Lea este manual detenidamente antes de poner su sistema en servicio.
e
21
Introducción
Gracias por haber comprado este accesorio para su sistema de observación.
>
N
<
E
R
A
A
R
F
66
4
44
1
Colour Observation system
_
talkaction menu
+ next
auto
>
N
<
E
R
A
A
R
F
4
4
4
2
view
1Monitor de sistema
2Grabador/reproductor de vídeo (VCR)
3Monitor esclavo
4Cajas accesorias (0-2 por cable)
5Caja de interfaz
6Cámaras de sistema
7Cámaras non sistema (CVBS)
8Adaptador de tensión de la red
Este kit contiene los siguientes artículos:
1Caja de interfono
1Cable de sistema (5m)
1Manual para el usuario
La caja de interfono está dotada con una función de timbre, o sea,
pulsando en el interfono el botón del timbre de la puerta, sonará un
zumbador. Al pulsar el botón del timbre de la puerta, el monitor cambia
a la entrada de cámara a la que la caja de interfono está destinada. La caja
de interfono le permitirá dialogar con la persona que se encuentra cerca
de la caja de interfono.
Instalación
Observación: Almodificar la configuración del sistema, el monitor desistema debe
comprobar y memorizar las cámaras y accesorios conectados a sus entradas. Esto ocurre
de forma automáticaal conectar la alimentación. Se debe desconectar el monitor con el
interruptor de la red, no es suficiente manejar solamente el botón de bajo consumo. Si
no es posible desconectar el monitor por medio del interruptor, usar la opción de
instalación automática del menú de instalación del monitor de sistema.
23
e
Montaje de la caja
1Aflojar el tornillo que retiene la cubierta y retirar la cubierta.
2
Retirar la placa de circuito impreso
CL 66610005_509.AI
1.
3
CL 66610005_502.AI
Fijar la placa de fondo de la caja con dos tornillos.
Fijar la placa de circuito impreso.
CL 66610005_504.AI
5Proceder a las conexiones tal y como se describe a continuación.
6IMPORTANTE: Ajustar las posiciones de los interruptores de la placa de
circuito impreso a fin de realizar la configuración de la caja de
conformidad con su sistema. Ver el apartado ‘ajustes‘.
7Montar la cubierta y atornillar los tornillos correspondientes.
e
4
24
Cable de sistema
Para las interconexiones entre el monitor, los accesorios y la cámara, se
suministra un cable de sistema. Para obtener una óptima calidad de
imagen y sonido, se debe usar siempre un cable bifilar doble trenzado al
extender la conexión (máx. 300m). El cable y los enchufes están a la venta
en los almacenes profesionales y de bricolaje. Asegúrese de que los
conectores vayan conectados al cable correspondiente a la figura reflejada
a continuación.
5
4
5
4
3
2
5
4
3
2
5
4
3
2
4-5
2-3
Si, después de haber acoplado un accesorio a la línea, la longitud del cable
entre el monitor y la cámara mide más de 200m, se hará uso de un adaptador para la tensión de la red para alimentar la cámara (ver accesorios).
Atención: Los enchufes usados para el sistema de observación tienen las misma
dimensiones que losusados para teléfono.
Nunca conectar equipos de teléfono al sistema de observación.
3
2
2-3
CL 66610005_006.AI
4-5
Los dos enchufes del cable de sistema son intercambiables. Un enchufe
conecta la caja con el primer componente del sistema, el otro con el
siguiente (si hay otro).
e
25
Salida del timbre
La figura reflejada a continuación muestra una borna de rosca a la cual se
puede conectar un timbre de la puerta.
12
2
7
123
+24VDC
BELL
BELL
+24V
4
GND
CAMERA #
4
23
1
5
1 BOX
5
6
7
8
9
0
6
4
1Entrada cable de sistema
2Salida cable de sistema
3Interruptores 1, 2 & 3
4Interruptor rotativo (destina la caja a una entrada de cámara)
5Interruptor de seguridad
6Preajuste volumen
Alimentación eléctrica externa
Si al poner el volumen al máximo, el volumen del altavoz permanece
bajo, conectar una alimentación eléctrica externa (24VDC, 0,5A),
conforme está indicado en la figura arriba (7). Esto se recomienda si la
caja de interfono está conectada al monitor de sistema por medio de un
cable largo.
3
ON
Y
ON OFF
TAMPER
N LAST
CL 66610005_508.AI
e
26
Volumen del altavoz
Ajustar el volumen del sonido reproducido a nivel de la caja de interfono
manipulando el preajuste del volumen (6).
Ajustes
Cuatro interruptores - situados en el interior de la caja, encima del
circuito impreso - se usan para configurar el circuito de conformidad con
el sistema.
• El interruptor rotativo destina la caja a una determinada entrada de
cámara.
• Los tres pequeños interruptores de corredera tienen las siguientes
funciones:
InterruptorDeactivadoActivadoDescripción
1 BOX12número de la caja
2 TAMPEROFFONinterruptor de seg.
3 LASTNYúltima caja accesoria
Destino de la caja (conmutación de CAMARA #)
Destinando una caja a una entrada de cámara significa que el monitor de
sistema asocia la caja con cierta entrada de cámara (la entrada destinada)
a pesar de que está físicamente conectada a otra entrada. Esto hace que el
monitor de sistema cambia a la cámara conectada a esta entrada, por
ejemplo, al ser activada una alarma o al pulsar el timbre de la puerta. Esto
le permite utilizar la ruta más corta para el cableado de una caja.
La figura reflejada a continuación, por ejemplo, muestra un sistema de
dos cámaras con tres cajas accesorias. Los interruptores CAMARA # están
posicionados con arreglo a la (entrada) cámara a la cual las cajas están
destinadas.
prioritaria
27
e
Colour Observation system
talkaction
CAMERA #
1
2
_
menu
view
+ next
auto
768
9
5
401
23
CAMERA #
768
5
401
23
>
N
<
E
A
R
R
A
9
F
1
CAMERA #
768
9
5
401
23
CL 66610005_510a.AI
Observación: Las posicionesde conmutación 0 y las superioresal número máximo
de entradas no tienen ninguna función.
Número de la caja
Este interruptor (BOX) informa el circuito acerca del número de accesorios cuando dos cajas están destinadas a la misma entrada de cámara del
monitor de sistema. Se puede destinar dos cajas de interfono como
máximo a una sola entrada de cámara.
Interruptor 1 (BOX)
PosiciónDescripción
1primera caja destinada a la entrada de cámara,
2segunda caja destinada a la entrada de cámara,
posicionada por la CAMARA #
posicionada por la CAMARA #
Interruptor de seguridad activo
En la placa de circuito impreso se encuentra un interruptor de seguridad
para proteger la caja. Al abrir la caja, este interruptor activa una alarma
en el monitor. A fin de suprimir un mensaje de alarma continuo
realizando trabajos de mantenimiento en el sistema, se debe poner el
interruptor de seguridad prioritaria en la posición TAMPER OFF.
Atención: ¡Noolvidardereactivar el interruptor de seguridad poniéndolo en la
posición TAMPER ON!
Error de doble direccionamiento
2
>
N
<
E
A
R
R
A
F
e
28
Dos cajas de alarma/acción o cajas de interfono, destinadas a la misma
entrada de cámara, llevan el mismo ‘número de caja’.
Si el monitor de sistema detecta dos cajas con el mismo destino y el mismo número de caja, en la pantalla aparece el siguiente mensaje de error:
DOBLE DIRECCIONAMIENTO
“Nombre de accesorio”
ENTRADA X/X
Cambiar el interruptor de BOX o el interruptor de CAMARA # de una
caja de interfono.
Explicación:
ENTRADA X/X
la entrada física de los números de
entrada de cámara a las que las cajas
de doble direccionamiento están
conectadas.
Funcionamiento
El botón del interfono sirve de timbre (de la puerta). Oprimiéndolo, sonará
el zumbador en el monitor (sistema y esclavo). El monitor (sistema y
esclavo) cambia a la entrada de cámara a la cual el monitor está destinado.
La secuencia automática de cámara se para. Si Usted no reacciona dentro
de 3 minutos - pulsando un botón cualquiera - el monitor volverá a su
estado anterior (porejemplo, la secuencia automática decámara continúa).
El monitor de sistema reproduce el sonido recibido de la caja de
interfono (y también el sonido de la cámara a la cual el sistema ha
conmutado, si su micrófono no está desactivado). Para poder dialogar
con su visitante, pulsar H. El sonido recibido por el micrófono
del monitor de sistema será reproducido por el interfono.
e
29
Technical specifications
Power supplythrough the system cable (24VDC)
External power supply
(optional)24V
Power consumption0.5W
Contact ratings doorbell
relay30V, 1A AC/DC
System connectorsRJ11E modular
System cable4-wire dual twisted-pair telephone cable
Dimensions119 x 77 x 40mm
Ambient conditionsammonia resistant
• temperatureoperating:+10...+45°C
• humidityoperating:20...90%RH
Specifications may change without notice.
, 0,5A
DC
(“telephone” connectors)
storage:-25...+70°C
storage:20...99%RH
111
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.