Philips VSS9470/00T User Manual [it]

Monitor di Sorveglianza a Colori
Italiano
Indice
Introduzione...........................................................................................33
Collegamenti e funzionamento..............................................34
Installazione...........................................................................................34
Ubicazione e collegamento Parametri
Selettore di compensazione della lunghezza
del cavo Interruttore ‘Last in line’ Interruttore di selezione dell’ingresso
Funzionamento....................................................................................36
Accensione/spegnimento Modo Power save/active
Allarme........................................................................................................36
Monitor come monitor asservito
Quando si verifica un allarme Resettaggio dell’allarme
Monitor come sistema stand-alone
Ricerca degli errori
Cavo del sistema.................................................................................37
Consigli per la manutenzione..................................................37
Italianoi
Pagina
Introduzione
Con l’acquisto di questo monitor di sorveglianza a colori entrate in possesso di un sistema di sorveglianza facile da usare, per ampliare il sistema di sorveglianza e di sicurezza con diversi punti di osservazione.
Come monitor asservito offre le stesse immagini e lo stesso audio del monitor del sistema. Il monito asservito dispone di un connettore con circuito ad anello a cui può essere collegato un altro monitor asservito.
Il monitor di sorveglianza a colori può essere anche usato come sistema stand-alone. In questo modo si può usare il monitor asservito come un sistema di sorveglianza ad una telecamera. Il monitor fornisce un ingresso per la teleca­mera del sistema Philips. Il monitor ha anche un ingresso ausiliario da usarsi per qualunque segnale di banda di base audio e video, ad esempio un videoregistratore (solo per la riproduzione).
In questo kit si trovano i seguenti elementi:
1 Monitor di sorveglianza a colori 1 Cavo del sistema (25 m) 1 Manuale dell’utente
Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il sistema.
>
N
<
E
R
A
A
R
F
6 6
4
4 4
1
Colour Observation system
_
talkaction menu
view
+ next
auto
>
N
<
E
R
A
A
R
F
4
8
4
4
2
Colour Observation Monitor
Colour Observation Monitor
7
5
4
3
CL 66610005_005a.AI
1 Monitor del sistema 2 Videoregistratore (VCR) 3 Monitor asservito 4 Scatole accessori (da 0 a 2 per ogni cavo) 5 Scatola interfaccia 6 Telecamere del sistema 7 Telecamere fuori dal sistema (CVBS) 8 Adattatore di rete
Alimentatore di rete:
il monitor accetta una tensione di alimentazione di rete di 100-240V~, 50/60Hz. Quando il monitor viene usato come sistema stand-alone, fornisce una tensione bassa sicura per una telecamera (16-32V _).
33
i
Collegamenti e funzionamento
67
Ingresso Aux. (aux. in)
9
Ingresso per la telecamera o il videoregistratore di una terza parte (solo per la riproduzione).
Interruttore di rete (power)
10
Per accendere/spegnere il monitor asservito.
Ingresso asservito (slave in)
11
Questo ingresso deve essere collegato all’uscita del monitor del sistema.
Osservazione: quando il monitor asservito non è collegato ad un monitor del sistema (stand alone) si può usare questo ingresso per collegare la telecamera del sistema.
Colour Observation Monitor
1 Volume
12345
Q
CL 66610005_202.AI
Controllo del volume del segnale audio.
Tonalità cromatica
2
q
Controllo della tonalità cromatica
Osservazione: per la versione europea questo controllo non ha funzione.
Colore
3
S
Controllo della saturazione del colore
Luminosità
4
(
Controllo della luminosità
Contrasto
5
T
Controllo del contrasto
LED di indicazione del modo del sistema
6
Sono possibili i seguenti modi:
alimentazione accesa (il LED è verde)
modo ‘power save’ (il LED è rosso)
funzione ‘muta’ (il LED è color ambra)
allarme durante la funzione ‘muta’ (il LED è rosso e
lampeggia)
Power save/active
7
P
Accensione e spegnimento dell’immagine e dell’audio del monitor.
Uscita asservita (slave out)
12
Uscita per un secondo o terzo monitor asservito.
Interruttore Last in line (slave out 1/0)
13
Impostare l’interruttore su 1 se un altro monitor asservito viene collegato a quest’uscita.
Interruttore di selezione dell’ingresso
14
(in slave/aux)
Con questo interruttore si può selezionare quale ingresso viene visualizzato sullo schermo del monitor.
Installazione
In questo capitolo viene descritta l’installazione del monitor asservito.
Attenzione: quando si collega o si scollega il monitor asservito assicurarsi sempre che sia il monitor asservito che quello del sistema siano spenti tramite l’interruttore di accensione che si trova sul retro. L’uso del tasto di ‘power save’ non è sufficiente.
Ubicazione e collegamento
1 Porre il monitor asservito su un piano robusto
(lasciando almeno 3 cm tutt’intorno per la ventilazione).
3 cm
3 cm
11
slave
200m
300m
in out
video audio
IO
in
slaveaux
in
power
aux
1098
CL 66610005_203.AI
cable length
100m
0-50m
Selettore della lunghezza del cavo
8
(cable length)
Il valore di questo selettore deve essere impostato sulla lunghezza del cavo del sistema (da 0 a 300 m al massimo) fra il monitor asservito ed il monitor del sistema.
12 13
14
Colour Observation Monitor
1
CL 66610005_204.AI
i
34
2a Monitor come sistema stand alone
Collegare una telecamera del sistema all’ingresso slave-in (11). All’ingresso aux. in (9) si può collegare la telecamera di una terza parte.
Questo selettore adatta l’ingresso del monitor asservito alla lunghezza del cavo del sistema che collega il monitor del sistema e quello asservito. In questo modo si ottimizza la qualità dell’immagine e dell’audio.
2b Monitor come monitor asservito
Collegare il monitor asservito al monitor del sistema (16).
Osservazione: se si fa uso di un secondo monitor asservito, questo deve essere collegato all’uscita slave-out (12)
3 Controllare e regolare i parametri dei seguenti controlli:
selettore di compensazione della lunghezza del cavo (8)
interruttore ‘last in line’ (13)
interruttore della selezione dell’ingresso (14)
Leggere la sezione ‘parametri‘ per i parametri corretti di controllo.
4 Collegare il monitor asservito alla rete (15).
5 Premere l’interruttore di accensione (10).
gnd
in out
video audio
slave
out
power
slave
IO
in
slave aux
in
power
aux
16
12 13
14
1234
video audio
in out
camera in
VCR
max 24V 2A
out
aux
cable length
100m
0-50m
out
alarm
11
200m
300m
Impostare l’interruttore del selettore della lunghezza del cavo sulla lunghezza corretta, che deve corrispondere alla lunghezza del cavo fra il monitor asservito e quello del sistema. La lunghezza massima permessa è di 300 metri.
Interruttore ‘last in line
slave
200m
300m
in out
video audio
IO
in
slave aux
in
power
aux
cable length
100m
0-50m
IO
CL 66610005_206.AI
Impostare questo interruttore su 0 quando l’uscita
slave-out non viene usata (il monitor è ‘last in line’ = ultimo in linea).
Impostare questo interruttore su 1 quando si collega un
(secondo) monitor asservito.
Interruttore di selezione dell’ingresso
slave
200m
video audio
300m
slave aux
in out
in aux
IO
slave aux
power
in
CL 66610005_209.AI
cable length
100m
0-50m
1098
CL 66610005_215a.AI
Parametri
Sul retro del monitor asservito si trovano tre controlli, con cui il monitor in questione può essere adattato alla configurazione del sistema di osservazione. I controlli sono i seguenti:
Selettore di compensazione della lunghezza del cavo
cable length
100m
0-50m
200m
300m
cable length
100m
0-50m
200m
300m
video audio
slave
out
in
IO
in
slave aux
in
power
aux
CL 66610005_205.AI
15
Con questo interruttore si può selezionare quale ingresso viene visualizzato sullo schermo del monitor asservito.
slave aux
CL 66610005_210.AI
viene selezionato l’ingresso slave-in
Il monitor asservito riproduce l’immagine e l’audio del monitor del sistema.
Osservazione: quando il monitor asservito viene usato come sistema stand alone vengono riprodotti l’immagine e l’audio della telecamera del sistema Philips.
slave aux
viene selezionato l’ingresso aux-in
CL 66610005_211.AI
Quando si collega una telecamera o un videoregistratore fuori dal sistema a questo ingresso, si riprodurranno le immagini e l’audio della telecamera o del videoregistratore in questione.
35
i
Funzionamento
Allarme
Accensione/spegnimento
Premere il pulsante che si trova sul retro del monitor.
slave
200m
300m
power
in out
video audio
in
aux
IO
slave aux
power
in
CL 66610005_212.AI
cable length
100m
0-50m
1 Accensione
Il monitor asservito si accende.
Ci sono due possibilità:
il monitor del sistema è nel modo ‘power save/;
il monitor asservito si accende nel modo ‘power save’ (il LED di indicazione del modo del sistema è rosso);
il monitor del sistema è nel modo ‘active’;
il monitor asservito offre la stessa immagine e lo stesso audio del monitor del sistema (il LED di indicazione del modo del sistema è verde).
2 Spegnimento
Il monitor si spegne (il LED di indicazione del modo del sistema è spento).
Modo Power save/active
Monitor come monitor asservito
Quando si verifica un allarme:
1 il monitor del sistema è nel modo ‘non muto’
il monitor asservito passa automaticamente a ‘power
active’ se era stato messo su ‘power save’;
il monitor asservito riproduce l’immagine e l’audio
dell’ingresso della telecamera che ha fatto scattare l’allarme;
il messaggio “AL” che lampeggia e il numero
dell’ingresso della telecamera appaiono in basso sullo schermo del monitor;
un avvisatore acustico suona per 3 minuti al massimo.
2 Il monitor del sistema è nel modo ‘muto’ ed il monitor
asservito è nel modo power save
Il LED di indicazione del modo del sistema è rosso e
lampeggia
3 Il monitor del sistema è nel modo ‘muto’ ed il monitor
asservito è nel modo power active
Il monitor asservito riproduce l’immagine e l’audio
dell’ingresso della telecamera che ha fatto scattare l’allarme;
il messaggio “AL” che lampeggia e il numero
dell’ingresso della telecamera appaiono in basso sullo schermo del monitor
Resettaggio dell’allarme
L’allarme viene ripristinato semplicemente premendo un tasto sul monitor del sistema (per ulteriori informazioni consultare il manuale del monitor del sistema).
CL 66610005_213.AI
1 Power active
Vengono accesi l’immagine e l’audio del monitor (il LED di indicazione del modo del sistema è verde).
2 Power save
L’immagine e l’audio del monitor asservito vengono spenti. Il LED di indicazione del modo del sistema è rosso. Quando il monitor del sistema è nel modo ‘muto’, il LED di indicazione del modo del sistema è color ambra. Quando si verifica un allarme ed il monitor del sistema è nel modo ‘non muto’, il monitor asservito si accende (il LED di indicazione del modo del sistema è verde).
Osservazione: quando il monitor del sistema viene acceso su ‘power save’, anche il monitor asservito viene messo su ‘power save’.
PremerePper mettere il monitor asservito di nuovo su ‘power active’.
Monitor come sistema stand alone
Quando si usa il monitor come un sistema stand-alone, un segnale acustico suonerà per 3 minuti se:
si verifica una mancanza del cavo della telecamera;
l’alimentazione della telecamera viene spenta;
viene tagliato un cavo o una telecamera viene scollegata.
Le scatole degli accessori non possono essere usate in questo sistema semplice sistema stand alone.
Ricerca degli errori
Se il monitor non mostra l’immagine della telecamera, controllare i seguenti comandi:
accensione/spegnimento e modo power save/active
interruttore per la selezione dell’ingresso
contrasto
Controllare anche il collegamento che va all’ingresso del monitor.
, luminosità(, colore
T
S
i
36
Cavo del sistema
Consigli per la manutenzione
Per i collegamenti fra il monitor del sistema e quello asservito viene dato in dotazione un cavo del sistema. Per un’ottima qualità di immagine e di audio si deve usare sempre un cavo a 4 fili, a doppi cordoncini elettrici, quando si amplia il collegamento (al massimo 300 metri). Il cavo e le spine sono disponibili sia nei negozi di articoli per il tempo libero che professionali. Si faccia attenzione che i connettori siano fissati al cavo corrispondente alla figura riportata qui di seguito.
Osservazione: quando si usa una telecamera e la lunghezza del cavo della telecamera supera i 200 metri, si deve usare un adattatore di rete per alimentare la telecamera (si vedano gli accessori). La lunghezza massima del cavo permessa è di 300 metri.
5
4
2
3
4-5
2-3
2
3
2-3
5
4
3
2
5
4
3
2
5
4
4-5
Ventilazione
Lasciate aperte le fessure di ventilazione per evitare che il monitor si surriscaldi. Non mettete il monitor nelle immediate vicinanze di una fonte di calore.
Pulizia
Si può pulire il monitor e l’esterno della telecamera con un panno liscio umido o con un panno di pelle di daino.
Evitare il contatto diretto con l’acqua.
Avvertimento: il retro del monitor deve essere aperto solo dal personale addetto alla manutenzione.
CL 66610005_006.AI
Attenzione: le spine usate per il sistema di sorveglianza sono spine telefoniche standard. Non collegate mai il telefono al sistema di sorveglianza.
37
i
Technical specifications
Colour observation monitor VSS94705T
Picture tube 14", 90° deflection, 0.65mm pitch TV grade Resolution TV standard PAL, 625 lines, 60Hz, 2:1 Mains supply voltage Power consumption 78W max. Camera power supply System synchronisation Monitor locks to the mains
Inputs 1 (system interface or camera) Slave monitor output Alarm output
4-pole screwblock N.O./N.C. contact + system ground
Contact rating 24V
AUX.
Video input BNC (1V
Audio input
System cable 4-wire dual twisted-pair ‘telephone’ cable Weight Dimensions (hxwxd) 320x350x370mm. Ambient temperature
Operating +10...+45°C
Storage
Ambient humidity 93...98% RH max.
320 TVL (4MHz)
100 - 240VAC +/-10%, 50/60Hz
16-32V
, short-circuit protected
DC
Cameras lock to H, V and PAL indent of the monitor
1 (system interface)
, 2A
DC
, output impedance 75Ohm)
pp
BNC (0.5V
, output impedance 1kOhm)
pp
11,6kg
-25...+70°C
Specifications may change without notice.
63
Loading...