Philips VRQ45/02 User Manual [it]

Indice
1.Collegamento del videoregistratore ................ 4
Preparazione del telecomando per il
funzionamento ..................................................... 4
Collegamento del vostro videoregistratore
al televisore ......................................................... 4
Collegamento con un cavo scart e
‘Easy Link’ [VR830] ............................................. 4
Connessione con un cavo scart ......................... 5
Collegamento senza un cavo scart .................... 6
[VR730, VR732, VR830, VRQ45] ....................... 6
Collegamento di apparecchi aggiuntivi .............. 6
2.Note importanti per il funzionamento .............. 7
Navigazione nel menu sullo schermo................. 7
I simboli sul display del vostro
videoregistratore ................................................. 7
3.Installazione del vostro videoregistratore ......8
Preparazione per l’uso ........................................8
Assegnazione del decodificatore ........................ 8
Ricerca manuale del canale TV .......................... 9
Uso del ricevitore satellitare ............................... 9
Selezione automatica dei canali TV
(Follow TV) ........................................................ 10
Sintonizzazione automatica ..............................10
Selezione e cancellazione manuale dei
canali TV ............................................................11
Selezione della lingua .......................................11
Regolazione dell’orologio .................................. 12
Impostazione del canale di uscita RF...............12
4.Tape List [VRQ45]............................................. 13
Informazioni generali ......................................... 13
Aggiunta di una videocassetta a Tape List .......13
Modifica dei titoli delle registrazioni .................. 13
Ricerca di un titolo in Tape List .........................14
Rimozione di un titolo da Tape List ...................14
5.Riproduzione.....................................................15
Riproduzione di videocassette .......................... 15
Riproduzione delle videocassette NTSC .......... 15
Visualizzazione della posizione corrente
del nastro ........................................................... 15
Ricerca di una posizione del nastro
tramite l’immagine (scansione) ......................... 16
Fermo immagine / movimento a moviola ......... 16
Ricerca di una posizione del nastro senza l’immagine(avvolgimento in
avanzamento e riavvolgimento) ........................16
Ricerca automatica di una posizione
del nastro (ricerca ad indice) ............................ 16
Cambio dell’impostazione dell’immagine con
Smart Picture [VR830, VRQ45] ........................ 16
Allineamento manuale ...................................... 16
6.Registrazione manuale ....................................17
Informazioni generali ......................................... 17
Registrazione senza spegnimento
automatico .........................................................17
Registrazione con spegnimento automatico
(OTR Registrazione a un tocco) .......................17
Prevenzione della cancellazione accidentale
di videocassette ................................................ 17
Registrazioni di Lining up
(taglio di montaggio) ......................................... 17
Selezione della velocità di registrazione
(SP o LP) ...........................................................18
Registrazione controllata automaticamente
dal ricevitore satellitare (RECORD LINK) ........ 18
‘Direct Record’ ................................................... 19
Commutazione on o off di ‘Direct Record’ ........ 19
7.Programmazione di una registrazione
(TIMER) ..............................................................20
Informazioni generali ......................................... 20
Programmazione di una registrazione
(con ‘ShowView®’) ............................................. 20
Problemi e soluzioni per le registrazioni
programmate .....................................................21
Programmazione di una registrazione
(senza ShowView).............................................21
Problemi e soluzioni per le registrazioni
programmate .....................................................22
Programmazione di una registrazione con
‘TURBO TIMER’ ................................................22
Controllo di Set Top Box [VR830] ..................... 23
Registrazione automatica da un ricevitore
satellitare(SAT RECORDING) [VR830] ............ 23
Problemi e soluzioni per le registrazioni
programmate .....................................................24
Come controllare o cancellare una
registrazione programmata (TIMER) ................24
Come cambiare una registrazione
programmata (TIMER) ......................................24
La funzione 'NexTView Link' [VR830]...............24
8.Altre funzioni .................................................... 25
Commutazione dello stato display off o on ...... 25
Riproduzione continua ...................................... 25
Fondo azzurro attivato o disattivato.................. 25
Spegnimento automatico .................................. 25
Selezione del canale del suono ........................ 26
9.Prima di chiamare un tecnico ......................... 27
Specifiche tecniche
Alimentazione: 220-240V/50Hz Assorbimento: 20W Assorbimento (Standby):
inferiore a 4W (Con l’indicazione PWR. spenta)
Tempo di riavvolgimento:
approssimativamente. 100 secondi (videocassette E-180)
Dimensioni in cm/ft (LxAxP):
36.0x22.6x9.2 / 1.2x0.3x0.9
Numero di testine video: 4 Numero di testine video (HIFI): 2 Tempo di registrazione/riproduzione:
3 ore (SP) (videocassetta E-180) 6 ore (LP) (videocassetta E-180)
Supplied accessories
• Manuale di istruzioni
• Telecomando e batterie
• Cavo d’antenna
• Sat Mouse [VR830]
3
IT
R
1
IT
R
Istruzioni per l’uso
Congratulazioni per l’acquisto di un
videoregistratore Philips. Questo apparecchio è uno dei videoregistratori (VCR) più sofisticati e facili da usare, in mercato. Si prega di dedicare tempo alla lettura del presente manuale d’istruzione, prima di utilizzare il vostro videoregistratore. Esso contiene importanti informazioni e note riguardanti il funzionamento dell’unità. Il videoregistratore non
deve essere acceso immediatamente dopo il trasporto da un luogo freddo ad un luogo caldo e
viceversa, o in condizioni di eccessiva umidità. Attendere almeno tre ore dopo il trasporto dell’unità. Il videoregistratore richiede questo tempo per acclimatarsi al suo nuovo ambiente (temperatura, umidità dell’aria, ecc.).
Questo videoregistratore è destinato per la registrazione e riproduzione di videocassette VHS. Le videocassette con l’etichetta VHS-C (videocas­sette VHS per videocamera) possono essere utilizzate solo con un appropriato adattatore.
Vi auguriamo di poter essere soddisfatti del vostro nuovo videoregistratore.
PA L
Note importanti riguardo il funzionamento
Pericolo: Voltaggio elevato!
"
Non rimuovere la copertura superiore, poiché c’è il rischio di scossa elettrica!
Il videoregistratore non contiene nessun
"
componente che può essere riparato dal consumatore. Per tutti i lavori di manutenzione, si prega di incaricare il personale qualificato.
Non appena il videoregistratore viene collegato
"
alla rete di alimentazione, ci sono alcuni componenti che rimangono costantemente in funzione. Per spegnere completamente il videoregistratore, dovete scollegarlo dalla rete di alimentazione.
Assicurarsi che l’aria possa circolare
!
liberamente attraverso le aperture di ventilazione poste sul videoregistratore. Non collocare l’unità su basi instabili.
Assicurarsi che nessun oggetto o liquidi entri
!
nel videoregistratore. Non collocare vasi o cose simili sul videoregistratore. Se dovessero penetrare liquidi all’interno, scollegare immediatamente il videoregistratore dalla rete di alimentazione e contattare il Servizio di assistenza tecnica per informazioni.
Non collocare qualsiasi oggetto combustibile
!
sull’apparecchio (candele, ecc.). Assicurarsi che i bambini non introducano
!
oggetti estranei all’interno delle aperture o delle fessure di ventilazione.
Queste istruzioni di funzionamento sono state stampate su carta riciclabile.
Depositare le batterie esaurite negli appositi punti di raccolta.
Per gettare l’imballaggio del videoregistratore, si prega far uso del servizio disponibile nel vostro paese, in maniera da venire incontro alla protezione dell’ambiente.
Questa apparecchiatura elettronica contiene molti materiali che possono essere riciclati. Si prega di informarsi delle possibilità di riciclaggio della vostra vecchia unità.
S
HOWVIEW
Development Corporation. Il sistema S è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
[Per il modello VR830]
Tr ascrivere qui il numero di serie del vostro apparecchio, in modo che possiate identicarlo per motivi di assistenza tecnica. Il numero di serie (PROD.NO.) è riportato sulla targhetta applicata sul retro dell’unità. Inoltre, vi suggeriamo di annotarvi il numero del modello del vostro videoregistratore.
MODELLO NO. : VR630/02, VR630/16, VR730/02, VR730/16, VR732/02, VR732/16, VR830/02, VR830/16, VRQ45/02, VRQ45/16
PROD. NO. ...........................
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle Direttive 73/23/EEC +89/336/EEC +93/68/EEC.
L’apparecchio illustrato nel presente libretto d’istruzioni per l’uso è conforme all’articolo 2, comma 1. del Decreto Ministeriate del 28
Agosto 1995, n.548. Fatto a Vienna ll 21.12.2001 Philips Austria GmbH Gutheil Schoder Gasse 17 A-1232 Wien. Osterreich
è un marchio registrato di Gemstar
HOWVIEW
R
2
IT
1. Collegamento del videoregistratore
Preparazione del telecomando per il funzionamento
Il telecomando e le sue batterie sono impacchettati separatemente nell’imballo originale del videoregistratore. Prima dell’uso, descritto nella sezione seguente, si devono inserire le batterie nel telecomando.
1. Prendere il telecomando e le batterie incluse (2 batterie).
2. Aprire lo scomparto delle batterie del telecomando, inserire le batterie come viene mostrato nella figura, e chiudere lo scomparto.
Il telecomando ora è pronto per l’uso. Il suo raggio d’azione è approssimativamente di 5 metri.
Collegamento del vostro videoregistratore al televisore
Prima che possiate registrare o riprodurre i programmi televisivi, utilizzando il vostro videoregistratore, si devono effettuare i necessari collegamenti dei cavi. Per collegare il vostro televisore con il videoregistratore, raccomandiamo l’uso di un cavo scart.
Che cosa è un cavo scart?
Il cavo scart o cavo AV Euro, serve come connettore universale per la trasmissione di immagini, suoni e segnali di controllo. Con questo tipo di collegamento, non c’è praticamente nessuna riduzione della qualità durante il trasferimento di immagini e suoni.
Collegamento con un cavo scart e ‘Easy Link’ [VR830]
L I N K
Cosa è Easy Link?
Easy Link è un sistema che permette la comunicazione avanzata tra differenti elementi audio e video collegati in successione (TV, VCR, DVD, amplificatore Dolby Surround, ecc...) Se ambedue i vostri TV e VCR sono dotati di una delle seguenti funzioni: Easy Link, NexTView Link, Megalogic, Datalogic, Cinema Link (tutti compatibili con quelle di un altro apparecchio), il vostro VCR può scambiare le informazioni con il vostro TV. Ad esempio, i canali TV verranno trasferiti automaticamente nello stesso ordine dal vostro televisore al vostro videoregistratore, durante l’installazione iniziale. Predisporre i seguenti cavi: un cavo d’antenna (1, fornito), un cavo scart speciale (2, non fornito).
1. Spegnere l’apparecchio TV.
2. Rimuovere la spina
del cavo d’antenna dal vostro apparecchio TV.
(T 1
V
A
A
R
Inserirla nella presa AERIAL posta sul retro del videoregistratore.
3. Inserire un terminale del cavo d’antenna fornito in dotazione, nella presa RF OUT
AV1 (TV)
AERIAL
RF OUT
sul retro del videoregistratore, e l’altro terminale nella presa di ingresso dell’antenna sul retro dell’apparecchio TV.
4. Collegare uno speciale cavo scart (per Easy Link) nella presa scart
) (TV 1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
EXT.1 AV.1 sul retro del videoregistratore, e nella presa scart dell’apparecchio TV riservata per l’uso del videoregistratore (vedere le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV).
12
AERIAL
)
V
L
IA R E
T
U O F
RF OUT
AV1(TV)
4
IT
Il mio apparecchio TV ha varie prese scart. Quale devo utilizzare?
Si prega di vedere le istruzioni d’uso del vostro apparecchio TV, per scoprire quale presa supporta ‘Easy Link’.
5. Accendere l’apparechio TV.
6. Inserire il cavo CA nella presa elettrica
murale.
7. Accendere il videoregistratore.
8. Sullo schermo TV apparirà il display per
l’impostazione della lingua.
SELEZIONARE K L
DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS SVENSKA
PREM. MENU PER CONTIN.
Quindi, leggere il paragrafo ‘Preparazione per l’uso’ nel capitolo ‘Installazione del vostro videoregistratore’.
Connessione con un cavo scart
Preparate i seguenti cavi: un cavo d’antenna (1, fornito), un cavo scart (2, non fornito).
1. Rimuovere la spina del cavo d’antenna dal vostro apparecchio televisivo. Inserirla nella presa AERIAL (ANTENNA) situata
(T 1
V
A
A
R
sul retro del videoregistratore.
2. Inserire un terminale del cavo d’antenna fornito in dotazione nella presa RF OUT
AV1 (TV)
AERIAL
RF OUT
sul retro del videoregistratore, e l’altro terminale nella presa di ingresso dell’antenna sul retro dell’apparecchio televisivo.
3. Collegare un terminale di un cavo scart nella presa scart
)
V (T 1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
AV1(TV) sul retro del videoregistratore, e l’altro terminale nell’apposita presa scart sul vostro televisore riservata per il funzionamento del videoregistratore (vedere le istruzioni d’uso del vostro televisore).
12
AERIAL
)
V
L
IA R E
T
U O F
RF OUT
AV1(TV)
4. Accendere il televisore.
5. Inserire il cavo CA nella presa elettrica
murale.
Il mio televisore ha diverse prese scart. Quale devo utilizzare?
Selezionare la presa scart che è adatta sia per l’uscita video che per l’ingresso video.
Il mio televisore offre un menu di selezione per la presa scart.
Selezionare 'TV' come sorgente di connessione di questa presa scart.
6. Se il collegamento è stato eseguito correttamente ed il vostro televisore viene commutato automaticamente al numero di programma per la presa scart, vedrete apparire la seguente immagine:
SELEZIONARE K L
DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS SVENSKA
PREM. MENU PER CONTIN.
Quindi, leggere il paragrafo ‘Preparazione per l’uso’ nel capitolo ‘Installazione del vostro videoregistratore’.
Il mio schermo è vuoto
* Molti televisori vengono commutati al numero di programma per la presa scart tramite un segnale di controllo trasmesso con il cavo scart. * Se il televisore non commuta automaticamente al numero di programma della presa scart, cambiare manualmente al numero di programma corrispondente sul vostro televisore (vedere le istruzione d’uso del vostro televisore).
5
IT
Collegamento senza un cavo scart
Preparate i seguenti cavi: un cavo d’antenna.
1. Spegnere il televisore.
2. Rimuovere la spina
del cavo d’antenna dal vostro televisore. Inserirla nella presa AERIAL (ANTENNA) situata sul retro del videoregistratore.
3. Inserire un terminale del cavo d’antenna fornito in dotazione, nella presa RF OUT sul retro del videoregistratore, e l’altro terminale nella presa di ingresso dell’antenna sul retro del televisore.
4. Inserire il cavo CA nella presa elettrica murale.
5. Accendere il vostro televisore e selezionare il numero di programma utilizzato per la riproduzione video sul televisore (vedere le istruzioni d’uso del vostro televisore).
6. Selezionare questo numero di programma ed avviare manualmente la ricerca del canale del televisore, allo stesso modo come se voleste salvare un nuovo canale TV, fino a quando appare la schermata successiva.
SELEZIONARE K L
DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS SVENSKA
PREM. MENU PER CONTIN.
Non appare la schemata per l’impostazione della lingua
*Controllare i collegamenti dei cavi. *Ripetere la ricerca del canale sul vostro
televisore.
7. Salvare questa impostazione del numero di programma sul vostro televisore, per il funzionamento del videoregistratore.
È possibile trovare maggiori dettagli nel capitolo ‘Preparativi per l’uso’.
AERIAL
)
V (T 1
V
A
L A
I R E
A
T
U
O
F
R
)
V
(T
1
V
A
RF OUT
L
IA R E
A
T
U
O
F
R
Numero di programma per il funzionamento del videoregistratore
Avete adesso salvato come un normale canale TV, il numero di programma che desideravate per l’uso con il vostro videoregistratore. Questo numero di programma, ora deve essere utilizzato in futuro per la riproduzione con il videoregistratore (canale TV per il ‘videoregistratore).
Collegamento con un cavo audio [VR730, VR732, VR830, VRQ45]
Preparate i seguenti cavi: un cavo
audio.
1. Spegnere il vostro apparecchio TV.
2. Inserire un terminale del cavo audio nella presa AUDIO
)
V (T 1
V
A
AUDIO OUTPUT L/R
IO
D
U
T
A
A
-S
IR T U
P T U
O
L
IA R E
L A
T
U O F
R
R
OUTPUT L/R rossa e bianca posta sul retro del videoregistratore, e l’altro terminale nella presa per l’ingresso audio sul retro dell’apparecchio TV.
3. Inserire il cavo CA nella presa elettrica murale.
4. Accendere il vostro apparecchio TV e selezionare il numero di programma impiegato per la riproduzione video sull’apparecchio TV (consultare le istruzioni per l’uso del vostro TV).
Collegamento di apparecchi aggiuntivi
È possibile collegare apparecchi aggiuntivi, come ad esempio decodificatori, ricevitori satellitari, videocamere, ecc., alla presa AV2(DECODER).
AV2(DECODER)
6
IT
y
y
2. Note importanti per il funzionamento
Accensione
È possibile accendere il videoregistratore con
STANDBY/ON y
.
Spegnimento automatico
Se il videoregistratore non viene utilizzato per vari minuti, esso si spegne automaticamente. Questa funzione può essere disattivata (ad esempio se volete utilizzare il videoregistratore come un ricevitore TV). Per maggiori informazioni, si prega di leggere la sezione ‘Spegnimento automatico’ nel capitolo ‘Altre funzioni’.
Orario sul display
Se avete spento il videoregistratore con
STANDBY/ON y
, sarà visualizzato l’orario sul display, ad esempio ‘18:00’. Se l’orologio non è stato impostato, apparirà, ' --:-- ' .
Consumo di corrente
Il videoregistratore deve essere sempre collegato alla linea principale, in modo che non abbia effetto sull’uso del televisore o delle registrazioni programmate.Il vostro videoregistratore consuma meno di 4W.
Interruzione/assenza di alimentazione
Le informazioni dei canali rimangono salvate fino a 10 anni, le informazioni dell’orario e del timer rimangono salvate fino ad 1 minuto.
Navigazione nel menu sullo schermo
È possibile controllare/cambiare numerose funzioni e impostazioni del vostro videoregistratore, tramite il menu sullo schermo. Le funzioni individuali vengono selezionate tramite il telecomando, come segue:
Richiamare il menu: con Per selezionare: con
o B
MENU
p
.
C
.
Per inserire o cambiare la vostra selezione:
con i tasti numerici
0...9
o con
Per salvare o confermare: con Per cancellare: con Per terminare: con
SELEZ. K L PREMERE B
TIMER
FINE=EXIT
CLEAR
.
STATUS/EXIT
REGOLAZ. REGIST. REGOLAZIONE VCR REGOL. SINTONIZZAT. REGOL. INIZIALE
o B
.
B 1
C
p
.
.
I simboli sul display del vostro videoregistratore
Questi simboli possono illuminarsi sul display del vostro videoregistratore:
Quando si tiene acceso il videoregistratore.
Quando si tiene acceso il videoregistratore.
Visualizzazione del numero di programma del canale TV / orario / canale RF
Quando registrate.
Quando avete programmato una
registrazione.
7
IT
3. Installazione del vostro videoregistratore
Preparazione per l’uso
Questo capitolo vi mostra come predisporre il videoregistratore per l’uso. Il videoregistratore ricerca e memorizza automaticamente tutti i canali TV disponibili.
‘Puntare’ correttamente
Nelle sezioni seguenti, si richiede per la prima volta l’uso del telecomando. Durante l’uso, puntare sempre la parte frontale del telecomando nella direzione del videoregistratore, e non verso il televisore.
Collegamento di apparecchi aggiuntivi
Dopo che avete collegato gli apparecchi aggiuntivi (ricevitore satellitare, ecc.) tramite il cavo d’antenna, accenderli. La ricerca automatica del canale li riconoscerà e li salverà.
1.Selezionare la lingua desiderata per il menu sullo schermo premendo
Che cosa è un menu sullo schermo?
Il menu multilingua sullo schermo rivela i segreti sull’uso del vostro nuovo videoregistratore. Tutte le impostazioni e/o le funzioni vengono visualizzate sullo schermo del vostro TV nella lingua corrispondente.
2. Premere
3. Confermare con
MENU
.
P
Si avvia la ricerca automatica del canale TV.
ATTENDETE PER FAVORE
INIZIO FINE
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
o B
+
.
■■■■■■■■■■■■
C
p
.
*Si prega di avere pazienza con questa procedura. Il videoregistratore ricerca sull’intera gamma di frequenza per trovare e memorizzare il maggior numero possibile di canali TV. È possibile che i canali televisivi del vostro paese siano trasmessi in una gamma di frequenze più elevate. Non appena questa gamma viene raggiunta durante la ricerca, il videoregistratore troverà i canali TV.
4. ‘ORA’ e ‘DATA’ appariranno sullo schermo TV.
ORA --:-­ DATA --/--/-­SMART CLOCK [ON]
FINE=EXIT
5. Controllare ‘ORA’. Se si richiede, si prega di cambiare l’orario con i tasti numerici
0...9
.
6. Controllare se le impostazioni visualizzate per ‘GIORNO’, ‘MESE’ e ‘ANNO’, sono corrette.
7. Quando tutte le informazioni sono corrette, salvarle premendo
STATUS/EXIT
.
Ricevitore satellitare
Se siete collegati con un ricevitore satellitare, si prega di leggere la sezione ‘Uso del ricevitore satellitare’.
Decodificatore
Se siete collegati con un decodificatore (decoder), dovete installarlo come viene descritto nella sezione seguente.
A questo punto, la preparazione per l’uso è completata.
Se tra il VCR e il TV stabilite una connessione con Easy Link, sullo schermo del televisore apparirà la ricerca automatica dei canali TV.
[Per il modello VR830]
TRASMISSIONE DEI DATI
ATTENDETE PER FAVORE...
Il videoregistratore non trova nessun canale TV durante la ricerca
*Selezionare il canale 1 sul televisore. Potete vedere sul televisore il canale TV salvato? Se non è così, controllare il collegamento del cavo dell’antenna (presa dell’antenna), videoregistratore, TV.
Assegnazione del decodificatore
Alcuni canali televisivi trasmettono segnali TV codificati, che possono essere visti solo per mezzo di un decodificatore acquistato o noleggiato separatamente. È possibile collegare tale decodificatore a questo videoregistratore. La funzione seguente attiverà automaticamente il decodificatore collegato, per il canale TV che si desidera.
1. Accendere il televisore. Se appropriato, selezionare il numero di programma per il funzionamento del videoregistratore.
2. Utilizzare
o B
C
0...9
p
o
per selezionare il canale TV al quale desiderate assegnare il decodificatore.
3. Premere
4. Utilizzare
‘REGOL. SINTONIZZAT’. Quindi premere
B 1
MENU
. Apparirà il menu principale.
o B
C
p
per selezionare
.
8
IT
5. Utilizzare ‘RICERCA MANUALE’. Quindi premere
B 1
6. Utilizzare ‘DECOD.’.
7. Utilizzare
o B
.
RICERCA MANUALE
PROG. P55 CANALE 055
DECOD. [OFF]
SALTARE [OFF]
SELEZ. K L PREMERE B FINE=EXIT
o B
B 1
C
p
per selezionare
C
p
per selezionare
per selezionare ‘ON’
(codificatore attivato).
8. Per terminare, premere
Come si può disattivare il decodificatore?
Utilizzare
B 1
per selezionare ‘OFF’
STATUS/EXIT
.
(decodificatore disattivato).
Il decodificatore è stato ora assegnato a questo canale TV.
Ricerca manuale del canale TV
In alcuni casi può accadere che durante la prima installazione non siano stati ricercati e memorizzati tutti i canali TV. In questo caso, i canali TV mancanti devono essere ricercati e memorizzati manualmente.
1. Accendere l’apparecchio TV. Se si richiede, selezionare il numero di programma per il funzionamento del videoregistratore.
2. Premere Apparirà il menu principale.
3. Utilizzare ‘REGOL. SINTONIZZAT.’. Quindi premere
B 1
4. Utilizzare ‘
RICERCA MANUALE
5. Selezionare ‘PROG.’ con Quindi premere
MENU
.
o B
.
o B
C
p
per selezionare
C
p
per selezionare
’. Quindi premere
B 1
o B
.
B 1
C
p
.
Che cosa è un canale speciale?
I canali TV vengono trasmessi in certe gamme di frequenze prestabilite. Queste gamme sono suddivise in canali. A ciascuna emittente TV è assegnata una specifica frequenza/canale. Certe gamme di frequenza vengono specificate come canali speciali (canali iperbanda).
o B
7. Selezionare ‘CANALE’ con confermare con canale desiderato con
B 1
. Quindi immettere il
0...9
p
. Se impostate ‘SALTARE’ su on (attivato) per un canale, questo canale verrà ignorato quando vi
+
P
spostate tra i canali con i tasti
Non conosco i canali per le mie stazioni TV
In questo caso, premere
o B
P
o
C
p
‘CANALE’ per avviare la ricerca automatica dei canali. Sullo schermo televisivo apparirà il numero del canale che cambia. Continuare la ricerca automatica fino a quando avete trovato il canale TV desiderato.
8. Salvare il canale TV con
B 1
.
9. Per ricercare gli altri canali TV, iniziare
nuovamente dal passo 5.
10.Per terminare, premere
STATUS/EXIT
Uso del ricevitore satellitare
I canali TV provenienti da un ricevitore satellitare (collegato alla presa scart AV2(DECODER)), vengono ricevuti sul videoregistratore sul numero di programma ‘AV2’. Per effettuare questo, selezionare il numero di programma ‘AV2’ con
0.0.2. Dovete selezionare i canali TV che si desidera ricevere dal ricevitore satellitare, direttamente sul ricevitore stesso.
.
.
in
.
C
, e
RICERCA MANUALE
PROG. P55
CANALE 055 DECOD. [OFF] SALTARE [OFF]
SELEZ. K L PREMERE B FINE=EXIT
6. Con
o B
C
p
o
0...9
, selezionare il numero di programma desiderato che si vuole utilizzare per il canale TV, ad esempio ‘P01’. Quindi premere
B 1
.
9
IT
Loading...
+ 19 hidden pages