Philips VRQ45/02 User Manual [no]

Page 1
INNHOLD
Klargjøring av fjernkontrollen ............................4
Tilkopling av videoopptakeren
til et TV-apparat ............................................. 4
Tilkopling med scart-kabel og ‘Easy Link’
[VR830] ......................................................... 4
Tilkopling med en scart-kabel ...........................
Tilkopling uten scart-kabel ............................ 6
Funksjonen 'NexTView Link' [VR830] ........... 6
Tikopling med en audio-kabel
[VR730,VR732,VR830,VRQ45] .................... 6
Tilkopling av ytterligere enheter .................... 6
2.Viktige betjeningstips .................................. 7
Navigering i skjermmenyen ........................... 7
Symbolene på videoopptakerens display ...... 7
3.Installering av videoopptakeren ................. 8
Klargjøring for bruk ........................................ 8
Dekodertildeling ............................................ 8
Manuell kanalsøking ...................................... 9
Bruk av satellittmottaker ................................ 9
Automatisk sortering av TV-kanaler
(FølgTV) ...................................................... 10
Automatisk søking ....................................... 10
Manuell sortering og sletting av
TV-kanaler ................................................... 11
Valg av språk ............................................... 11
Innstilling av klokken ................................... 12
Innstilling av RF-utgangskanal .................... 12
4.Tape List (kassettbåndliste)
(VRQ45) ....................................................... 13
Generell informasjon ................................... 13
Tilføying av en videokassett til Tape List ..... 13
Redigering av opptakstitler .......................... 13
Søking etter en tittel i Tape List ................... 14
Sletting av en tittel i Tape List ...................... 14
5.Avspilling .................................................... 15
Avspilling av kassetter ................................. 15
Avspilling av NTSC-videokassetter ............. 15
Visning av aktuell båndposisjon .................. 15
Søking av en båndposisjon med bilde
(skanning) .......................................................
Frysing av bildet/sakte film .......................... 16
Søking av en båndposisjon uten bilde
(hurtigspoling forover/bakover).................... 16
Automatisk søking for en båndposisjon
(indekssøking) ............................................. 16
Endring av bildeinnstilling med SMART
PICTURE [VR830, VRQ45] ......................... 16
Manuell tracking .......................................... 16
16
6.Manuell innspilling ..................................... 17
Generell informasjon ................................... 17
Opptak uten automatisk avslag.......................
Ett-trykksopptak uten automatisk a vslag
(OTR One-Touch-Recording) ...................... 17
Hvordan unngå uønsket sletting
av båndene .................................................. 17
5
Opptakstilføyelser (samleopptak) ................ 17
Valg av opptakshastiget (SP eller LP) ......... 18
Automatisk kontrollert innspilling fra en
satellittmottaker (RECORD LINK) ............... 18
Direkteopptaksfunksjonen ‘Direct Record’... 19 Hvordan slå direkteopptaksfunksjonen
‘Direct Record’ på og av ..................................
7.Programmering av opptak (TIMER) .......... 20
Generell informasjon ................................... 20
Programmering av opptak
(med ‘ShowView®’) ..................................... 20
Problemer og løsninger med
programmerte opptak .................................. 21
Programmering av opptak
(uten ShowView) ......................................... 21
Problemer og løsninger for
programmerte opptak .................................. 22
Programmering av opptak med
‘TURBO TIMER’ .......................................... 22
Kontroll for Set-top boks [VR830] ................ 23
Automatisk innspilling fra en satellittmottaker (SAT RECORDING) [VR830 Problemer og løsninger med
programmerte opptak .................................. 24
Hvordan sjekke eller slette programmer te
opptak (TIMER) ........................................... 24
Hvordan endre et programmert opptak
(TIMER) ....................................................... 24
Funksjonen 'NexTView Link' [VR830] ......... 24
8.Andre funksjoner ....................................... 25
Hvordan slå statusdisplayet av eller på ....... 25
Kontinuerlig avspilling .................................. 25
Hvordan slå av eller på visning av blå
bakgrunn ..................................................... 25
Automatisk avslåing .................................... 25
Valg av lydkanal .......................................... 26
9.Før du tar kontakt med reparatør ............. 27
] ........................
BRUKSANVISNING
• Bruksanvisninger
• Fjernkontroll og batterier
• Antennekabel
• Sat Mouse [VR830]
17
19
23
3
NO
Page 2
R
1
NO
Page 3
BRUKSANVISNING
Vi takker for innkjøpet av vår Philips videoopptaker. Denne videoopptakeren er en av de mest sofistikerte og lett-betjente videoopptakere (VCR) på markedet. Vennligst ta deg tid til å lese gjennom denne bruksanvisningen før du tar enheten i bruk. Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon og merknader angående betjening av enheten. Denne videoopptakeren bør ikke slås på umiddelbart etter transport fra et kaldt til et varmt sted eller vise versa, eller i omgivelser med høy luftfuktighet. Vent minst tre timer etter at enheten har blitt transportert. Videoopptakeren trenger såpass lang tid til å bli akklimatisert til sine nye omgivelser (temperatur, luftfuktighet, etc.).
PA L
Denne videoopptakeren brukes for opptak og avspilling av VHS-videokassetter. Kassetter som har etiketten merket VHS-C (VHS-kassetter for videokameraer) kan kun brukes med tilsvarende adapter.
Vi håper du får glede av din nye videoopptaker.
Viktige merknader angående betjening
Advarsel: Høy spenning!
"
Ta i kke av topplokket fordi det finnes alvorlig fare for elektriske støt!
Videoopptakeren er ikke utstyrt med
"
komponenter som kan repareres av innehaveren. Vennligst la alt vedlikehold bli utført av kvalifiserte personer.
Med en gang videoopptakeren har blitt
"
tilkoplet strøm vil visse komponenter være i konstant virksomhet. For å slå av videoopptakeren fullstendig må den frakoples strømtilførselen.
Pass på at luft kan sirkulere fritt gjennom
!
videoopptakerens ventilajonsspalter. Plasser ikke videoopptakeren på ustøtt underlag.
Pass på at gjenstander eller væske ikke
!
kommer inn i videoopptakeren. Ikke plasser vaser eller lignende oppå videoopptakeren. Hvis væske søles inni enheten må den øye blikkelig frakoples strøm. Ring Service og spør om råd.
Ikke plasser brennbare gjenstander oppå
!
videoopptakeren (lysestaker, etc.). Vær påpasselig slik at barn ikke stikker
!
fremmede gjenstander inn i åpningene eller ventilasjonsspaltene.
Denne bruksanvisningen har blitt trykt på ikke-forurensende papir.
Kast utladete batterier kun på godkjente oppsamlingssteder.
Vennligst forhold deg til brukerlandets konvensjoner og bruk tilgjengelige fasiliteter slik at videooptakerens emballasje avhendes på mest mulig miljøvennlig måte.
Dette elektroniske apparatet består av mange materialer som kan gjenvinnes. Vennligst undersøk i hvilken grad en utbrukt enhet kan gjenvinnes i ditt område.
SHOWVIEW er registrert varemerke tilhørende Gemstar Development Corporation. S
HOWVIEW System produseres på licens fra
Gemstar Development Corporation.
For VR830
Tast inn serienummeret her for enkel identifisering når du trenger svar på service­spørsmål eller i tilfelle enheten blir stjålet. Serienummeret (PROD.NO) er trykket på bokstavplaten som er festet på enhetens bakside . Vi anbefaler også at du setter et mer ke ved modellnummeret (VCR MODEL.NO.) for din videoopptaker.
MODEL NO. : VR630/02, VR630/16, VR730/02, VR730/16, VR732/02, VR732/16, VR830/02,VR830/16, VRQ45/02, VRQ45/16
PROD. NO. ..........................
Dette produktet er i overensstemmelse med kravene i følgende direktiver: 73/23/EEC +89/ 336/EEC +93/68 EEC.
R
R
Spesifikasjoner
Spenning: 220-240V/50Hz Strømforbruk: 20W Strømforbruk (i STANDBY-modus):
mindre enn 4W (Indikeringen ‘PWR’ i displayet vil slukke)
Tilbakespolingshastighet:
ca. 100 sekunder (kassett E-180)
Dimensjoner i cm/ft (B X D x H):
36,0 x 22,6 x 9,2 / 1,2 x 0,3 x 0,9
Antall videohoder:4 Antall videohoder (HIFI): 2 Innspillings-/Avspillingstid:
3 Timer (SP) (kassett E-180) 6 Timer (LP) (kassett E-180)
2
NO
Page 4
1. Tilkopling av videoopptakeren
Klargjøring av fjernkontrollen
Fjernkontrollen og dens batterier er pakket separat i videoopptakerens innpakking. Fjernkontrollens batterier må isettes før den kan tas i bruk.
1. Ta frem fjernkontrollen og de medfølgende batteriene (2 batterier).
2. Åpne fjernkontrollens batterirom og legg batteriene i som vist i illustrasjonen og lukk batterirommets dekselet.
Fjernkontrollen er nå klar til bruk. Fjernkontrollens rekkevidde er ca. 5 meter.
Tilkopling av videoopptakeren til et TV-apparat
De nødvendige kabeltilkoplingene må gjøres først, før du kan ta opp eller avspille TV-programmer med videoopptakeren. Vi anbefaler å bruke en scart-kabel for tilkopling av videoopptakeren til ditt TV­apparat.
Hva er en scart-kabel?
En scart eller Euro AV kabel fungerer som universalkontakt for bilde, lyd og kontrollsignaler. Med denne typen tilkopling er det praktisk talt null kvalitetstap ved overføringene av bilde og lyd.
Tilkopling med scart-kabel og ‘Easy Link’ [VR830]
L I N K
Hva er Easy Link?
Easy Link er et system som gjør enheten i stand til avansert kommunikasjon med de andre enhetene i Audio- og Video-kjeden (TV, VCR, DVD, Dolby Surround forsterker etc.) Hvis både TV-apparatet og din videoopptaker er utstyrt med en av de følgende funksjonene: Easy Link, NexTView, Megalogic, Datalogic, Cinema Link (hvor enhetene er fullstendig kompatible med hverandre), kan videooptakeren utveksle informasjon med ditt TV-apparat. TV-kanalene vil f.eks. bli automatisk overført i identisk rekkefølge fra TV-appratet til videoopptakeren når den innstalleres. Ha følgende kabler klare: en antennekabel (medfølger), en scart-kabel (medfølger ikke).
1. Slå av TV-apparatet.
2. Frakople
antenneledningens plugg fra TV­apparatets antenneinntak. Kople denne pluggen til AERIAL-kontakten på videoopptakerens bakpanel.
3. Plugg den ene enden av den medfølgende antennekabelen i RF OUT kontakten på videoopptakerens bakside, og den andre enden i antennekontakten på baksiden av TV-apparatet.
4. Plugg scart-kabelens ene ende i scart­kontakten AV.1 på videoopptakerens bakside og den andre enden i en av TV-apparatets tilgjengelige scart-kontakter beregnet for videoopptak (se TV-apparatets bruksanvisning).
V
A
A
R
V
A
A
R
AV1 (TV)
AERIAL
RF OUT
) V T
( 1
L IA
R E
T U
O F
) (TV 1
L
IA
R E
T
U O F
AERIAL
RF OUT
AV1(TV)
4
NO
Page 5
Mitt TV-apparat har flere scart-kontakter. Hvilken bør jeg bruke?
Vennligst les bruksanvisningen som medfølger TV-apparatet, for a finne ut hvilken kontakt som støtterEasy Link.
5. Slå på TV-apparatet.
6. Plugg strømledningen i vekselstrøm-uttaket på
veggen.
7. Slå på denne videoopptakeren.
8. Språkinnstillingsruten vil komme opp på TV-
skjermen.
SELECT K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
Les deretter avsnittet Klargjøring for bruk’ i kapitlet ‘Installering av videoopptakeren’
Tilkopling med en scart-kabel
Ha følgende kabler klare: Antennekabel (1, medfølger), scart-kabel (2, medfølgende ikke).
1. Frakople antenneledningens plugg fra TV-apparatet. Kople denne pluggen til AERIAL­kontakten på videoopptakerens bakpanel.
2. Plugg den ene enden av den medfølgende antennekabelen i RF OUT kontakten på videoopptakerens bakpanel og den andre enden i antennekontakten på baksiden av TV­apparatet.
3. Plugg scart-kabelens ene ende i scart­kontakten AV1 (TV) på videoopptakerens bakpanel og den andre enden i en av TV-apparatets tilgjengelige scart-kontakter beregnet for videoopptak (se TV-apparatets bruksanvisning).
4. Slå på TV-apparatet.
5. Plugg strømledningen i vekselstrømsuttaket på
veggen.
AERIAL
V)
1 (T V A
L
IA R E
A
T
U O F
R
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
) V T
( 1
V
A
L IA
R E
A
T U
O F
R
AV1 (TV)
Mitt TV-apparat har flere scart-kontakter. Hvilken bør jeg bruke?
Velg en scart-kontakt som er egnet for video­utgangssignaler såvel som video­inngangssignaler.
Mitt TV-apparat viser en meny for valg av scart-kontakt.
Vel g ‘T V’ so m signalkilden for denne scart­kontakten.
6. Hvis tilkoplingen ble riktig utført og TV-apparatet automatisk skiftet til programnummeret for scart-kontakten, vil følgende skjerm vises:
SELECT K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
Les deretter avsnittet ‘Klargjøring for bruk i kapitlet ‘Installering av videoopptakeren’
TV-skjermen er blank
Mange TV-apparater kopler til programnummeret for scart-kontakten ved hjelp av et kontrollsignal som sendes gjennom scart-kabelen. Hvis TV-apparatet ikke kopler automatisk til scart-kontaktens programnummer må du skifte til TV-apparatets korresponderende programnummer (se TV-apparatets bruksanvisning).
5
NO
Page 6
Tilkopling uten scart-kabel
Ha følgende kabler klare: En antennekabel.
1. Slå av TV-apparatet.
2. Slå av TV-apparatet.
3. Plugg den ene enden av den medfølgende
antennekabelen i RF OUT kontakten på videoopptakerens bakpanel og den andre enden i antennekontakten på baksiden av TV­apparatet.
4. Plugg strømledningen i vekselstrømsuttaket på veggen.
5. Slå på TV-apparatet og velg programnummeret som brukes for avspilling på ditt TV-apparat (se TV-apparatets bruksanvisning).
6. Velg programnummeret og start manuell kanalsøking, som når du ønsker å lagre en ny TV-kanal, inntil neste skjerm kommer til syne.
SELECT K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
AERIAL
)
V
(T
1 V A
L
IA R E
A
T U
O F
R
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
Programnummeret for bruk med videoopptakeren
Du har lagret et programnummer for bruk med videoopptakeren på samme måte som du ville ha utført lagring av en vanlig TV-kanal. Dette programnummeret må fra nå av brukes for videoavspilling (‘video recorder (videoopptaker) TV-kanal).
Tikopling med en audio-kabel [VR730,VR732,VR830,VRQ45]
Ha følgende kabler klare: en audio-kabel
1. Slå av TV-apparatet.
2. Stikk den ene enden av
audio-kabelen inn i rød og hvit audio­utgangskontakt AUDIO
) V
(T
1 V A
IO D
U
T
A
A
-S
IR
T
U
P T U
O
L IA R
E L A
T U
O
F R
R
AUDIO OUTPUT L/R
OUTPUT L/R på videoopptakerens bakpanel og den andre enden i audio-inngangskontaktene på baksiden av TV-apparatet.
3. Kople stikkontakten i strømuttaket på veggen.
4. Slå på TV-apparatet og velg
programnummeret som brukes for videoavspilling på TV-apparatet (se TV­apparatets bruksanvisning).
Tilkopling av ytterligere enheter
Du kan tilkople ytterligere enheter som f.eks. dekodere, satellittmottakere, videokameraer, etc. til kontakten AV2(DECODER).
Jeg kan ikke se språkinnstillingsruten
*Sjekk kabeltilkoplingene. *Gjenta kanalsøking med TV-apparatet.
7. Lagre denne programnummerinnstillingen for video-bruk på TV-apparatet.
Du kan finne flere opplysninger i kapitlet ‘Klargjøring for bruk’.
AV2(DECODER)
6
NO
Page 7
y
y
2.
Viktige betjeningstips
Påslåing av videoopptakeren
Videoopptakeren kan slås på med knappen
STANDBY/ON y
.
Automatisk strømavslag
Dersom videoopptakeren ikke benyttes i flere minutter vil den slå seg av automatisk. Denne funksjonen kan deaktiveres (hvis du f.eks. ønsker å benytte videoopptakeren som TV- mottaker). Vennligst les avsnittet “Automatisk strømavslag i kapitlet “Andre funksjoner” for en utfyllende forklaring.
Visning av tid i displayet
Hvis videoopptakeren har blitt slått av med
STANDBY/ON y
, vil klokken vise f.eks. ‘18:00i displayet. Hvis klokkefunksjonen ikke har blitt innstilt vil displayet vise ‘—:—’.
Strømforbruk
Videoopptakeren bør alltid være tilkoplet direkte til strømnettet slik at ikke bruk av TV- apparatet eller innstilt programopptak ikke påvirkes. Videoopptakeren forbruker mindre enn 4 W strøm.
Strømbrudd/manglende strøm
Kanalinnstillinger vil forbli lagret i inntil 10 år. Tid og timer-innstillinger vil forbli i minnet i opptil 1 minutt.
Navigering i skjermmenyen
Viktige merknader angående betjening Navigering i skjermmenyen Du kan sjekke/endre mange av videoopptakerens funksjoner og innstillinger med skjerm-menyen. De individuelle funksjonene velges pa følgende måte:
Opphenting av menyen: Tr ykk Valg av funksjon: Tr y k k Inntasting eller endring av valgt funksjon:
Med tallknappene
For å lagre eller bekrefte valg:
B 1
Tr y kk
For å avbryte: Tr y k k For å avslutte: Tr ykk
0...9
eller
.
CLEAR
STATUS/EXIT
SELECT K L CHOOSE B TIMER
RECORD SET UP VCR SET UP
TUNER SET UP
INITIAL SET UP
EMD=EXIT
o
MENU
o
.
C
p
.
B
C
p
.
B
.
.
Symbolene på videoopptakerens display
Disse symbolene kan lyse app på videoopptakerens display:
Vises når videoopptakeren er slått på.
Vises når en kassett er isatt
videoopptakeren.
Viser TV-kanalens programnummer/tid/RF-
kanal.
Når du innspiller.
Vises når du har programmert et opptak.
7
NO
Page 8
3. Installering av videoopptakeren
Klargjøring for bruk
Dette kapitlet viser deg hvordan du forbereder videoopptakeren for bruk. Videoopptakeren avsøker og lagrer automatisk alle tilgjengelige TV- kanaler.
godt
‘Sikt
I de etterfølgende avsnittene vil fjernkontrollen benyttes for første gang. Fjernkontrollen må alltid rettes med forkanten mot videoopptakeren og ikke mot TV-apparatet.
Tilkopling av ytterligere enheter
Etter at du har tilkoplet ytterligere enheter (satellittmottakere, etc.) med antennekabelen, må de slås. Funksjonen for automatisk kanalsøking vil finne de ekstra kanalene og lagre dem.
1. Ve l g de t ønskede språket for skjermmenyen
ved å trykke
Hvilken funksjon utfører skjermmenyen?
Den flerspklige skjermmenyen gjør din nye videoopptaker lett og uproblematisk å betjene. Alle innstillinger og/eller funksjoner vises TV-skjermen med det korresponderende språket.
2. Tr yk k
3. Bekreft med
Automatisk kanalsøking begynner.
Hvis du tilkopler videoopptakeren til TV-apparatet med Easy Link vil den automatiske TV- kanalenavsøkingen visesTV-skjermen. [For VR830]
o
B
C
p
.
MENU
.
+
P
.
PLEASE WAIT
START FINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
PRESET DOWNLOAD
■■■■■■■■■■■■
PLEASE WAIT...
*Videoopptakeren søker gjennom hele frekvensområdet for å finne og lagre det maksimale antall TV-kanaler. Det er mulig at TV- kanalene i ditt hjemland kringkastes i et høyere frekvensområde. Så lenge dette frekvensområdet nås under søkingen vil videoopptakeren finne TV-kanalene.
4. ‘TI ME (t id ) o g ‘DATE (d ato) v il vises på TV- skjermen.
TIME --:--
DATE --/--/--
SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
5. Sjekk klokken (TIME). Still, om nødvendig,
klokken med talltastene
0...9
.
6. Sjekk at displayinnstillingene for dag (‘DAY),
måned (‘MONTH’) og år (‘YEAR) er riktige.
7. Lagre alle innstillingene ved å trykke
STATUS/EXIT
, etter at du har forsikret deg om at
alt er riktig innstilt.
Satellittmottaker
Dersom du tilkopler en satellittmottaker bør du lese avsnittet Bruk av satellittmottaker.
Dekoder
Dersom du tilkopler en dekoder, må denne installeres som forklart i neste avsnitt.
Dekodertildeling
Visse TV-kanaler overfører omkodede TV-signaler som kun kan sees med en innkjøpt eller leid dekoder.
1. Slå på TV-apparatet. Omdvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Bruk tastene
TV-kanalen du ønsker å tildele dekoderen.
3. Trykk tasten
til syne.
4. Bruk tastene
SET UP. Try k k deretter
o
B
C
p
eller
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velgeTUNER
B 1
.
0...9
til å velge
Videoopptakeren finner ingen TV-kanaler vedking
*Velg kanal 1 på TV-apparatet. Vises den lagrede TV-kanalen TV-skjermen? Hvis ikke må du sjekke kabeltilkoplingen for antennen (AERIAL-kontakten), videoopptakeren, TV.
8
NO
Page 9
o
B
C
o
p
til å velge
B
C
p
og velg
B 1
.
5. Bruk tastene ‘MANUAL TUNING’. Trykk deretter
MANUAL TUNING
PROG. P55 CHANNEL 055
DECODER [OFF]
SKIP [OFF]
SELECT K L CHOOSE B END=EXIT
6. Bruk tastene
‘DECODER’.
7. Bruk tasten
B 1
til å velge ‘ON. (Dekoderen
slås på).
8. Tr y k k på tasten
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
Hvordan kan jeg slå av dekoderen?
Bruk tasten
B 1
til å velg OFF (Dekoderen
slås av).
Dekoderen er nå tildelt den valgte TV-kanalen.
Manuell kanalsøking
I visse tilfelle kan det forekomme at ikke alle tilgjengelige TV-kanaler blir funnet under installeringen. Hvis denne situasjonen oppstår må de manglende TV-kanalene avsøkes og lagres manuelt.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten til syne.
3. Bruk tastene SET UP’. Tr ykk deretter
4. Bruk tastene ‘MANUAL TUNING’. Trykk deretter
5. Ve lg ‘ PROG’ med tastene deretter
B 1
MENU
. Hoved menyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘TUNER
B 1
o
B
p
C
til å velge
o
.
B
.
B 1
C
p
. Trykk
Hvor finner jeg kanalene for TV-stasjonene jeg vanligvis ser på?
o
B
C
I dette tilfellet trykker du
p
i CHANNEL (kanal) for å starte automatisk kanalsøking. Et skiftende kanalnummer vil vises TV-skjermen. Fortsett søkingen helt til du finner kanalen du søker for.
o
P
. Angis
.
B
7. Vel g CHANNEL (kanal) med tastene
C
p
, og bekreft valget med
deretter ønsket kanal med Dersom du aktiverer SKIP-funksjonen kan du hoppe over kanaler ved å trykke
0...9
B 1
.
+
P
Jeg kjenner ikke kanalene på mine TV- stasjoner
o
B
o
I så tilfælde trykker du
B
CHANNELfor at starte den automatiske kanalsøking. Et skiftende kanalnummer vises TV-skjermen. Fortsett den automatiske kingen, inntil du har funnet den ønskede TV- kanal.
8. Lagre TV-kanalen med
B 1
.
9. Begynn igjen på punkt 5 for å søke etter andre
TV-kanaler.
10.Tr y k k på tasten
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
Bruk av satellittmottaker
Satellittkanaler fra en satellittmottaker (tilkoplet scart-kontakten AV2 (DECODER)) mottas av videoopptakeren på programnummeret ‘AV2’ med
0.0.2. Du bør velge satellittkanalene som skal mottas med satellittmottakeren direkte med
.
satellittmottakeren selv.
MANUAL TUNING PROG. P55
CHANNEL 055 DECODER [OFF] SKIP [OFF]
SELECT K L CHOOSE B END=EXIT
6. Vel g øn s ket programnummer med tastene
o
B
C
p
kanalen under f.eks. ‘P:01’. Trykk deretter
B 1
.
eller
0...9
for lagring av TV-TV-
9
NO
Page 10
Automatisk sortering av TV-kanaler (FølgTV)
Når den automatiske kanalsøkfunksjonen aktiveres, vil TV-kanalene lagres i en spesiell rekkefølge.Denne rekkefølgen kan fravike fra TV- apparatets kanalrekkefølge. Denne funksjonen endrer rekkefølgen på TV­kanalene lagret i videoopptakeren slik ar kanalrekkefølgen matcher TV-apparatet. Pass på at videoopptakerens kontakt AV 1 (TV) er koplet til TV-apparatet med en scart-kabel.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten til syne.
3. Bruk tastene SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘FOLLOW TV’ (Følg TV) med tastene
o
B
5. ‘P:01’ vil visesvideoopptakerens display.
Jeg kan ikke skifte TV-apparatet til programnummer ‘1.
*Dersom du har tilkoplet ytterligere enheter til kontakten AV2(DECODER) må disse enhetene frakoples. Pga. andre enheter som har blitt tilkoplet kan det forekomme at TV-apparatet skifter til scart-kabelens programnummer.
6. Vel g pr ogramnummer ‘1 på TV-apparatet.
7. Bekreft kanalvalgene med tasten
videoopptakerens fjernkontroll. Videoopptakeren sammenligner TV-kanalene på TV-apparatet og videoopptakeren. Dersom videoopptakeren finner en identisk TV-kanal på TV-apparatet vil denne lagres under ‘P01’.
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
p
C
p
og bekreft deretter med
SELECT K L CHOOSE B
AUTO TUNING MANUAL TUNING
FOLLOW TV
MOVE
END=EXIT
C
til å velge ‘TUNER
B 1
B 1
.
B 1
Beskjeden ‘NO TV SIGNAL (manglende TV- signal) vil vises på TV-skjermen.
Videoopptakeren mottar ikke videosignaler fra TV-apparatet. Sjekk scart-kabelens plugg. Sjekk at TV-apparatets bruksanvisning for å finne ut hvilken scart-kontakt som må brukes for videosignaler. Dersom ikke dette utbedrer situasjonen er det ikke mulig å benytte denne funksjonen. Vennligst les avsnittet Manuell sortering av TV- kanalene.
8. Vent inntil neste nummer, f.eks. ‘P:02’ vises i displayet.
9. Vel g neste programnummer på TV-apparatet, f.eks. ‘2’.
10.Bekreft med
11.Gjenta trinnene 8 til 10, helt til du har tildelt et
.
programnummer for samtlige TV-kanaler.
12.Tr y k k på tasten
B 1
.
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
Automatisk søking
Under installeringen vil samtlige tilgjengelige TV­kanaler bli avsøkt og lagret. Hvis ditt satellitt eller kabelfirma endrer kanaltildelingen, eller hvis du utfører ominstallering av videoopptakeren, kan du starte denne prosedyren på nytt. Dette vil bytte ut tidilgere lagrede TV-kanaler med nye.
Hvilken funksjon har Easy Link?
Med Easy Link vil TV-kanalene alltid overføres fra TV-apparatet til videoopptakeren. En ny TV- kanal måkes med TV-apparatet. TV-kanalen vil deretter overføres automatisk til videoopptakeren.
1. Slå TV-apparatet. Omdvendig, velg programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten til syne.
3. Bruk tastene SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘AU TO TUNING’ (automatisk søking) med tastene
B 1
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘TUNER
o
B
C
p
og bekreft deretter med
.
B 1
.
10
PLEASE WAIT
START FINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
■■■■■■■■■■■■
NO
Page 11
5.
Den automatiske søkingen av TV-kanaler, starter hvorpå videoopptakeren vil lagre alle tilgjengelige TV-kanaler. Denne prosedyren kan ta flere minutter.
6.
Når kanalsøkingen er fullført vil meldingen ‘COMPLETED’ (fullført) vises i en kort periode på TV-skjermen.
Manuell sortering og sletting av TV­kanaler
Etter at den automatiske kanalsøkingen er fullført, kan det hende at du ikke er fornøyd med programrekkefølgen som de enkelte TV-kanalene har blitt tildelt av videoopptakeren. Du kan bruke den manuelle sorteringsfunksjonen til å sortere de allerede lagrede TV-kanalene manuelt eller slette uønskede TV-kanaler eller kanaler med dårlig mottak.
Automatisk omstilling av teletekstklokken
Hvis du har lagret TV-kanaler som sender ut TXT/PDC under programnummer P01’, vil dato og tid automatisk bli overført og bil kontinuerlig oppdatert. Som følge av dette vil tidsendringer, som f.eks. sommertid, bli stilt automatisk.
1. Slå TV-apparatet. Omdvendig, velg programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten til syne.
3. Bruk tastene SET UP’ og bekreft deretter med
4. Velg ‘MOVE’ (forflytting) med tastene
C
p
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘TUNER
og bekreft deretter med
MOVE
P01: 02 P06: 90 P02: 03 P07: 99 P03: 05 P08: 121 P04: 10 P09: 124 P05: 74 P10: 130
SELECT K L CHOOSE B END=EXIT
B 1
B 1
.
o
B
.
6. Bekreft valget med tasten
7. Bekreft valget med tasten
B 1
o
.
B
C
p
til å velge TV-kanalen som du ønsker å flytte til programnummer ‘P:01’.
8. Bekreft valget med
B 1
.
9. Gjenta trinnene 5 til 8 for tildele andre TV­kanaler et programnummer.
10.Bekreft TV-kanaltildelingene med MOVE­menyen.
11.Tr y k k
STATUS/EXIT
for å gå ut av MOVE-
menyen.
Valg av språk
Du kan velge mellom et av de viste språkene på skjermmenyen (OSD). Videoopptakerens display vil imidlertid kun vise engelsk tekst uansett valg av språkinnstilling.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten til syne.
3. Bruk tastene SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘LANG UAGE’ (språk) med tastene
C
p
5. Vel g det ønskede språket med tastene
C
p
6. Tr ykk på tasten prosedyren.
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘INITIAL
og bekreft deretter med
.
STATUS/EXIT
SELECT K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
END=EXIT
for å avslutte
B 1
B 1
.
o
B
.
o
B
o
B
C
5. Bruk tastene
p
kanalen som du ønsker å flytte til programnummer ‘P:01’.
til å velge TV--
11
NO
Page 12
Innstilling av klokken
Hvis displayet viser feil klokkeslett eller ‘--:--’, må klokken stilles manuelt. Hvis en TV-kanal som sender TXT/PDC (teletekst/PDC) lagres under programnummeret ‘P:01’, vil klokkeslett/dato automatisk bil hentet fra den utsendte TXT/PDC­informasjonen.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten til syne.
3. Bruk tastene SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘C LO C K’ (klokke) med tastene
C
p
5. Sjekk klokkeslettet underTIME (tid). Klokkeslettet kan endres, om nødvendig med talltastene
6. Sjekk på samme måte innstillingene for ‘DAY’ (dag), ‘MONTH’ (måned) og ‘YEAR’ (år).
7. Velg å stille funksjonen for ‘SMART CLOCK’ på (ON) eller av (OFF) med tasten
8. Tr ykk på tasten prosedyren.
Innstillingen for klokkeslett/dato er feil selv r jeg har innstilt manuelt
*Med funksjonen SMART CLOCK blir klokkeslett/dato hentet fra TV-kanalen som har blitt lagret under P01’. Slå av funksjonen for SMART CLOCK. Velg OFF (av) med tasten SMART CLOCK. Du kan slå på funksjonen for SMART CLOCK igjen ved
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘INITIAL
og bekreft deretter med
TIME --:--
DATE --/--/--
SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
0...9
.
STATUS/EXIT
B 1
i menyen for
for å avslutte
å velge ON (på).
B 1
B 1
B 1
o
.
B
.
.
Innstilling av RF-utgangskanal
På visse mottakersteder forekommer det at en TV-kanal sendes på samme eller nærliggende frekvensområde som videoopptakeren. Resultat: Så fort videoopptakeren slås på vil mottakerforholdene for denne eller mange andre TV-kanaler forringes. Følgende fremgangsmåte vil vise deg hvordan du kan endre videoopptakerens forhåndsinnstilte ‘transmisjonsfrekvens’ (RF-utgangskanal).
Hva er en RF-utgangskanal?
Denne elektroniske komponenten i videoopptakeren gjør enheten i stand til å sende audio og videosignaler via antennekabelen. Disse signalene kan mottas av TV-apparatet på samme måte som TV- kanaler. Denne frekvensen eller kanalen indikerer frekvensen eller kanalen som audio eller videosignaler sendes over.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten til syne.
3. Bruk tastene SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘R F OUT’ med tastene bekreft deretter med
5. Tr y k k på
6. Tr ykk på tastene
velge en kanal mellom 22 og 69 som ikke kringkastes ditt område.
7. Tr ykk signalene direkte fra TV-antennen koplet til VHF/UHF, velger du kanal 22 først. Trykk deretter
8. Tr ykk på tasten prosedyren.
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘INITIAL
B 1
SELECT K L CHOOSE B
RF OUT CH 36
END=EXIT
B 1
.
o
B
p
B 1
. Når du ønsker å motta TV--
C
p
og bekreft med
STATUS/EXIT
B 1
o
B
p
.
C
eller
B 1
0...9
.
for å avslutte
.
C
og
til å
12
NO
Page 13
4. Tape List (kassettbåndliste) [VRQ45]
Generell informasjon
Kassettbåndlisten ‘Tape List’ hjelper deg med å holde rede på hvilken film som er på hvilken videokassett. Tape List gir deg også rask og enkel tilgang til innspillinger. I tillegg, dersom du ønsker det, vil videoopptakeren tilbakespole båndet til begynnelsen av valgte innspilling og starte avspillingen automatisk.
Kan jeg legge til videokassetter som allerede inneholder opptak til ‘Tape List’?
Ja det kan du. Kassettbåndlisten kan håndtere i alt 9 videokassetter og maksimalt 50 opptak
Tilføying av en videokassett til Tape List
Du kan legge til en hvilken som helst videokassett til kassettbåndlisten ‘Tape List’. Vær oppmerksom på at det tar lengre tid for video­kassetter som allerede er innspilte, enn for nye (blanke) videokassetter.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg programnummeret for videoopptakeren.
2. Merk kassetten som skal isettes med et nummer fra 1 til 9.
3. Sett i videokassetten i videoopptakeren.
TAPE LIST
INITIALIZING
PLEASE WAIT...
--------------------------------------------
PWR.
4. Ta st i nn kassettnummeret med talltastene
0...9
på fjernkontrollen. Videoopptakeren vil i løpet av kort tid sjekke den isatte videokassetten. ‘INTIALIZING’ (initialiserer) vil vises på TV-skjermen.
Jeg kan se kassettnummeret og en oversikt over samtlige innspillingerndet.
* Du har valgt et nummer som allerede har blitt inkludert i kassettbåndlisten og inneholder en innspilling.
Etter at ‘INITIALIZING har blitt vist skjermen vises beskjeden SEARCHING... PLEASE WAIT
Det finnes allerede et opptak på båndet. Denne kassetten vil gjennomsøkes for opptak og legges til kassettbåndlisten.
Hvorfor må jeg avmerke et kassettnummer?
r det søkes for tilgjengelige innspillinger sette i tilsvarende videokassett (kassettnummer).
Hvor mange videokassetter kan jeg lagre i ‘Tape List?
Du kan lagre opptil 9 videokassetter. Du kan lagre maksimalt 50 titler i Tape Manager.
Skjermen viser beskjeden TAPE LIST FULL
Det maksimale antall kassetter/titler har blitt nådd. Du kan ikke lenger legge til ytterligere videokassetter eller titler hvis du ikke først sletter titler (opptak) eller kassetter fra Tape List.
Redigering av opptakstitler
I kassettbåndlisten ‘Tape List’ vil alle innspillinger som er lengre 10 minutter (LP=20 minutter) vises med kassettnummer, opptakstittel og opptakets lengde. TV-kanalen, klokkeslett og dato lagres som tittel. Opptakets tittel kan kun endres etter at innspillingen er fullført. Tilsvarende kassett behøver ikke å være isatt videoopptakeren når du endrer tittel. I følgende avsnitt forklares hvordan du forandrer titlene på ønsket måte.
SELECT
K L
CHOOSE
B
NO. TITLE LENGTH 1 BBC 11:10 01:12 35M
CNN 12:10 13:12 25M BBC1 10:30 23:12 120M
2 MTV 23:30 10:10 40M
BBC1 22:25 28:12 125M
END=EXIT EDIT=MENU
13
NO
Page 14
1. Tr ykk tasten
TAPE LIST
på fjernkontrollen. En oversikt over samtlige lagrede titler/kassetter fra kassettbåndlisten vil vises skjermen.
Jeg kan se beskjeden TAPE LIST- MEMORY EMPTY’ (kassettbåndlistens minne er tomt)
* Ingen opptak har blitt lagret i Tape List. Derfor er det ikke mulig å legge til eller endre en tittel.
o
B
C
2. Bruk tastene
p
til å velge tittelen
som skal endres.
3. Tr ykk tasten
4. Bruk tastene
MENU
s 0
.
B 1
, til å flytte til posisjonen hvor bokstaven/symbolet skal endres eller tastes inn på nytt.
o
B
C
5. Bruk tastene
p
til å skifte ut bokstaven/symbolet.
6. Gjenta trinnene 4 og 5 inntil du har utført de ønskede endringene.
7. Den nye tittelen lagres ved å trykke tasten
MENU
STORED’ (lagret) vil vises en kort stund
på skjermen.
8. Gjenta trinnene 3 til og med 7 hvis du ønsker å endre flere titler.
9. Tr ykk tasten
TAPE LIST
for å avslutte
prosedyren.
Søking etter en tittel i Tape List
Denne funksjonen kan brukes til å raskt finne og avspille et opptak som har blitt lagret i Tape List. Videoopptakeren vil spole automatisk tilbake til begynnelsen av det valgte opptaket og starte avspillingen automatisk.
1. Tr ykk tasten
2. En oversikt over samtlige lagrede titler/
kassetter i Tape List vil vises på skjermen.
3. Velg tittelen du ønsker å avspille med tastene
o
B
Hva betyr de forskjellige visningene skjermen?
'NO' = Kassettnummer 'TITLE' = Tittel (TV-kanal, klokkeslett. dato) 'LENGTH' = Opptakets lengde
TAPE LIST
SELECT
NO. TITLE LENGTH 1BBC 11:10 01:12 35M
CNN 12:10 13:12 25M BBC1 10:30 23:12 120M
2MTV 23:30 10:10 40M
BBC1 22:25 28:12 125M
END=EXIT EDIT=MENU
C
p
.
på fjernkontrollen.
K L
CHOOSE
B
Jeg kan se beskjeden INSERT TAPE’ (sett i kassett) på skjermen
* Den valgte innspillingen i Tape List finnes videokassetten som har det viste kassettnummeret. Sett i den korresponderende kassetten. Etter en kort sjekk vil videoopptakeren spole til begynnelsen av det valgte opptaket og starte avspilling.
Hvis du ønsker å avbrytekingen * Trykk tasten
STATUS/EXIT
dersom du ønsker å
avbryte søkingen.
TAPE LIST
SEARCHING
PLEASE WAIT....
- - - - - - - - - - - -
END=EXIT
4. Bekreft valget med tasten
B 1
. Videoopptakeren vil spole til begynnelsen av det valgte opptaket og automatisk starte avspilling.
Sletting av en tittel i Tape List
Du kan slette titler som ikke er i bruk for å frigre plass for nye opptak i kassettbåndlistens minne. Hvis samtlige titler på en videokassett slettes vil også kassettnummeret slettes fra kassettbåndlisten.
1. Tr ykk tasten
2. En oversikt over samtlige lagrede titler/
kassetter i Tape List vil vises på skjermen.
3. Velg tittelen du ønsker å slette med tastene
o
B
4. Tr ykk tasten
Videokassettens innhold ble ikke slettet!
ADVARSEL: Kun tittelen ble fjernet fra Tape List minnet. Alle opptak forblir som før inntil de blir utvisket av nye opptak!
TAPE LIST
SELECT
NO. TITLE LENGTH 1 BBC 11:10 01:12 35M
CNN 12:10 13:12 25M BBC1 10:30 23:12 120M
2 MTV 23:30 10:10 40M
BBC1 22:25 28:12 125M
END=EXIT EDIT=MENU
C
p
.
CLEAR
fjernkontrollen.
K L
CHOOSE
.
B
14
NO
Page 15
5.
Avspilling
Avspilling av kassetter
Denne videooppptakeren kan brukes til å avspille innspilte VHS videoopptaker. Du kan betjene videoopptakeren med fjernkontrollen eller knappene på videoopptakerens frontpanel. Videoopptakeren kan kun innspille og avspille standard VHS-kassetter.
1.
Sett inn en videokassett i videoopptakeren. Kassetten vil trekkes inn automatisk. vises i displayet.
‘_’ vises på skjermen
* Videoopptakeren venter på en inntasting av et kassettnummer fra kassettbåndlisten ‘Tape List. Du kan finne ytterligere informasjon angående kassettbåndlisten i kapitlet ‘Tape List. Hvis du ikke ønsker å benytte Tape List funksjonen kan du avbryte med tastene
C
p
.
DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL (Digital studio bildekontroll)
Philips har utviklet et system som gir best mulig avspillingskvalitet. Med gamle og velbrukte videokassetter, vil dette systemet redusere støy. Med nye videokassetter eller med opptak avy kvalitet, vil systemet gi et mer detaljert bilde.
rlig lyd/bildekvalitet
r leide videokassetter eller gamle, slitte kassetter avspilles kan det i visse tilfeller ikke re mulig å filtrere ut bilde- og lydsy. Dette betyr ikke at det er noe galt med apparatet. Vennligst les avsnittet ‘Manuell tracking’.
o
2.
Tr ykk på tasten
3. Tr ykk å stanse avspillingen.
4. Tr ykk avspillingen for å utstøte kassetten.
Automatisk avslag av spesielle funksjoner
Mange funksjoner (f.eks. pause, bildefrys) slår seg av automatisk etter kort tid for å beskytte kassettbåndet og spare energi.
C
p
C /
A
B
til å se kassettbåndet.
C /
eller
når videoopptakeren stanser
A
på videoopptakeren foror
o
vil
B
Avspilling av NTSC-videokassetter
Bånd som har blitt innspilt med NTSC-systemet (f.eks. videobånd dra USA), kan avspilles med denne videoopptakeren. Dette er imidlertid kun mulig med TV-apparater som har en egnet bildefrekvens på 60Hz.
Visning av aktuell båndposisjon
Følgende informasjon vises på skjermen: f.eks.: 0:02:45 viser telleverket i timer, minutter og sekunder. SP/LP: viser båndets opptakshastiget. ‘REM 0:06’: viser opptaks-/innspillingstiden som faktisk gjenstår på båndet i timer og minutter. r du avspiller et NTSC-bånd vil videoopptakeren viseREM -:--’.
Hvordan nullstiller jeg telleverket til ‘0:000:00’?
Du kan nullstille telleverket til0:00:00’ med
CLEAR
tasten r du setter en kassett inn i videoopptakeren vil telleverket automatisk nullstilles til0:00:00’.
Telleverket virker ikke
Dette oppstår når den aktuelle delen av båndet ikke inneholder opptak. Dette betyr ikke at det er noe galt med videoopptakeren.
Skjermen viser-0:01:20’
Hvis du tilbakespoler båndet fra båndposisjonen ‘0:00:0’ vil telleverket vise f.eks. ‘0:01:20’ (båndet har blitt spolt bakover til 1 minutt of 20 sekunder r0:00:00’).
‘-:--’ vises i REM-telleverket
Dette telleverket vil automatisk forstå båndets lengde. I tillegg når du setter i en kassett i videoopptakeren må avspillingstiden regnes ut. Derfor vil-:--’ visesrst og kun etter at båndet har spilt i noen få sekunder vil den korrekte avspillingstiden vises.
.
Er det nødvendig å endre avspillingshastigheten ved avspilling av LP- opptak?
Ved avspilling vil riktig hastighet velges automatisk.Vennligst les avsnittet ‘Valg av opptakshastiget (SP eller LP)’ i kapitlet ‘Manuell innspilling’.
15
NO
Page 16
Søking av en båndposisjon med bilde (skanning)
1. Tr ykk på tasten
s 0
(bakover) eller
B 1
(forover) en eller flere ganger.
o
2. Tr ykk på tasten
B
for å gjenstarte
avspillingen.
Frysing av bildet/sakte film
2
1. Tr ykk tasten
STILL
for å stanse båndet under
avspilling og fryse bildet.
2. Tr ykk tasten
SLOW
for å spille båndet i “sakte
film”.
o
3. Tr ykk på tasten
B
for å fortsette
avspillingen.
Skanning av bildefrys/sakte film påvirker bildekvaliteten. Lyden vil bli slått av. Dette betyr ikke at noe er galt med videoopptakeren.
Søking av en båndposisjon uten bilde (hurtigspoling forover/bakover)
C
1. Stans båndet med tasten
2. Tr ykk
s 0
(bakover) eller
p
B 1
.
(forover).
3. Stans båndet på et ønsket sted ved å trykke
C
p
.
Automatisk søking for en båndposisjon (indekssøking)
Hver gang et bånd innspilles, vil et indeksmerke skrives på båndet. Disse merkede stedene på båndet kan raskt og greit gjenfinnes senere.
1. Tr ykk på tasten for å søke etter en tidligere merket posisjon.
2. Tr ykk på
INDEX
til neste indeksmerke.
3. Så fort videoopptakeren finner dette merket vil den automatisk skifte til avspilling.
3
INDEX
og deretter på
3
og deretter på
B 1
s 0
for å gå
Endring av bildeinnstilling med SMART PICTURE [VR830, VRQ45]
Du kan endre bildeinnstillingen samtidig med at en videokassett avspilles.
1. Tr ykk på tasten
SMART PICTURE
.Innstillingen i
øyebl ikket vil vises på skjermen.
2. Tr ykk på tasten
SMART PICTURE
på nytt for å
velge ønsket bildeinnstilling. ‘NATURAL’: For alle typer filmer (naturlig bilde) ‘DISTINCT’: For raske bevegelser, sport
(detaljert bilde) ‘SOFT’: For utleide videokassetter (redusert
støy) ‘SHARP’: For tegnefilmer (skarpt bilde) Innstillingen vil ikke forandre seg inntil du utstøter videokassetten.
Manuell tracking
Bruk tastene
+
P
P
PROGRAMME
til manuell justering av tracking under
+
PROGRAMME
vanlig avspilling og avspilling i “sakte film”. Tr ackingfunksjonen vil gå tilbake til automatisk trackingjustering når du trykker tasten isetter en kassett eller trykker Tr ykk på tastene
+
P
P
også nå du ønsker å fjerne vertikal flimring
PROGRAMME
o
+
av et fryst bilde.
p
B
.
PROGRAMME
eller
C
,
eller
16
NO
Page 17
6. Manuell innspilling
y
Generell informasjon
Bruk ‘Manuell innspilling’ til å lage spontane opptak (f.eks. et TV-program som vises i øye blikket). Dersom du ønsker å starte eller stoppe et opptak manuelt bør du lese avsnittet ‘Opptak uten automatisk avslag’. Dersom du ønsker å starte et opptak manuelt, men stanse opptaket automatisk bør du lese avsnittet ‘Opptak med automatisk avslag’ (f.eks. for å unngå at kassetten innspilles helt til slutten av båndet). Les avsnittet ‘Direkteopptak’ hvis du ønsker å ta opp et program som vises i øyeblikket. Les avsnittet ‘Automatisk opptak fra en satellittmottaker’ dersom du ønsker at opptaket kontrolleres automatisk av en satellittmottaker.
Opptak uten automatisk avslag
1. Sett i en kassett.
Bruk av ‘Tap e List’V
For å være i stand til å lagre et opptak iTape List’ eller bruke en ‘Tape List’ videokassett, må et kassettnummer tastes inn med talltastene
0...9
. Du kan finne ytterligere informasjon angående videokassettlisten i kapitlet ‘Tape List. Hvis du ikke ønsker å benytte Tape List funksjonen kan du avbryte med tasten
P
.
2. Bruk tastene
P
RECORD/OTR
+
P
til å velge programnummeret
du ønsker å ta opp, f.eks. ‘P01’.
3. For å starte opptaket,trykk
4. Stans innspilling med tasten
I
eller
RECORD/OTR
C
p
.
+
P
I
.
Ett-trykksopptak uten automatisk avslag (OTR One-Touch-Recording)
1. Sett et i en kassett.
Bruk av ‘Tape List
For å lagre et opptak i ‘Tape List eller for å bruke en Tape List videokassett, taster du inn kassettnummeret med talltastene
0...9
fjernkontrollen. Kassetten vil bli sjekket. Du kan finne ytterligere informasjon angående videokassettlisten i kapitlet Tape List’. Hvis du ikke ønsker å benytte Tape List funksjonen kan du avbryte med tasten
P
.
2.
Bruk tastene
P
du ønsker å ta opp, f.eks. ‘P01’
3.
Tr ykk på
4.
Hver gang du trykker på
RECORD/OTR
STANDBY/ON y
+
P
til å velge programnummeret
.
I
.
RECORD/OTR
eller
I
vil det
+
P
legges 30 minutter til opptakstiden.
Hvordan unngå uønsket sletting av båndene
Alle videokassetter (bortsett fra leie- og butikk­kassetter) har en sikkerhetstapp på baksiden av kassetten. For å unngå overspilling av viktige opptak (slettet) kan denne sikkerhetstappen fjernes. Hvis du på et senere tidspunkt ønsker å spille på en beskyttet kassett kan hullet ganske enkelt tapes over med vanlig limbånd eller skyve tappen mot høyre.
Opptakstilføyelser (samleopptak)
Når du legger til ytterligere opptak på et bånd som allerede inneholder opptak kan det oppstå kort, blank flimring mellom det gamle og nye opptaket eller bildet i seg selv kan flimre. For å redusere dette problemet kan du gå frem på følgende måte:
1.
Finn stedet på det gamle opptaket hvor du ønsker å legge inn et nytt opptak,
2.
Se gjennom det siste minuttet av det gamle opptaket.
3.
Tr ykk på tasten på båndet hvor det nye opptaket skal starte og
trykk deretter på
4.
Start innspillingen på vanlig måte ved å trykke på
RECORD/OTR
5.
Stopp innstillingen med et trykk på tasten
2
STILL
I
når du kommer til stedet
RECORD/OTR
på fjernkontrollen.
I
.
C
p
.
17
NO
Page 18
Valg av opptakshastiget (SP eller LP)
y
LP gjør deg istand til å doble innspillingstiden på båndet (f.eks seks timer istedenfor 3 timer med videokassetter av typen E-180).
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
4. Ve lg ‘RECORD SPEED’ med tastene
C
p
5. Ve lg den ønskede opptakshastigheten med
B 1
6. Tr ykk på tasten
prosedyren.
‘SP’/’LP’/’AUTO
SP’: StandardPlay (standardinnspilling - normal opptakshastighet) gir vanligrsteklasses bildekvalitet. ‘LP’: LongPlay (langinnspilling - halv innspillingshastighet, dobbel opptakstid), 6 timer kan innspilles på 3-timers kassett (E180) med noe redusert bildekvalitet. ‘AUTO’: Automatic Long Play (automatisk langinnspilling). Dersom det ikke er nok bånd igjen til å innspille er programmert opptak i standardhastigheten vil videoopptakeren automatisk gjøre innspillingen med LP (langinnspilling). I alle andre situasjoner vil innspillingen gjøres i SP (standardinnspilling).
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
.
.
SELECT K L CHOOSE B
RECORD SPEED [SP]
DIRECT RECORD [OFF] RECORD LINK [OFF]
END=EXIT
STATUS/EXIT
til å velge ‘RECORD
B 1
.
o
B
for å avslutte
Automatisk kontrollert innspilling fra en satellittmottaker (RECORD LINK)
Denne funksjonen starter automatisk innspilling på den avslåtte videoopptakeren når et videosignal overføres gjennom den tilkoplede scart-kabelen. Dersom satellittmottakeren har en programmeringsfunkjson vil videoopptaket starte automatisk (så lenge satellittmottakeren er slått på).
1. Bruk en scart-kabel for kopling av scart-
kontakten AV2(DECODER) på videoopptakeren til tilsvarende scart-kontakt på satellittmottakeren.
2. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
3. Tr ykk tasten
syne.
4. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
5. Ve lg ‘RECORD LINK’ med tastene
C
p
6. Ve lg funksjonen ‘ON’ (på) med
7. Tr ykk på tasten
prosedyren.
8. Sett i en kassett.
9. Programmer satellittmottakeren med de
nødvendige data (programnummer for TV­kanalen, start-tid, slutt-tid). Vennligst les satellittmottakerens bruksanvisning om nødvendig.
10.Slå av videoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
Videospilleren er nå klar for opptaket. Opptaksstart og -slutt er kontrollert gjennom scart kontakt AV2(DECODER).
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
.
STATUS/EXIT
SELECT K L CHOOSE B
RECORD SPEED [SP] DIRECT RECORD [OFF]
RECORD LINK [OFF]
END=EXIT
.
til å velge ‘RECORD
B 1
.
o
B
B 1
.
for å avslutte
18
NO
Page 19
Direkteopptaksfunksjonen
y
‘Direct Record’
Med funksjonen ‘Direct Record’ kan du ta opp den riktige TV-kanalen i løpet av sekunder selv om videoopptakeren er slått av. Hvis innspillingen ble startet manuelt vil videoopptakeren bruke den aktulle TV-kanalen som er valgt på TV-apparatet. Du kan finne flere opplysninger om hvordan du slår på og av direkteopptaksfunksjonen i neste avsnitt.
1. Ve lg programnummeret du ønsker å ta opp fra
på TV-apparatet.
2. Tr ykk på tasten
RECORD/OTR
I
når
videoopptakeren er slått av.
C
3. Stopp innspillingen med
p
.
Hvordan fungerer direkteopptaksfunksjonen ‘Direct Record’?
Videoopptakeren sammenligner Tv-kanalen valgt på TV-apparatet med sine egne lagrede TV-kanaler via scart-kabelen. Hvis identiske TV- kanaler finnes vil dette skifte videoopptakeren til det korresponderende programnummer og starte innspilling. For at ikke søkeprosessen skal påvirkesr ikke TV-kanalen på TV endres under søkingen.
Hvordan slå direkteopptaksfunksjonen ‘Direct Record’ på og av
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
4. I ‘DIRECT RECORD’ velg ‘OFF’ (deaktivering av
direkteopptak) eller ‘ON’ (aktivering av direkteopptak) med
5. Tr ykk på tasten
prosedyren.
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
til å velge ‘RECORD
B 1
B 1
STATUS/EXIT
.
for å avslutte
.
SELECT K L CHOOSE B
RECORD SPEED [SP]
DIRECT RECORD [OFF]
RECORD LINK [OFF]
END=EXIT
6. Slå av videoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
.
19
NO
Page 20
7. Programmering av et opptak (TIMER)
Generell informasjon
Bruk TIMER-programmering til å starte eller stoppe et opptak automatisk på et senere tidspunkt eller dato. Videoopptakeren vil da skifte til det korrekte programnummeret og begynne innspilling på riktig tid. Med denne videoopptakeren er det mulig å pre­programmere opptil åtte opptak innen en ettårs periode. For å utføre programmerte opptak bør du ha klarlagt følgende: *datoen du ønsker at opptaket skal utføres *Programnummeret for TV-kanalen som skal tas opp *start og stopp-tiden for opptaket *innstilling av VPS eller PDC på eller av
Hva erVPS/PDC’?
VPS’ (Video Programming System)/’PDC (Program Delivery Control) brukes til å kontrollere start og varigheten på TV- kanalopptakene. Selv om et program starter tidligere eller ender før tidligere annonsert vil videoopptakeren fortsatt slå seg på og av riktig tid.
Hva trenger jeg å vite omVPS/PDC
Vanligvis vil VPS og PDC-tidene være identiske med start-tiden. Hvis din TV-guide imidlertid viser en VPS eller PDC-tid som er forskjellig fra den annonserte start-tiden, f.eks. 20.10 (VPS/ PDC 20.14) må du angi den eksakte VPS/PDC- tiden på minuttet. Hvis du ønsker en start-tid som er forskjellig fra VPS/PDC-tiden må du deaktivere VPS/PDC-funksjonen.
Programmering av opptak (med ‘ShowView®’)
Ta kket være dette programmeringssystemet ShowView er det ikke lenger nødvendig å taste inn dato , programnummer, start- og slutt-tid. All informasjon som er nødvendig for programmeringen er i et ShowView­programmeringsnummer. Du kan finne ShowView- nummeret ved siden av det aktuelle TV­programmet i de fleste TV-guider.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
3. Ta s t i nn ShowView-nummeret i sin helhet. Dette
nummeret [f.eks. 1-234-5 eller 1 234 5] kan ha opptil 9 sifre og er plassert ved siden av TV­programmets start-tid i TV-guiden.
+
SV/V
på fjernkontrollen.
Hvis du gjør en feil kan du slette inntastingen med
CLEAR
.
ShowView
No. : 1 2 3 4 5 - - - -
SET=SHOWVIEW CORRECT=CLEAR END=EXIT
+
4. Tr ykk tasten
SV/V
.
5. Ve lg ‘ONCE’ (en gang), ‘DAILY (daglig) eller
‘WEEKLY’ (ukentlig) innspilling med tastene
o
B
C
p
. Trykk deretter
ShowView
ONCE DAILY WEEKLY
SELECT K L CHOOSE B END=EXIT
B 1
.
Valg av engangs/daglige/ukentlige opptak
o
B
C
Bruk tastene
p
og velg mellom
lgende funksjonsvalg: ‘ONCE’: Innspiller kun en gang
‘DAILY ’: Gjentar innspilling daglig (mandag til fredag) ‘‘WEEKLY: Gjentar innspilling ukentlig (hver uke på samme dag)
Følgende beskjed vises på skjermen: Prog. No. - -
* TV-kanalens programnummer har ikke blitt tildelt et ShowView-nummer. Bruk talltastene
0...9
ipå fjernkontrollen og velg korresponderende programnummeret (navn) for TV-kanalen.
Følgende beskjed vises på skjermen: ‘ERROR (feil)
* Det inntastede ShowView-nummeret er feil. Gjørdvendige rettelser eller avslutt med å trykke på
STATUS/EXIT
. * Sjekk at klokkeslett/dato er korrekt (se avsnittet Innstilling av klokkeslett/dato” i kapitlet “Innstallering av videoopptakeren”). * En daglig innspilling ble innstilt på feil dag. Daglige programinnspillinger kan kun innstilles fra mandag til fredag.
Følgende beskjed vises på skjermen: ‘TIMER NOT COMPLETED (ufullstendig TIMER-innstilling)
* Feil kanal har blitt valgt.
20
NO
Page 21
y
y
y
y
y
y
6. Dekodede data vil fremtre etter at innstillingen
har blitt bekreftet. Du kan gå tilbake og forandre innstillingen, Velg det korresponderende innmatingsfeltet med tastene Innstillingen endres med talltastene
B 1
CLEAR
0...9
.
.
7.r all informasjon har blitt riktig innført, trykker
du tasten
STATUS/EXIT
. Programmeringsinnstillingen vil bli lagret i en TIMER-blokk.
slåing avVPS/PDC iSTART- innmatingsfeltet
Velg VPS/PDC’ med tastene
B 1
CLEAR
. Tr ykk ‘1for å slå avVPS/PDC eller trykk ‘2for å slå VPS/PDC.
Innspilling fra en satellittkanal [VR830]
Dersom du ønsker å spille inn fra en satellittkanal, stillesPROG.SAT til2. Tast deretter inn programnummeret med talltastene
0...9
.
8. Sett i en videokassett som har intakt
sikkerhetstapp (ubeskyttet).
Bruk av ‘Tape List
For å lagre et opptak i ‘Tape List eller for å bruke en Tape List videokassett, taster du inn kassettnummeret med talltastene
0...9
fjernkontrollen. Kassetten vil bli sjekket. Du kan finne ytterligere informasjon angående videokassettlisten i kapitlet ‘Tape List. Hvis du ikke ønsker å benytte Ta pe List funksjonen kan du avbryte med tasten
STANDBY/ON y
9. Slå av med tasten
eller
+
P
P
.
STANDBY/ON y
. Den programmerte innspillingen vil kun iverksettes når videoopptakeren slås av med
STANDBY/ON y
. Dersom noen av TIMER-blokkene er i bruk vil ‘REC’ lyse opp i videoopptakerens display.
Videokassetten utstøtes under innspillingen
* Slutten av båndet ble nådd under innspillingen.
Feilmelding:
blinker i videoopptakerens
display
* En videokassett har ikke blitt isatt. Sett i en kassett og slå av videoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
Videokassetten ble utstøtt med en gang tasten
.
STANDBY/ON y
ble trykket
* En kassett med avbrukket sikkerhetstapp ble satt i. Sett tilbake beskyttelsesmekanismen (se avsnittet Hvordan unngå uønsket sletting av båndene i ‘kapittel ‘Manuell innspilling eller sett i en annen videokassett. Feilmelding: ‘FULL * Dersom feilmeldingen vises etter å ha trykket
+
SV/V
, betyr det at samtlige TIMER-blokker allerede programmerte. Ingen nye programmeringer kan utføres. Hvis du ønsker å slette en programmert innspilling (TIMER- blokk), velger du programnummeret på menyen TIMER LIST og trykker
CLEAR
.
Programmering av opptak (uten ShowView)
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
Tr ykk deretter
4. Bruk tastene
‘DAILY’ eller ‘WEEKLY’. Trykk deretter Hvis TIMER-blokken er opptatt vil ‘FULL’ vises på TV-skjermen.
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
B 1
o
B
til å velge ‘TIMER’.
.
C
p
til å velge ‘ONCE’,
B 1
.
Problemer og løsninger med programmerte opptak
Videoopptakeren fungerer ikke
* r en programmert innspilling pågår kan ikke videoopptakeren betjenes manuelt. Trykk dersom du ønsker å avbryte den programmerte innspillingen.
BeskjedenTURN OFF VCR FOR TIMER RECORDING(slå av videoopptakeren for programmert innspilling) blinker skjermen.
* Videoopptakeren ble slått på flere minutter før start-tiden for en programmert innspilling. Slå av videoopptakeren med tasten programmert innspilling (TIMER) vil kun iverksettes r videoopptakeren er slått av.
STANDBY/ON y
C /
. En
SELECT K L CHOOSE B
ONCE DAILY WEEKLY
A
.
TIMER LIST
END=EXIT
5. Ve lg en TIMER-blokk med talltastene
Valg av engangs/daglig/ukentlig opptak
o
B
p
Bruk tastene lgende funksjonsvalg:
'ONCE': Innspiller kun en gang 'DAILY ': Gjentar innspilling daglig (mandag til fredag) 'WEEKLY.': Gjentar innspilling ukentlig (hver uke på samme dag)
21
C
og velg mellom
0...9
.
NO
Page 22
y
6. Med talltastene
y
y
y
y
0...9
, kan du angi ‘START’ (start-tid), ‘STOP’ (slutt-tid), ‘PROG’ (programnummer) ‘VPS/PDC’ og ‘DATE’ (dato).
Programnummerene for scart-kontaktene ‘AV1 og ‘AV2
Du kan også programmere opptak fra eksterne kilder via scart kontakten AV1(TV) eller AV2 (Dekoder).
7.r all informasjon har blitt riktig innført trykker
STATUS/EXIT
du
. Programmeringsinformasjonen
blir lagret i en TIMER-blokk.
8. Sett i en (usperret) kassett med intakte
sikkerhetstapper.
Bruk avTape List’
For å lagre et opptak iTape List eller for å bruke en ‘Tape List’ videokassett, taster du inn kassettnummeret med talltastene
0...9
fjernkontrollen. Kassetten vil bli sjekket. Du kan finne ytterligere informasjon angående videokassettlisten i kapitlet ‘Tape List. Hvis du ikke ønsker å benytte Tape List funksjonen kan du avbryte med tasten
STANDBY/ON y
9. Slå av videoopptakeren med
eller
STANDBY/ON y
+
P
P
.
. Det programmerte opptaket vil kun utføres når videoopptakeren er slått av med
STANDBY/ON y
.
Problemer og løsninger for programmerte opptak
Fejlmeddelelse: ‘ blinker i videobåndoptagerens display
*Der er ingen kassette sat i. Isæt en kassette og sluk for videobåndoptageren med *Der er blevet isat en kassette, hvor sikkerhetstappen er fjernet. Opphev opptakssperren (se kapitelManuel innspilling‘, avsnitt ’Hvordan unngå uønsket sletting av kassetter‘) eller sett i en annen kassett.
Kassetten kastes ut under opptak
*Båndets slutt ble nådd under opptaket.
Videospilleren reagerer ikke
*Under utførelse av et programmert opptak, kan man ikke betjene videospilleren manuelt. Hvis du ønsker å annullere innstillingen til programmert opptak, trykker
C /
du på
A
.
*Båndets slutt ble nådd under opptaket.
Feilmelding:FULL
* Dersom denne feilmeldingen vises etter at du har valgt ’ONCE (en gang), ’DAILY (daglig) eller ’WEEKLY (ukentlig) i TIMER-menyen og trykket
B 1
, betyr det at samtlige TIMER-blokker allerede er programmerte. Ingen nye programmeringer kan utføres. Hvis du ønsker å slette en programmert innspilling (TIMER-blokk), velger du programnummeret i menyen TIMER LIST og trykker
CLEAR
.
STANDBY/ON y
Programmering av opptak med ‘TURBO TIMER’
Med denne funksjonen kan du raskt og enkelt programmere en innspilling som skal skje i løpet av de neste 24 timene. Følgende forklaring vil vise deg hvordan du programmerer med denne funksjonen
PWR.
(figurene til høyre er kun eksempler).
1. Tr ykk tasten
TURBO TIMER
PWR.
. STA’ vil vises en kort stund på videoopptakerens display. Etter to sekunder vil start-tiden vises i displayet
PWR.
(standardinnstillingen er tiden i øyeblikket). Still tiden du ønsker å starte opptaket
o
B
p
med tastene
2. Tr ykk tasten
TURBO TIMER
PWR.
C
.
. ‘‘E nd’ vil vises en kort stund på videoopptakerens display. Etter to sekunder vil
PWR.
slutt-tiden vises i displayet (standardinnstillingen er lik start-tiden). Still tiden du ønsker å avslutte opptaket
o
B
p
med tastene
3. Tr ykk tasten
TURBO TIMER
Pro’ vil vises en kort stund på videoopptakerens display.
PWR.
C
.
.
PWR.
Etter to sekunder vil standard-programnummeret
.
vises i displayet. Still det ønskede programnummeret
o
B
p
med tastene
4. Tr ykk tasten
TURBO TIMER
Programnummeret du
PWR.
C
.
.
PWR.
netteopp har innstilt vil vises. Programmeringen er dermed fullført.
5. Sett i en videokassett med intakt sikkerhetstapp
(ubeskyttet).
Bruk avTape List’
For å lagre et opptak iTape List eller for å bruke en ‘Tape List’ videokassett, taster du inn kassettnummeret med talltastene
0...9
fjernkontrollen. Kassetten vil bli sjekket. Du kan finne ytterligere informasjon angående videokassettlisten i kapitlet ‘Tape List. Hvis du ikke ønsker å benytte Tape List funksjonen kan du avbryte med tasten
STANDBY/ON y
eller
+
P
22
P
.
NO
Page 23
6. Slå av videoopptakeren
y
y
STANDBY/ON y
med
. Den programmerte innspillingen vil kun iverksettes når videoopptakeren slås av med
STANDBY/ON y
.
Kontroll for Set-top boks [VR830]
Med Sat Mouse kan videoopptakeren velge sendinger som du mottar gjennom din set-top boks. Sat Mouse funksjonen er nødvendig for programmering av en TV-kanal som kun kan mottas gjennom en satellittmottaker. En tabell over satellittmottakere som kan kontrolleres med en Sat Mouse er opplistet i slutten av dette avsnittet.
Tilkopling av SAT Mouse
Kople Sat Mouse til IR-SAT kontakten på videoopptakerens bakside. Plasser deretter Sat Mouse oppå set-top boksen og pass at det infrarøde signalet, som sendes fra Sat Mousens underside, ikke er blokkert.
1. Slå på set-top boksen.
2. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
3. Tr ykk tasten
til syne.
4. Bruk tastene til å velge ‘RECORD SETUP’. Trykk deretter
B 1
5.
Bruk tastene til å velge ‘SAT. IR CODE NR.’ og trykk Ta s t deretter inn IR CODE nummeret med talltastene
6. Etter at du har tastet inn det siste tallet vil set­top boksen automatisk skifte til programnummer 12.
Hvis set-top boksen ikke skifter til dette programnummeret kan du forsøke at av de andre kodenummerene på listen. Pass også på at det infrarøde elektroniske øyet på set-top boksen ikke er blokkert.
7. Bekreft det riktig inntastede nummeret med
B 1
8. Avslutt prosedyren med et trykk på
MENU
. Ho vedmenyen vil komme
o
B
C
p
.
o
B
C
p
0...9
.
SELECT K L CHOOSE B
RECORD SPEED [SP] DIPECT RECORD [OFF] RECORD LINK [OFF]
SAT. IR-CODE NR. [- -]
END=EXIT
.
.
B 1
.
STATUS/EXIT
IR-kodetabell
TYPE MODELL
ASTRON CANAL+ ECHOSTAR GRUNDIG HUMAX NOKIA NOKIA NOKIA NOKIA PA CE PA CE PANASONIC PHILIPS PHILIPS SAGEM SAGEM TPS TPS XCOM XCOM
Xena 1500 Canalsatellite D-2500-IP Digibox GDS 200/1 F1-AVCI D-BOX 9200S 9800S 9850 T DTR730 IM BSKYB 2200 TU-DSB 30 DTX 6371 BCI / 185B / 196 ISD 3100 ISD 3200 Thomson Sagem CDTV200 CDTV350
IR-KODENR.
8,13 1 11 3 2 5 5 6 6 12 3 3 4 4 10,14 10,14 10,14 10,14 7 9
Automatisk innspilling fra en satellittmottaker (SAT RECORDING) [VR830]
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
MENU
. Ho vedmenyen vil komme
til syne.
o
B
C
3. Bruk tastene Tr ykk deretter
4. Bruk tastene (en gang), ‘DAILY’ (daglig) eller ‘WEEKLY’ (ukentlig). Trykk deretter
B 1
o
p
til å velge ‘TIMER’.
.
B
C
p
til å velge ‘ONCE’
B 1
. Hvis TIMER-blokken er opptatt vil ‘FULL’ vises på TV-skjermen.
5.Vel g e n TIMER-blokk med talltastene
ONCE
TIMER 1 START 11:30 STOP 12:30
PROG. VCR=1,SAT=2
CORRECT=CLEAR END=EXIT
6. Med talltastene
0...9
kan du taste inn tidene for ‘START’ (start-tid), ‘STOP’ (slutt-tid). For ‘PROG.’ (programnummer) velger du ‘SAT’ med ‘2’. Tast deretter inn programnummeret med talltastene
‘DATE’ (dato) med talltastene
0...9
. Ve lg deretter ‘VPS/PDC’ og
0...9
.
7. Når all informasjon har blitt riktig innført, trykker
du tasten
Programmeringsinnstillingen vil bli lagret i en
.
TIMER-blokk.
STATUS/EXIT
.
23
0...9
.
NO
Page 24
8. Sett i en videokassett med intakt
y
y
y
y
y
y
sikkerhetstapp (ubeskyttet).
9. Slå av videoopptakeren med
STANDBY/ON y
Den programmerte innspillingen vil kun iverksettes når videoopptakeren slås av med
STANDBY/ON y
.
Problemer og løsninger med programmerte opptak
Videoopptakeren gir ingen respons
* r en programmert innspilling pågår kan ikke videoopptakeren betjenes manuelt. Trykk
C /
A
. dersom du ønsker å avbryte den programmerte innspillingen. * Slutten av båndet ble nådd under innspillingen. Slå av videoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
Den programmerte innspillingen(TIMER) vil kun iverksettes når videoopptakeren slås av.
‘TURN OFF VCR FOR TIMER RECORDING (ingen beskjed) vises på skjermen
* Videoopptakeren ble slått på flere minutter før start-tiden for en programmert innspilling.
blinker i videoopptakerens displayy
* En videokassett har ikke blitt isatt. Sett i en kassett og slå av videoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
Videokassetten blir utstøtt under innspillingen
* Slutten av båndet ble nådd under innspillingen.
PROTECTED CASSETTE CANNOT RECORD blir vist i en kort stund når videokassetten blir utstøtt
* En kassett med avbrukket sikkerhetstapp ble satt i. Sett tilbake opptakssperren (se avsnittet ‘Hvordan unngå uønsket sletting av båndene’ i ‘kapittel Manuell innspilling’) eller sett i en annen videokassett.
Feilmelding: ‘Err
* Hvis denne feilmeldingen vises etter at tasten
TURBO TIMER
innspillingen overlappes med en annen innspilling.
Feilmelding: ‘FULL
* Dersom denne feilmeldingen vises etter å ha trykket
TIMER-blokker allerede er programmerte. Ingen nye programmeringer kan utføres. Hvis du ønsker å sjekke eller slette en programmert innspilling (TIMER-blokk), velger du programnummeret menyen TIMER LIST og
trykker deretter
.
.
, har blitt trykket, vil timer-
TURBO TIMER
, betyr det at samtlige
CLEAR
.
Hvordan sjekke eller slette programmerte opptak (TIMER)
.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
bekreft deretter med
4. Velg ‘T IMER LIST med tastene
bekreft med
5. Vel g TIM ER - blokken med
6. Tr ykk tasten
7. Tr ykk på tasten
prosedyren.
8. Slå av videoopptakeren med
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
til å velge ‘TIMER’ og
B 1
.
B 1
.
SELECT K L CHOOSE B
ONCE DAILY WEEKLY
TIMER LIST
END=EXIT
CLEAR
STATUS/EXIT
B 1
for å slette opptaket.
for å avslutte
STANDBY/ON y
Hvordan endre et programmert opptak (TIMER)
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
bekreft deretter med
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
til å velge ‘TIMER’ og
B 1
.
4. Velg mellom ONCE (en gang), DAILY (daglig)
eller WEEKLY (ukentlig) med
5. Vel g TI M E R- blokken med
0...9
nummer betyr at ingen opptak har blitt programmer t.)
ONCE TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 -
SELECT TIMER NUMBER END=EXIT
6. Tr ykk tasten
inn korrekt informasjon med tastene
7. Tr ykk på tasten
CLEAR
for å slette opptaket og tast
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
8. Slå av videoopptakeren med
Funksjonen 'NexTView Link' [VR830]
Denne videoopptaker er utstyrt med funksjonen 'Next TView Link'. Hvis TV- ap p aratet ditt også er utstyrt med denne funksjonen, kan du markere fjernsynssendinger til programering på TV-apparatet ditt. Disse fjernsynssendingene øverføres automatisk til en TIMER-blokk I videoopptakeren. For mer informasjon les TV-apparatets bruksanvisning.
o
B
p
.
B 1
.
. (Et blinkende
0...9
STANDBY/ON y
C
og
.
.
.
24
NO
Page 25
8. Andre funksjoner
Hvordan slå statusdisplayet av eller på
Sammen med skjermmenyen viser også statusdisplayet opplysninger angående den aktuelle betjeningstatus (telleverk, avspilling, opptak, TV-kanal, etc.) på TV-skjermen. Denne informasjonsskjermen angående betjeningsstatus kan slås av slik at skjermanvisningene ikke spilles inn når du gjør opptak.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
MENU
. Ho vedmenyen vil komme
til syne.
o
B
C
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
SELECT K L CHOOSE B
REPEAT PLAY [ON]
STATUS DISPLAY [ON]
BLUE BACKGROUND [ON] AUTO STANDBY [OFF]
END=EXIT
4. Velg ‘STATUS DISPLAY med
5. VelgON (på) eller ‘OFF (av) med
p
til å velge ‘VCR
o
B 1
B
B 1
.
C
p
.
.
Hvilke innstillinger kan jeg velge mellom?
’ON: Viser statusdisplayet for kun noen få sekunder. ’OFF: Slår av visningen av statusdisplayet.
6. Tr ykk på tasten
STATUS/EXIT
for å avslutte..
Kontinuerlig avspilling
Denne funksjonen kan benyttes til å avspille bånd gang på gang. Når slutten på båndet nås vil videoopptakeren hurtigspole båndet bakover og starte på nytt fra begynnelsen på båndet. Denne funksjonen aktiveres på følgende måte:
1. Tr ykk tasten
til syne.
2. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
3. Velg ‘REPEAT PLAY med
MENU
. Ho vedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘VCR
o
B
SELECT K L CHOOSE B
REPEAT PLAY [ON]
STATUS DISPLAY [ON] BLUE BACKGROUND [ON] AUTO STANDBY [OFF]
END=EXIT
B 1
p
.
C
.
4. Velg å stille funksjonen ‘ON’ (på) eller ‘OFF’ (av)
5. Tr ykk på tasten
med
B 1
.
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
6. Sett i en kassett. Bruk av båndlisten Tape List
For å lagre et opptak i ‘Tape List eller for å bruke en Tape List videokassett, må et kassettnummer tastes inn med talltastene
0...9
. Du kan finne ytterligere informasjon angående båndlisten i kapitlet Tape List’.
7. Start kontinuerlig avspilling ved å trykke tasten
o
B
.
Hvordan slå av eller på visning av blå bakgrunn
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘B LU E BACKGROUND’ med
C
p
5. Ve lg ‘OFF’ (ingen blå bakgrunn) eller ‘ON’ (blå
bakgrunn) med
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
til å velge ‘VCR
og bekreft deretter med
SELECT K L CHOOSE B
REPEAT PLAY [ON] STATUS DISPLAY [ON]
BLUE BACKGROUND [ON]
AUTO STANDBY [OFF]
END=EXIT
B 1
.
B 1
B 1
o
.
B
.
Hvis du velger ’OFF‘, forsvinner menyvisningen.
6. Tr ykk på tasten
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
Automatisk avslåing
Hvis du ikke bruker videoopptakeren i løpet av noen få minutter i visse modus (f.eks. STOP) vil denne funksjonen skifte automatisk til Standby­modus. Du kan deaktivere denne funksjonen når du ønsker å bruke videoopptakeren som TV­kanalmottaker.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘VCR
B 1
.
25
NO
Page 26
o
B
C
4. Vel g ‘AUTO STANDBY’ med
SELECT K L CHOOSE B
REPEAT PLAY [ON] STATUS DISPLAY [ON] BLUE BACKGROUND [ON]
AUTO STANDBY [ON]
END=EXIT
5. Velg ‘OFF’ (ingen automatisk avslåing) eller
‘ON’ (automatisk avslåing) med Hvis du velger ‘OFF’ vil menydisplayet forsvinne.
6. Tr ykk på tasten
prosedyren.
STATUS/EXIT
p
B 1
.
for å avslutte
.
Val g av lydkanal
Du kan velge ønsket lydkanal under avspilling eller ved mottak av TV-kanaler via videoopptakeren. Dette gjør deg i stand til å velge ønsket språk ved flerspråklige sendinger.
1. Tr ykk på
vises.
2. Tr ykk på
vises i displayet.
Under mottaking av tospråklige utsendelser:
Innstilling
MAIN
SUB
MAIN
SUB
AUDIO
. Nåværende innstilling vil
AUDIO
inntil den ønskede innstillingen
AUDIO UTGANG
Hovedlydspor
V
Hovedlydspor
H
Underlydspor
V
Underlydspor
H
Hovedlydspor
V
Underlydspor
H
Visning på
TV-skjermen
MAIN
SUB
MAIN
SUB
Under avspilling av det innspilte båndet i Hi-Fi:
Innstilling
Stereo
L
R
Mono
MIX
AUDIO UTGANG
Hi Fi venstre kanals lyd
V
Hi Fi høyre kanals lyd
H
Hi Fi venstre kanals lyd
V
Hi Fi venstre kanals lyd
H
Hi Fi høyre kanals lyd
V
Hi Fi høyre kanals lyd
H
Mono kanals lyd
V
Mono kanals lyd
H
Hi Fi højre kanals lyd
V
+ Normal lyd
Hi Fi højre kanals lyd
H
+ Normal lyd
Visning på
TV-skjermen
STEREO
LEFT
RIGHT
MONO
MIXED
Mottaking av stereosendinger:
Innstilling
Stereo
R
Mono
AUDIO UTGANG
V H
V
L
H V H
V H
Venstre kanals lyd
Højre kanals lyd Venstre kanals lyd
Venstre kanals lyd Højre kanals lyd
Højre kanals lyd
MONO lyd MONO lyd
Visning på
TV-skjermen
STEREO
LEFT
RIGHT
26
NO
Page 27
9. Før du tar kontakt med reparatør
y
Hvis du mot formodning får problemer med betjeningen av denne videoopptakeren, kan dette ha følgende årsaker.
Videoopptakeren gir ingen respons selv når knappene trykkes:
*Enheten har ingen strøm-forsyning: Sjekk at enheten er tilkoplet strøm. *Et programmert opptak pågår: Hvis så ønskes, kan opptaket avbrytes. Vennligst les avsnittet ‘Hvordan sjekke eller slette et programmert opptak’ i kapitlet ‘Programmering av et opptak’. *Det har oppstått et teknisk problem. Frakople enhetens strømforsyning i ca. 60 sekunder og tilkople enheten til strøm på nytt. Hvis dette ikke utbedrer situasjonen kan du nullstille videoopptakeren til de opprinnelige fabrikkinnstilte innstillingene.
Nullstilling av enheten til opprinnelig fabrikkinnstillinger
*Advarsel: All informasjon som har blitt lagret (TV-kanaler, tid, dato, TIMER) vil bli slettet.
1. Slå av videoopptakeren med
2. Tr ykk og hold tastene
PROGRAMME
+
samtidig inntrykte i 2 sekunder
RECORD
STANDBY/ON y
og
.
eller lengre.
Kassetten har klemt seg fast inne i videoopptakeren:
*Ikke benytt kraft. Trekk ut strømpluggen for en kort stund.
Fjernkontrollen virker ikke:
*Fjernkontrollen er ikke rettet mot videoopptakeren: Sikt fjernkontrollen mot videoopptakeren. *Det har oppstått et teknisk problem: Ta ut fjernkontrollens batterier og vent i 10 sekunder før du legger de tilbake. *Fjernkontrollens batterier er utladete: Skift ut batteriene.
Bilder vises ikke ved avspilling av et bånd:
*Båndet inneholder ingen opptak: Sett i en annen videokassett.
*Du har valgt feil programnummer for avspilling på TV-apparatet: Velg riktig programnummer for videoopptakeren. *Kabelen som kopler TV-apparatet til videoopptakeren har løsnet: Sjekk kabeltilkoplingen.
Dårlig bildekvalitet ved avspilling av bånd:
*TV-apparatet er ikke riktig justert. *Videokassettens bånd er utslitt eller av lav kvalitet: Bruk en ny videokassett. *Tracking er ikke justert: Finn avsnittet ‘Manuell tracking’ og les mer om justering av tracking.
rlig bildekvalitet, når du avspiller en kassett:
*Fjernsynet ditt er ikke korrekt justert. *Kassetten er meget slitt eller av dårlig kvalitet: Bruk en ny kassett. *Sporingen er ikke korrekt justert: Se avsnittet ’Manuell sporing.
Opptak ikke mulig:
*Den TV-kanalen, som du ønsker å innspille, er ikke lagret, eller du har valgt et galt programnummer: Sjekk de lagrede TV-kanalene. *En kassette uten sikkerhedstapp er blitt satt inn (og en slik kassett kan ikke innspilles): Sett i en kassett med inntakt sikkerhetstapp eller skift ut kassetten. Du finner mer informasjon om dette i avsnittet ’Hvordan unnnsket sletting av båndene‘ i kapitlet ’Manuell innspilling‘. *’VPS/PDC‘ er slått på, men ’VPS/PDC time‘ er galt: Tast inn ’VPS/PDC time‘ nøyaktig ned til minuttet. Få ettersett antennen din.
Det er ikke noe bilde, eller det er forstyrrende lyd under mottakingen av TVutsendelser:
*Se kapitlet ’Installering av videoopptakeren‘ og les ’Innstilling af RFutgangskanal.
*Få din antenne etterset.
Feil TV-kanal har blitt valgt etter at du programmerte et opptak med ShowView.
*1. Tas t i nn det ShowView programmeringsnummeret for den ønskede TV- kanalen.
2. Sjekk programnummer/kanalnavn i innmatingsfeltet for ‘PROG.
3. Hvis dette ikke er i samsvar med den ønskede TV-kanalen velger du innmatingsfeltet og taster in programnummeret/kanalnavnet.
4. Bekreft innstillingen ved å trykke
STATUS/EXIT
Du kan også ta kontakt pr. telefon med den kundeservice som har ansvaret for ditt land. Du finner det aktuelle telefonnummer baksiden av denne bruksanvisningen. Ha alltid modellnummer (MODEL NO) og produksjonsnummer (PROD.NO.) parat.
.
27
NO
Page 28
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70, PO Box 1, Manglerud N-0612 Oslo
NORWAY
Phone: 2274 8250
OY PHILIPS AB
Sinikalliontie 3, 02630 Espoo
FINLAND
puh. 09 615 80 250
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64 1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 001 203
PHILIPS INFO CENTER
Alexanderstrasse 1 20099 Hamburg
GERMANY
Tel: 0180-53 56 767
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5 Arquiparque, Miraflores P-2795 L-A-VEHLA
PORTUGAL
Phone: 021-4163063
PHILIPS CE, The Philips Centre,
420 - 430 London Road, Croydon, Surrey CR9 3 QR
UNITED KINGDOM
Phone: 0208-665-6350
PHILIPS KUNDTJÄNST
Kottbygatan 7, Akalla, 16485 Stockholm
SWEDEN
Phone: 08-598 52 250
PHILIPS POLSKA
AL. Jerozolimskie 195B 02-222 Warszawa
POLSKA
TEL.: (022)-571-0-571
PHILIPS SERVICE
V Mezihori 2 180 00 Prage
CZECH REPUBLIC
Phone: (02)-3309 9240
PHILIPS Iberia, S.A.
C/Martinez Villergas, 49 28027 MADRID
SPAIN
Phone: 902-11 33 84
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 0101 75622 Paris Cédex 13
FRANCE
Phone: 0825-889 789
PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED
Consumer Information Centre Newstead, Clonskeagh
DUBLIN 14
Phone: 01-7640292
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
Servizio Consumatori Via Casati 23 20052 Monza - Milano
ITALY
Phone: 800 820026
PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT.
Fehérvári út 84. Budapest 1119
HUNGARY
Phone: (01)-382-1700
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
t.a.v. betreffende afdeling Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NETHERLANDS
Phone: 0900-8406
PHILIPS KUNDECENTER
Frederikskaj 6, DK-1780 Copenhagen V
DENMARK
Tlf: 8088 2814
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
Ul. Usacheva 35a 119048 MOSCOW
RUSSIA
Phone: 095-937 9300
PHILIPS INFO CENTER
Fegistrasse 5 8957 Spreitenbach
SUISSE
Tel.: 0844-800 544
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
Twee Stationsstraat 80/ 80 Rue des Deux Gares 1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
3103 166 3261.1 0VMN03042/HC470ED*****
28
NO
Loading...