Philips. Αυτό τοΒίντεοείναιέν ααπόταπιοαπλάκαι
εύκολα στην χρήση βίντεο (VCR) στην αγορά.
Παρακαλούµε να βρείτε το χρόνο να διαβάσετε τις
οδηγίες πριν αρχίσετε να χρησιµοποιείτε το Βίντεο σας.
Περιέχει σπουδαίες πληροφορ ίες και σηµειώσεις που
αφορούν την λειτουργία. Το Βίντεο δεν πρέπει να τίθεται
σε λειτουργία α µέσως µετά την µεταφορά από ψυχρό σε
θερµό µέρος και αντίστροφα, ή σε συνθήκες υπερβολική
υγρασίας. Περιµένετε τουλάχιστον 3 ώρες αφού
µεταφέρετε την συσκευή. Το βίντεο χρειάζεται χρόνο
ώστε να εγκλιµατιστεί µε το νέο του περιβάλλον
(θερµοκρασία, υγρασία αέρα, κ.λ.π.).
PAL
Αυτό το Βίντεο χρησιµοποιείται για την εγγραφή και το
παίξιµο των κασετών βίντεο VHS. Κασέτες µε την
ετικέτα VHS-C (κασέτες VHS για βιντεοκάµερες)
µπορούν να χρησιµοποιηθούν µόνο µε τη χρήση ενός
κατάλληλου προσαρµογέα PA L .
Ελπίζουµε ότι θα απολαύσετε το νέο σας Βίντεο.
Σηµαντικές σηµειώσεις που αφορούν
την λειτουργία
Κίνδυνος: Υψηλή τάση!
Μην αφαιρείται το πάνω καπάκι διότι υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Παρακαλούµε αφήστε όλη την εργασία
συντήρησης για το ειδικευµένο προσωπικό.
Αµέσως µόλις το Βίντεο συνδεθεί µε την τάση,
υπάρχουν ορισµένα εξαρτήµατα που βρίσκονται σε
συνεχή λειτουργία. Για να σβήσετε εντελώς το
Βίντεο πρέπει να το αποσυνδέσετε από την τάση.
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας έχουν τυπωθεί σε
ανακυκλώσιµο χαρτί.
Συγκεντρώστε τις παλιές µπαταρίες στα
κατάλληλα σηµεία συλλογής.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε τις υπάρχουσες
εγκαταστάσεις στην χώρα σας για την διευθέτηση
της συσκευασίας του βίντεο κατά τρόπο που να
µην βλάπτει το περιβάλλον.
Αυτή η ηλεκτρονική συσκευή περιέχει πολλά
ανακυκλώσιµα υλικά. Παρακαλούµε ερευνήστε για
τις δυνατότητες ανακύκλωσης της παλιάς σας
συσκευής.
To S
HOW VIEW
GEMSTAR DEVELOPMENT CORPORATION.
ΤΟΣYΣΤΗΜΑS
KATOΠIN Α∆ΕIΑΣΤΗΣGEMSTAR
DEVELOPMENT CORPORATION.
Για το VR 830
Για να µπορείτε να αναγνωρίσετε την συσκευή, για
ερωτήσεις για την συντήρηση ή σε περίπτωση κλοπής,
γράψτε τον αριθµό σειράς εδώ. Ο αριθµός σειράς PROD.NO) είναι τυπωµένοςστηνπινακίδαπουβρίσκεται
τοποθετηµένη στο πίσω µέρος της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι αντικείµενα ή υγρά δεν
εισέρχονται στο Βίντεο. Εάν κάποιο υγρό χυθεί
πάνω του, αµέσως αποσυνδέστε το Βίντεο από την
τροφοδοσία και καλέστε την Υπηρεσία
Συντήρησης.
Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε εύφλεκτο
αντικείµενο πάνω στη συσκευή (κεριά κ.λ.π.)
Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν βάζουν κανένα ξένο
σώµα µέσα στα ανοίγµατα ή τις σχισµές του
εξαερισµού.
Το τηλεχειριστήριο και οι µπαταρίες του είναι
συσκευασµένα ξεχωριστά στην αρχική συσκευασία του
βίντεο. Πρέπει να τοποθετήσετε τις µπαταρίες στο
τηλεχειριστήριο πριν από την χρήση – που περιγράφεται
παρακάτω:
τηλεχειριστηρίου και βάλτε τις µπαταρίες όπως
φαίνεται στο σχήµα και κλείστε την θήκη.
Το τηλεχειριστήριο είναι τώρα έτοιµο για χρήση. Η
ακτίνα δράσης του είναι περίπου 5 µέτρα.
Σύνδεση του βίντεο µε την τηλεόραση
Πρώτα πρέπει να γίνουν οι απαραίτητες συνδέσεις µε τα
καλώδια προτού να µπορέσετε να γράψετε ή να
ξαναπαίξετε προγράµµατα της τηλεόρασης.
Συνιστούµε την χρήση ενός
καλωδίου scart για να
συνδέσετε την τηλεόραση µε
το Βίντεο.
Τι είναι το καλώδιο scart;
Το καλώδιο scart ή καλώδιο Euro AV εξυπηρετεί σαν
ενιαία σύνδεση για εικόνα, ήχο και σήµατα ελέγχου.
Με αυτό τον τρόπο της σύνδεσης, δεν υπάρχει
πρακτικά καµµιά απώλεια ποιότητας κατά την
µεταφορά του ήχου ή της εικόνας.
Σύνδεση µε καλώδιο Scart και Easy
Link [VR830]
LIN K
Τι είναι το Easy Link
Το Easy Link είναι ένα σύστηµα που προσφέρει
προηγµένης τεχνολογίας επικοινωνία µεταξύ
διαφορετικών συσκευών ήχου και εικόνας (TV, VCR,DVD, Ενισχυτές Dolby Surround κ.λ.π.). ΑνκαιηTV
και το Βίντεο σας έχουν ένα από τα παρακάτω
χαρακτηριστικά:
Easy Link, Next View Link,
Megalogic, Dotalogic, Cinema,
Link (όλα συµβατά το ένα µε το
άλλο), το Βίντεο σας ανταλλάσει
πληροφορίες µε την ΤV . Για
παράδειγµα τα κανάλια θα
µεταφερθούν αυτόµατα µε την
ίδια σειρά από την TV στο βίντεο
κατά την πρώτη ρύθµηση. Να
έχετε στην διάθεση σας τα εξής
καλώδια:
Καλώδιο, κεραίας (1, παρέχεται),
καλώδιο scart (2, δεν παρέχεται).
1. Σβήστε την τηλεόραση
2. Βγάλτε το καλώδιο κεραίας
από την TV και συνδέστε το
στην υποδοχή AERIAL στο
πίσω µέρος του Βίντεο.
3. Συνδέστε το ένα άκρο του
παρεχόµενου καλωδίου
κεραίας στην υποδοχή RF
ΟUT στο πίσω µέρος του
Βίντεο και το άλλο άκρο
στην υποδοχή κεραίας της
TV.
4. Συνδέστε ένα καλώδιο Scart
στην υποδοχή ΑV1 (TV) στο
πίσω µέρος του Βίντεο και
στην υποδοχή scart της TV
που προορίζεται για το
Βίντεο (∆είτε τις οδηγίες
χρήσεως της TV)
12
)
AERIAL
V
(T
1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
)
V
T
(
1
V
A
RF OUT
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
)
V
T
(
1
V
A
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
)
AV1(TV
4
GR
Page 5
H τηλεόραση µου έχει µερικές υποδοχέςScart.
Ποια από αυτές να χρησιµοποιήσω;
Παρακαλούµε δείτε τις οδηγίες χρήσης της TV για να
βρήτε ποια υποδοχή υποστηρίζει την λειτουργία Easy
Link
5. Θέστε σε λειτουργία την TV.
6. Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος στην πρίζα.
7. Θέστε σε λειτουργία το Βίντεο.
8. Ο πίνακας ρύθµησης γλωσσών θα εµφανιστεί στηνοθόνητηςΤV.
SELECT
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
∆ιαβάστε την παράγραφο «προετοιµασία για χρήση» στο
κεφάλαιο « εγκατάσταση του Βίντεο».
Σύνδεση µε το καλώδιο scart
Ετοιµάστε τα παρακάτω
καλώδια:
Κεραίας (1, παρέχεται), καλώδιο
scart (2,δεν παρέχεται).
1. Βγάλτετηνκεραίααπότο
βύσµα της τηλεόρασης.
Βάλτε την υποδοχή στο πίσω
µέροςAERIAL τουβίντεο.
2. Βάλτετην µια άκρη της
παρεχόµενης κεραίας στην
θέση RF OUT στο πίσω
µέρος του βίντεο και την
άλλη άκρη στο πίσω µέρος
της τηλεόρασης.
3. Βάλτε την µια άκρη του
καλωδίου scart στην
υποδοχή scart AV1 (TV)
στο πίσω µέρος του βίντεο
και την άλλη άκρη στην
κατάλληλη υποδοχή scart
της τηλεόρασης σας που
είναι για την λειτουργία του
βίντεο (∆είτε τις οδηγίες
λειτουργίας της τηλεόρασης
σας).
12
)
AERIAL
V
(T
1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
)
V
(T
1
V
A
RF OUT
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
)
V
T
(
1
V
A
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
)
AV1(TV
4. Θέσε σε λειτουργία την τηλεόραση.
5. Βάλτε το καλώδιο στην πρίζα του τοίχου.
Η τηλεόραση µου έχει πολλές υποδοχές scart.
Ποια πρέπει να χρησιµοποιήσω;
Επιλέξτε την υποδοχή scart που είναι κατάλληλη για
την έξοδο όπως και για την είσοδο βίντεο.
Η τηλεόραση µου παρέχει ένα µενού επιλογής για
την πρίζα scart.
Επιλέξτε την ‘ΤV’ σαν πηγή σύνδεσης γι’ αυτήν την
υποδοχή scart.
6. Αν η σύνδεση έχει γίνει σωστά και η τηλεόραση σας
αυτόµατα αλλάξτε πρόγραµµα σ’ αυτό της υποδοχής
scart, θα δείτετηνπαρακάτωεικόνα:
SELECT
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
∆ιαβάστε την παράγραφο «προετοιµασία για χρήση» στο
κεφάλαιο « εγκατάσταση του Βίντεο».
Η οθόνη µου δεν έχει εικόνα
Πολλές τηλεοράσεις αλλάζουν στον αριθµό του
προγράµµατος που υπάρχει για την υποδοχή scart
µέσω κάποιου σήµατος ελέγχου που στέλνεται µέσω
του καλωδίου scart. Αν η τηλεόραση δεν αλλάζει
αυτόµατα στον αριθµό του προγράµµατος που
υπάρχει για την υποδοχή scart, αλλάξτε χειροκίνητα
στον αριθµό του προγράµµατος που αντιστοιχεί για
την τηλεόραση σας (∆είτε τις οδηγίες λειτουργίες της
τηλεόρασης σας).
5
GR
Page 6
Σύνδεση χωρίς καλώδιο Scart
Ετοιµάστε τα παρακάτω καλώδια:
Καλώδιο κεραίας.
1. Σβήστετηντηλεόραση.
2. Βγάλτετηνκεραίααπότην
υποδοχή της τηλεόρασης.
Βάλτε το στην θέση
AERIAL στο πίσω µέρος
του βίντεο.
3. Βάλτε την µια άκρητης
παρεχόµενης κεραίας στην
θέση RF OUT στο πίσω
µέρος του βίντεο και την
άλλη άκρη στο πίσω µέρος
της τηλεόρασης.
4. Βάλτε το καλώδιο στην πρίζα του τοίχου.
5. Ανάψτε τηντηλεόρασηκαιεπιλέξτετοναριθµό του
καναλιού που χρησιµοποιείται από την τηλεόραση
σας για το παίξιµο του βίντεο (∆είτε τις οδηγίες
λειτουργίας της τηλεόρασης σας).
6. Επιλέξτε τοναριθµό τουκαναλιούκαιαρχίστετο
χειροκίνητο ψάξιµο σαν να προσπαθείτε να
ρυθµίσετε ένα νέο κανάλι τηλεόρασης µέχρι να
εµφανιστεί η επόµενη εικόνα.
SELECT
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
)
AERIAL
V
(T
1
V
A
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
)
V
(T
1
V
A
RF OUT
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
Σύνδεση µεκαλώδιοήχου
[VR730, VR732, VR830, VRQ45]
Προετοιµάοτεταπαρακάτωκαλώδια: Καλώδιοήχου
1. Κλείστετηντηλεόρασήσας.
2. Βάλτετην µια άκρη του
καλωδίου στην κόκκινη και
άσπρη υποδοχή της έξόδου
Hχου (AUDIO OUTPUT L/
R) στοπίσω µέρος του
Βίντεο και την άλλη στο
πίσω µέρος της τηλεόρασης.
3. Βάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίξα.
4. Ανάψτε την τηλεόρασή σας και επιλέξτε τον αριθµό
προγράµµατος στην τηλεόρασή σας που
χρησιµοποιείται γιά ταναπαραγωγή σηµάτων βίντεο.
(δείτε τις οδηγίες λειτουργείας της τηλεόρασης σας).
)
V
T
(
1
V
A
O
I
D
U
T
A
A
S
R
I
T
U
P
T
U
O
L
IA
R
E
A
L
T
U
O
F
R
R
Σύνδεση προσθέτων συσκευών
Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον συσκευές τέτοιες
όπως αποκωδικοποιητές, δορυφορικές συσκευές λήψης,
κάµερες κ.λ.π. στην υποδοχή AV2 (DECODER).
τηλεόραση σας για την λειτουργία του Βίντεο.
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες λεπτοµέρειες στο
κεφάλαιο ‘Προετοιµασία για χρήση’.
Αριθµός προγράµµατος στην τηλεόραση σας για
την λειτουργία του Βίντεο.
Έχετε τώρα αποθηκεύσει ένα αριθµό προγράµµατος
για χρήση από το Βίντεο σας όπως θα κάνετε για ένα
κανονικό τηλεοπτικό κανάλι. Αυτός ο αριθµός
προγράµµατος πρέπει τώρα να χρησιµοποιείται για το
βίντεο.
6
GR
Page 7
2. Σηµαντικέςπληροφορίεςγιατηνλειτουργία
Λειτουργία
Μπορείτε να θέσετε σε λειτουργία το Βίντεο σας µε το
πλήκτρο
Αυτόµατη διακοπή λειτουργίας
Αν το Βίντεο δεν χρησιµοποιηθεί για µερικά λεπτά,
σβήνει αυτόµατα µόνο του. Η λειτουργία αυτή µπορεί
να απενεργοποιηθεί (π.χ. αν θελήσετε να
χρησιµοποιήσετε το Βίντεο σαν τηλεοπτικό δέκτη.
Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλούµε δείτε
στην παράγραφο «Αυτόµατη διακοπή» στο κεφάλαιο
«Άλλες λειτουργίες».
Ώρα στο καντράν
Αν έχετε σβύσει το Βίντεο µε το πλήκτρο
θα εµφανίζεται η ώρα στο καντράν
π.χ. ’18:00’. Αν το ρολόϊ δεν έχει ρυθµειστεί η
ένδειξη “--:--“ θα εµφανιστεί.
Κατανάλωση
Το Βίντεο πρέπει να είναι µόνιµα συνδεδεµένο στην
τάση για να µην επηρεάζονται προγραµµατισµένες
εγγραφές.
Το Βίντεο καταναλώνει λιγότερο από 4 W.
∆ιακοπή τάσης
Η µνήµη για τα κανάλια παραµένει για 10 χρόνια, οι
πληροφορίες, ώρας και χρονοδιακόπτη
«Πλοήγηση» στηνοθόνητων µενού
Μπορείτε να ελέγξετε/αλλάξετε πολλές λειτουργίες και
ρυθµίσεις στο Βίντεο µε την βοήθεια των µενού στην
οθόνη. Οι διάφορες λειτουργίες επιλέγονται µέσω του
τηλεχειριστηρίου ως εξής:
Καλέστε το Μενού: µε το πλήκτρο .
Για επιλογή: µε το . Για εισαγωγή ή αλλαγή
της επιλογής σας: µε το αριθµηµένα πλήκτρα ή µε
το
Για επικύρωση στη µνήµη: µε το
Για ακύρωση: µε το
Για ολοκλήρωση (Τέλος): µε το .
SELECT CHOOSE
TIMER
RECORD SET UP
VCR SET UP
TUNER SET UP
INITIAL SET UP
END=EXIT
Τα σύµβολα στο καντράν του Βίντεο.
PWR.REC
Τα παρακάτω σύµβολα ανάβουν στο καντράν του
Βίντεο:
Όταν το Βίντεο λειτουργεί
όταν έχετε βάλει κασέτα στο βίντεο
εµφάνιση αριθµών προγραµµάτων των καναλιών/
ώρα/κανάλι RF.
Όταν κάνετε εγγραφή
Όταν έχετε προγραµµατισµένη εγγραφή
7
GR
Page 8
3. Εγκατάσταση τουΒίντεο
Προετοιµασία για χρήση
Αυτό το κεφάλαιο αναφέρεται πως ν’ αρχίσετε την
προετοιµασία για χρήση. Το Βίντεο αυτοµάτως σαρώνει
και αποθηκεύει όλα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια.
‘Στοχ εύ στ ε’ σωστά
Στα ακόλουθα τµήµατα, χρειάζεται για πρώτη φορά
το τηλεχειριστήριο. Όταν το χρησιµοποιείτε, πάντα
σηµαδεύετε µε το τηλεχειριστήριο στο βίντεο και όχι
στην τηλεόραση.
Σύνδεση προσθέτων συσκευών
Αφού προσθέσετε επιπλέον συσκευές (δορυφορικές
συσκευές λήψης κ.λ.π.) µέσω της κεραίας, ανάψτε
τες. Η αυτόµατη αναζήτηση των καναλιών θα τις
αναγνωρίσει και θα τις αποθηκεύσει.
1. ∆ιαλέξτε την επιθυµητή γλώσσα από τον κατάλογο
επιλογών στην οθόνη πιέζοντας .
Τι υπάρχει στον κατάλογο επιλογών στην οθόνη;
Ο πολύγλωσσος κατάλογος επιλογών στην οθόνη
αφαιρεί το µυστήριο από την χρήση του νέου Βίντεο.
Όλες οι ρυθµίσεις και οι λειτουργίες εµφανίζονται
στην οθόνη της τηλεόρασης σας στην αντίστοιχη
γλώσσα.
2. Πιέστετο
3. Επιβεβαιώστε µε το Ηαναζήτησητωντηλεοπτικώνκαναλιώναρχίζει..
PLEASE WAIT
STARTFINISH
Αν συνδέσετε το Βίντεο µε Easy Link αυτόµατα η
ανίχνευση καναλιών εµφανίζεται στην οθόνη της TV[VR830 µόνο]
PRESET DOWNLOAD
PLEASE WAIT...
4. ‘TIME’ και ‘DATE’ θα εµφανιστούνστηνοθόνητης
τηλεόρασης.
TIME --:--
DATE --/--/--
SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
5. Ελέγξτε την ώρα ‘ΤΙΜΕ’. Αν χρειάζεται αλλάξτε την
ώρα µετά αριθµηµένα πλήκτρα.
6. Ελέγξτεανοιεµφανιζόµενεςρυθµίσειςγια ‘Ηµέρα’,
‘Μήνα’ και ‘Έτος’ είναι σωστές αποθηκεύστεπιέζονταςτο
7. Η προετοιµασία για τη χρήση τώρα είναι πλήρης.
∆ορυφορικός δέκτης
Αν χρησιµοποιείτε ένα δορυφορικό δέκτη,
παρακαλούµε διαβάστε το τµήµα ‘Χρήση του
δορυφορικού δέκτη’.
Αποκωδικοποιητής
Αν συνδέσετε ένα αποκωδικοποιητή, πρέπει να τον
εγκαταστήσετε όπως περιγράφεται στο επόµενο
τµήµα.
Σύνδεση αποκωδικοποιητή
Μερικά τηλεοπτικά κανάλια µεταδίδουν κωδικοποιηµένα
τηλεοπτικά σήµατα τα οποία µπορούν να ειδωθούν χωρίς
ενοχλήσεις µόνο µε αγορασµένο στο εµπόριο ή
νοικιασµένο αποκωδικοποιητή. Μπορείτε να συνδέσετε
ένα τέτοιο αποκωδικοποιητή σ’ αυτό το βίντεο. Η
ακόλουθη λειτουργία θα ενεργοποιήσει αυτόµατα το
συνδεδεµένο αποκωδικοποιητή για το επιθυµητό
τηλεοπτικό κανάλι.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν ισχύει, διαλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για την λειτουργία του
βίντεο.
2. Χρησιµοποιήστε ή το για να
επιλέξετε το τηλεοπτικό κανάλι στου οποίου τη
διεύθυνση θέλετε να καταχωρήσετε τον
αποκωδικοποιητή.
3. Πιέστε το . Ο κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
4. Χρησιµοποιείστεγια να επιλέξετε
‘TUNER SET UP’. Κατόπινπιέστε.
Το βίντεο δεν βρήσκει κανάλια.
* Επιλέξτε κανάλι 1 στην TV. Bλέπετε τοκανάλι
αυτό στην TV.Aν όχι ελέγξτε την κεραία (υποδοχή
κεραίας),το βίντεο την TV.
*To Bίντεο ψάχνειόλητηνκλίµακασυχνοτήτων
προκειµένου να βρεί και να αποθηκεύσει το
µεγαλύτεροαριθµόκαναλιών.
8
GR
Page 9
5. Χρησιµοποιείστεγια να επιλέξετε
‘ΜANUAL TUNING’. Κατόπινπιέστε
Ο αποκωδικοποιητής έχει καταχωρηθεί για το κανάλι
αυτό.
Χειροκίνητη αναζήτηση τηλεοπτικών
καναλιών
Σε µερικές περιπτώσεις µπορεί να συµβεί να µην βρεθούν
και ν’ αποθηκευθούν όλα τα τηλεοπτικά κανάλια κατά
την Προετοιµασία για χρήση. Σ’ αυτή την περίπτωση, τα
κανάλια που λείπουν ή τα κωδικοποιηµένα κανάλια
πρέπει ν’ αναζητηθούν και ν’ αποθηκευθούν
χειροκίνητα.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το βίντεο.
2. Πιέστε
Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα εµφανιστεί.
3. Χρησιµοποιήστεγια να επιλέξετε TUNER
SET UP. Μετά πιέστε
4. Χρησιµοποιείστεγια να επιλέξετε
‘MANUAL TUNING’. Κατόπινπιέστε
5. Επιλέξτε ‘PROG’ µετοΣτην συνέχειαπατήστε.
Τι σηµαίνει ειδικό κανάλι;
Τα τηλεοπτικά κανάλια µεταδίδονται σε µερικές
προκαθορισµένες περιοχές συχνοτήτων. Αυτές οι
περιοχές διαιρούνται σε κανάλια. Μια καθορισµένοι
συχνότητα / κανάλι εκχωρείται σε κάθε τηλεοπτικό
σταθµό. Μερικές περιοχές συχνοτήτων έχουν
καθοριστεί σαν ειδικά κανάλια (κανάλια
υπερµπάντας).
7. Επιλέξτε ‘CHANNEL’ µε το και
επιβεβαιώστε µε το . Στη συνέχεια πατήστε το
επιθυµητό κανάλι µε το .
Αν ρυθµίσετε το ‘SKIP’ για κάποιο κανάλι, αυτό το
κανάλι θα αγνοηθεί κατά την ρύθµιση των καναλιών µε
το ή
∆εν ξέρω τα κανάλια για τους τηλεοπτικούς µου
σταθµούς
καναλιών. Ένας µεταβαλλόµενος αριθµός καναλιού θα
εµφανιστεί στην οθόνη της τηλεόρασης. Συνεχίστε την
αυτόµατη αναζήτηση µέχρι να βρείτε το επιθυµητό
τηλεοπτικό κανάλι.
Τα τηλεοπτικά κανάλια από τον δορυφορικό δέκτη (που
συνδέεται στην υποδοχή scart AV2 (DECODER)
λαµβάνονται στο Βίντεο στον αριθµό προγράµµατος
‘AV 2 ’ . Για να τα καταφέρετε επιλέξτε αριθµό
προγράµµατος ‘AV 1 ’ µε το 0.0.1. και έπειτα αριθµό
προγράµµατος ‘AV2 ’ µε το 0.0.2 Πρ έπει να διαλέξετε τα
τηλεοπτικά κανάλια να λαµβάνονται από τον δορυφορικό
δέκτη κατευθείαν στον δέκτη.
MANUAL TUNING
PROG.P55
CHANNEL055
DECODER[OFF]
SKIP[OFF]
SELECT CHOOSE
END=EXIT
6. Με το ή το επιλέξτε τον επιθυµητό
αριθµό προγράµµατος που θέλετε να
χρησιµοποιήσετε για το τηλεοπτικό κανάλι, π.χ.
1. Όταν η λειτουργία της αυτόµατης αναζήτησης
καναλιών είναι ενεργοποιηµένη τα τηλεοπτικά
κανάλια αποθηκεύονται µε καθορισµένη σειρά.
Αυτή µπορεί να είναι διαφορετική από τη σειρά των
καναλιών στην τηλεόραση. Αυτή η λειτουργία
αλλάζει την σειρά των τηλεοπτικών καναλιών που
αποθηκεύονται στο βίντεο ώστε να ταιριάζουν µε τη
σειρά αυτών της τηλεόρασης. Βεβαιωθείτε ότι το
Βίντεο και η τηλεόραση είναι συνδεδεµένα µε ένα
καλώδιο scart.
Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον
αριθµό προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πατήστε το Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TUNER SET UP’ µε το και
επιβεβαιώστε µε το
4. Επιλέξτε ‘FOLLOW TV’ µε το και
επιβεβαιώστε µε το
SELECT CHOOSE
AUTOTUNING
MANUAL TUNING
FOLLOW TV
MOVE
END=EXIT
5. Ρ:01’ θαεµφανιστείστηνοθόνητουΒίντεο.
∆εν µπορώ να αλλάξω το πρόγραµµα τη
τηλεόρασης µου στο ‘1’.
*Αν έχετε συνδέσει πρόσθετες συσκευές στην
υποδοχή AV2 (DECODER), παρακαλούµε
αποσυνδέστε αυτές τις συσκευές. Λόγω των άλλων
συνδεδεµένων συσκευών, η τηλεόραση µπορεί ν’
αλλάξει πρόγραµµα σ’ αυτό της υποδοχής scart.
6. Επιλέξτε τον αριθµό προγράµµατος ‘1’ στην
τηλεόραση.
7. Επιβεβαιώστε µε το
Βίντεο. Το Βίντεο συγκρίνει τα τηλεοπτικά κανάλια
στην τηλεόραση και το Βίντεο. Αν το Βίντεο βρίσκει
το ίδιο κανάλι όπως στην τηλεόραση, τότε το
αποθηκεύει σαν ‘Ρ:01’.
.
το τηλεχειριστήριο του
ΝΟ ΤV SIGNAL (∆εν υπάρχει τηλεοπτικό σήµα)
θα εµφανιστεί στην τηλεόραση. Το Βίντεο δεν
λαµβάνει οπτικό σήµα από την τηλεόραση.
Ελέγξτε την υποδοχή του καλωδίου scart.
∆ιαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας της τηλεόρασης σας
για να δείτε ποια υποδοχή scart χρησιµοποιείται για
τα οπτικά σήµατα. Αν αυτό δεν βοηθά, δεν είναι
δυνατό να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία.
Παρακαλούµε διαβάστε το τµήµα ‘Χειροκίνητη
ταξινόµηση τηλεοπτικών καναλιών’.
8. Περιµένετε µέχρι ο επόµενος αριθµός, π.χ. Ρ:02’
εµφανιστεί στην οθόνη.
9. Επιλέξτε το επόµενο πρόγραµµα στην τηλεόραση,
π.χ. ‘2’.
10. Επιβεβαιώστε µε το
11. Επαναλάβετεταβήµατα 8 µέχρι 10 µέχρινα
καθορίσετε ένα αριθµό προγράµµατος σε όλα τα
τηλεοπτικά κανάλια.
12. Για να τελειώσετε, πιέστε το
Αυτόµατος συντονισµός
Κατά την εγκατάσταση, όλα τα διαθέσιµα κανάλια
αναζητούνται και αποθηκεύονται. Αν η καταχώρηση των
καναλιών στον προµηθευτή παροχής καλωδιακής ή
δορυφορικής τηλεόρασης αλλάζει ή αν ξαναρυθµίσετε το
Βίντεο, π.χ. αφού µετακοµίσετε, µπορείτε να
επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία .
Αυτό θα αντικαταστήσει τα ήδη αποθηκευµένα
τηλεοπτικά κανάλια µε τα νέα.
Τι κάνει το Easy Link;
ΜετοEasy Link τατηλεοπτικάκανάλιαπάντα
µεταφέρονταιαπότηνTV στοVCR. Ένανέοκανάλι
πρέπει να συντονιστεί στην TV. Η µεταφορά του θα
γίνει αυτόµατα στο Βίντεο
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TUNER SET UP’ µε το και
επιβεβαιώστε µε το .
4. Επιλέξτε ‘AUTO TUNING’ µε το και
επιβεβαιώστε µε το .
PLEASE WAIT
10
STARTFINISH
GR
Page 11
5. Η αυτόµατη αναζήτηση των τηλεοπτικών καναλιών
αρχίζει. Αυτό επιτρέπει στο Βίντεο να αποθηκεύσει
όλα τα διαθέσιµα τηλεοπτικά κανάλια. Αυτή η
διαδικασία ίσως πάρει αρκετά λεπτά.
6. Όταν συµπληρωθεί η αναζήτηση των τηλεοπτικών
καναλιών, θα εµφανιστεί σύντοµα η ένδειξη
‘COMPLETED’ στην οθόνη της τηλεόρασης.
Αφού κάνετε την αυτόµατη αναζήτηση των τηλεοπτικών
καναλιών ίσως να µην συµφωνείτε µε την σειρά την
οποία τα ατοµικά κανάλια έχουν καταχωρηθεί στις θέσεις
των προγραµµάτων (αριθµοί προγραµµάτων) του Βίντεο.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για
ατοµική ταξινόµηση των τηλεοπτικών καναλιών που ήδη
αποθηκεύτηκαν ή να µηδενίσετε ανεπιθύµητα
τηλεοπτικά κανάλια ή αυτά µε κακή λήψη.
Το ρολόι του Βίντεο ξαναρυθµίζεται αυτόµατα
Αναποθηκεύσετεένατηλεοπτικόκανάλιπου
µεταδίδειTXT/PDC στοπρόγραµµααριθµός ‘ΡΟ1’ η
ηµεροµηνία και η ώρα θα µεταδοθούν και
αναβαθµιστούν αυτοµάτως.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TUNER SET UP’ µε το και
επιβεβαιώστε µε το
4. Επιλέξτε ‘MOVE’ µε το και
επιβεβαιώστε µε το
.
.
Ρύθµιση της γλώσσας
Έχετε το δικαίωµα επιλογής ρύθµισης µιας από τις
γλώσσες που εµφανίζονται στην οθόνη στον κύριο
κατάλογο επιλογών (OSD). Εν τούτοις η οθόνη του
βίντεο θα παρουσιάζει Αγγλικό κείµενο ανεξάρτητα από
αυτή τη ρύθµιση.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘INITIAL SET UP’ µε το και
επιβεβαιώστε µε το
4. Επιλέξτε ‘LANGUAGE’ µε το και
επιβεβαιώστε µε το
5. Επιλέξτετηνεπιθυµητήγλώσσα µετο
6. Γιατηνέξοδο, πιέστε.
SELECT
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
Αν η οθόνη δείχνει λάθος χρόνο ή ‘--:--‘, η ηµεροµηνία
και η ώρα πρέπει να ρυθµιστούν χειροκίνητα. Αν κάποιο
τηλεοπτικό κανάλι που µεταδίδει TXT/PDC
(τηλεκείµενο/PDC) αποθηκεύεται µε αριθµό
προγράµµατος ‘Ρ:01’, η ηµεροµηνία και η ώρα θα
ληφθούν αυτοµάτως από τις πληροφορίες TXT/PDC.
3. Επιλέξτε ‘INITIAL SET UP’ µετοκαιεπιβεβαιώστε µετο.
4. Επιλέξτε ‘CLOCK’ µετοκαιεπιβεβαιώστε µετο
TIME --:--
DATE --/--/--
SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
5. Ελέγξτε την ώρα στο ‘ΤΙΜΕ’. Αν χρειάζεται
παρακαλούµε αλλάξτε την ώρα µε το .
6. Επιβεβαιώστε ‘DAY’, ‘MONTH’ και ‘YEAR’
(Ηµέρα, µήνα και Έτος) µε τον ίδιο τρόπο.
7. Επιλέξτε ‘SMART CLOCK’ ON ή ΟFF µετο
8. Γιανατελειώσετε, πιέστε
H ηµεροµηνίακαιηώραδενεµφανίζονταισωστά
αν και ρυθµίστηκαν χειροκίνητα.
*Με το Smart Clock, η ώρα/ηµεροµηνία µεταφέρεται
από το τηλεοπτικό κανάλι αποθηκευµένο στο ‘Ρ:01’
και διορθώνεται αυτοµάτως. Αν θέλετε να
σταµατήσετε αυτή την αυτόµατη διόρθωση χρόνου,
επιλέξτε ‘OFF’ για το Smart Clock. Μπορείτε να
ξαναενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία οποιαδήποτε
στιγµή επιλέγοντας ‘ΟΝ’ για το Smart Clock.
Ρύθµιση του καναλιού του Βίντεο
(RF out)
Σε µερικές τοποθεσίες λήψης είναι πιθανό κάποιο
τηλεοπτικό κανάλι να εκπέµπει στην ίδια ή παρόµοια
συχνότητα του Βίντεο.
Αποτέλεσµα: Αµέσως µόλις ανάψει το Βίντεο, η
ποιότητα λήψης γι’ αυτό ή πολλά άλλα τηλεοπτικά
κανάλια θα ελαττωθεί.
Τα παρακάτω βήµατα θα σας δείξουν πως ν’ αλλάζετε
την προρυθµισµένη συχνότητα εκποµπής στο Βίντεο.
Τι είναι το κανάλι RF out (έξοδος);
Αυτό το ηλεκτρονικό κύκλωµα στο Βίντεο επιτρέπει
στην συσκευή να µεταδίδει ηχητικά και οπτικά
σήµατα δια µέσω της κεραίας. Αυτά τα σήµατα
µπορούν να ληφθούν από µια τηλεόραση όπως
ακριβώς τα τηλεοπτικά κανάλια.
Τι είναι συχνότητα του καναλιού RF out;
Αυτή η συχνότητα ή κανάλι δείχνει την συχνότητα ή
κανάλι στο οποίο το ηχητικό ή οπτικό σήµα
3. Επιλέξτε ‘INITIAL SET UP’ µετοκαιεπιβεβαιώστε µετο .
4. Επιλέξτε ‘RF OUT’ µετοκαιεπιβεβαιώστε µετο
SELECT CHOOSE
RF OUT CH 36
END=EXIT
5. Πιέστε
6. Πιέστεή το για να επιλέξετε το
κανάλι της περιοχής σας που δεν εκπέµπεται µεταξύ
καναλιού 22 και καναλιού 69.
7. Πιέστε το . Όταν θέλετε να λάβετε τηλεοπτικά
σήµατα κατ’ ευθείαν από την τηλεοπτική κεραία
VHF/UHF, επιλέξτε τοκανάλι 22 πρώτα. Έπειτα
πιέστε το και επιβεβαιώστε µε το
8. Γιανατελειώσετε, πιέστε.
12
GR
Page 13
4. Κατάλογος κασετών [VRQ45]
Γενικές πληροφορίες
Ο κατάλογος κασετών σας βοηθά να γνωρίζετε τι
εγγραφές υπάρχουν στην κασέτα. Ο κατάλογος σας δίνει
γρήγορη και εύκολη πρόσβαση στις εγγραφές.
Αν θελήσετε, το βίντεο θα τυλίξει την ταινία στην αρχή
της επιλεγµένης εγγραφής και θα ξεκινήσει αυτόµατα το
παίξιµο.
Μπορώ να προσθέσω κασέτες οι οποίες έχουν ήδη
εγγραφές σε εκείνες που υπάρχουν στον κατάλο γο;
Ναι . Παρακαλούµε σηµειώστε ότι ο κατάλογος
ταινιών µπορεί να διαχειριστεί 9 κασέτες µε 50
εγγραφές.
Προσθήκη κασετών στον κατάλογο
Μπορείτε να προσθέσετε οποιαδήποτε κασέτα στον
κατάλογο. Σηµειώστε ότι κασέτες που έχουν εγγραφές
προκειµένου να περαστούν στον κατάλογο χρειάζονται
αρκετό χρόνο µεγαλύτερο από τις εντελώς κενές κασέτες.
1. Θέστε σε λειτουργία την ΤV. Αν χρειάζεται επιλέξτε
τον αριθµό προγράµµατος για το βίντεο.
2. Γράψτε αριθµό στην κασέτα που θα βάζατε από 1
έως 9.
3. Τοποθετήστε την κασέτα στο Βίντεο:
TAPE LIST
INITIALIZING
PLEASE WAIT...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
PWR.
4. Περάστε τον αριθµό της κασέτας µε τα αριθµηµένα
πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου. Το βίντεο γρήγορα
θα ελέγξει την κασέτα που βάλατε η ένδειξη
‘INITIALIZING” θα εµφανιστεί στην οθόνη της TV.
Βλέπω ένα αριθµό κασέτας και µια αναφορά των
εγγραφών της ταινίας.
Έχετε επιλέξει ένα αριθµό ο οποίος περιλαµβάνεται
στον κατάλογο και περιέχει εγγραφές.
Στηνοθόνη µετά το ‘INITIALIZING’ βλέπω το
µήνυµα ‘SEARCHING.. PLEASE WAIT’ (ψάχνω
… παρακαλώ περιµένετε).
Υπάρχουν εγγραφές στην ταινία. Η κασέτα αυτή
ανιχνεύεται για εγγραφές και προστίθεται στον
κατάλογο
Γιατί πρέπει να σηµειώσω τον αριθµό της
κασέτας; Ότανψάχνετεγιαδιαθέσιµεςεγγραφέςθα
χρειαστείτε να δώσετε στην κασέτα τον κατάλληλο
αριθµό.
Βλέπω το µήνυµα ‘TAPE LIST FULL’ (κατάλογος
πλήρως) στην οθόνη.
Ο κατάλογος είναι πλήρης από κασέτες/τίτλους. ∆εν
µπορείτε να προσθέσετε άλλη κασέτα εκτός αν πρέπει
να ακυρώσετε τίτλους (εγγραφές) ή κασέτες από την
µνήµη του καταλόγου.
Προσθήκη τίτλων εγγραφών
Στον κατάλογο όλες οι εγγραφές µεγαλύτερες από 10
λεπτά (LP=20 λεπτά) εµφανίζονται µε αριθµό κασέτας
εγγραφής και διάρκεια εγγραφής. Το κανάλι, ή ώρα και η
ηµεροµηνία περνούν στη µνήµη σαν τίτλος.
Ο τίτλος αυτής της εγγραφής µπορεί να αλλάξει µόνον
όταν ολοκληρωθεί η εγγραφή.
Για να το κάνεις αυτό η αντίστοιχη κασέτα δεν θα πρέπει
να είναι µέσα στο Βίντεο.
Στη συνέχεια θα διαβάσεις πως θα µπορέσετε να
διαµορφώσετε τους τίτλους όπως εσείς θέλετε.
SELECT CHOOSE
NO.TITLELENGTH
1 BBC 11:10 01:1235M
CNN 12:10 13:1225M
BBC1 10:30 23:12 120M
2 MTV 23:30 10:1040M
BBC1 22:25 28:12 125M
13
END=EXIT EDIT=MENU
GR
Page 14
1. Πιέστετοστοτηλεχειριστήριο. Μια
παρουσίαση όλων των κασετών/τίτλων του
καταλόγου θα εµφανιστεί στην οθόνη.
*∆εν υπάρχουν εγγραφές στον κατάλογο. Εποµένως
δεν είναι δυνατόν να προσθέσετε ή να αλλάξετε ένα
τίτλο.
2. Με το επιλέξτε τον τίτλο που θα
προσθέσετε.
3. Πιέστε
4. Μετοεπιλέξετετηνθέσηόπουτο
γράµµα/σύµβολο/αριθµός µπορεί να
αλλάξειήναξανα γράψετε.
5. Αλλάξετετοεπιθυµητόσύµβολο µετο
6. Επαναλάβετετοβήµα 4 και 5 έωςότουκάνετετιςαλλαγέςπουθέλετε.
7. Περάστετοννέοτίτλοστην µνήµη µετο
8. Ανθελήσετενααλλάξετεπερισσότερουςτίτλους,
επαναλάβετεταβήµατα 3 έως 7.
9. Τελειώστεπιέζονταςτο
Πως θα βρήτε ένα τίτλο από τον
κατάλογο
Αυτή η λειτουργία µπορεί να χρησιµοποιηθεί για
γρήγορη και εύκολη ανεύρεση και παίξιµο µιας εγγραφής
που υπάρχει στον κατάλογο.
Το Βίντεο αυτόµατα επανατυλίγει την ταινία στην αρχή
της επιλεγµένης εγγραφής και αυτόµατα ξεκινά το
παίξιµο.
Βλέπωτο µήνυµαINSERT TAPE 5 στην οθόνη
(Βάλτεκασέτα 5).
Η εγγραφή που επιλέγει βρήσκεται στον κατάλογο µε
τον εµφανιζόµενο αριθµό.
Παρακαλούµε τοποθετείστε στο Βίντεο, την κασέτα
µε τον αριθµό αυτό. Μετά από ένα σύντοµο έλεγχο το
βίντεο θα τυλίξει την ταινία στην αρχή της εγγραφής
που επιλέξατε και θα ξεκινήσει το παίξιµο.
Θέλω να ακυρώσω το ψάξιµο
Αν θέλετε να ακυρώσετε το ψάξιµο πιέστε
.
TAPE LIST
SEARCHING
PLEASE WAIT...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
END=EXIT
4. Επικοινωνήστε µε το
. Tο Βίντεοτυλίγειτην
ταινία στην αρχή της εγγραφής και αυτόµατα ξεκινά
το παίξιµο.
Αφαίρεση ενός τίτλου από τον
κατάλογο ταινιών
Μπορείτε να ακυρώσετε τίτλους που δεν
χρησιµοποιούνται για να εξοικονοµήσετε χώρο στην
µνήµη του καταλόγου για νέες εγγραφές. Αν όλοι οι
τίτλοι µιας κασέτας ακυρωθούν και αριθµός της κασέτας
θα ακυρωθεί.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! O τίτλος αφαιρείται µόνο από
την µνήµη του καταλόγου. Τα περιεχόµενα
παραµένουν χωρίς, αλλαγή έως στον επάνω πάνω
ταινία γραφτεί µια νέα εγγραφή!
στο τηλεχειριστήριο.
SELECT CHOOSE
NO.TITLELENGTH
1 BBC 11:10 01:1235M
CNN 12:10 13:1225M
BBC1 10:30 23:12 120M
2 MTV 23:30 10:1040M
BBC1 22:25 28:12 125M
END=EXIT EDIT=MENU
14
GR
Page 15
5. Αναπαραγωγή (παίξιµο κασέτας)
Παίξιµο κασετών
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτό το Βίντεο για να
ξαναπαίξετε τις µαγνητοσκοπηµένες βιντεοκασέτες VHS.
Μπορείτε να λειτουργείτε το Βίντεο χρησιµοποιώντας το
τηλεχειριστήριο ή τα πλήκτρα που είναι στην πρόσοψη
του βίντεο.
1. Βάλτε µια κασέτα στο βίντεο. Η κασέτα εισέρχεται
αυτόµατα. Στην οθόνη θα παρουσιαστεί η ένδειξη
''
2. Πιέστεγια να δείτε την κασέτα.
Βλέπω '' στο καντράν.
Το βίντεο περιµένει από εσάς να δώστε ένα αριθµό
κασσέτας από τον κατάλογο. Μπορείτε να βρήτε
περισσότερες πληροφορίες στον κατάλογο στο
κεφάλαιο κατάλογος κασετών. Αν δεν
χρησιµοποιήσετε τον κατάλογο διακόψτε µε το
Ψηφιακό STUDIO PICTURE CONTROL
H PHILIPS έχει αναπτύξει ένα σύστηµα το οποίο
παράγει την καλύτερη δυνατή ποιότητα παιξίµατος.
Για παλιές και πολυπαιγµένες κασέτες βίντεο, το
σύστηµα αυτό µειώνει τις παρεµβολές. Για
καινούριες ή υψηλής ποιότητας κασέτες, τονίζει τις
λεπτοµέρειες.
Η ποιότητα της εικόνας/ήχου είναι κακή.
Όταν παίζεται νοικιασµένες ή παλιές, κακής
ποιότητας κασέτες, ίσως να µην είναι δυνατό να
φιλτράρετε εντελώς τις παρεµβολές του ήχου και της
εικόνας. Αυτό δεν είναι πρόβληµα της συσκευής σας.
∆είτε το τµήµα ‘Χειροκίνητη παρακολούθηση’.
Πολλές λειτουργίες (π.χ. παύση , ακίνητη εικόνα)
κλείνουν αυτοµάτως από µόνες τους ύστερα από
µικρό χρονικό διάστηµα για να προστατέψουν την
κασέτα αλλά και για εξοικονόµηση ενέργειας.
Χρειάζεται ν’ αλλάξω την ταχύτητα παιξίµατος
όταν παίζω ξανά εγγραφές LP;
Για το παίξιµο, η σωστή ταχύτητα εγγραφής ‘SP’ θα
επιλέγει αυτοµάτως. Για πιο πολλές πληροφορίες,
παρακαλούµε διαβάστε το τµήµα ‘Επιλογή της
ταχύτητας εγγραφής (SP ή LP) στο κεφάλαιο
‘Χειροκίνητη εγγραφή’.
Παίξιµο κασετών NTSC
Κασέτες που έχουν εγγραφεί µε το πρότυπο NTSC (π.χ.
Αµερικανικές κασέτες) µπορούν να παιχτούν
χρησιµοποιώντας αυτό το βίντεο. Εν τούτοις, αυτό
δουλεύει µόνο σε συσκευές τηλεοράσεως PA L που είναι
κατάλληλες για συχνότητα εικόνας 60Ηz.
Ένδειξη της παρούσας θέσης της
κασέτας
Η παρακάτω πληροφορία εµφανίζεται στην οθόνη: π.χ.
0:02:45 δείχνει τον µετρητή σε ώρες, λεπτά και
δευτερόλεπτα.
SP/LP/Auto: θα δείξειτηνεγγεγραµµένηταχύτητατης
κασέτας σας.
‘Rem 0:06: θα δείξειτοπραγµατικόσύνολοτουχρόνου
παιξίµατος/εγγραφής που απόµεινε στην κασέτα σε ώρες
και λεπτά.
Όταν παίζετε µια κασέτα NTSC, το Βίντεο θα δείξει
‘REM 0:06’.
Πως µπορώ να βάλω τον µετρητή στο ‘0:00:00’
Μπορείτε να βάλετε το µετρητή ‘0:00:00’ µε το
.
Όταν βάζετε µια κασέτα στην συσκευή ο µετρητής θα
γυρίσει αυτόµατα στο 0:00:00’.
Ο µετρητής δεν κινείται
Αυτό συµβαίνει όταν δεν υπάρχουν εγγραφές σε
κάποιο τµήµα της κασέτας. Αυτό δεν είναι βλάβη του
Βίντεο σας.
Η ένδειξη ‘--:--‘ παρουσιάζεται στον µετρητή
REM (χρόνος πουαποµένει)
Αυτός ο µετρητής θα αναγνωρίσει αυτόµατα το µήκος
της ταινίας. Επιπροσθέτως, όταν βάζετε µια κασέτα
το Βίντεο πρέπει πρώτα να υπ ολογίσει τον χρόνο
παιξίµατος. Κατά συνέπεια το ‘--:--‘ εµφανίζεται
αρχικά και µόνο αφού η κασέτα έχει τρέξει για µερικά
δευτερόλεπτα, θα εµφανιστεί ο σωστός χρόνος
παιξίµατος.
15
GR
Page 16
Ψάξιµο για θέση ταινίας µε εικόνα
(σάρωση)
1. Ενώηκασέταπαίζει, πιέστε (πίσω) ή
(εµπρός) µία ή περισσότερες φορές.
2. Γιανασυνεχίστεκανονικάτοπαίξιµοπιέστε.
Ακίνητη εικόνα/αργή κίνηση
1. Κατά την διάρκεια του παιξίµατος, πιέστε
για να σταµατήσετε την ταινία και να εµφανίσετε µια
ακίνητη εικόνα.
2. Κατά την διάρκεια του παιξίµατος, πιέστε για
να παίξετε την ταινία σε αργή κίνηση.
3. Για να συνεχίσετε κανονικά το παίξιµο πιέστε .
Η σάρωση και η ακίνητη εικόνα/αργή κίνηση επιδρούν
στην ποιότητα της εικόνας. Ο ήχος είναι κλειστός. Αυτό
δεν είναι βλάβη του Βίντεο σας.
Ψάξιµο για θέση ταινίας χωρίς εικόνα
(τύλιγµα µπρος και πίσω)
1. Σταµατήστετηνταινία µετο
2. Πιέστε (τύλιγµα πίσω) ή (τύλιγµαεµπρός)
3. Γιανασταµατήσετετηνκασέταπιέστετο
Αυτόµατο ψάξιµο για µια θέση ταινίας
(αναζήτηση δείκτη)
Κάθε φορά που πιέζετε το Record, ένας δείκτης
γράφεται στην κασέτα.
Αυτές οι σηµαδεµένες θέσεις µπορούν να βρεθούν
γρήγορα και εύκολα αργότερα.
1. Για προηγούµενο σηµείο, πιέστε και έπειτα
το
2. Γιατοεπόµενοσηµείο, πιέστεκαι έπειτα το
3. Καθώς το Βίντεο βρίσκει αυτή τη θέση, αυτοµάτωςεπιστρέφειστοπαίξιµοτηςταινίας.
Αλλαγήτηςεικόνας µε το Smart
Picture [VR830, VRQ45]
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθµήσεις της εικόνας ενώ
παίζεται µια ταινία.
1. Πιέστε θα εµφανιστεί η παρούσα
ρύθµση της εικόνας
2. Πιέστε πάλι για να επιλέξετε την
ρύθµιση εικόνας που θέλετε.
NATURAL: για όλους τους τύπους ταινιών (φυσική
εικόνα)
SNARP: Για κινούµενα σχέδια (ευκρίνεια). Αυτή η
ρύθµιση δεν αλλάζει µέχρι να βγάλετε την κασέτα.
Χειροκίνητη διόρθωση
Για να διορθώσετε χειροκίνητα την ποιότητα κατά το
παίξιµο της ταινίας και την αργή κίνηση, πιέστε
Η παρακολούθηση θα αλλάξει σε Ρύθµιση Αυτόµατης
Παρακολούθησης όταν πιέζετε το
κασέτα ή πιέζετε το VCR.
Για να αφαιρέσετε το κάθετο τρεµούλιασµα στην
Ακίνητη εικόνα πιέστε το
ή
στο
βάζετε µια
16
GR
Page 17
6. Χειροκίνητη εγγραφή
Γενικές πληροφορίες
Χρησιµοποιήστε την ‘Χειροκίνητηεγγραφή’ για να
κάνετε µια άµεση εγγραφή (για παράδειγµα έν α
πρόγραµµα που παρουσιάζεται αυτή τη στιγµή. Αν
θέλετε ν’ αρχίσετε και να σταµατήσετε µια εγγραφή
χειροκίνητα, διαβάστε το τµήµα ‘Εγγραφήχωρίς
αυτόµατο σβήσιµο’.
Αν θέλετε ν’ αρχίσετε µια εγγραφή χειροκίνητα, αλλά να
την σταµατήσετε αυτόµατα διαβάστε το τµήµα
‘Εγγραφή µε αυτόµατοσβήσιµο’ (π.χ. να µην
εγγράψετε ως το τέλος της κασέτας).
∆ιαβάστε το τµήµα ‘Κατ’ ευθείανεγγραφή’ αν θέλετε
να γράψετε ένα πρόγραµµα που παρουσιάζεται αυτή τη
στιγµή.
∆ιαβάστε το τµήµα ‘Αυτόµατηεγγραφήαπόδορυφορικόδέκτη’ αν θέλετε η εγγραφή να ελέγχεται
αυτόµατα από κάποιο δορυφορικό δέκτη.
Εγγραφή χωρίς αυτόµατο σβήσιµο
1. Βάλτε µιακασέτα.
Χρησιµοποιώντας τον κατάλογο κασετών.
Για να σώσετε µια εγγραφή στον κατάλογο ή για να
χρησιµοποιήσετε µια κασέτα από τον κατάλογο δώστε τον
αριθµό της κασέτας µε τα αριθµηµένα πλήκτρα
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στον
κατάλογο κασετών στο κεφάλαιο κατάλογος κασετών. Αν δεν
θέλετε να χρησιµοποιήσετε τον κατάλογο, διακόψτε µε το
2. Χρησιµοποιήστε το για να επιλέξετε τον
αριθµό προγράµµατος που θέλετε να
µαγνητοσκοπήσετε, γιαπαράδειγµα, Ρ:01.
3. Γιαν’ αρχίσετετηνεγγραφή, πιέστετο
4. Σταµατήστετηνεγγραφή µετο
ήτο
.
Εγγραφή µε αυτόµατη διακοπή (OTR –
Εγγραφή µε ένα άγγιγµα)
1. Βάλτε µιακασέτα.
Χρησιµοποιώντας τον κατάλογο κασετών.
Για να σώσετε µια εγγραφή στον κατάλογο ή για να
χρησιµοποιήσετε µια κασέτα από τον κατάλογο
δώστε τον αριθµό της κασέτας µε τα αριθµηµένα
πλήκτρα . Μπορείτε να βρείτε περισσότερες
πληροφορίες στον κατάλογο κασετών στο κεφάλαιο
κατάλογος κασετών. Αν δεν θέλετε να
χρησιµοποιήσετε τον κατάλογο, διακόψτε µε το
2. Χρησιµοποιήστε το για να επιλέξετε τον
αριθµό προγράµµατος που επιθυµείτε να
Όλες οι κασέτες έχουν (πλην των νοικιασµένων και των
κασετών καταστηµάτων) έχουν µια ασφάλεια στο πίσω
.
µέρος της κασέτας (δείτε την).
Για να αποφύγετε την εγγραφή
πάνω σε σηµαντικές εγγραφές
(διαγραφή), µπορείτε να
αφαιρέσετε αυτή την ασφάλεια.
Αν αργότερα αποφασίσετε να
µαγνητοσκοπήσετε
προστατευµένη κασέτα, απλά
καλύψτε την τρύπα µε
κολλητική ταινία ή µετακινήστε
την ασφάλεια προς τα δεξιά.
θα
Ευθυγράµµιση των εγγραφών
(µοντάρισµα)
Όταν προσθέσετε µια επιπλέον εγγραφή στην κασέτα, η
οποία ήδη έχει µια εγγραφή πάνω της, ένα σύντοµο κενό
(τρεµούλιασµα) µπορεί να εµφανιστεί µεταξύ της παλιάς
και της νέας εγγραφής ή η ίδια η εικόνα να τρεµουλιάζει.
Για να βοηθήσετε ώστε να µειωθεί κάτι τέτοιο,
ενεργήστε όπως φαίνεται παρακάτω:
1. Βρείτε το σηµείο της παλιάς εγγραφής στην κασέτα
όπου θέλετε να βάλετε τη νέα.
2. ∆είτετοτελευταίολεπτότηςπαλιάςεγγραφής.
3. Πιέστετοστην θέση της κασέτας όπου
πρόκειται να καταχωρηθεί η νέα εγγραφή και πιέστε
το
.
17
GR
Page 18
4. Τώρααρχίστετηνεγγραφήόπωςσυνήθωςπιέζοντας
το
στοτηλεχειριστήριο.
5. Σταµατήστετηνεγγραφή µετο
Επιλογήτηςταχύτηταςεγγραφής (SP ή
LP)
H ταχύτητα LP επιτρέπει τονδιπλασιασµό τηςδιάρκειας
εγγραφής στην κασέτα (για παράδειγµα έξι ώρες αντί για
τρεις σε µια Ε180 κασέτα). Για το παίξιµο θα επιλεγεί
αυτοµάτως η σωστή ταχύτητα.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί
3. Επιλέξτε το ‘RECORD SETUP’ χρησιµοποιώντας
το και επιβεβαιώστε µε το
4. Επιλέξτε ‘RECORD SPEED’ χρησιµοποιώντας
5. Επιλέξτετηναπαιτούµενηταχύτηταεγγραφής µετο
SELECT CHOOSE
RECORD SPEED[SP]
DIRECT RECORD [OFF]
RECORD LINK[OFF]
END=EXIT
6. Γιανατελειώσετε, πιέστε.
‘SP’/’LP’/’AUTO’
‘SP’: StandardPlay (εγγραφή κανονικήςταχύτητας)
προσφέρει την συνηθισµένη υψηλής ποιότητας
εικόνα.
‘LP’: LongPlay (Μισή ταχύτητα εγγραφής, διπλάσιος
χρόνος εγγραφής), 8 ώρες µπορούν να εγγραφούν σε
µια κασέτα 4 ωρών (Ε240) µε κάπως µειωµένη
ποιότητα εικόνα.
AUTO’: AUTOmatic Long Play. Αν δενυπάρχει
αρκετός χώρος στην κασέτα για την εγγραφή µιας
προγραµµατισµένης εγγραφής σε κανονική ταχύτητα,
η εγγραφή θα γίνει σε ‘LP’ (Longplay). ∆ιαφορετικά
η ταχύτητα εγγραφής θα είναι ‘SP’ (Standardplay)
κανονική.
Εγγραφή ελεγχόµενη αυτοµάτως από
δορυφορικό δέκτη (RECORD LINΚ)
Αυτή η λειτουργία αυτοµάτως αρχίζει την εγγραφή στο
σβηστό Βίντεο όταν ένα οπτικό σήµα αναγνωρίζεται δια
µέσου του συνδεδεµένου καλωδίου scart. Αν ο
δορυφορικός δέκτης έχει λειτουργία προγραµµατισµού,
η εγγραφή θα αρχίσει αυτοµάτως (καθ’ όσο χρόνο ο
δορυφορικός δέκτης είναι αναµµένος).
1. Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο scart για να συνδέσετε
την υποδοχή scart AV2 (DECODER) στο Βίντεο και
στην αντίστοιχη υποδοχή scart του δορυφορικού
δέκτη.
2. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο).
3. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
4. Επιλέξτε ‘RECORD SET UP’ και χρησιµοποιώντας
το την λειτουργία ‘ΟΝ’ µε το
5. Επιλέξτε ‘RECORD LINK’ χρησιµοποιώνταςτο
SELECT CHOOSE
RECORD SPEED[SP]
DIRECT RECORD [OFF]
RECORD LINK[OFF]
END=EXIT
6. Επιλέξτε’ ΟΝ’ µε
7. Γιανατελειώσετε, πιέστετο .
8. Βάλτε µιακασέτα.
9. Προγραµµατίστετονδορυφορικόδέκτη µε τις
απαιτούµενες πληροφορίες (αριθµός προγράµµατος
του τηλεοπτικού καναλιού, χρόνος αρχής και
τέλους). Αν χρειάζεται, παρακαλούµε δείτε τις
οδηγίες λειτουργίας για τον δορυφορικό σας δέκτη.
Σβήστε το Βίντεο µε το
Το Βίντεο είναι τώρα έτοιµο για εγγραφή. Η αρχή και το
τέλος της εγγραφής ελέγχονται µέσω της υποδοχής scart
AV2 (DECODER)
18
GR
Page 19
Κατ’ ευθείαν εγγραφή
Με την άµεση εγγραφή µπορείτε να µαγνητοσκοπήσετε
το σωστό κανάλι σε δευτερόλεπτα ακόµα και αν το
Βίντεο σας είναι σβηστό. Αν η µαγνητοσκόπηση αρχίσει
χειροκίνητα, το Βίντεο χρησιµοποιεί το τρέχον
τηλεοπτικό κανάλι ρυθµισµένο στην τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε ότι η υποδοχή του Βίντεο (AV1/TV) και η
τηλεόραση είναι συνδεδεµένα µε καλώδιο scart.
1. ∆ιαλέξτε στην τηλεόραση τον αριθµό προγράµµατος
από τον οποίο θέλετε να κάνετε µαγνητοσκόπηση.
2. Πιέστετο µε το Βίντεο σβηστό.
3. Σταµατήστετηνεγγραφή µετο
Πως λειτουργεί η Άµεση Εγγραφή;
Το Βίντεο συγκρίνει το τηλεοπτικό κανάλι
ρυθµισµένο στην τηλεόραση µε τα αποθηκευµένα
στην µνήµη του τηλεοπτικά κανάλια µέσω του
καλωδίου scart. Αν βρεθεί το ίδιο κανάλι, γυρνά το
Βίντεο στον ανάλογο αριθµό προγράµµατος και
αρχίζει την εγγραφή. Παρακαλούµε µην αλλάζετε τα
τηλεοπτικά κανάλια στην τηλεόραση κατά την
διάρκεια της έρευνας ώστε να µην επηρεαστεί η
διαδικασία.
Άνοιγµα και κλείσιµο της Άµεσης
Εγγραφής
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘RECORD SET UP’ χρησιµοποιώντας το
και επιβεβαιώστε µε το
4. Στο ‘DIRECT RECORD’, επιλέξτε ‘OFF’ (¢µεση
Εγγραφή κλειστή) ή ‘ΟΝ’ (Άµεση Εγγραφή
ανοικτή) µε το
5. Για να τελειώσετε, πιέστε .
SELECT CHOOSE
RECORD SPEED[SP]
DIRECT RECORD [OFF]
RECORD LINK[OFF]
END=EXIT
6. Σβήστε µε το .
19
GR
Page 20
7. Προγραµµατισµός µιαςεγγραφής (TIMER)
Γενικές πληροφορίες
Προγραµµατισµός Χρονοδιακόπτη για αυτόµατη αρχή
και τέλος κάποιας εγγραφής σε µελλοντική ώρα ή
ηµεροµηνία. Το Βίντεο θα µεταπηδήσει στο σωστό
αριθµό προγράµµατος και θ’ αρχίσει την
µαγνητοσκόπησηστη σωστή ώρα. Με αυτό το Βίντεο
µπορείτεναπρο-προγραµµατίσετε µέχρι 8 εγγραφές
µέσαστηνπερίοδοενόςχρόνου. Γιανακάνετε µια
προγραµµατισµένη εγγραφή , το Βίντεό σας χρειάζεται
να ξέρει:
*τηνηµέραπουθέλετενακάνετετηνεγγραφή
*τοναριθµόπρογράµµατοςτουτηλεοπτικούκαναλιού
*τονχρόνοαρχήςκαιτέλουςτηςεγγραφής
*VPS ή PDC εντόςήεκτός
Αυτή η πληροφορία αποθηκεύεται σε µια µνήµη του
Χρονοδιακόπτη
Τι είναι το ‘VPS/PDC’;
‘VPS’/’PDC’ χρησιµοποιούνται για να ελέγξουν το
ξεκίνηµα και την διάρκεια των εγγραφών των
τηλεοπτικών καναλιών. Το τηλεοπτικό πρόγραµµα
αρχίζει νωρίτερα ή τελιώνει αργότερα από τον
προκαθορισµένο χρόνο, το βίντεο θα ανάψει και θα
σβήσει στην σωστή ώρα.
Τι χρειάζεται να ξέρω για το ‘VPS/PDC’;
Συνήθως ο χρόνος VPS ή PDC είναι ο ίδιος µε τον
χρόνο έναρξης. Αλλά αν ο οδηγός της τηλεόρασης
σας δείχνει κάποιο χρόνο VPS ή PDC που είναι
διαφορετικός από την προγραµµατισµένη έναρξη της
εκποµπής π.χ. 20.10 (VPS / PDC 20.14), πρέπει να
πληκτρολογήσετε τον χρόνο VPS / PDC κατά
προσέγγιση λεπτού. Αν επιθυµείτε κάποιο χρόνο
έναρξης διαφορετικό από τον χρόνο VPS / PDC
πρέπει να σβήσετε το VPS / PDC.
Προγραµµατισµένηεγγραφή (µε Show
View)
Χάρης σ’ αυτό το σύστηµα προγραµµατισµού δεν
χρειάζεται πλέον να δίνετε ξεχωριστά την ηµεροµηνία ,
τον αριθµό προγράµµατος, έναρξη και λήξη. Όλα τα
στοιχεία που χρειάζονται για ένα προγραµµατισµό
υπάρχουν στον αριθµό προγραµµατισµού Show View.
Μπορείτε να βρήτε αυτόν τον αριθµό στα περισσότερα
τηλεοπτικά περιοδικά γραµµένος πλάι στο πρόγραµµα
που ενδιαφέρει.
1. Θέστε σε λειτουργία την TV. Αν χρειάζεται επιλέξτε
τον αριθµό προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστετο SV/V+ στοτηλεχειριστήριο.
3. ΠεράστεόλοντοναριθµόShow View. Αυτόςο
αριθµός µπορεί να είναι µέχρι 9 ψηφία και
βρήσκεται πλάι στην ώρα έναρξης του
πορογράµµατος στο τηλεοπτικό περιοδικό (π.χ. 1234-5 ή 1-2345)
Αν κάνετε λάθος σβήστε µε το .
ShowView
No. : 1 2 3 4 5 - - - -
SET=SHOWVIEW
CORRECT=CLEAR
END=EXIT
4. Πιέστε
5. ΕπιλέξετεONCE (µιαφορά, DAILY (κάθε µέρα) ή
Weekly (κάθε εβδοµάδα), ανάλογακάθεπότεθέλετε
να γίνεται η εγγραφή µε
WEEKLY: Επαναλαµβανόµενεςεβδοµαδιαίες
εγγραφές (κάθε εβδοµάδα την ίδια µέρα).
Τοπαρακάτω µήνυµαεµφανίζεταιστηνοθόνη
Prog. No.
Ο αριθµός προγράµµατος του καναλιού δεν έχει
ακόµη καθοριστεί. Χρησιµοποιώντας τα αριθµηµένα
πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο, επιλέξτε τον
αριθµό προγράµµατος (όνοµα) του τηλεοπτικού
καναλιού.
Ο αριθµός του Show View είναι λάθος. ∆ιορθώστε
τον αριθµό ή τελειώστε µε .
* Ελέγχτεώρα/ηµεροµηνία (δείτε στο κεφάλαιο
«ΕγκατάστασητουΒίντεο» παράγραφος «Ρύθµισηώραςκαιηµεροµηνίας).
*Μιαηµερήσιαεγγραφή µπαίνει για την λάθος
ηµέρα. Ο ηµερήσιος προγραµµατισµός µπορεί να
χρησιµοποιηθεί για εγγραφές που γίνονται από την
∆ευτέρα έως την Παρασκευή.
Το παρακάτω µήνυµα εµφανίζεται στην οθόνη
‘TIMER NOT COMPLETED’ (δεν
ολοκληρώθηκε ο χρονοδιακόπτης).
Τοκανάλιείναιλάθος.
το µετά πιέστε
επιλέγετε µεταξύ
20
GR
Page 21
6. Η κωδικοποιηµένηπληροφορίαεµφανίζεται µετά
την επικύρωση. Μπορείτε να επιστρέψετε και να
αλλάξετε τα δεδοµένα Επιλέξτε το αντίστοιχο πεδίο
εισόδου πληροφοριών χρησιµοποιώντας
7. Όταν όλες οι πληροφορίες είναι σωστές πιέστε
Ενεργοποίηση VPS/PDC στοπεδίο ‘START’
(έναρξη)
Επιλέξτε VPS/PDC µε το Πιέστε «1»
για να κλείσετε το VPS/PDC ή πιέστε 2 για να
ενεργοποιήσετε το VPS/PDC.
Εγγραφή από ένα δορυφορικό κανάλι VPR/830)
Αν θέλετε να κάνετε εγγραφή από ένα δορυφορικό
κανάλι ρυθµήστε PROG SAT µε το «2». Μετά δώστε
τον δορυφορικό αριθµό προγράµµατος µε το .
8. Τοποθετήστε κασέτα (χωρίς προστασία) για να
Χρησιµοποιώνταςτον «Κατάλογο κασετών». Για
να διατηρήσετε µια εγγραφή στον «Κατάλογο
Κασετών» δώστε τον αριθµό της κασέτας µε τα .
Μπορείτε να βρήτε περισσότερες πληροφορίες στον
κατάλογο κασετών στο κεφάλαιο κατάλογος
κασετών. Αν δεν θέλετε να χρησιµοποιήσετε τον
κατάλογο, διακόψτε µε το
9. Σβήστε µε το
. Αλλάξτε ταδεδοµένα µετα
αποθηκεύεται σε µια µνήµη.
µπορεί να γραφτεί.
εγγραφή θα γίνει µόνο αν το Βίντεο σβήσει µε το
. Η πληροφορία προγραµµατισµού
. Η προγραµµατισµένη
Η κασέτα βγαίνει έξω κατά την εγγραφή
* Τελείωσε η ταινία κατά την εγγραφή.
Το µήνυµα λάθους
καντράν του Βίντεο.
*∆εν έχει τοποθετηθεί κασέτα. Τοποθετήστε µια
κασέτα και κλείστε το Βίντεο µε το
Η κασέτα βγαίνει έξω µόλις πιέσω το πλήκτρο
*Η κασέταπουβάλατεέχειπροστασίαεγγραφής.
Ακυρώστε την ασφάλεια εγγραφής στην κασέτα (κεφ.
Χειροκίνητης εγγραφής) παράγραφος (προστασία
από τυχαία εγγραφή) ή τοποθετήστε άλλη κασέτα.
Μήνυµα λάθους “Full”
Αν εµφανιστεί αυτό το µήνυµα αφού πιέσατε το
, όλες οι µνήµεςέχουνπρογραµµατιστεί. ∆εν
µπορείτενακάνετεάλλοπρογραµµατισµό. Ανθελήσετεναακυρώσετεέναπρογραµµατισµό
(Μνήµη) επιλέξτετοναριθµό µνήµηςαπότοTIMER
LIST (κατάλογος προγραµµατισµών) µενούκαι
πιέστε το
.
θααναβοσβήνειστο
''
Προγραµµατισµός µιας εγγραφής
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο
2. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TIMER’ χρησιµοποιώντας το
Στη συνέχεια πιέστε το
4. Επιλέξτε ONCE, DAILY, ή WEEKLY εγγραφή µε το
. Στη συνέχεια πιέστε το
Αν κάποια µνήµη του χρονοδιακόπτη χρησιµοποιείται, η
ένδειξη ‘FULL’ θα εµφανιστεί στην οθόνη.
.
.
Προβλήµατα και λύσεις για τις
προγραµµατισµένες εγγραφές.
Το βίντεο δεν θα λειτουργήσει:
*Αν όταν γίνεται, µια προγραµµατισµένη εγγραφή
θελήσετε να γράψετε χειροκίνητα. Αν θελήσετε να
ακυρώσετε την προγραµµατισµένη εγγραφή πιέστε
TURN OFF VCR FOR TIMER RECORDING
αναβοσβήνειστηνοθόνητης TV.
To Βίντεο τέθηκε σε λειτουργία µερικά λεπτά πριν
ξεκινήσει η προγραµµατισµένη εγγραφή.
Σβήστε το βίντεο µε το
Μια προγραµµατισµένη εγγραφή θα γίνει αν το
βίντεο είναι σε θέση ετοιµότητας.
SELECT CHOOSE
ONCE
DAILY
WEEKLY
TIMER LIST
END=EXIT
5. Επιλέξτε µνήµηχρονοδιακόπτη µε τα .
Επιλογή: µια φορά / ηµερησίως / εβδοµαδιαίων
εγγραφών.
Χρησιµοποιήστε για να επιλέξετε από τις
παρακάτω επιλογές:
‘ONCE’: Εγγραφή µια φορά
‘DAILY’: Επαναλαµβανόµενες ηµερήσιες εγγραφές
‘WEEKLY’: Επαναλαµβανόµενες εβδοµαδιαίες
από ∆ευτέρα µέχρι Παρασκευή
εγγραφές από ∆ευτέρα µέχρι
Παρασκευή (κάθε εβδοµάδα την ίδια
Μπορείτε επίσης να προγραµµατίσετε εγγραφές από
εξωτερικές πηγές µέσω του καλωδίου scart AV1 (TV)
και AV2 (DECODER).
7. Ότανόλεςοιπληκτρολογήσειςείναισωστές, πιέστε
. Οιπληροφορίεςπρογραµµατισµού
είναιαποθηκευµένεςσε µια µνήµη.
8. Βάλτε µιακασέταχωρίςασφάλιση.
Χρήσητουκαταλόγουκασετών.
Για να περάσετε στην µνήµη µια εγγραφή στον
κατάλογο κασετών ή για χρησιµοποιήσετε µια
κασέτα από τον κατάλογο κασετών δώστε τον αριθµό
της κασέτας µε τα αριθµηµένα πλήκτρα .
Μπορείτε να βρήτε περισσότερες πληροφορίες στον
κατάλογο κασετών. Αν δεν θέλετε να χρησιµοπιήσετε
τον κατάλογο διακόψτε µε το
9. Σβήστε µε το .
Η προγραµµατισµένη εγγραφή θα λειτουργήσει µόνο
τότε, όταν το Βίντεο είναι σβηστό µε το
.
Προβλήµατα και λύσεις για τις
προγραµµατισµένες εγγραφές
Μήνυµα λάθους
Βίντεο
*∆εν έχετε τοποθετήσει κασέτα. Τοποθετήστε
κασέτας και σβήστε το Βίντεο µε το
*Αν γίνεται προγραµµατισµένη εγγραφή δεν µπορείτε
να χρησιµοποιήσετε το Βίντεο xειροκίνητα. Αν
θελήσετε να ακυρώσετε την προγραµµατισµένη
εγγραφή πιέστε
*Τελείωσε η ταινία κατά την εγγραφή Μήνυµα
Λάθους Full.
*Ανεµφανιστείαυτότο µήνυµααφούέχετεεπιλέξει
ONCE, DAILY ή Weekl y στο µενού TIMER πιέστε
µετά όλες οι µνήµες είναι ήδη
προγραµµατισµένες.
∆εν µπορείτε να κάνετε άλλο προγραµµατισµό.
Αν θέλετε να καθαρίσετε ή να ελέγξετε µια
προγραµµατισµένη εγγραφή στον κατάλογο
προγραµµατισµών επιλέξτε TIMER LIST και πιέστε
.
αναβοσύνειστοκαντράντου
' '
Προγραµµατισµόςεγγραφής µε
‘TURBO TIMER’
Με την λειτουργία αυτή, προγραµµατίζετε µια εγγραφή ή
όποια θα γίνει τις επόµενες 24 ώρες γρήγορα και εύκολα:
1. Πιέστε όταν θα
εµφανιστεί στο καντράν του
Βίντεο, για λίγο. Μετά από 2
δευτερ. θα εµφανιστεί ο χρόνος
έναρξης (θα δείξει την
τρέχουσα ώρα). Ρυθµίστε την
ώρα που θέλετε να ξεκινήσει η
εγγραφή µε το
2. Πιέστετο End
(Τέλος) θαεµφανιστείγιαλίγο
στο καντράν. Μετά 2
δευτερόλεπτα θα εµφανιστεί ο
χρόνος λήξης της εγγραφής
(ίδιος µε την ώρα έναρξης).
Ρυθµήστε την ώρα που θέλετε
να τελειώσει η εγγραφή µε το
3. Πιέστε το pro θα
εµφανιστεί για λίγο στο
καντράν. Μετά 2 δευτ. θα
εµφανιστεί ένας αριθµός
προγράµµατος. Ρυθµίστε τον
αριθµό προγράµµατος που
θέλετε µε το
4. Πιέστε το . Ο
αριθµός που µόλις δώσετε θα
εµφανιστεί .
Ο προγραµµατισµός ολοκληρώθηκε
5. Τοποθετήστε µια κασσέτα
χωρίς προστασία (να µπορεί να
γραφτεί).
Χρησιµοποιώντας τον κατάλογο κασετών
Για να σώσετε µια εγγραφή στον κατάλογο κασετών
ή για να χρησιµοποιήσετε µια κασέτα από τον
κατάλογο, δώστε τον αριθµό της κασέτας µε τα .
Μπορείτε να βρήτε περισσότερες πληροφορίες στον
κατάλογο κασετών στο κεφ. Κατάλογος κασετών. Αν
δεν θέλετε να χρησιµοποιήσετε τον κατάλογο
κασετών, διακόψτε µε το
6. Σβήστε µε.
Ο προγραµµατισµός θα γίνει
µόνο όταν το βίντεο σβήσει µε
το
PWR.
PWR.
PWR.
PWR.
PWR.
PWR.
PWR.
PWR.
PWR.
22
GR
Page 23
Top Box [VR830]
Με το δορυφορικό ποντίκι «Το Βίντεο σας µπορεί να
επιλέξει λήψεις στο Top B ox (∆ορ. ∆έκτη). Χρειάζεστε
ένα έλεγχο δορυφορικού δέκτη για να προγραµµατίσετε
µια εγγραφή από ένα κανάλι TV που
λαµβάνετε στον ∆ορ. ∆έκτη σας. Ένας
κατάλογος Set Boxes τα οποία µπορείτε
να ελέγχετε είναι τυπωµένος στο τέλος
της παραγράφου.
RECORD SPEED[SP]
DIRECT RECORD [OFF]
RECORD LINK[OFF]
SAT IR-CODE NR. [- -]
END=EXIT
6. Αφού δώσετε και τον τελευταίο αριθµό, το Top B ox
αυτόµατα θα γυρίσει στον αριθµό προγράµµατος 12.
Αν το SET BOX δεν γυρίσει σ’ αυτόν τον αριθµό
µπορείτε να ξαναπροσπαθήσετε µε οποιοδήποτε
άλλο κωδικό του καταλόγου.
Προσέξτε, ο δέκτης – µάτι του Set Box να µην
εµποδίζεται.
7. Επικυρώστε τονσωστόκωδικό µε
8. Τελειώστε µε
Αυτόµατη εγγραφή από δορυφορικό
δέκτη (SAT RECORDING) [VR830].
1. Ανάψτε την TV. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον αριθµό
προγράµµατος στο Βίντεο.
2. Πιέστε. Τοβασικό µενούθαεµφανιστεί
3. ΕπιλέξτεTIMER µεΜετά πιέστε
4. ΕπιλέξτεONCE, DAILY ήWEEKLY εγγραφές µε
το . Μετά πιέστε
Αν κάποια από τις µνήµες του TIMER
χρησιµοποιείται ‘Full’ θα εµαφνιστεί στην οθόνη της
*Το τέλος της ταινίας έφτασε κατά την διάρκεια
εγγραφής.
Το µήνυµα: “Prodected Cassette Cannot Record»
λάθους( Προστατευµένη κασέτα δεν γίνεται
εγγραφή) εµφανίζεται και η κασέττα βγαίνει έξω.
*Έχετε τοποθετήσειπροστατευµένηκασέτα.
Ακυρώστε την προστασία (Κεφ. «Χειροκίνητη
εγγραφή» παράγρ. Προστασία από τυχαία εγγραφή»
ή τοποθετήστε άλλη κασέτα.
Μήνυµα λάθους’ Err’
*Αντο µήνυµα λάθους εµφανιστεί πιέστε το
, η προγραµµατισµένη εγγραφή
υπερπηδάται από άλλη εγγραφή.
Μήνυµα λάθους «FULL» (πλήρης)
*Ανεµφανιστείαυτό µήνυµα αφού πιέσατε το
όλεςοι µνήµες είναι πλήρης. ∆εν
µπορεί να γίνει επιπλέον προγραµµατισµός. Αν
θέλετε να καθαρίσετε ή να ελέγξετε µια µνήµη
επιλέξτε τον αριθµό της µνήµη από το µενού
κατάλογο προγραµµατισµών και πιέστε
Πώς να ελέγξετε, ή να σβήσετε µια
προγραµµατισµένη εγγραφή
(Χρονοδιακόπτης)
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται, επιλέξτε τον
αριθµό προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πατήστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TIMER’ µε το . Στη συνέχεια
πιέστε το .
4. Επιλέξτε ‘TIMER LIST’ µε το , και
επιβεβαιώστε µε το .
SELECT CHOOSE
ONCE
DAILY
WEEKLY
TIMER LIST
END=EXIT
5. Επιλέξτε µνήµη µε το .
6. Γιαναακυρώσετετηνεγγραφή, πιέστετο.
7. Για να τελειώσετε, πιέστε .
8. Σβήστε µε το .
Πως ν’ αλλάξετε µια προγραµµατισµένη
εγγραφή (Χρονοδιακόπτης)
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο
2. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘TIMER’ µε το . Στη συνέχεια
πιέστε το .
τηλεόραση γ
τηλεοπτ
θέση µνήµηρες του βίνεο.
Για περισσότες πληρ
χρήσεως της τηλεόρασής σας.
ια
ι
κές εκποµπές µεταφέρονται αυτόµατα σε µια
εγγραφή. Στη συνέχεια αυτές οι
οφο
ρίες, συµβουλευτείτε τις οδηγίες
ι
κές εκποµπές στην
24
GR
Page 25
8. Άλλες λειτουργίες
Άναµα και σβήσιµο της οθόνης του
Βίντεο
Μαζί µε τον κατάλογο επιλογών, η οθόνη κατάστασης
δείχνει επίσης πληροφορίες σχετικά µε το την τρέχουσα
λειτουργική κατάσταση (µετρητής, παίξιµο, εγγραφή,
τηλεοπτικό κανάλι, κλπ.) στην οθόνη της τηλεόρασης.
Μπορείτε να σβήσετε την πληροφορία σχετικά µε την
λειτουργική κατάσταση ώστε η οθόνη κατάστασης να
Αυτή η λειτουργία µπορεί να χρησιµοποιηθεί για να
παίξει µια κασέτα ξανά και ξανά. Όταν φτάσει το τέλος
της κασέτας, το Βίντεο θα την ξανατυλίξει και θ’ αρχίσει
από την αρχή. Αυτή η λειτουργία ενεργοποιείται ή
απενεργοποιείται:
1. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
2. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώνταςτο
καιεπιβεβαιώστε µετο
3. Επιλέξτε ‘REPEAT PLAY’ χρησιµοποιώντας το
.
SELECT CHOOSE
REPEAT PLAY[ON]
STATUS DISPLAY [ON]
BLUE BACKGROUND
AUTO STANDBY[OFF]
[ON]
4. Επιλέξτε την λειτουργία ‘ON’ µε το . Αν
επιλέξετε ‘OFF’, το συνεχές παίξιµο θα σβήσει.
5. Γιανατελειώσετε, πιέστε .
6. Βάλτε µιακασέτα.
Χρησιµοποιώντας τον ‘ κατάλογο κασετών’.
Για να σώσετε µία εγγραφή στον Κατάλογο Κασετών
ή για να χρησιµοποιήσετε µία κασέτα από τον
κατάλογο , δώστε τον αριθµό της κασέτας µε τα .
Μπορείτε να βρήτε πορισσότερες πληροφορείες στον
Κατάλογο Κασετών
7. Αρχίστε το συνεχές παίξιµο µε το .
Μπλε φόντο ναι ή όχι
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
REPEAT PLAY[ON]
STATUS DISPLAY [ON]
BLUE BACKGROUND
AUTO STANDBY[OFF]
END=EXIT
[ON]
5. Επιλέξτε ‘OFF’ (όχι µπλε φόντο) ή ‘ON’ (µπλε
φόντο) µε το
Αν επιλέξετε ‘OFF’, ή ένδειξη της οθόνης θα
εξαφανιστεί.
6. Για να τελειώσετε, πιέστε .
Αυτόµατο κλείσιµο
ΑνδενχρησιµοποιήσετετοΒίντεογια µερικάλεπτάσε
µερικέςλειτουργίες (π.χ.: STOP), θα γυρίσει στη
αναµονή αυτοµάτως. Μπορείτε ν’ ακυρώσετε αυτή τη
λειτουργία για να χρησιµοποιήσετε το Βίντεο σαν
δέκτης.
1. Ανάψτε την τηλεόραση. Αν χρειάζεται επιλέξτε τον
αριθµό του προγράµµατος για το Βίντεο.
2. Πιέστε το . Ο κύριος κατάλογος επιλογών θα
εµφανιστεί.
3. Επιλέξτε ‘VCR SET UP’ χρησιµοποιώνταςτο
καιεπιβεβαιώστε µετο
END=EXIT
25
GR
Page 26
4. Επιλέξτε ‘AUTO STANDBY’ χρησιµοποιώντας το
SELECT CHOOSE
REPEAT PLAY[ON]
STATUS DISPLAY [ON]
BLUE BACKGROUND
AUTO STANDBY[ON]
END=EXIT
[ON]
5. Επιλέξτε την λειτουργία ‘OFF’ (όχι αυτόµατο
κλείσιµο) ή ‘ΟΝ’ (αυτόµατο κλείσιµο) µε το
6. Για να τελειώσετε, πιέστε
Επιλογή του καναλιού ήχου
Μπορείτε να διαλέξετε το επιθυµητό κανάλι ήχου κατά
την διάρκεια του παιξίµατος ή ενώ λαµβάνετε τα
τηλεοπτικά κανάλια µέσω του Βίντεο. Αυτό σας
επιτρέπει να διαλέξετε την επιθυµητή γλώσσα για
πολύγλωσσες εκποµπές.
1. Πιέστε . Αυτό θα δείξει την παρούσα ρύθµιση
ήχου.
2. Πιέστε µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη η
επιθυµητή ένδειξη.
•••• Λήψητωνστερεοφωνικώνεκποµπών
Τρόπος
λειτουργίας
Στερεοφωνικός
L
R
Μονοφωνικός
ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΗΧΟΥ
LL Κανάλιήχου
RR Κανάλιήχου
LL Κανάλιήχου
RL Κανάλιήχου
LR Κανάλιήχου
RR Κανάλιήχου
L+R Κανάλι
L
ήχου
L+R Κανάλι
R
ήχου
Ένδειξη
στην
οθόνη
STEREO
LEFT
(Αριστερό)
RIGHT
(∆εξί)
MONO
•••• Κατά την διάρκεια του παιξίµατος της γραµµένης
ταινίας ο τρόπος λειτουργίας Hi-Fi:
Τρόποςλειτουργίας
Στερεοφωνικός
L
R
Μονοφωνικός
ΜΕΙΞΗ
ΕΙΣΟ∆ΟΣΗΧΟΥ
L Hi-Fi Κανάλι
L
ήχου
R Hi-Fi Κανάλι
R
ήχου
L Hi-Fi Κανάλι
L
ήχου
L Hi-Fi Κανάλι
R
ήχου
R Hi-Fi Κανάλι
L
ήχου
R Hi-Fi Κανάλι
R
ήχου
Μονοφωνικό
L
Κανάλι ήχου
Μονοφωνικό
R
Κανάλι ήχου
L Hi-Fi Κανάλι
ήχου+
L
Μονοφωνικό
Κανάλι ήχου
R Hi-Fi Κανάλι
ήχου+
R
Μονοφωνικό
Κανάλι ήχου
Ένδειξη
στην
οθόνη
STEREO
LEFT
(
Αριστερό)
RIGHT
(∆εξί)
MONO
MIXED
•••• Κατά την διά ρκεια της λήψης δίγλωσσων
εκποµπών:
Τρόπος
λειτουργίας
Κύριος
∆ευτερεύων
Κύριος και
∆ευτερεύων
ΕΙΣΟ∆ΟΣ ΗΧΟΥ
Κύριο Κανάλι
L
R
L
R
L
R
ήχου
Κύριο Κανάλι
ήχου
∆ευτερεύον
Κανάλι ήχου
∆ευτερεύον
Κανάλι ήχου
Κύριο Κανάλι
ήχου
∆ευτερεύον
Κανάλι ήχου
Ένδειξη
στην
οθόνη
ΜΑΙΝ
SUB
MAIN
SUB
26
GR
Page 27
9. Προτού καλέσετε τον τεχνικό
Αν, έχετε κάποιο πρόβληµα χρησιµοποιώντας αυτό το
Βίντεο, µπορεί να έχει προκληθεί από τους παρακάτω
λόγους.
Η συσκευή δεν ανταποκρίνεται σε κανένα πλήκτρο
που πιέζετε:
*∆ενυπάρχειρεύµα: ελέγξτετηντροφοδοσία.
*Υπάρχει µια προγραµµατισµένη εγγραφή που έχει
γίνει πρόσφατα: Αν θέλετε ακυρώστε την εγγραφή.
Παρακαλούµε δείτε το τµήµα ‘Πώς να ελέγξετε ή να
σβήσετε µια προγραµµατισµένη εγγραφή’ στο τµήµα
‘Προγραµµατισµός µιας εγγραφής’.
*Υπάρχει ένα τεχνικό πρόβληµα: βγάλτε από την
πρίζα τροφοδοσίας για 60 δευτερόλεπτα, και έπειτα
ξανασυ νδέστε.
Αν αυτό δεν βοηθά, µπορείτε να ξαναρυθµίσετε το
Βίντεό σας στις αρχικές ρυθµίσεις του εργοστασίου.
Επαναρύθµιση συσκευής στις αρχικές ρυθµίσεις
του εργοστασίου
*Προσοχή:
Όλεςοιπληροφορίεςπουαποθηκεύτηκαν
(τηλεοπτικάκανάλια, ώρα, ηµεροµηνία,
Χρονοδιακόπτης) θα µηδενιστούν.
*∆εν υπάρχει εγγραφή στην κασέτα: αλλάξτε την
κασέτα.
*Έχετε επιλέξειλάθοςαριθµόπρογράµµατοςστην
τηλεόραση για το παίξιµο της κασέτας: Επιλέξτε το
σωστό αριθµό προγράµµατος στην τηλεόραση για
Βίντεο.
*Η σύνδεσηκαλωδίου µεταξύτηλεόρασηςκαιΒίντεο
έχει χαλαρώσει: ελέγξτε το καλώδιο.
Κακή ποιότητα εικόνας όταν παίζετε κασέτα:
*Η τηλεόρασή σας δεν έχει ρυθµιστεί σωστά.
*Η κασέτα έχει φθαρεί πολύ ή είναι κακής
ποιότητας: χρησιµοποιήστε νέα κασέτα.
*Η παρακολούθησηδενέχειρυθµιστείκατάλληλα:
γυρίστε στο τµήµα ‘Χειροκίνητη ∆ιόρθωση’ και
διαβάστε το τµήµα βελτίωση παρακολούθησης.
*Παρακαλούµε διαβάστε το κεφάλαιο ‘Χειροκίνητη
∆ιόρθωση’
*∆εν έχετε ακόµα επιλέξει το σωστό σύστηµα
Βίντεο (χρώµα) για το παίξιµο: Γυρίστε στο
κεφάλαιο ‘άλλες λειτουργίες’ τµήµα ‘Αλλαγή του
συστήµατος βίντεο (χρώµα)’
Εγγραφή δεν είναι δυνατή:
*Το κανάλι που θέλετε να βιντεοσκοπήσετε δεν είναι
αποθηκευµένο ή διαλέξατε λάθος αριθµό
προγράµµατος: ελέγξτε τα αποθηκευµένα κανάλια.
*Μια κασέτα µπήκε αλλάδεν µπορεί να
χρησιµοποιηθεί για εγγραφή (ασφαλισµένη): Βάλτε
µια κασέτα χωρίς προστασία εγγραφής ή αλλάξτε
κασέτα. Για περισσότερες πληροφορίες,
παρακαλούµε δείτε το τµήµα ‘Προστασία από κατά
λάθος σβήσιµο των κασετών’ στο κεφάλαιο
‘Χειροκίνητη εγγραφή’.
*Το ‘VPS/PDC’ είναι ενεργοποιηµένοαλλά ο
χρόνος ‘VPS/PDC’ είναι λάθος: βάλτε το χρόνο
ακριβώς στο λεπτό. Ελέγξτε την κεραία σας.
Υπάρχει παρεµβολή εικόνας ή ήχου στη λήψη της
τηλεόρασης:
*Γυρίστε στο κεφάλαιο ‘Εγκατάσταση τουΒίντεο’
και διαβάστε ‘Ρύθµιση του καναλιού RF out’.*Ελέγξτε την κεραία σας.
Επιλέγεται λάθος κανάλι αφού κάνατε
προγραµµατισµό µε το Show View
*1. ∆ώστετοναριθµόπρογραµµατισµούShow
Vie w του καναλιού που θέλετε
2. Ελέξετε τον αριθµό προγράµµατος όνοµα
καναλιού στο PROG.
3. Όχι δεν υπάρχει ανταπόκριση στο κανάλι που
θέλετε διαλέξτε την είσοδο που θέλετε και
αλλάξτε τον αριθµό προγράµµατος όνοµα
καναλιού.
4. Επικυρώστε µε το .
Τον αριθµό τηλεφώνου θα το βρείτε στο πίσω
εξώφυλλο των οδηγιών χρήσεως. Σηµειώστε πρώτα
τον αριθµό τµπου (MODEL NO) και τον αριθµό
κατασκευής (PROD. NO.).
27
GR
Page 28
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70,
PO Box 1, Manglerud
N-0612 Oslo
NORWAY
Phone: 2274 8250
OY PHILIPS AB
Sinikalliontie 3,
02630 Espoo
FINLAND
puh. 09 615 80 250
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64
1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 001 203
PHILIPS INFO CENTER
Alexanderstrasse 1
20099 Hamburg
GERMANY
Tel: 0180-53 56 767
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre
Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5
Arquiparque, Miraflores
P-2795 L-A-VEHLA
PORTUGAL
Phone: 021-4163063
PHILIPS CE, The Philips Centre,
420 - 430 London Road,
Croydon, Surrey
CR9 3 QR
UNITED KINGDOM
Phone: 0208-665-6350
PHILIPS KUNDTJÄNST
Kottbygatan 7,
Akalla,
16485 Stockholm
SWEDEN
Phone: 08-598 52 250
PHILIPS POLSKA
AL. Jerozolimskie 195B
02-222 Warszawa
POLSKA
TEL.: (022)-571-0-571
PHILIPS SERVICE
V Mezihori 2
180 00 Prage
CZECH REPUBLIC
Phone: (02)-3309 9240
PHILIPS Iberia, S.A.
C/Martinez Villergas, 49
28027 MADRID
SPAIN
Phone: 902-11 33 84
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 0101
75622 Paris Cédex 13
FRANCE
Phone: 0825-889 789
PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED
Consumer Information Centre
Newstead, Clonskeagh
DUBLIN 14
Phone: 01-7640292
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
Servizio Consumatori
Via Casati 23
20052 Monza - Milano
ITALY
Phone: 800 820026
PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT.
Fehérvári út 84.
Budapest 1119
HUNGARY
Phone: (01)-382-1700
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
t.a.v. betreffende afdeling
Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NETHERLANDS
Phone: 0900-8406
PHILIPS KUNDECENTER
Frederikskaj 6,
DK-1780 Copenhagen V
DENMARK
Tlf: 8088 2814
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
Ul. Usacheva 35a
119048 MOSCOW
RUSSIA
Phone: 095-937 9300
PHILIPS INFO CENTER
Fegistrasse 5
8957 Spreitenbach
SUISSE
Tel.: 0844-800 544
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
Twee Stationsstraat 80/
80 Rue des Deux Gares
1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
3103 166 3254.1
0VMN03040/HC470ED*****
28
GR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.