videoregistratore Philips. Questo apparecchio è uno
dei videoregistratori (VCR) più sofisticati e facili da
usare, in mercato. Si prega di dedicare tempo alla
lettura del presente manuale d’istruzione, prima di
utilizzare il vostro videoregistratore. Esso contiene
importanti informazioni e note riguardanti il
funzionamento dell’unità. Il videoregistratore non
deve essere acceso immediatamente dopo il
trasporto da un luogo freddo ad un luogo caldo e
viceversa, o in condizioni di eccessiva umidità.
Attendere almeno tre ore dopo il trasporto dell’unità.
Il videoregistratore richiede questo tempo per
acclimatarsi al suo nuovo ambiente (temperatura,
umidità dell’aria, ecc.).
Questo videoregistratore è destinato per la
registrazione e riproduzione di videocassette VHS.
Le videocassette con l’etichetta VHS-C (videocassette VHS per videocamera) possono essere
utilizzate solo con un appropriato adattatore.
Vi auguriamo di poter essere soddisfatti del
vostro nuovo videoregistratore.
PA L
Note importanti riguardo il
funzionamento
Pericolo: Voltaggio elevato!
"
Non rimuovere la copertura superiore,
poiché c’è il rischio di scossa elettrica!
Il videoregistratore non contiene nessun
"
componente che può essere riparato dal
consumatore. Per tutti i lavori di manutenzione,
si prega di incaricare il personale qualificato.
Non appena il videoregistratore viene collegato
"
alla rete di alimentazione, ci sono alcuni
componenti che rimangono costantemente in
funzione. Per spegnere completamente il
videoregistratore, dovete scollegarlo dalla rete
di alimentazione.
Assicurarsi che l’aria possa circolare
!
liberamente attraverso le aperture di
ventilazione poste sul videoregistratore. Non
collocare l’unità su basi instabili.
Assicurarsi che nessun oggetto o liquidi entri
!
nel videoregistratore. Non collocare vasi o cose
simili sul videoregistratore. Se dovessero
penetrare liquidi all’interno, scollegare
immediatamente il videoregistratore dalla rete
di alimentazione e contattare il Servizio di
assistenza tecnica per informazioni.
Non collocare qualsiasi oggetto combustibile
!
sull’apparecchio (candele, ecc.).
Assicurarsi che i bambini non introducano
!
oggetti estranei all’interno delle aperture o
delle fessure di ventilazione.
Queste istruzioni di funzionamento sono state
stampate su carta riciclabile.
Depositare le batterie esaurite negli appositi
punti di raccolta.
Per gettare l’imballaggio del videoregistratore,
si prega far uso del servizio disponibile nel
vostro paese, in maniera da venire incontro alla
protezione dell’ambiente.
Questa apparecchiatura elettronica contiene
molti materiali che possono essere riciclati. Si
prega di informarsi delle possibilità di
riciclaggio della vostra vecchia unità.
S
HOWVIEW
Development Corporation. Il sistema S
è prodotto su licenza di Gemstar Development
Corporation.
[Per il modello VR830]
Tr ascrivere qui il numero di serie del vostro
apparecchio, in modo che possiate identicarlo per
motivi di assistenza tecnica. Il numero di serie
(PROD.NO.) è riportato sulla targhetta applicata sul
retro dell’unità. Inoltre, vi suggeriamo di annotarvi il
numero del modello del vostro videoregistratore.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle
Direttive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68/EEC.
L’apparecchio illustrato nel presente libretto
d’istruzioni per l’uso è conforme all’articolo 2,
comma 1. del Decreto Ministeriate del 28
Agosto 1995, n.548.
Fatto a Vienna ll 21.12.2001
Philips Austria GmbH
Gutheil Schoder Gasse 17
A-1232 Wien. Osterreich
è un marchio registrato di Gemstar
HOWVIEW
R
2
IT
1. Collegamento del videoregistratore
Preparazione del telecomando per il
funzionamento
Il telecomando e le sue batterie sono
impacchettati separatemente nell’imballo
originale del videoregistratore. Prima dell’uso,
descritto nella sezione seguente, si devono
inserire le batterie nel telecomando.
1. Prendere il telecomando e le batterie incluse
(2 batterie).
2. Aprire lo scomparto delle batterie del
telecomando, inserire le batterie come viene
mostrato nella figura, e chiudere lo
scomparto.
Il telecomando ora è pronto per l’uso. Il suo
raggio d’azione è approssimativamente di 5
metri.
Collegamento del vostro
videoregistratore al televisore
Prima che possiate registrare o riprodurre i
programmi televisivi, utilizzando il vostro
videoregistratore, si devono effettuare i necessari
collegamenti dei cavi.
Per collegare il vostro
televisore con il
videoregistratore,
raccomandiamo l’uso di un
cavo scart.
Che cosa è un cavo scart?
Il cavo scart o cavo AV Euro, serve come
connettore universale per la trasmissione di
immagini, suoni e segnali di controllo. Con
questo tipo di collegamento, non c’è
praticamente nessuna riduzione della qualità
durante il trasferimento di immagini e suoni.
Collegamento con un cavo scart e
‘Easy Link’ [VR830]
LIN K
Cosa è Easy Link?
Easy Link è un sistema che permette la
comunicazione avanzata tra differenti elementi
audio e video collegati in successione (TV, VCR,
DVD, amplificatore Dolby Surround, ecc...)
Se ambedue i vostri TV e VCR sono dotati di una
delle seguenti funzioni:
Easy Link, NexTView Link, Megalogic, Datalogic,
Cinema Link (tutti compatibili con quelle di un
altro apparecchio), il vostro VCR può scambiare
le informazioni con il vostro TV. Ad esempio, i
canali TV verranno trasferiti automaticamente
nello stesso ordine dal vostro televisore al vostro
videoregistratore, durante
l’installazione iniziale.
Predisporre i seguenti cavi: un
cavo d’antenna (1, fornito), un
cavo scart speciale
(2, non fornito).
1. Spegnere l’apparecchio TV.
2. Rimuovere la spina
del cavo d’antenna
dal vostro
apparecchio TV.
(T
1
V
A
A
R
Inserirla nella presa
AERIAL posta sul
retro del videoregistratore.
3. Inserire un terminale
del cavo d’antenna
fornito in dotazione,
nella presa RF OUT
AV1 (TV)
AERIAL
RF OUT
sul retro del
videoregistratore, e
l’altro terminale nella
presa di ingresso dell’antenna sul retro
dell’apparecchio TV.
4. Collegare uno
speciale cavo scart
(per Easy Link)
nella presa scart
)
(TV
1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
EXT.1 AV.1 sul
retro del videoregistratore, e nella presa scart
dell’apparecchio TV riservata per l’uso del
videoregistratore (vedere le istruzioni d’uso
dell’apparecchio TV).
12
AERIAL
)
V
L
IA
R
E
T
U
O
F
RF OUT
AV1(TV)
4
IT
Il mio apparecchio TV ha varie prese scart.
Quale devo utilizzare?
Si prega di vedere le istruzioni d’uso del vostro
apparecchio TV, per scoprire quale presa
supporta ‘Easy Link’.
5. Accendere l’apparechio TV.
6. Inserire il cavo CA nella presa elettrica
murale.
7. Accendere il videoregistratore.
8. Sullo schermo TV apparirà il display per
l’impostazione della lingua.
SELEZIONARE K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
→ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PREM. MENU PER CONTIN.
Quindi, leggere il paragrafo ‘Preparazione per
l’uso’ nel capitolo ‘Installazione del vostro
videoregistratore’.
Connessione con un cavo scart
Preparate i seguenti cavi:
un cavo d’antenna (1, fornito), un
cavo scart (2, non fornito).
1. Rimuovere la spina del cavo
d’antenna dal vostro
apparecchio
televisivo. Inserirla
nella presa AERIAL
(ANTENNA) situata
(T
1
V
A
A
R
sul retro del
videoregistratore.
2. Inserire un terminale
del cavo d’antenna
fornito in dotazione
nella presa RF OUT
AV1 (TV)
AERIAL
RF OUT
sul retro del
videoregistratore, e
l’altro terminale nella
presa di ingresso dell’antenna sul retro
dell’apparecchio televisivo.
3. Collegare un
terminale di un
cavo scart nella
presa scart
)
V
(T
1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
AV1(TV) sul retro
del videoregistratore, e l’altro terminale
nell’apposita presa scart sul vostro televisore
riservata per il funzionamento del
videoregistratore (vedere le istruzioni d’uso
del vostro televisore).
12
AERIAL
)
V
L
IA
R
E
T
U
O
F
RF OUT
AV1(TV)
4. Accendere il televisore.
5. Inserire il cavo CA nella presa elettrica
murale.
Il mio televisore ha diverse prese scart.
Quale devo utilizzare?
Selezionare la presa scart che è adatta sia
per l’uscita video che per l’ingresso video.
Il mio televisore offre un menu di selezione
per la presa scart.
Selezionare 'TV' come sorgente di
connessione di questa presa scart.
6. Se il collegamento è stato eseguito
correttamente ed il vostro televisore viene
commutato automaticamente al numero di
programma per la presa scart, vedrete
apparire la seguente immagine:
SELEZIONARE K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
→ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PREM. MENU PER CONTIN.
Quindi, leggere il paragrafo ‘Preparazione per
l’uso’ nel capitolo ‘Installazione del vostro
videoregistratore’.
Il mio schermo è vuoto
* Molti televisori vengono commutati al
numero di programma per la presa scart
tramite un segnale di controllo trasmesso con
il cavo scart.
* Se il televisore non commuta
automaticamente al numero di programma
della presa scart, cambiare manualmente al
numero di programma corrispondente sul
vostro televisore (vedere le istruzione d’uso
del vostro televisore).
5
IT
Collegamento senza un cavo scart
Preparate i seguenti cavi:
un cavo d’antenna.
1. Spegnere il televisore.
2. Rimuovere la spina
del cavo d’antenna
dal vostro televisore.
Inserirla nella presa
AERIAL (ANTENNA)
situata sul retro del
videoregistratore.
3. Inserire un terminale
del cavo d’antenna
fornito in dotazione,
nella presa RF OUT
sul retro del
videoregistratore, e
l’altro terminale nella
presa di ingresso dell’antenna sul retro del
televisore.
4. Inserire il cavo CA nella presa elettrica
murale.
5. Accendere il vostro televisore e selezionare il
numero di programma utilizzato per la
riproduzione video sul televisore (vedere le
istruzioni d’uso del vostro televisore).
6. Selezionare questo numero di programma ed
avviare manualmente la ricerca del canale del
televisore, allo stesso modo come se voleste
salvare un nuovo canale TV, fino a quando
appare la schermata successiva.
SELEZIONARE K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
→ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PREM. MENU PER CONTIN.
Non appare la schemata per l’impostazione
della lingua
*Controllare i collegamenti dei cavi.
*Ripetere la ricerca del canale sul vostro
televisore.
7. Salvare questa impostazione del numero di
programma sul vostro televisore, per il
funzionamento del videoregistratore.
È possibile trovare maggiori dettagli nel capitolo
‘Preparativi per l’uso’.
AERIAL
)
V
(T
1
V
A
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
)
V
(T
1
V
A
RF OUT
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
Numero di programma per il funzionamento
del videoregistratore
Avete adesso salvato come un normale canale
TV, il numero di programma che desideravate
per l’uso con il vostro videoregistratore. Questo
numero di programma, ora deve essere
utilizzato in futuro per la riproduzione con il
videoregistratore (canale TV per il
‘videoregistratore).
Collegamento con un cavo audio
[VR730, VR732, VR830, VRQ45]
Preparate i seguenti cavi: un cavo
audio.
1. Spegnere il vostro apparecchio
TV.
2. Inserire un terminale
del cavo audio nella
presa AUDIO
)
V
(T
1
V
A
AUDIO OUTPUT L/R
IO
D
U
T
A
A
-S
IR
T
U
P
T
U
O
L
IA
R
E
L
A
T
U
O
F
R
R
OUTPUT L/R rossa e
bianca posta sul retro
del videoregistratore, e l’altro terminale nella
presa per l’ingresso audio sul retro
dell’apparecchio TV.
3. Inserire il cavo CA nella presa elettrica
murale.
4. Accendere il vostro apparecchio TV e
selezionare il numero di programma
impiegato per la riproduzione video
sull’apparecchio TV (consultare le istruzioni
per l’uso del vostro TV).
Collegamento di apparecchi
aggiuntivi
È possibile collegare apparecchi aggiuntivi, come
ad esempio decodificatori, ricevitori satellitari,
videocamere, ecc., alla presa AV2(DECODER).
AV2(DECODER)
6
IT
y
y
2. Note importanti per il funzionamento
Accensione
È possibile accendere il videoregistratore con
STANDBY/ON y
.
Spegnimento automatico
Se il videoregistratore non viene utilizzato per
vari minuti, esso si spegne automaticamente.
Questa funzione può essere disattivata (ad
esempio se volete utilizzare il videoregistratore
come un ricevitore TV). Per maggiori
informazioni, si prega di leggere la sezione
‘Spegnimento automatico’ nel capitolo ‘Altre
funzioni’.
Orario sul display
Se avete spento il videoregistratore con
STANDBY/ON y
, sarà visualizzato l’orario sul
display, ad esempio ‘18:00’.
Se l’orologio non è stato impostato, apparirà,
' --:-- ' .
Consumo di corrente
Il videoregistratore deve essere sempre collegato
alla linea principale, in modo che non abbia
effetto sull’uso del televisore o delle registrazioni
programmate.Il vostro videoregistratore consuma
meno di 4W.
Interruzione/assenza di alimentazione
Le informazioni dei canali rimangono salvate fino
a 10 anni, le informazioni dell’orario e del timer
rimangono salvate fino ad 1 minuto.
Navigazione nel menu sullo schermo
È possibile controllare/cambiare numerose
funzioni e impostazioni del vostro
videoregistratore, tramite il menu sullo schermo.
Le funzioni individuali vengono selezionate
tramite il telecomando, come segue:
Richiamare il menu: con
Per selezionare: con
o B
MENU
p
.
C
.
Per inserire o cambiare la vostra selezione:
con i tasti numerici
0...9
o con
Per salvare o confermare: con
Per cancellare: con
Per terminare: con
I simboli sul display del vostro
videoregistratore
Questi simboli possono illuminarsi sul display del
vostro videoregistratore:
Quando si tiene acceso il videoregistratore.
Quando si tiene acceso il videoregistratore.
Visualizzazione del numero di programma
del canale TV / orario / canale RF
Quando registrate.
Quando avete programmato una
registrazione.
7
IT
3. Installazione del vostro videoregistratore
Preparazione per l’uso
Questo capitolo vi mostra come predisporre il
videoregistratore per l’uso. Il videoregistratore
ricerca e memorizza automaticamente tutti i
canali TV disponibili.
‘Puntare’ correttamente
Nelle sezioni seguenti, si richiede per la prima
volta l’uso del telecomando. Durante l’uso,
puntare sempre la parte frontale del
telecomando nella direzione del
videoregistratore, e non verso il televisore.
Collegamento di apparecchi aggiuntivi
Dopo che avete collegato gli apparecchi
aggiuntivi (ricevitore satellitare, ecc.) tramite il
cavo d’antenna, accenderli. La ricerca
automatica del canale li riconoscerà e li
salverà.
1.Selezionare la lingua desiderata per il menu
sullo schermo premendo
Che cosa è un menu sullo schermo?
Il menu multilingua sullo schermo rivela i
segreti sull’uso del vostro nuovo
videoregistratore. Tutte le impostazioni e/o le
funzioni vengono visualizzate sullo schermo
del vostro TV nella lingua corrispondente.
2. Premere
3. Confermare con
MENU
.
P
Si avvia la ricerca automatica del canale TV.
ATTENDETE PER FAVORE
INIZIOFINE
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
o B
+
.
■■■■■■■■■■■■
C
p
.
*Si prega di avere pazienza con questa
procedura.
Il videoregistratore ricerca sull’intera gamma di
frequenza per trovare e memorizzare il
maggior numero possibile di canali TV. È
possibile che i canali televisivi del vostro paese
siano trasmessi in una gamma di frequenze
più elevate. Non appena questa gamma viene
raggiunta durante la ricerca, il
videoregistratore troverà i canali TV.
4. ‘ORA’ e ‘DATA’ appariranno sullo schermo TV.
ORA --:- DATA --/--/-SMART CLOCK [ON]
FINE=EXIT
5. Controllare ‘ORA’. Se si richiede, si prega di
cambiare l’orario con i tasti numerici
0...9
.
6. Controllare se le impostazioni visualizzate per
‘GIORNO’, ‘MESE’ e ‘ANNO’, sono corrette.
7. Quando tutte le informazioni sono corrette,
salvarle premendo
STATUS/EXIT
.
Ricevitore satellitare
Se siete collegati con un ricevitore satellitare, si
prega di leggere la sezione ‘Uso del ricevitore
satellitare’.
Decodificatore
Se siete collegati con un decodificatore
(decoder), dovete installarlo come viene
descritto nella sezione seguente.
A questo punto, la preparazione per l’uso è
completata.
Se tra il VCR e il TV stabilite una connessione
con Easy Link, sullo schermo del televisore
apparirà la ricerca automatica dei canali TV.
[Per il modello VR830]
TRASMISSIONE DEI DATI
ATTENDETE PER FAVORE...
Il videoregistratore non trova nessun
canale TV durante la ricerca
*Selezionare il canale 1 sul televisore. Potete
vedere sul televisore il canale TV salvato? Se
non è così, controllare il collegamento del cavo
dell’antenna (presa dell’antenna),
videoregistratore, TV.
Assegnazione del decodificatore
Alcuni canali televisivi trasmettono segnali TV
codificati, che possono essere visti solo per
mezzo di un decodificatore acquistato o
noleggiato separatamente. È possibile collegare
tale decodificatore a questo videoregistratore. La
funzione seguente attiverà automaticamente il
decodificatore collegato, per il canale TV che si
desidera.
1. Accendere il televisore. Se appropriato,
selezionare il numero di programma per il
funzionamento del videoregistratore.
2. Utilizzare
o B
C
0...9
p
o
per selezionare
il canale TV al quale desiderate assegnare il
decodificatore.
3. Premere
4. Utilizzare
‘REGOL. SINTONIZZAT’. Quindi premere
B 1
MENU
. Apparirà il menu principale.
o B
C
p
per selezionare
.
8
IT
5. Utilizzare
‘RICERCA MANUALE’. Quindi premere
B 1
6. Utilizzare
‘DECOD.’.
7. Utilizzare
o B
.
RICERCA MANUALE
PROG.P55
CANALE055
→DECOD.[OFF]
SALTARE[OFF]
SELEZ. K L PREMERE B
FINE=EXIT
o B
B 1
C
p
per selezionare
C
p
per selezionare
per selezionare ‘ON’
(codificatore attivato).
8. Per terminare, premere
Come si può disattivare il decodificatore?
Utilizzare
B 1
per selezionare ‘OFF’
STATUS/EXIT
.
(decodificatore disattivato).
Il decodificatore è stato ora assegnato a questo
canale TV.
Ricerca manuale del canale TV
In alcuni casi può accadere che durante la prima
installazione non siano stati ricercati e memorizzati
tutti i canali TV. In questo caso, i canali TV
mancanti devono essere ricercati e memorizzati
manualmente.
1. Accendere l’apparecchio TV. Se si richiede,
selezionare il numero di programma per il
funzionamento del videoregistratore.
2. Premere
Apparirà il menu principale.
3. Utilizzare
‘REGOL. SINTONIZZAT.’. Quindi premere
B 1
4. Utilizzare
‘
RICERCA MANUALE
5. Selezionare ‘PROG.’ con
Quindi premere
MENU
.
o B
.
o B
C
p
per selezionare
C
p
per selezionare
’. Quindi premere
B 1
o B
.
B 1
C
p
.
Che cosa è un canale speciale?
I canali TV vengono trasmessi in certe gamme
di frequenze prestabilite. Queste gamme sono
suddivise in canali. A ciascuna emittente TV è
assegnata una specifica frequenza/canale.
Certe gamme di frequenza vengono specificate
come canali speciali (canali iperbanda).
o B
7. Selezionare ‘CANALE’ con
confermare con
canale desiderato con
B 1
. Quindi immettere il
0...9
p
.
Se impostate ‘SALTARE’ su on (attivato) per un
canale, questo canale verrà ignorato quando vi
+
–
P
spostate tra i canali con i tasti
Non conosco i canali per le mie stazioni TV
In questo caso, premere
o B
P
o
C
p
‘CANALE’ per avviare la ricerca automatica dei
canali. Sullo schermo televisivo apparirà il
numero del canale che cambia. Continuare la
ricerca automatica fino a quando avete trovato
il canale TV desiderato.
8. Salvare il canale TV con
B 1
.
9. Per ricercare gli altri canali TV, iniziare
nuovamente dal passo 5.
10.Per terminare, premere
STATUS/EXIT
Uso del ricevitore satellitare
I canali TV provenienti da un ricevitore satellitare
(collegato alla presa scart AV2(DECODER)),
vengono ricevuti sul videoregistratore sul numero
di programma ‘AV2’. Per effettuare questo,
selezionare il numero di programma ‘AV2’ con
0.0.2. Dovete selezionare i canali TV che si
desidera ricevere dal ricevitore satellitare,
direttamente sul ricevitore stesso.
.
.
in
.
C
, e
RICERCA MANUALE
→PROG.P55
CANALE055
DECOD.[OFF]
SALTARE[OFF]
SELEZ. K L PREMERE B
FINE=EXIT
6. Con
o B
C
p
o
0...9
, selezionare il
numero di programma desiderato che si vuole
utilizzare per il canale TV, ad esempio ‘P01’.
Quindi premere
B 1
.
9
IT
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.