Advertencia: A fin de evitar el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no exponer la cámara o el monitor a la lluvia o a la
humedad.
El símbolo de relámpago con la punta de
flecha en un triángulo equilátero sirve
para advertir el usuario de la presencia de
'tensión peligrosa' no aislada dentro del
embalaje de producto lo suficientemente
alta para producir un choque eléctrico
para personas.
Cautela: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retirar
la cubierta (o el dorso). No contiene piezas destinados a la
reparación por el usuario. Las tareas de servicio han de ser
llevada a cabo por personal de servicio cualificado.
El signo de admiración en un triángulo
equilátero sirve para advertir el usuario de
la presencia de importantes instrucciones
de operación y mantenimiento (revisión)
en la documentación que acompaña al
dispositivo.
Este dispositivo cumple las disposiciones de la parte 15
de las normas FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1 Este dispositivo no debe producir interferencias nocivas.
2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Este equipo fue examinado que cumple las limitaciones
previstas para un dispositivo digital de la clase B,
de conformidad con las disposiciones de la parte 15 de
las normas FCC. Estas limitaciones fueron pensadas para
proporcionar una protección adecuada contra
interferencias perjudiciales en una instalación para el
hogar.
Este equipo genera, usa y puede emitir una energía de
radiofrecuencias y, si no se instala y se usa de
conformidad con las presentes instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que
no se produzcan interferencias en una instalación
particular. Si este equipo produce interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión,
lo que se puede determinar apagan-do y encendiendo el
aparato, se recomienda encarecidamente intente corregir
estas interferencias llevando a cabo una o varias de las
medidas expuestas a continuación:
• Modifique la orientación o la posición de la antena
receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito que no sea el que se encuentra a receptor.
• Consultar al distribuidor o a técnico de radio/televisión
experimentado.
Compatibilidad electromagnética
(CEM)
Este equipo cumple las normas europeas para CEM, de
conformidad con las normas EN50081-1 y EN50082-1.
Este equipo está de acuerdo con la directiva relativa a la
CEM y a la directiva relativa a la baja tensión.
Este dispositivo cumple las normas CEM bajo condiciones
de ensayo incluyendo la utilización de cables de sistema
y conectores entre los componentes del sistema. En caso
de problemas, póngase en contacto con su distribuidor.
Advertencia
Cualquier modificación no autorizada de este equipo puede
constituir una violación de las normas FCC o CEM, lo cual
podría tener como consecuencia la revocación de la
autorización de utilización del equipo.
Españole
e
11
B/N Observación Cuádruple
Las ilustraciones a las que el presente manual hace
referencia figuran en las hojas desplegables de la portada.
Conexión/desconexión del sistema
Alimentación de bajo consumo/activada
Modo normal
Modo silencioso
Brillo/Contraste
Volumen
Función de habla
Función de timbre
Función de acción
Modos de visión
Modo de pantalla completa
Modo de secuencia de cámara
Modo de cuadrantes
Modo de cuadrantes
Función de ajuste de reloj
Mostrar hora y fecha(activado/desactivado)
Ajuste de hora y fecha
Función de repetición de eventos
Entrada cámara siguiente
Alarma
Programar alarma
Finalización automática del estado de alarma
Finalización dl estado de alarma antes de tiempo
Prioridad de alarma
Consejos para el mantenimiento..........................................15
Lea este manual detenidamente antes de poner su
sistema en servicio.
Introduccion
Con la compra de este sistema, ha llegado a su poder un
sistema de observación avanzado y de fácil manejo.
El sistema de observación se compone de un monitor
monocromático diseñado especialmente para este fin con
las siguientes funciones de observación y control:
• Reproducción de imagen y sonido de una cámara
(a ampliar con un interfono) que se pueden grabar con
un registrador.
• Característica de modo cuádruple que permite visualizar
imágenes de hasta 4 cámaras en los 4 cuadrantes de la
pantalla del monitor.
• Función de repetición de eventos para almacenar y
repetir las imágenes de una alarma, un timbre o una
cámara muerta.
• Control de las líneas de las cámaras con respecto a
ruptura de cable.
• Detección de la situación de alarma por medio de una
caja de alarma (opcional) o por los contactos de alarma
de la cámara.
• Activar aparatos externos mediante una caja de acción
(opcional) y/o alarma.
• Visualización en pantalla (OSD) para mostrar hora,
fecha, número de cámara e información referente a la
alarma en la pantalla o en la cinta de vídeo.
Cuando se desconectan la imagen y el sonido mediante
el interruptor de ahorro de energía (power save) situado
en el panel de control del monitor, las cámaras
continúan transmitiendo imágenes y sonido al VCR ya
la salida esclava. También las funciones de alarma
permanecen activadas.
Además, mediante un cable de sistema (telefónico) de 4
hilos, a este monitor se puede conectar fácilmente más
cámaras CCD y accesorios a este monitor.
Accesorios:
El sistema puede ser ampliado con uno o varios accesorios de sistema u otros aparatos periféricos, tales como:
• Caja de intercomunicación
• Caja de alarma
• Caja de acción
• Cámaras (4 como máx.)
• Adaptador prolongador de cable
• Caja de interfaz de la cámara
• Monitores repetidores suplementarios
• Impresoras vídeo
Alimentación de red:
El monitor se puede conectar a una tensión de 100-240
V~ 50/60 Hz. El monitor suministra la tensión baja
(24V _) para la(s) cámara(s) y las cajas de los accesorios
del sistema a través del cable de sistema.
12
e
Instalación
Cable
Cuando la configuración sea alterada, es
preciso explorar el sistema de nuevo. Por
consiguiente, siempre que se agregue o
retire una cámara o un accesorio será
necesario desconectar el sistema mediante
el interruptor de alimentación situado en
la parte trasera. No es suficiente manejar
el botón de bajo consumo.
Observación: Solamente las entradas a las que está conectada
una cámara pueden ser seleccionadas o ser usadas por el
monitor. Por lo tanto, es inútil conectar un accesorio a una
entrada a la que no va conectada ninguna cámara.
Monitor
En la parte trasera del monitor se puede conectar los
siguientes aparatos:
Cámara
Conectar la cámara a una de las salidas de cámara de la
parte trasera del monitor (fig. B-1).
La operación de dirigir la cámara correctamente al objeto
se simplificará si el monitor se instala provisionalmente
en el emplazamiento de la cámara.
Con el sistema se suministra estándar un cable de
sistema de 4 hilos (véanse las especificaciones).
Para que la calidad de las imágenes y del sonido sea
óptima se debe usar un cable (de teléfono) 'dual twisted
pair' estándar.
Para prolongar el cable las tiendas especializadas y de
bricolaje disponen de una amplia gama de clavijas y
herramientas. Asegúrese siempre de que la conexión
concuerde con la fig. C.
Atención: Los enchufes usados para el sistema de observación
tienen las mismas dimensiones que los enchufes standard de
teléfono. Nunca conectar un teléfono a la cámara o al monitor
de sistema.
La distancia máxima que pueda haber entre el monitor y
las cámaras es 300 metros.
VCR
Conectar - para la grabación y reproducción de imagen y
sonido - un aparato vídeo a la entrada y salida
(audio/vídeo in/out) por la parte trasera del monitor
(fig. B-2).
La salida VCR se puede usar también para conectar otros
aparatos periféricos, como por ejemplo una impresora
vídeo para hacer copias duras.
Extra monitor
Se puede conectar un monitor adicional a la salida
esclava (fig. B-3) empleando el mismo cable de sistema
de par trenzado.
El extra monitor proporciona exactamente la misma
imagen y sonido que el monitor de sistema.
En modo VCR, el monitor esclavo muestra la imagen de
la última cámara seleccionada.
Contacto de alarma
El contacto de alarma (de cierre y apertura) del monitor
(fig. B-5) se puede usar, por ejemplo, para poner en
funcionamiento un aparato de vídeo, sirena, marcador
telefónico.
e
13
Manejo
Monitor
Conexión/desconexión del sistema
El sistema se puede conectar o desconectar por medio
del botón system (fig. B-7).
Cuando se desconecta el sistema, todos los diodos
luminosos de las cámaras se apagan y el diodo de auto
(secuencia) se enciende de forma periódica.
Observación: Utilizar el botón system para desconectar el sistema cuando se vaya a agregar o retirar una cámara o un accesorio.
monitor, tras lo cual la imagen se transferirá a la cámara
correspondiente. Si la selección automática de cámara
está activada, será desactivada. Si el operario de sistema
no reacciona a esta señal de aviso, pulsando cualquier
botón dentro de 1 minuto, el monitor vuelve al estado
anterior; la selección automática de cámara (si la hay)
vuelve a funcionar. Se activará la repetición de eventos.
Función de acción
Mediante el botón action (fig. A-10) se puede activar una
caja de acción opcional. Con ello se puede, por ejemplo,
abrir una puerta a distancia. La caja de acción permanece
activada mientras que el botón sea oprimido.
Alimentación de bajo consumo/activada
Pulsando el botón power save (fig. A-1) se puede
desconectar la imagen y el sonido del monitor, con lo
cual se ahorra energía. Imagen y sonido del monitor
están desconectados. La cámara continúa transmitiendo
imágenes y sonido a la salida del VCR, esclavo y aux.
Las funciones de alarma permanecen también activadas.
Pulsando simultáneamente los botones set (configuración) y power save (ahorro de energía) el sistema puede
alternar entre el modo ahorro de energía/normal y
modo ahorro de energía/silencioso. Si se pulsa el botón
ahorro de energía el sistema cambiará al último modo
de ahorro de energía conmutado.
Modo normal (el diodo de la secuencia automática
(fig. A-12) está encendido)
En caso de alarma, corte de cable o timbre, el monitor
pasa automáticamente del modo de ahorro de energía al
modo “activo” y reproduce de forma automática la
imagen y el sonido de la cámara activada. Si no aparece
ninguna respuesta el sistema vuelve automáticamente al
modo de ahorro de energía pasado un minuto.
Modo silencioso (el diodo de secuencia automática
(fig. A-12) se apaga periódicamente)
Si se produce una alarma o suena un timbre el monitor
permanece en modo de “ahorro de energía”. No se reproduce ninguna imagen o sonido y el diodo de la cámara
que activó la alarma o el timbre se encenderá y apagará
rápidamente. Se activa el contacto de salida de la alarma
(en caso de alarma).
Brillo/contraste
Con el regulador de brillo (fig. A-6) y de contraste (fig.
A-5) se puede ajustar la imagen a gusto personal o
condiciones ambientales.
Modos de visión
Pulsando el botón view (visión) (fig, A-4) pueden elegirse
los siguientes modos de visión:
Modo de pantalla completa
Se puede conectar 4 cámaras, como máximo, al monitor.
La elección de una cámara determinada se efectúa
mediante las teclas de selección de cámaras 1, 2, 3 y 4
(fig. A-2); el diodo correspondiente se ilumina.
El número de la cámara seleccionada aparecerá en la
parte superior de la pantalla del monitor.
Modo de secuencia de cámara
El monitor cambia de forma lenta entre las imágenes
(imagen + sonido) de las cámaras conectadas. El número
de la línea de cámara y el símboloVquedan visualizados
arriba en la pantalla. El diodo de secuencia de cámara
(fig. A-12) y el diodo de la cámara actualmente seleccionada están encendidos (fig. A-2).
En la parte posterior del monitor (fig. B-4) puede
ajustarse el tiempo de secuencia de cámara (tiempo de
secuencia automática) entre 4 y 60 segundos.
Observación: Este modo es sólo operativo cuando el sistema
de observación cuenta con más de una cámara.
Modo de cuadrantes
Las imágenes de las 4 cámaras conectadas (como máximo)
se visualizan simultáneamente a ¼ del tamaño de la
pantalla. El sonido procede de la cámara seleccionada
con el borde realzado. Las imágenes que no están
disponibles se muestran como zonas negras.
Modo de cuadrantes
El monitor reproduce la imagen y el sonido del VCR.
Volumen
Con el regulador de volumen se puede ajustar el nivel de
sonido (fig. A-7).
Función de habla (talk)
Oprimiendo la tecla talk (fig. A-8) se activa el micrófono
incorporado al monitor. El sonido del micrófono puede ser
reproducido por la caja de intercomunicación (opcional).
Función de timbre
Cuando se pulsa el botón doorbell (timbre) de la caja
opcional de intercomunicación suena un zumbador en el
14
Se enciende el diodo VCR (fig. A-11).
Función de ajuste del reloj
La función de ajuste del reloj se lleva a cabo con los
siguientes botones de control:
1. set (configurar) (fig. A-3)
Activa o desactiva la función de ajuste del reloj.
2. next (siguiente) (fig. A-2c)
Selecciona el siguiente elemento.
3. – / + (fig. A-2b/2a)
Disminuye / aumenta el valor del elemento seleccionado.
e
Mostrar hora y fecha (activado/desactivado)
• Pulsar set para activar el menú de función del reloj.
• Pulsar el botón – o + para activar (on)odesactivar (off)
la hora y la fecha.
• Pulsar el botón set para volver al modo de visión.
Ajuste de hora y fecha
• Pulsar set para activar el menú de función del reloj.
• Pulsar el botón next hasta que quede destacado el
elemento que se desea ajustar.
• Pulsar el botón – o + para ajustar el elemento destacado.
• Pulsar de nuevo el botón set para volver al modo de
visión.
Función de repetición de eventos
En caso de alarma, timbre o corte de cable, el monitor
almacena digitalmente un vídeo de 8 segundos del
evento. Estas imágenes se repetirán en una “imagen
dentro de la imagen” (PIP) en la esquina superior
derecha de la pantalla del monitor hasta que se pulse un
botón. Durante la repetición aparecerán sobre la PIP
y el número. Siempre que sea posible, el sistema
grabará 4 segundos antes y 4 segundos después del evento.
Observación: En caso de que se den varios eventos en
diversas cámaras, el sistema siempre cambiará a la entrada de
la cámara del último evento, y será este el evento que se grabe y
se repita.
Entrada cámara siguiente
Al cerrar los contactos de la entrada de la cámara
siguiente (fig. B-6), el sistema conmuta a la siguiente
cámara disponible (para ser utilizada en el futuro).
Pulsar el botón selector de la cámara cuya alarma se
desea activar o desactivar (led encendido =
alarma activada, led apagado = alarma desactivada).
Si todas las líneas de cámara están en servicio se puede
salir del programa pulsando la tecla auto. El monitor
volverá al estado en que estaba antes de la programación.
Finalización automática del estado de alarma
Después de tres minutos el monitor vuelve al estado en
que se encontraba antes de sonar la alarma. Si la
selección automática de cámara estaba activada antes de
la alarma, seguirá activada después. No obstante, el
diodo de la cámara correspondiente seguirá emitiendo
destellos mientras la línea de alarma esté activada
(el detector de alarma continúa activado) o la línea de la
cámara siga cortada.
Finalización del estado de alarma antes de
tiempo
Para desactivar la salida de la alarma (fig. B-5) se
desconecta la alarma misma. Véase arriba 'Programación
de la alarma'. Si se pulsa cualquier tecla en el panel de
manejo del monitor dentro de los 15 segundos, finaliza
el estado de alarma.
Prioridad de alarma
Una alarma nueva tiene siempre preferencia. El monitor
cambiará siempre y automáticamente a la cámara de la
última alarma que se haya recibido dejando parpadear
más rápido el (los) LED(s) de todas las alarmas
anteriormente recibidas.
Alarma
Una alarma puede originarse:
• al producirse una interrupción en la línea de la cámara.
• ésta se detecta mediante una entrada de alarma de
cámara o una caja de alarma (opcional).
En caso de una alarma:
1) El sistema conmuta automáticamente a la entrada de la
cámara correspondiente.
2) Aparece la ventana de repetición de evento.
3) El LED correspondiente a la cámara empieza a parpadear.
4) El zumbador de alarma incorporado sonará durante 15
segundos.
5) El contacto de alarma (fig. B-5) será activado durante 3
minutos. Con el contacto de alarma se puede activar, por
ejemplo, un aparato vídeo, una sirena o marcador
telefónico.
Programar alarma
Si se desea se puede desactivar una alarma en una
determinada línea de cámara. Esto puede ser necesario
para desactivar por el día las alarmas de un contacto de
puerta o detector de movimientos. Sin embargo, la
detección de cable permanece siempre activada.
Consejos para el mantenimiento
Ventilación
Evitar que se sobrecaliente el monitor de sistema dejando
libre las aberturas de ventilación en la parte superior del
monitor. No colocar el monitor cerca de una fuente de
calor.
Limpieza
Limpiar el monitor con un paño o gamuza húmedo.
La parte exterior de la cámara se puede limpiar con un
paño suave, húmedo o con una gamuza.
Usar para limpiar el objetivo un paño especial para
limpiar objetivos. NO usar productos preparado a base
de alcohol (metílico), amoniaco, etc..
Evitar el contacto directo con agua.
Advertencia: La puerta trasera del monitor no puede ser
retirado sino por un técnico autorizado.
Pulsar y retener el botón auto junto con el botón VCR.
Se encienden los LEDs de cámara en el monitor cuya
función de alarma está activada. El LED auto parpadea
con rapidez.
e
15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.