avant de mettre l’appareil sous tension.
Branchez le cordon d’alimentation à la prise du secteur. Votre Center est maintenant allumé.
Le Center consomme toujours une petite quantité d’électricité lorsqu’il est en Veille ou en Veille Éco.
Pour couper complètement le courant du système, débranchez la prise d’alimentation du secteur.
Pour les utilisateurs du Royaume-Uni, suivez les instructions de la page iii.
Important ! Avant de débrancher la prise de courant, mettez toujours le Center en mode
d’économie d’énergie en appuyant longuement sur y.
Installation
110

3.3 Connexions arrières

Notes
• Ne branchez et ne débranchez jamais les câbles électriques quand le courant est allumé.
• Installez le Center à proximité d’une prise de courant facilement accessible.

3.3.1 Connexion des antennes

Déployez l’antenne filaire.
Connectez l'antenne au connecteur antenne FM:
Optionnel : pour améliorer la réception FM, vous pouvez utiliser un prolongateur (vendu séparément) entre l’antenne filaire et le connecteur.
Déroulez complètement le prolongateur d’antenne.
Déplacez-le dans différentes directions pour obtenir une réception optimale (éloignez-le autant que possible de la TV, du magnétoscope ou d’autres sources de radiations).
Pour de meilleurs résultats, placez votre antenne en hauteur ou accrochez-la au plafond.
6
5
4
3
2
1
Installation
111
FRANÇAIS
3.3.2 Connexion d’un périphérique flash portable (USB)
Vous pouvez écouter la musique d’un périphérique flash portable (USB). Vous pouvez aussi transférer la musique de l’audiothèque sur ce périphérique.
Branchez la prise USB du périphérique à la prise du Center.
Pour les périphériques portables équipés d’un câble USB :
Branchez une extrémité du câble USB (non fourni) à la prise du Center.
Branchez l’autre extrémité du câble USB à la prise de sortie USB du périphérique.
Pour plus de détails et d’instructions sur l’écoute et le transfert de la musique, voir 10 Sources
externes.
Astuce
• Le Center prend uniquement en charge les périphériques flash USB aux normes suivantes :
- USB MSC (Type '0')
- USB MTP
- Systèmes de fichiers FAT12 / FAT16 / FAT32
- Opérations basées sur la navigation dans de simples dossiers (aussi connue comme système de fichier FAT normal), et non sur une base de données des plages.
• Les périphériques USB suivants ne sont pris en charge par le Center : Les produits disposant d’une base de donnée UI (navigation basée sur les artistes, albums et genres), ces produits stockant normalement les fichiers audio dans des dossiers cachés spécifiques et utilisant une base de donnée intégrée des plages que le Center ne peut pas lire correctement.
2
1
1
Installation
112

3.3.3 Connexion d’un iPod

Vous pouvez connecter votre iPod au Center grâce à la station d’accueil et au câble Philips fournis. Vous pouvez maintenant profiter de l’audiothèque de votre iPod par les haut-parleurs de haute qualité du système.Vous pouvez en même temps recharger la batterie de votre iPod.
Connexion de votre station d’accueil au Center :
a Branchez le câble à 9 broches de la station d’accueil à la borne DOCK IN du Center.
b Branchez le câble audio à l’entrée AUX IN* du Center (les connecteurs rouge/blanc du
câble dans les bornes AUX IN correspondantes).
Mettez votre iPod sur sa station d’accueil.
Appuyez sur HOME et sélectionnez Portable (iPod) .
> Votre iPod s’affiche.
Utilisez les touches 3 ou 4 puis 2 de votre télécommande (ou les touches de navigation de votre iPod) pour sélectionner des plages dans les menus de votre iPod.
L’iPod peut maintenant être commandé via la télécommande du Center.
4
3
2
1
Installation
113
FRANÇAIS
3.3.4 Connexion d’autres appareils
Il est possible d’écouter une source sonore externe telle que TV, magnétoscope, lecteur laser, lecteur de DVD sur le Center.Vous pouvez aussi enregistrer cette source dans l'audiothèque de votre Center.
Sur la source externe
Connectez une extrémité du câble audio (non fourni) aux bornes AUDIO OUT de l’appareil.
Connectez l’autre extrémité du câble audio aux bornes AUX IN du Center.
Pour enregistrer la source audio dans l'audiothèque de votre Center, voir la section 6.4 HD : Constitution d’une audiothèque sur le Center.
Pour des instructions sur la lecture de la musique d’une source externe, voir 10.3 Écoute d’une
source externe.
Astuce
• Si le périphérique connecté ne dispose que d’une seule borne de sortie audio, branchez-la à la borne AUX IN gauche.Vous pouvez aussi utiliser un câble “dédoublé”, mais le son sera toujours mono.
• Consultez toujours le manuel d’utilisation de votre autre appareil pour effectuer la connexion.
Préparation
114

4 Préparation

4.1 Réglage de l’horloge

L’heure peut être affichée sur la base de 12 ou de 24 heures.Vous pouvez régler l’heure sur le Center.Vous disposez pour cela de deux méthodes : synchronisation automatique avec une station radio RDS ou réglage manuel.
Synchronisation RDS automatique :
Si vous avez présélectionné des stations radio RDS, vous pouvez synchroniser l’horloge avec l’une d’entre elles.
Appuyez sur MENU pour accéder au menu.
Appuyez sur 3 ou 4 puis 2 pour sélectionner Settings (Réglages) puis Time (Heure).
Appuyez sur 3 ou 4 puis 2 pour sélectionner Auto Time Sync (Sync. auto heure).
Appuyez sur 3 ou 4 puis 2 pour sélectionner la station radio RDS avec laquelle vous voulez synchroniser votre horloge.
> Un écran de confirmation s’affiche :
4
3
2
1
Préparation
115
FRANÇAIS
Réglage manuel :
Appuyez sur MENU pour accéder au menu.
Appuyez sur 3 ou 4 puis 2 pour sélectionner Settings (Réglages) puis Time (Heure).
Utilisez 3, 4 ou le pavé numérique (0-9) puis 2 pour sélectionner Set Time (Régler heure).
> L’heure actuelle s’affiche (00 :00 par défaut)
Utilisez 3, 4 ou le pavé numérique (0-9) plusieurs fois pour régler l’heure puis les minutes.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Conseils utiles
• Pour changer le format de 12 à 24 heures :
1 Sélectionnez Time Format (Format heure) dans le menu Heure. 2 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2 pour choisir votre option.
• L’horloge sera réinitialisée si vous débranchez l’alimentation électrique (les réglages ne seront pas sauvegardés).
5
4
3
2
1
Préparation
116
4.1.1 Affichage de l’horloge
Appuyez sur le bouton VIEW pendant environ 5 secondes.
> L’horloge s’affiche brièvement à l’écran.
Conseils utiles
• En mode veille, appuyez brièvement sur View pour allumer la lumière de l’écran et voir l’horloge plus clairement.
• L’horloge sera réinitialisée si vous débranchez l’alimentation électrique (les réglages ne seront pas sauvegardés).

4.2 Télécommande

Le Center est livré avec une télécommande.
4.2.1 Mise en place des piles de la télécommande
Attention ! Pour éviter tout risque d’explosion :
• Ne transpercez pas, ne coupez pas ou ne manipulez pas les piles de quelque manière que ce soit et ne les jetez pas dans le feu.
• Ne court-circuitez pas les bornes des piles.
Pour éviter les brûlures :
• Portez des gants protecteurs pour manipuler des piles qui fuient.
Pour prévenir toute fuite de liquide corrosif et tout dommage au produit :
• Changez toujours toutes les piles en même temps.
• Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usagées ou des piles de types différents.
• Lorsque les piles sont épuisées, changez-les immédiatement.
• Si vous n’utilisez pas votre télécommande pendant une période prolongée, enlevez les piles.
Pour éviter d’avaler accidentellement les piles :
• Ne les laissez jamais les piles à la portée des enfants ou des animaux domestiques. (Si une pile a été accidentellement avalée, consultez immédiatement un médecin / vétérinaire !).
Important !
• Pointez toujours la télécommande directement vers le capteur IR du Center.
• Sélectionnez tout d’abord la source à contrôler à l’aide des touches de sélection de la télécommande (par exemple MP3-CD/CD, HD, FM TUNER, AUX, puis sélectionnez la fonction désirée (par exemple 2/; / J( / )K ).
1
Préparation
117
FRANÇAIS
Mise en place des piles :
Ouvrez le compartiment des piles.
Mettez en place 2 piles LR03 ou AAA dans la télécommande.
Respectez les polarités (signes +/- à l’intérieur du compartiment des piles).
Refermez le compartiment des piles.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PILES !
Les piles contenant des substances dangereuses portent le sigle de la poubelle sur roues barrée d'une croix. Ce sigle indique qu'il est interdit de jeter le produit dans les ordures ménagères. Les symboles chimiques des différentes substances dangereuses sont : Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb.
En tant qu’utilisateur, vous êtes légalement tenu(e) d'éliminer toutes les piles conformément à la règlementation locale ou de les rapporter au magasin où vous les avez achetées.
Ce faisant, vous respectez vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement !
4
3
2
1
Préparation
118

4.3 Touches de navigation

Utilisez les touches de navigation 1 / 2 / 3 / 4 pour naviguer dans les options.
3 / 4 pour choisir une option.
2 pour ouvrir un sous-menu.
OK ou 2 pour confirmer les sélections.

4.4 Touches alphanumériques

Utilisez les touches alphanumériques pour entrer des lettres ou des chiffres.
Lorsque la boîte de texte s’affiche, appuyez plusieurs fois sur les touches alphanumériques pour obtenir la lettre ou le chiffre désiré.
Appuyez sur 1 ou 2 pour déplacer le curseur vers l’avant ou vers l’arrière.
Appuyez sur J( pour effacer le caractère avant le curseur.
Appuyez sur OK pour fermer la boîte de texte et passer à la liste d’options suivante.
Note
Si le curseur atteint le début ou la fin de la boîte de texte, vous accédez à la liste d’options suivante.
5
4
3
2
1
4
3
2
1
Fonctions de base
119
FRANÇAIS

5 Fonctions de base

5.1 Modes et fonctions d’alimentation
L'appareil est ALLUMÉ lorsque vous le branchez au secteur. Le bouton y vous permet de changer le mode d’alimentation. Un voyant coloré sur le bouton indique le mode en cours :
ALLUMÉ
Quand le Center est ALLUMÉ (voyant vert), une pression sur y :
> Met le Center en Veille.
Le voyant du bouton devient rouge.
Pour rallumer le Center,
a appuyez sur y.
> Le Center se rallume avec la dernière source sélectionnée.
Le voyant du bouton devient vert.
OU
b appuyez sur l’un des boutons de sélection de la source sur la télécommande, MP3-
CD/CD, HD,FM TUNER, AUX ou HOME.
Pour sélectionner les fonctions, appuyez sur HOME et utilisez 3 ou 4 puis 2 pour choisir votre option (HOME, MP3-CD/CD, HD sur la télécommande).
2
1
État VEILLE VEILLE ÉCO Caractéristiques démarrage rapide démarrage lent Télécommande en veille désactivée Streaming en veille désactivé
État Voyant du bouton
ALLUMÉ
vert
Veille
rouge
Veille Éco (mode d'économie d’énergie)
rouge
5.2 Veille Éco (mode d’économie d’énergie)
En mode d’économie d’énergie Veille Éco, l’écran et les connexion Wi-Fi de l’appareil sont désactivés. Le disque dur (HD) du Center est aussi désactivé. Quand le Center est en Veille Éco, vous ne pouvez pas transférer de musique entre le Center et les Stations, ou importer de musique du PC sur le Center. En mode Veille Éco, la télécommande est désactivée.
Le système étant ALLUMÉ, appuyez longuement sur y :
> Le Center passe en Veille Éco.
Le voyant du bouton est rouge. L’écran s’éteint.
Appuyez sur y pour allumer le Center. (La télécommande est toujours inactive).
> Le Center est sur la dernière source sélectionnée.
Astuce
• En mode Veille Éco, les réglages de réseau, de son, d’affichage, de langue et d’enregistrement de CD, de même que les stations radio présélectionnées et le volume (maximum : niveau moyen) sont préservés dans la mémoire du système.
• Afin de protéger le HD, mettez toujours le Center en Veille Éco avant de débrancher le cordon d’alimentation.
• N’oubliez pas que la télécommande est désactivée en mode Veille Éco.

5.3 Veille auto

Si le Center reste inactif pendant plus de 20 minutes à la fin de la lecture ou de l’extraction, il passe alors automatiquement en mode Veille pour économiser l’énergie.

5.4 Réglage du volume

Assurez-vous que la lecture ait démarré.
Réglez le volume à l’aide des boutons VOL +/-
> Le niveau du volume est indiqué par une barre horizontale sur l’écran.
2
1
2
1
Fonctions de base
120
Loading...
+ 67 hidden pages