Leia estas instruções antes de colocar o seu sistema em
funcionamento.
p
30
Introdução
Obrigado por ter comprado este acessório para o seu sistema de
observação.
>
N
<
E
R
A
A
R
F
66
4
44
1
Colour Observation system
_
talkaction menu
+ next
auto
>
N
<
E
R
A
A
R
F
8
4
4
4
2
view
1Monitor do sistema
2Gravador de vídeo (VCR)
3Monitor escravo
4Caixas de acessórios (0-2 por cabo)
5Caixa de interface
6Câmeras do sistema
7Câmeras fora do sistema (CVBS)
8Adaptador de alimentação de rede
Foram incluídos os seguintes itens neste conjunto:
1Caixa de intercomunicador
1Cabo do sistema (5 m)
1Manual do utilizador
Colour Observation Monitor
Colour Observation Monitor
CL 66610005_005a.AI
7
5
4
3
31
p
N.O. = Normalmente aberto
N.C. = Normalmente fechado
common
CL 66610005_511.AI
N.O.
N.C.
A caixa do intercomunicador tem uma função de campaínha de porta.
Isto significa que uma campaínha dentro do monitor do sistema emite
um sinal sonoro quando alguém pressiona o botão de campaínha de
porta do intercomunicador. Ao ser pressionado o botão de campaínha de
porta, o monitor passa à entrada de câmera à qual está designada a caixa
do intercomunicador. A caixa do intercomunicador permitirá a você e à
pessoa que se encontre perto da caixa do intercomunicador conversar
entre si.
Instalação
Observação: Aoser alterada a configuração do sistema, o monitor dosistema
precisará verificar e memorizar a configuração das câmeras e acessórios ligados às suas
entradas. Isto tem lugar automaticamente ao ser ligada a alimentação eléctrica. Use a
alimentação eléctrica para desligar. Não é suficiente o uso da tecla ‘economia de
energia’. Quando não for possível desligar a alimentação eléctrica, use a opção
‘instalação automática’ (auto install) domenu de instalação do monitor do sistema.
p
32
A montagem da caixa
1Solte o parafuso segurando a tampa e em seguida retire a tampa.
2
Retire a placa de circuito
CL 66610005_509.AI
1.
3
CL 66610005_502.AI
Fixe a placa do botão da caixa com dois parafusos.
Ajuste a placa de circuito.
CL 66610005_504.AI
5Faça então as conexões segundo a descrição abaixo.
6IMPORTANTE: Ajuste as chaves da placa de circuito de maneira que a
caixa fique configurada segundo o seu sistema. Veja a secção ‘ajustes‘.
7Recoloque a tampa e fixe-a com o parafuso.
p
33
4
Cabo do sistema
Para as conexões entre o monitor, os acessórios e a câmara, é incluído um
cabo de sistema. Para uma boa qualidade da imagem e do som, use
sempre um cabo de 4 fios de dois pares entrançados ao estender a
conexão (no máx. 300 m). O cabo e as fichas estão disponíveis no
comércio para amadores e profissionais. Assegure-se de que os conectores
estejam fixados ao cabo correspondente à figura abaixo.
5
4
5
4
3
2
5
4
3
2
5
4
3
2
4-5
2-3
Quando o comprimento entre o monitor e a câmera fôr maior do que
200 m após a inserção dum acessório na linha, deve ser utilizado um
adaptador de rede eléctrica para a alimentação da câmera (veja acessórios).
Atenção: As fichas utilizadas para o sistema de observação têm as mesmas dimensões
que as fichas telefónicas padrão.
Não ligue jamais equipamento telefónico ao sistema de segurança!
3
2
2-3
CL 66610005_006.AI
4-5
Os dois soquetes para o cabo do sistema são intercambiáveis. Um soquete
liga a caixa ao componente do sistema anterior no cabo, o outro ao
seguinte (eventualmente).
p
34
Saída de campaínha de porta
A figura abaixo mostra os terminais de parafuso aos quais pode ser ligada
uma campainha separada.
12
2
7
123
+24VDC
BELL
BELL
+24V
4
GND
CAMERA #
4
23
1
5
1 BOX
5
6
7
8
9
0
6
4
1Entrada de cabo do sistema
2Saída de cabo do sistema
3Interruptores 1, 2 e 3
4Interruptores rotativa (designa a caixa a uma entrada de câmera)
5Interruptores tamper
6Ajuste prévio de volume
Alimentação électrica externa
Quando no ajuste máximo do alto-falante o volume permanece baixo,
ligue uma fonte de alimentação externa (24V
a figura acima (7). Isto é aconselhável quando a caixa do
intercomunicador está ligada ao monitor do sistema por meio dum cabo
longo.
, 0,5A), conforme mostra
DC
3
ON
Y
ON OFF
TAMPER
N LAST
CL 66610005_508.AI
35
p
Volume do alto-falante
Ajuste o volume do som reproduzido na caixa do intercomunicador com
o ajuste prévio do volume (6).
Ajustes
Quatro interruptores - localizados dentro da caixa, na placa de circuito são utilizados para configurar o circuito segundo o sistema.
• Interruptor rotatio corresponder designa a caixa a uma entrada de câmera
particular.
• Os três interruptores pequenas corrediças têm as seguintes funções:
ChaveDesligadaLigadaDescrição
1 BOX12número da caixa
2 TAMPEROFFONcamcelamento do
3 LASTNYcaixa de último
A designação da caixa (Interruptor CÂMERA #)
Correspondència da caixa a uma entrada de câmera significa que o
monitor do sistema associa a caixa com uma entrada de câmera (a entrada
designada) apesar de estar fisicamente ligada a uma outra. Isso faz com
que o monitor do sistema passe à câmera ligada a esta entrada ao ser por
exemplo disparado um alarme ou pressionado o botão de campaínha de
porta. Isto permite utilizar o trajecto mais curto ao ligar uma caixa. A
figura abaixo mostra o caso de um sistema de duas câmeras com três
caixas de acessórios. Os interruptores CAMERA # estão ajustadas
segundo a (entrada da) câmera à qual estão designadas as caixas.
interruptor tamper
acessório
p
36
Colour Observation system
talkaction
CAMERA #
1
2
_
menu
view
auto
+ next
768
9
5
401
23
CAMERA #
768
5
401
23
>
N
<
E
A
R
R
A
9
F
1
CAMERA #
768
5
401
23
9
>
N
<
R
A
F
CL 66610005_510a.AI
Observação: As posições da chave 0 e aquelas além do número máximode entradas
não tem função.
Número da caixa
2
Este interruptor (BOX, DE CAIXA) informa o circuito sobre o número
do acessório quando duas caixas estão associadas à mesma entrada de
câmera do monitor do sistema. Podem ser associados no máximo de duas
caixas do intercomunicador a uma entrada de câmera.
Chave 1 (BOX)
PosiçãoDescrição
1a primeira caixa é associada à entrada de câmera
2a segunda caixa que é associada à entrada de câmera
ajustada por CAMERA #
ajustada por CAMERA #
Interruptor tamper activo
Na placa de circuito uma interruptor tamper protege a caixa. Ao abrir a
caixa este interruptor dispara um alarme no monitor. Para suprimir uma
mensagem de alarme contínua ao realizar reparações no sistema, o
cancelamento de chave tamper é colocado na posição TAMPER OFF.
Atenção: Não se esqueça de reactivar o interruptor tamper colocando o
cancelamento na posição TAMPER ON !
Erro de endereçamento duplo
E
A
R
37
p
Duas caixas de alarme/acção ou caixas do intercomunicador, que estão
designadas à mesma entrada de câmera, têm o mesmo ‘número de caixa’.
Quando o monitor do sistema detecta duas caixas com a mesma designação e número de caixa, aparecerá no monitor a seguinte mensagem de erro:
ENDEREÇO DUPLO
“Nome do acessório”
ENTRADA X/X
Mude o interruptor BOX ou o interruptor CÂMARA # de uma caixa do
intercomunicador.
Explicação:
ENTRADA X/X
os números de entrada de câmara
física aos quais estão conectadas as
caixas com duplo endereçamento.
Operação
O botão no intercomunicador é utilizado como campaínha (de porta).
Ao ser pressionado, a campaínha no monitor (sistema e escravo) emite
um sinal sonoro. O monitor (sistema e escravo) passa à entrada de
câmera à qual está associado o intercomunicador. A sequência de câmeras
automática pára. Se você não reagir dentro de 3 minutos - pressionando
um botão - o monitor voltará à sua condição anterior
(por exemplo a sequência de câmeras automática prosseguirá).
O monitor do sistema reproduz o som recebido da caixa do
intercomunicador (mais o som da câmera à qual está ligado o sistema, se
o seu microfone não estiver desligado). Para falar com o seu visitante,
pressione H. O som recebido pelo microfone do monitor do
sistema será então reproduzido pelo intercomunicador.
p
38
Technical specifications
Power supplythrough the system cable (24VDC)
External power supply
(optional)24V
Power consumption0.5W
Contact ratings doorbell
relay30V, 1A AC/DC
System connectorsRJ11E modular
System cable4-wire dual twisted-pair telephone cable
Dimensions119 x 77 x 40mm
Ambient conditionsammonia resistant
• temperatureoperating:+10...+45°C
• humidityoperating:20...90%RH
Specifications may change without notice.
, 0,5A
DC
(“telephone” connectors)
storage:-25...+70°C
storage:20...99%RH
111
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.