Philips VSS7901/00T User Manual [pt]

Português
Caixa de Intercomunicador
Índice
Introdução..................................................................................................................31
Instalação...................................................................................................................32
A montagem da caixa Cabo do sistema A saída de campaínha de porta Alimentação eléctrica externa Volume do alto-falante
Ajustes............................................................................................................................36
A correspondencia da caixa (Interruptor CÂMERA #) Número de caixa Interruptor tamper activo Erro de endereçamento duplo
Operação....................................................................................................................38
Português
p
Página
Leia estas instruções antes de colocar o seu sistema em funcionamento.
p
30
Introdução
Obrigado por ter comprado este acessório para o seu sistema de observação.
>
N
<
E
R
A
A
R
F
6 6
4
4 4
1
Colour Observation system
_
talkaction menu
+ next
auto
>
N
<
E
R
A
A
R
F
8
4
4
4
2
view
1 Monitor do sistema 2 Gravador de vídeo (VCR) 3 Monitor escravo 4 Caixas de acessórios (0-2 por cabo) 5 Caixa de interface 6 Câmeras do sistema 7 Câmeras fora do sistema (CVBS) 8 Adaptador de alimentação de rede
Foram incluídos os seguintes itens neste conjunto:
1 Caixa de intercomunicador 1 Cabo do sistema (5 m) 1 Manual do utilizador
Colour Observation Monitor
Colour Observation Monitor
CL 66610005_005a.AI
7
5
4
3
31
p
N.O. = Normalmente aberto
N.C. = Normalmente fechado
common
CL 66610005_511.AI
N.O. N.C.
A caixa do intercomunicador tem uma função de campaínha de porta. Isto significa que uma campaínha dentro do monitor do sistema emite um sinal sonoro quando alguém pressiona o botão de campaínha de porta do intercomunicador. Ao ser pressionado o botão de campaínha de porta, o monitor passa à entrada de câmera à qual está designada a caixa do intercomunicador. A caixa do intercomunicador permitirá a você e à pessoa que se encontre perto da caixa do intercomunicador conversar entre si.
Instalação
Observação: Aoser alterada a configuração do sistema, o monitor dosistema precisará verificar e memorizar a configuração das câmeras e acessórios ligados às suas entradas. Isto tem lugar automaticamente ao ser ligada a alimentação eléctrica. Use a alimentação eléctrica para desligar. Não é suficiente o uso da tecla ‘economia de energia’. Quando não for possível desligar a alimentação eléctrica, use a opção ‘instalação automática’ (auto install) domenu de instalação do monitor do sistema.
p
32
A montagem da caixa
1 Solte o parafuso segurando a tampa e em seguida retire a tampa.
2
Retire a placa de circuito
CL 66610005_509.AI
1.
3
CL 66610005_502.AI
Fixe a placa do botão da caixa com dois parafusos.
Ajuste a placa de circuito.
CL 66610005_504.AI
5 Faça então as conexões segundo a descrição abaixo. 6 IMPORTANTE: Ajuste as chaves da placa de circuito de maneira que a
caixa fique configurada segundo o seu sistema. Veja a secção ‘ajustes‘.
7 Recoloque a tampa e fixe-a com o parafuso.
p
33
4
Cabo do sistema
Para as conexões entre o monitor, os acessórios e a câmara, é incluído um cabo de sistema. Para uma boa qualidade da imagem e do som, use sempre um cabo de 4 fios de dois pares entrançados ao estender a conexão (no máx. 300 m). O cabo e as fichas estão disponíveis no comércio para amadores e profissionais. Assegure-se de que os conectores estejam fixados ao cabo correspondente à figura abaixo.
5
4
5
4
3
2
5
4
3
2
5
4
3
2
4-5
2-3
Quando o comprimento entre o monitor e a câmera fôr maior do que 200 m após a inserção dum acessório na linha, deve ser utilizado um adaptador de rede eléctrica para a alimentação da câmera (veja acessórios).
Atenção: As fichas utilizadas para o sistema de observação têm as mesmas dimensões que as fichas telefónicas padrão. Não ligue jamais equipamento telefónico ao sistema de segurança!
3
2
2-3
CL 66610005_006.AI
4-5
Os dois soquetes para o cabo do sistema são intercambiáveis. Um soquete liga a caixa ao componente do sistema anterior no cabo, o outro ao seguinte (eventualmente).
p
34
Saída de campaínha de porta
A figura abaixo mostra os terminais de parafuso aos quais pode ser ligada uma campainha separada.
12
2
7
123
+24VDC
BELL
BELL
+24V
4
GND
CAMERA #
4
23
1
5
1 BOX
5
6
7 8
9
0
6
4
1 Entrada de cabo do sistema 2 Saída de cabo do sistema 3 Interruptores 1, 2 e 3 4 Interruptores rotativa (designa a caixa a uma entrada de câmera) 5 Interruptores tamper 6 Ajuste prévio de volume
Alimentação électrica externa
Quando no ajuste máximo do alto-falante o volume permanece baixo, ligue uma fonte de alimentação externa (24V a figura acima (7). Isto é aconselhável quando a caixa do intercomunicador está ligada ao monitor do sistema por meio dum cabo longo.
, 0,5A), conforme mostra
DC
3
ON
Y
ON OFF
TAMPER
N LAST
CL 66610005_508.AI
35
p
Volume do alto-falante
Ajuste o volume do som reproduzido na caixa do intercomunicador com o ajuste prévio do volume (6).
Ajustes
Quatro interruptores - localizados dentro da caixa, na placa de circuito ­são utilizados para configurar o circuito segundo o sistema.
Interruptor rotatio corresponder designa a caixa a uma entrada de câmera
particular.
Os três interruptores pequenas corrediças têm as seguintes funções:
Chave Desligada Ligada Descrição
1 BOX 1 2 número da caixa
2 TAMPER OFF ON camcelamento do
3 LAST N Y caixa de último
A designação da caixa (Interruptor CÂMERA #)
Correspondència da caixa a uma entrada de câmera significa que o monitor do sistema associa a caixa com uma entrada de câmera (a entrada designada) apesar de estar fisicamente ligada a uma outra. Isso faz com que o monitor do sistema passe à câmera ligada a esta entrada ao ser por exemplo disparado um alarme ou pressionado o botão de campaínha de porta. Isto permite utilizar o trajecto mais curto ao ligar uma caixa. A figura abaixo mostra o caso de um sistema de duas câmeras com três caixas de acessórios. Os interruptores CAMERA # estão ajustadas segundo a (entrada da) câmera à qual estão designadas as caixas.
interruptor tamper
acessório
p
36
Colour Observation system
talkaction
CAMERA #
1
2
_
menu
view
auto
+ next
768
9
5
401
23
CAMERA #
768
5
401
23
>
N
<
E
A
R
R
A
9
F
1
CAMERA #
768
5
401
23
9
>
N
<
R
A
F
CL 66610005_510a.AI
Observação: As posições da chave 0 e aquelas além do número máximode entradas não tem função.
Número da caixa
2
Este interruptor (BOX, DE CAIXA) informa o circuito sobre o número do acessório quando duas caixas estão associadas à mesma entrada de câmera do monitor do sistema. Podem ser associados no máximo de duas caixas do intercomunicador a uma entrada de câmera.
Chave 1 (BOX)
Posição Descrição
1 a primeira caixa é associada à entrada de câmera
2 a segunda caixa que é associada à entrada de câmera
ajustada por CAMERA #
ajustada por CAMERA #
Interruptor tamper activo
Na placa de circuito uma interruptor tamper protege a caixa. Ao abrir a caixa este interruptor dispara um alarme no monitor. Para suprimir uma mensagem de alarme contínua ao realizar reparações no sistema, o cancelamento de chave tamper é colocado na posição TAMPER OFF.
Atenção: Não se esqueça de reactivar o interruptor tamper colocando o cancelamento na posição TAMPER ON !
Erro de endereçamento duplo
E
A
R
37
p
Duas caixas de alarme/acção ou caixas do intercomunicador, que estão designadas à mesma entrada de câmera, têm o mesmo ‘número de caixa’.
Quando o monitor do sistema detecta duas caixas com a mesma designa­ção e número de caixa, aparecerá no monitor a seguinte mensagem de erro:
ENDEREÇO DUPLO
“Nome do acessório”
ENTRADA X/X
Mude o interruptor BOX ou o interruptor CÂMARA # de uma caixa do intercomunicador.
Explicação:
ENTRADA X/X
os números de entrada de câmara física aos quais estão conectadas as caixas com duplo endereçamento.
Operação
O botão no intercomunicador é utilizado como campaínha (de porta). Ao ser pressionado, a campaínha no monitor (sistema e escravo) emite um sinal sonoro. O monitor (sistema e escravo) passa à entrada de câmera à qual está associado o intercomunicador. A sequência de câmeras automática pára. Se você não reagir dentro de 3 minutos - pressionando um botão - o monitor voltará à sua condição anterior (por exemplo a sequência de câmeras automática prosseguirá).
O monitor do sistema reproduz o som recebido da caixa do intercomunicador (mais o som da câmera à qual está ligado o sistema, se o seu microfone não estiver desligado). Para falar com o seu visitante, pressione H. O som recebido pelo microfone do monitor do sistema será então reproduzido pelo intercomunicador.
p
38
Technical specifications
Power supply through the system cable (24VDC) External power supply (optional) 24V Power consumption 0.5W Contact ratings doorbell relay 30V, 1A AC/DC System connectors RJ11E modular
System cable 4-wire dual twisted-pair telephone cable Dimensions 119 x 77 x 40mm Ambient conditions ammonia resistant
temperature operating: +10...+45°C
humidity operating: 20...90%RH
Specifications may change without notice.
, 0,5A
DC
(“telephone” connectors)
storage: -25...+70°C
storage: 20...99%RH
111
Loading...