Philips VSS7901/00T User Manual [es]

Español
Caja de Interfono
Indice
Introducción..............................................................................................................22
Instalación..................................................................................................................23
Montaje de la caja Cable de sistema Salida del timbre Alimentación eléctrica externa Volumen del altavoz
Ajustes............................................................................................................................27
Destino de la caja (conmutación de CAMARA #) Número de la caja Interruptor de seguridad activo Error de doble direccionamiento
Funcionamiento.....................................................................................................29
Español
e
Página
Lea este manual detenidamente antes de poner su sistema en servicio.
e
21
Introducción
Gracias por haber comprado este accesorio para su sistema de observación.
>
N
<
E
R
A
A
R
F
6 6
4
4 4
1
Colour Observation system
_
talkaction menu
+ next
auto
>
N
<
E
R
A
A
R
F
4
4
4
2
view
1 Monitor de sistema 2 Grabador/reproductor de vídeo (VCR) 3 Monitor esclavo 4 Cajas accesorias (0-2 por cable) 5 Caja de interfaz 6 Cámaras de sistema 7 Cámaras non sistema (CVBS) 8 Adaptador de tensión de la red
Este kit contiene los siguientes artículos:
1 Caja de interfono 1 Cable de sistema (5m) 1 Manual para el usuario
8
7
5
4
3
Colour Observation Monitor
Colour Observation Monitor
CL 66610005_005a.AI
e
22
N.O. = abierto normalmente N.C. = cerrado normalmente
common
CL 66610005_511.AI
N.O. N.C.
La caja de interfono está dotada con una función de timbre, o sea, pulsando en el interfono el botón del timbre de la puerta, sonará un zumbador. Al pulsar el botón del timbre de la puerta, el monitor cambia a la entrada de cámara a la que la caja de interfono está destinada. La caja de interfono le permitirá dialogar con la persona que se encuentra cerca de la caja de interfono.
Instalación
Observación: Almodificar la configuración del sistema, el monitor desistema debe comprobar y memorizar las cámaras y accesorios conectados a sus entradas. Esto ocurre de forma automáticaal conectar la alimentación. Se debe desconectar el monitor con el interruptor de la red, no es suficiente manejar solamente el botón de bajo consumo. Si no es posible desconectar el monitor por medio del interruptor, usar la opción de instalación automática del menú de instalación del monitor de sistema.
23
e
Montaje de la caja
1 Aflojar el tornillo que retiene la cubierta y retirar la cubierta.
2
Retirar la placa de circuito impreso
CL 66610005_509.AI
1.
3
CL 66610005_502.AI
Fijar la placa de fondo de la caja con dos tornillos.
Fijar la placa de circuito impreso.
CL 66610005_504.AI
5 Proceder a las conexiones tal y como se describe a continuación. 6 IMPORTANTE: Ajustar las posiciones de los interruptores de la placa de
circuito impreso a fin de realizar la configuración de la caja de conformidad con su sistema. Ver el apartado ‘ajustes‘.
7 Montar la cubierta y atornillar los tornillos correspondientes.
e
4
24
Cable de sistema
Para las interconexiones entre el monitor, los accesorios y la cámara, se suministra un cable de sistema. Para obtener una óptima calidad de imagen y sonido, se debe usar siempre un cable bifilar doble trenzado al extender la conexión (máx. 300m). El cable y los enchufes están a la venta en los almacenes profesionales y de bricolaje. Asegúrese de que los conectores vayan conectados al cable correspondiente a la figura reflejada a continuación.
5
4
5
4
3
2
5
4
3
2
5
4
3
2
4-5
2-3
Si, después de haber acoplado un accesorio a la línea, la longitud del cable entre el monitor y la cámara mide más de 200m, se hará uso de un adapta­dor para la tensión de la red para alimentar la cámara (ver accesorios).
Atención: Los enchufes usados para el sistema de observación tienen las misma dimensiones que losusados para teléfono. Nunca conectar equipos de teléfono al sistema de observación.
3
2
2-3
CL 66610005_006.AI
4-5
Los dos enchufes del cable de sistema son intercambiables. Un enchufe conecta la caja con el primer componente del sistema, el otro con el siguiente (si hay otro).
e
25
Salida del timbre
La figura reflejada a continuación muestra una borna de rosca a la cual se puede conectar un timbre de la puerta.
12
2
7
123
+24VDC
BELL
BELL
+24V
4
GND
CAMERA #
4
23
1
5
1 BOX
5
6
7 8
9
0
6
4
1 Entrada cable de sistema 2 Salida cable de sistema 3 Interruptores 1, 2 & 3 4 Interruptor rotativo (destina la caja a una entrada de cámara) 5 Interruptor de seguridad 6 Preajuste volumen
Alimentación eléctrica externa
Si al poner el volumen al máximo, el volumen del altavoz permanece bajo, conectar una alimentación eléctrica externa (24VDC, 0,5A), conforme está indicado en la figura arriba (7). Esto se recomienda si la caja de interfono está conectada al monitor de sistema por medio de un cable largo.
3
ON
Y
ON OFF
TAMPER
N LAST
CL 66610005_508.AI
e
26
Volumen del altavoz
Ajustar el volumen del sonido reproducido a nivel de la caja de interfono manipulando el preajuste del volumen (6).
Ajustes
Cuatro interruptores - situados en el interior de la caja, encima del circuito impreso - se usan para configurar el circuito de conformidad con el sistema.
El interruptor rotativo destina la caja a una determinada entrada de
cámara.
Los tres pequeños interruptores de corredera tienen las siguientes
funciones:
Interruptor Deactivado Activado Descripción
1 BOX 1 2 número de la caja
2 TAMPER OFF ON interruptor de seg.
3 LAST N Y última caja accesoria
Destino de la caja (conmutación de CAMARA #)
Destinando una caja a una entrada de cámara significa que el monitor de sistema asocia la caja con cierta entrada de cámara (la entrada destinada) a pesar de que está físicamente conectada a otra entrada. Esto hace que el monitor de sistema cambia a la cámara conectada a esta entrada, por ejemplo, al ser activada una alarma o al pulsar el timbre de la puerta. Esto le permite utilizar la ruta más corta para el cableado de una caja. La figura reflejada a continuación, por ejemplo, muestra un sistema de dos cámaras con tres cajas accesorias. Los interruptores CAMARA # están posicionados con arreglo a la (entrada) cámara a la cual las cajas están destinadas.
prioritaria
27
e
Colour Observation system
talkaction
CAMERA #
1
2
_
menu
view
+ next
auto
768
9
5
401
23
CAMERA #
768
5
401
23
>
N
<
E
A
R
R
A
9
F
1
CAMERA #
768
9
5
401
23
CL 66610005_510a.AI
Observación: Las posicionesde conmutación 0 y las superioresal número máximo de entradas no tienen ninguna función.
Número de la caja
Este interruptor (BOX) informa el circuito acerca del número de acceso­rios cuando dos cajas están destinadas a la misma entrada de cámara del monitor de sistema. Se puede destinar dos cajas de interfono como máximo a una sola entrada de cámara.
Interruptor 1 (BOX)
Posición Descripción
1 primera caja destinada a la entrada de cámara,
2 segunda caja destinada a la entrada de cámara,
posicionada por la CAMARA #
posicionada por la CAMARA #
Interruptor de seguridad activo
En la placa de circuito impreso se encuentra un interruptor de seguridad para proteger la caja. Al abrir la caja, este interruptor activa una alarma en el monitor. A fin de suprimir un mensaje de alarma continuo realizando trabajos de mantenimiento en el sistema, se debe poner el interruptor de seguridad prioritaria en la posición TAMPER OFF.
Atención: ¡Noolvidardereactivar el interruptor de seguridad poniéndolo en la posición TAMPER ON!
Error de doble direccionamiento
2
>
N
<
E
A
R
R
A
F
e
28
Dos cajas de alarma/acción o cajas de interfono, destinadas a la misma entrada de cámara, llevan el mismo ‘número de caja’.
Si el monitor de sistema detecta dos cajas con el mismo destino y el mis­mo número de caja, en la pantalla aparece el siguiente mensaje de error:
DOBLE DIRECCIONAMIENTO
“Nombre de accesorio”
ENTRADA X/X
Cambiar el interruptor de BOX o el interruptor de CAMARA # de una caja de interfono.
Explicación:
ENTRADA X/X
la entrada física de los números de entrada de cámara a las que las cajas de doble direccionamiento están conectadas.
Funcionamiento
El botón del interfono sirve de timbre (de la puerta). Oprimiéndolo, sonará el zumbador en el monitor (sistema y esclavo). El monitor (sistema y esclavo) cambia a la entrada de cámara a la cual el monitor está destinado. La secuencia automática de cámara se para. Si Usted no reacciona dentro de 3 minutos - pulsando un botón cualquiera - el monitor volverá a su estado anterior (porejemplo, la secuencia automática decámara continúa).
El monitor de sistema reproduce el sonido recibido de la caja de interfono (y también el sonido de la cámara a la cual el sistema ha conmutado, si su micrófono no está desactivado). Para poder dialogar con su visitante, pulsar H. El sonido recibido por el micrófono del monitor de sistema será reproducido por el interfono.
e
29
Technical specifications
Power supply through the system cable (24VDC) External power supply (optional) 24V Power consumption 0.5W Contact ratings doorbell relay 30V, 1A AC/DC System connectors RJ11E modular
System cable 4-wire dual twisted-pair telephone cable Dimensions 119 x 77 x 40mm Ambient conditions ammonia resistant
temperature operating: +10...+45°C
humidity operating: 20...90%RH
Specifications may change without notice.
, 0,5A
DC
(“telephone” connectors)
storage: -25...+70°C
storage: 20...99%RH
111
Loading...