A correspondência da caixa (interruptor câmera#)
Número de caixa
Interruptor tamper activo
Chave de último na linha
Erro de endereçamento duplo
Português
p
Página
Leia estas instruções antes de colocar o seu sistema em funcionamento.
p
45
Page 2
Introdução
Obrigado por ter comprado este acessório para o seu sistema de
observação.
>
N
<
E
R
A
A
R
F
66
4
44
1
Colour Observation system
_
talkaction
menu
auto
+ next
>
N
<
E
R
A
A
R
F
4
8
4
4
view
2
Colour Observation Monitor
Colour Observation Monitor
7
5
4
3
CL 66610005_005b.AI
1Monitor do sistema
2Gravador de vídeo (VCR)
3Monitor escravo
4Caixas de acessórios (0-2 por cabo)
5Caixa de interface
6Câmeras do sistema
7Câmeras fora do sistema (CVBS)
8Adaptador de alimentação de rede
Foram incluídos os seguintes itens neste conjunto:
1Caixa de alarme/acção
1Cabo do sistema (5 m)
1Manual do utilizador
1Unidade PIR (para a versão com o PIR)
1Cabo (50 cm) para interconexão entre a caixa do alarme/acção e o
PIR (para a versão com o PIR)
p
46
Page 3
N.O. = Normalmente aberto
N.C. = Normalmente fechado
common
CL 66610005_511.AI
N.O.
N.C.
A caixa de alarme/acção exerce duas funções distintas:
1Acção
Esta função abre por exemplo uma porta à distância.
Ao pressionar-se o botão de acção do monitor do sistema, é activado um
contacto de relé. Este contacto (N.O., N.C.), por sua vez, pode activar por
exemplo um abridor de porta.
Observe que o botão de acção somente activa a caixa de acção designada à
entrada de câmera cuja imagem é mostrada no ecrã do monitor.
2Alarme
Esta função proporciona entradas de alarme ao sistema de segurança.
Todos os tipos de detectores que tenham um contacto N.O. ou N.C.
podem ser utilizados, como por exemplo:
• detectores infravermelhos
• detectores de fumo
• porta magnética/contactos de janela
Quando um detector dispara a caixa de alarme/acção, o monitor do
sistema passa automaticamente à entrada de câmera à qual está designada
a caixa de alarme/acção. O monitor do sistema produz um alarme e
activa o seu contacto de alarme.
Há duas versões da caixa de alarme/acção: uma com um detector de
movimento PIR (Passive InfraRed motion detector), e outro sem este
detector. A descrição neste manual é aplicável a ambas as versões.
Quando a sequência automática de câmeras está activa, esta parará na
entrada de câmera em questão.
47
p
Page 4
Instalação
Observação: Ao ser alterada a configuração do sistema, o monitor do sistema
precisará verificar e memorizar a configuração das câmeras e acessórios ligados às
suas entradas. Isto tem lugar automaticamente ao ser ligada a alimentação eléctrica.
Use a alimentação eléctrica para desligar. Não é suficiente o uso da tecla 'economia
de energia'. Quando não for possível desligar a alimentação eléctrica, use a opção
'instalação automática' (auto install) do menu de instalação do monitor do sistema.
A montagem da caixa
1Solte o parafuso segurando a tampa e em seguida retire a tampa.
CL 66610005_501.AI
2Retire a placa de circuito
1.
CL 66610005_502.AI
3Fixe a placa do botão da caixa com dois parafusos.
CL 66610005_504.AI
p
48
Page 5
4Ajuste a placa de circuito.
5Faça então as conexões segundo a descrição abaixo
(veja a secção 'Salída de acção').
Observação: Veja a secção 'Instalação e disposição de um detector
Infravermelho Passivo (PIR) facultativo', para a instalação e a ligação de um
detector-PIR.
6IMPORTANTE: Ajuste as interruptores da placa de circuito de maneira
que a caixa fique configurada segundo o seu sistema. Veja a secção
'ajustes'.
7Recoloque a tampa e fixe-a com o parafuso.
Instalação e disposição de um detector Infravermelho
Passivo facultativo (PIR)
Localização do PIR
A posição do PIR determina o seu ângulo de visão.
Seleccione um local onde será provável que um eventual ladrão possa ser
detectado.
Coloque o dispositivo sensório a uma altura de ± 2.2 m a fim de realizar
o campo de visão mais amplo (veja desenho em baixo).
Alcance do dispositivo sensório (posição da lente 0°)
Visão lateralVisão de cima
14M
46Ft
110
CL 76610006_001.AI
2.2M
7.2Ft
4M
13.15Ft
8M
26.3Ft
Antes de montar o PIR seja consciente do seguinte:
• Evite a localização do PIR na vizinhança de radiadores, canalizações de
aquecimento/resfriamento ou dos aparelhos do ar acondicionado.
• Não apontar o campo da visão do dispositivo sensório a janelas sujeitas
de apanhar directamente a luz solar ou qualquer esboço.
• Não bloqueiar o campo da visão do dispositivo sensório colocando
grandes objectos na sua pista de visão (por ex. cortinas, plantas em jarra,
móveis).
p
49
O
Page 6
Instalação do PIR
1Remover o parafuso de fixação (1) e abrir o encaixe desprendendo o
trinco da fechadura (2). Ambos são localizados no fundo da unidade.
3
1
CL 76610006_002.AI
2Remover a tábua do circuito desapertando o parafuso de segurar (
2
1)
Advertência: Nunca tocar na superfície do dispositivo sensórioPYRO (refira ao
desenho do projecto na página seguinte).
3Faça sair os furos de montagem desejados (1) e os furos da rede (2) na
chapa do fundo.
12
1
CL 76610006_003.AI
4Ligue os fios através do(s) furo(s) da rede.
5Fixe a chapa do fundo com dois parafusos, utilizando os furos de
montagem.
6Coloque a tábua de circuito.
p
50
Page 7
Ajuste a posição da lente (0°, -5° ou -10°) em concordância com o alcance
máximo desejado do dispositivo sensório (veja a tabela cà em baixo).
Observação: Não empregueas posições +5° ou +10° porque estasnão se aplicam a
este PIR.
Altura do dispositivo sensório
Alcance máximo do dispositivo sensório (m) /
Posição da lente (°)
0°-5°-10°
2.5 m14 m12.5 m11 m
2.0 m12 m10.5 m9.5 m
1.5 m10 m8.5 m8 m
7Ligue as interconexões entre o PIR e a caixa do alarme/acção com o cabo
fornecido (veja desenho em baixo).
2143
+10
+5
-5
-10
0
NC
GND
+12V
NC
_
PIR
+
5876
1Bloqueio terminal (para interconexão com a Caixa de alarme/acção)
2Posição da lente (ajuste do campo da visão do dispositivo sensório)
3Ligação em ponte (ensaio de andamento com o díodo emissor de luz
(LED) activado/desactivado)
4Interruptor do calcador
5Dispositivo sensório PYRO
6Ligação em ponte (contagem do pulso 1, 2 ou 3)
7Trinco da fechadura
8Bloqueio terminal na caixa de alarme/acção
p
51
CL 76610006_004.AI
Page 8
8Ajuste, se fôr assim desejado, as disposições do ensaio de andamento do
díodo emissor de luz (LED) e/ou do contador de pulso. Veja a secção:
'Disposições do PIR'.
9Coloque a tampa frontal.
Controle se estiver fixada com a parte do fundo.
10 Aperte o parafuso de fixação.
Observação: O detector PIRirá começar a detectar movimentos aproximadamente
2 minutos após a ligação da linha de corrente.
Disposições do PIR
Existem 2 ligações em ponte para dispôr o PIR segundo as suas próprias
exigências:
• Ensaio de andamento do díodo emissor de luz (LED)
• Contador do pulso (1,2 ou 3)
Veja o desenho anterior pela localização das ligações em ponte.
Ensaio de andamento com o díodo emissor de luz (LED)
• Instalada a ligação em ponte:
Estará activado o ensaio de andamento com o LED. Quando o
disposi-tivo sensório entrar em acção, o díodo emissor de luz irá iluminar.
• Não instalada a ligação em ponte:
O ensaio de andamento com o LED encontra-se desactivado.
Contador do pulso
Disponha esta ligação em ponte para seleccionar o número de vezes que o
dispositivo sensório deverá entrar em acção (1, 2 ou 3 vezes) antes de dar
origem ao alarme.
As seguintes disposiçoes da ligação em ponte são possíveis:
2X3X1X
3P
3P
3P
2P
2P
2P
CL 76610006_005.AI
Observação: O detector-PIR é equipado com uma janelade detecção.No caso de um
alarme, poderá ser produzido um novoalarme 15 segundos após o último movimento
ter sido detectado.
p
52
Page 9
Cabo do sistema
Para as conexões entre o monitor, os acessórios e a câmara, é incluído um
cabo de sistema. Para uma boa qualidade da imagem e do som, use
sempre um cabo de 4 fios de dois pares entrançados ao estender a ligação
(no máx. 300 m). O cabo e as fichas estão disponíveis no comércio para
amadores e profissionais. Assegure-se de que os conectores estejam fixados
ao cabo correspondente à figura abaixo.
5
4
5
4
3
2
5
4
3
2
5
4
3
2
4-5
2-3
Quando o comprimento entre o monitor e a câmera fôr maior do que
200 m após a inserção dum acessório na linha, deve ser utilizado um
Adaptador de rede eléctrica para a alimentação da câmera (veja acessórios).
Atenção: As fichas utilizadas para o sistemade observação têm as mesmas dimensões
que as fichastelefónicas padrão.
Não ligue jamais equipamento telefónico ao sistema de segurança!
3
2
4-5
2-3
CL 66610005_006.AI
Os dois soquetes para o cabo do sistema são intercambiáveis. Um soquete
liga a caixa ao componente do sistema anterior no cabo, o outro ao
seguinte (eventualmente).
p
53
Page 10
Saída de acção
A figura abaixo mostra os terminais de parafuso aos quais pode, por
exemplo, ser ligado um abridor de porta.
213
CAMERA #
5
6
4
7
23
NC
_
PIR
+
1
0
9
8
OFF
Y
2
123
1 BOX
TAMPER
N LAST
ON OFF
6
45
CL 66610005_505.AI
1Entrada de cabo do sistema
2Saída de cabo do sistema
3Interruptores 1, 2 e 3
4Interruptores rotativa (designa a caixa a uma entrada de câmera)
5Interruptores tamper
6Bloqueio terminal para detector Infravermelho Passivo facultativo.
p
54
Page 11
Entrada de alarme
A caixa de alarme/acção proporciona entrada para detectores com
contactos N.O. e N.C. A figura acima mostra como é feita a ligação aos
terminais de parafuso da caixa.
Observação: - Quando não fôr utilizado nenhum detector com contactos N.C.,
os terminais 1 e 2 devem ser ligados entre si com um fio.
- Quando não é utilizado um detector-PIR, osterminais-NC eo–do
bloqueio terminal (6) deverão ser interligados com um fio.
Ajustes
Quatro Interruptores - localizados dentro da caixa, na placa de circuito são utilizados para configurar o circuito segundo o sistema.
• O interruptor rotativa designa a caixa a uma entrada de câmera particular.
• As três interruptores pequenas corrediças têm as seguintes funções:
ChaveLigadaDescriçãoDescription
1 BOX12número da caixa
2 TAMPERTAMPEROFFcamcelamento do
3 LASTNYcaixa de último
A correspondencia da caixa (Interruptor CÂMERA #)
Designação da caixa a uma entrada de câmera significa que o monitor do
sistema associa a caixa com uma entrada de câmera (a entrada designada)
apesar de estar fisicamente ligada a uma outra. Isso faz com que o
monitor do sistema passe à câmera ligada a esta entrada ao ser por
exemplo disparado um alarme ou pressionado o botão de campainha de
porta. Isto permite utilizar o trajecto mais curto ao ligar uma caixa. A
figura abaixo mostra o caso de um sistema de duas câmeras com três
caixas de acessórios. As chaves CAMERA # estão ajustadas segundo a
(entrada da) câmera à qual estão designadas as caixas.
interruptor tamper
acessório
55
p
Page 12
1
Colour Observation system
talkaction menu
1
2
_
view
+ next
auto
CAMERA #
768
9
5
401
23
CAMERA #
768
9
5
401
23
>
N
<
E
A
R
R
A
F
2
CAMERA #
768
9
5
401
23
>
N
<
E
A
R
R
A
F
CL 66610005_510b.AI
Observação: As posiçõesda chave 0 e aquelas além do número máximo de entradas
não tem função.
Quando duas caixas de alarme/acção estiverem dirigidas para a mesma
recepção de câmara, ambas as caixas irão activar a transmissão da acção
quando se carrega no botão de acção no monitor de sistema.
Observação: A quantidade máxima deacessórios numa recepção de uma câmara
será duas caixas-intercom e duas caixas de alarme/acção.
p
56
Page 13
Número da caixa
Esta chave (BOX, DE CAIXA) informa o circuito sobre o número do
acessório quando duas caixas estão designadas à mesma entrada de
câmera do monitor do sistema. Pode ser designado um máximo de duas
caixas de alarme/acção a uma entrada de câmera.
Chave 1 (BOX)
posiçãodescrição
1a primeira caixa é designada à entrada de câmera
2a segunda caixa que é designada à entrada de câmera
ajustada por CAMERA #
ajustada por CAMERA #
Interruptor tamper activo
Na placa de circuito uma chave tamper protege a caixa. Ao abrir a caixa
esta chave dispara um alarme no monitor. Para suprimir uma mensagem
de alarme contínua ao realizar reparações no sistema, o cancelamento de
chave tamper é colocado na posição OFF.
Atenção: Não se esqueça de reactivar a chave tamper colocando o cancelamento na
posição TAMPER !
Chave de último na linha
Ponha este interruptor na posição Y(es) se esta caixa de alarme/acção fôr
a última caixa acessória no cabo do sistema (visto do monitor di sistema).
57
p
Page 14
Erro de endereçamento duplo
Duas caixas de alarme/acção ou caixas do intercomunicador, que estão
designadas à mesma entrada de câmera, têm o mesmo 'número de caixa'.
Observação: Bem que as câmaras estiverem a funcionar, nenhum dos acessórios em
qualquer pista de câmara irá funcionar.
Quando o monitor do sistema detecta duas caixas com a mesma
designação e número de caixa, aparecerá no monitor a seguinte
mensagem de erro:
ENDEREÇO DUPLO
“Nome do acessório”
ENTRADA X/X
Mude a chave BOX ou a chave CAMARA # de uma caixa de alarme/
acção.
Explicação:
ENTRADA X/X
os números de entrada de câmara
física aos quais estão conectadas as
caixas com duplo endereçamento.
p
58
Page 15
Technical specifications
Power supplythrough the system cable (24VDC)
Contact ratings action relay 30V, 5A AC/DC
Alarm input trigger threshold > 150Ω (N.C. input)
System connectorsRJ11E modular ('telephone' connectors)
System cable4-wire dual twisted-pair telephone cable
PIR angle of sight
• horizontal110°
• vertical20°
Dimensions
• without PIR119 x 77 x 40 mm
Ambient conditionsammonia resistant
Temperature
• operating+10...+45°C
• storage-25...+70°C
Humidity
• operating20...90%RH
• storage20...99%RH
Specifications may change without notice.
< 150Ω (N.O. input)
171
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.