Valg av lydkanal .......................................... 26
9.Før du tar kontakt med reparatør ............. 27
] ........................
BRUKSANVISNING
• Bruksanvisninger
• Fjernkontroll og batterier
• Antennekabel
• Sat Mouse [VR830]
17
19
23
3
NO
Page 2
R
1
NO
Page 3
BRUKSANVISNING
Vi takker for innkjøpet av vår Philips
videoopptaker. Denne videoopptakeren er en av
de mest sofistikerte og lett-betjente
videoopptakere (VCR) på markedet. Vennligst ta
deg tid til å lese gjennom denne
bruksanvisningen før du tar enheten i bruk.
Bruksanvisningen inneholder viktig informasjon
og merknader angående betjening av enheten.
Denne videoopptakeren bør ikke slås på
umiddelbart etter transport fra et kaldt til et varmt
sted eller vise versa, eller i omgivelser med høy
luftfuktighet. Vent minst tre timer etter at enheten
har blitt transportert. Videoopptakeren trenger
såpass lang tid til å bli akklimatisert til sine nye
omgivelser (temperatur, luftfuktighet, etc.).
PA L
Denne videoopptakeren brukes for opptak og
avspilling av VHS-videokassetter. Kassetter som
har etiketten merket VHS-C (VHS-kassetter for
videokameraer) kan kun brukes med tilsvarende
adapter.
Vi håper du får glede av din nye
videoopptaker.
Viktige merknader angående
betjening
Advarsel: Høy spenning!
"
Ta i kke av topplokket fordi det finnes
alvorlig fare for elektriske støt!
Videoopptakeren er ikke utstyrt med
"
komponenter som kan repareres av
innehaveren. Vennligst la alt vedlikehold bli
utført av kvalifiserte personer.
Med en gang videoopptakeren har blitt
"
tilkoplet strøm vil visse komponenter være i
konstant virksomhet. For å slå av
videoopptakeren fullstendig må den frakoples
strømtilførselen.
Pass på at luft kan sirkulere fritt gjennom
!
videoopptakerens ventilajonsspalter. Plasser
ikke videoopptakeren på ustøtt underlag.
Pass på at gjenstander eller væske ikke
!
kommer inn i videoopptakeren. Ikke plasser
vaser eller lignende oppå videoopptakeren.
Hvis væske søles inni enheten må den
øye blikkelig frakoples strøm. Ring Service og
spør om råd.
Ikke plasser brennbare gjenstander oppå
!
videoopptakeren (lysestaker, etc.).
Vær påpasselig slik at barn ikke stikker
!
fremmede gjenstander inn i åpningene eller
ventilasjonsspaltene.
Denne bruksanvisningen har blitt trykt på
ikke-forurensende papir.
Kast utladete batterier kun på godkjente
oppsamlingssteder.
Vennligst forhold deg til brukerlandets
konvensjoner og bruk tilgjengelige fasiliteter
slik at videooptakerens emballasje avhendes
på mest mulig miljøvennlig måte.
Dette elektroniske apparatet består av
mange materialer som kan gjenvinnes.
Vennligst undersøk i hvilken grad en utbrukt
enhet kan gjenvinnes i ditt område.
SHOWVIEW er registrert varemerke tilhørende
Gemstar Development Corporation.
S
HOWVIEW System produseres på licens fra
Gemstar Development Corporation.
For VR830
Tast inn serienummeret her for enkel
identifisering når du trenger svar på servicespørsmål eller i tilfelle enheten blir stjålet.
Serienummeret (PROD.NO) er trykket på
bokstavplaten som er festet på enhetens bakside .
Vi anbefaler også at du setter et mer ke ved
modellnummeret (VCR MODEL.NO.) for dinvideoopptaker.
Fjernkontrollen og dens batterier er pakket separat
i videoopptakerens innpakking. Fjernkontrollens
batterier må isettes før den kan tas i bruk.
1. Ta frem fjernkontrollen og de medfølgende
batteriene (2 batterier).
2. Åpne fjernkontrollens batterirom og legg
batteriene i som vist i illustrasjonen og lukk
batterirommets dekselet.
Fjernkontrollen er nå klar til bruk. Fjernkontrollens
rekkevidde er ca. 5 meter.
Tilkopling av videoopptakeren til et
TV-apparat
De nødvendige kabeltilkoplingene må gjøres først,
før du kan ta opp eller avspille TV-programmer
med videoopptakeren. Vi anbefaler å bruke en
scart-kabel for tilkopling av
videoopptakeren til ditt TVapparat.
Hva er en scart-kabel?
En scart eller Euro AV kabel fungerer somuniversalkontakt for bilde, lyd ogkontrollsignaler. Med denne typen tilkopling erdet praktisktalt null kvalitetstap vedoverføringene avbilde og lyd.
Tilkopling med scart-kabel og
‘Easy Link’ [VR830]
LIN K
Hva er Easy Link?
Easy Link er et system som gjør enheten i stand til
avansert kommunikasjon med de andre enhetene i
Audio- og Video-kjeden (TV, VCR, DVD, Dolby
Surround forsterker etc.)
Hvis både TV-apparatet og din videoopptaker er
utstyrt med en av de følgende funksjonene: Easy
Link, NexTView, Megalogic, Datalogic, Cinema
Link (hvor enhetene er fullstendig kompatible med
hverandre), kan videooptakeren utveksle
informasjon med ditt TV-apparat. TV-kanalene vil
f.eks. bli automatisk overført i identisk rekkefølge
fra TV-appratet til
videoopptakeren når den
innstalleres.
Ha følgende kabler klare: en
antennekabel (medfølger), en
scart-kabel (medfølger ikke).
1. Slå av TV-apparatet.
2. Frakople
antenneledningens
plugg fra TVapparatets
antenneinntak. Kople
denne pluggen til
AERIAL-kontakten på
videoopptakerens
bakpanel.
3. Plugg den ene enden
av den medfølgende
antennekabelen i RF
OUT kontakten på
videoopptakerens
bakside, og den
andre enden i
antennekontakten på
baksiden av TV-apparatet.
4. Plugg scart-kabelens ene ende i scartkontakten AV.1 på videoopptakerens bakside
og den andre enden i en av TV-apparatets
tilgjengelige scart-kontakter beregnet for
videoopptak (se TV-apparatets bruksanvisning).
V
A
A
R
V
A
A
R
AV1 (TV)
AERIAL
RF OUT
)
V
T
(
1
L
IA
R
E
T
U
O
F
)
(TV
1
L
IA
R
E
T
U
O
F
AERIAL
RF OUT
AV1(TV)
4
NO
Page 5
Mitt TV-apparat har flerescart-kontakter.Hvilken bør jeg bruke?
Vennligst les bruksanvisningen som medfølgerTV-apparatet, for a finne ut hvilken kontakt somstøtter ‘Easy Link’.
5. Slå på TV-apparatet.
6. Plugg strømledningen i vekselstrøm-uttaket på
veggen.
7. Slå på denne videoopptakeren.
8. Språkinnstillingsruten vil komme opp på TV-
skjermen.
SELECT K L
DEUTSCH
→ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
Les deretter avsnittet ‘Klargjøring for bruk’ i
kapitlet ‘Installering av videoopptakeren’
Tilkopling med en scart-kabel
Ha følgende kabler klare:
Antennekabel (1, medfølger), scart-kabel
(2, medfølgende ikke).
1. Frakople
antenneledningens plugg
fra TV-apparatet. Kople
denne pluggen til AERIALkontakten på
videoopptakerens
bakpanel.
2. Plugg den ene enden
av den medfølgende
antennekabelen i RF
OUT kontakten på
videoopptakerens
bakpanel og den
andre enden i
antennekontakten på
baksiden av TVapparatet.
3. Plugg scart-kabelens
ene ende i scartkontakten AV1 (TV)
på videoopptakerens
bakpanel og den
andre enden i en av
TV-apparatets tilgjengelige scart-kontakter
beregnet for videoopptak (se TV-apparatets
bruksanvisning).
4. Slå på TV-apparatet.
5. Plugg strømledningen i vekselstrømsuttaket på
veggen.
AERIAL
V)
1 (T
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
)
V
T
(
1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
AV1 (TV)
Mitt TV-apparat har flere scart-kontakter.
Hvilken bør jeg bruke?
Velg en scart-kontakt som er egnet for videoutgangssignaler såvel som videoinngangssignaler.
Mitt TV-apparat viser en meny for valg av
scart-kontakt.
Vel g ‘T V’ so m signalkilden for denne scartkontakten.
6. Hvis tilkoplingen ble riktig utført og TV-apparatet
automatisk skiftet til programnummeret for
scart-kontakten, vil følgende skjerm vises:
SELECT K L
DEUTSCH
→ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
Les deretter avsnittet ‘Klargjøring for bruk’ikapitlet
‘Installering av videoopptakeren’
TV-skjermen er blank
Mange TV-apparater kopler til programnummeretfor scart-kontakten ved hjelp av et kontrollsignalsom sendes gjennom scart-kabelen.HvisTV-apparatet ikke kopler automatisk tilscart-kontaktens programnummer må du skiftetil TV-apparatets korresponderendeprogramnummer (se TV-apparatetsbruksanvisning).
5
NO
Page 6
Tilkopling uten scart-kabel
Ha følgende kabler klare:
En antennekabel.
1. Slå av TV-apparatet.
2. Slå av TV-apparatet.
3. Plugg den ene enden av den medfølgende
antennekabelen i RF
OUT kontakten på
videoopptakerens
bakpanel og den
andre enden i
antennekontakten på
baksiden av TVapparatet.
4. Plugg
strømledningen i
vekselstrømsuttaket
på veggen.
5. Slå på TV-apparatet og velg programnummeret
som brukes for avspilling på ditt TV-apparat
(se TV-apparatets bruksanvisning).
6. Velg programnummeret og start manuell
kanalsøking, som når du ønsker å lagre en ny
TV-kanal, inntil neste skjerm kommer til syne.
SELECT K L
DEUTSCH
→ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
AERIAL
)
V
(T
1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
Programnummeret for bruk medvideoopptakeren
Du harnå lagret et programnummer for brukmed videoopptakeren på samme måte som duville hautført lagring av en vanligTV-kanal.Dette programnummeret må fra nå av brukesfor videoavspilling (‘video recorder’(videoopptaker) TV-kanal).
Tikopling med en audio-kabel
[VR730,VR732,VR830,VRQ45]
Ha følgende kabler klare: en audio-kabel
1. Slå av TV-apparatet.
2. Stikk den ene enden av
audio-kabelen inn i rød
og hvit audioutgangskontakt AUDIO
)
V
(T
1
V
A
IO
D
U
T
A
A
-S
IR
T
U
P
T
U
O
L
IA
R
E
L
A
T
U
O
F
R
R
AUDIO OUTPUT L/R
OUTPUT L/R på videoopptakerens
bakpanel og den andre enden i
audio-inngangskontaktene på baksiden av
TV-apparatet.
3. Kople stikkontakten i strømuttaket på veggen.
4. Slå på TV-apparatet og velg
programnummeret som brukes for
videoavspilling på TV-apparatet (se TVapparatets bruksanvisning).
Tilkopling av ytterligere enheter
Du kan tilkople ytterligere enheter som f.eks.
dekodere, satellittmottakere, videokameraer, etc.
til kontakten AV2(DECODER).
Jeg kan ikke se språkinnstillingsruten
*Sjekkkabeltilkoplingene.*Gjenta kanalsøking med TV-apparatet.
7. Lagre denne programnummerinnstillingen for
video-bruk på TV-apparatet.
Du kan finne flere opplysninger i kapitlet
‘Klargjøring for bruk’.
AV2(DECODER)
6
NO
Page 7
y
y
2.
Viktige betjeningstips
Påslåing av videoopptakeren
Videoopptakeren kan slås på med knappen
STANDBY/ON y
.
Automatiskstrømavslag
Dersom videoopptakeren ikke benyttes i flereminutter vil den slå seg av automatisk.Dennefunksjonen kan deaktiveres (hvis du f.eks.ønsker å benytte videoopptakeren som TV-mottaker).Vennligst les avsnittet “Automatiskstrømavslag” i kapitlet“Andre funksjoner” foren utfyllende forklaring.
Visning av tid i displayet
Hvis videoopptakeren har blitt slått av med
STANDBY/ON y
, vil klokken vise f.eks. ‘18:00’ idisplayet.Hvisklokkefunksjonen ikke har blitt innstilt vildisplayet vise‘—:—’.
Strømforbruk
Videoopptakeren bør alltid være tilkopletdirekte til strømnettet slik at ikke bruk avTV-apparatet eller innstilt programopptak ikkepåvirkes.Videoopptakeren forbruker mindre enn 4 Wstrøm.
Strømbrudd/manglende strøm
Kanalinnstillinger vilforbli lagret i inntil 10 år.Tid og timer-innstillinger vil forbli i minnet iopptil 1 minutt.
Navigering i skjermmenyen
Viktige merknader angående betjening
Navigering i skjermmenyen
Du kan sjekke/endre mange av videoopptakerens
funksjoner og innstillinger med skjerm-menyen.
De individuelle funksjonene velges pa følgende
måte:
Opphenting av menyen: Tr ykk
Valg av funksjon: Tr y k k
Inntasting eller endring av valgt funksjon:
Med tallknappene
For å lagre eller bekrefte valg:
B 1
Tr y kk
For å avbryte: Tr y k k
For å avslutte: Tr ykk
0...9
eller
.
CLEAR
STATUS/EXIT
SELECT K L CHOOSE B→TIMER
RECORD SET UP
VCR SET UP
TUNER SET UP
INITIAL SET UP
EMD=EXIT
o
MENU
o
.
C
p
.
B
C
p
.
B
.
.
Symbolene på videoopptakerens
display
Disse symbolene kan lyse app på
videoopptakerens display:
Vises når videoopptakeren er slått på.
Vises når en kassett er isatt
videoopptakeren.
Viser TV-kanalens programnummer/tid/RF-
kanal.
Når du innspiller.
Vises når du har programmert et opptak.
7
NO
Page 8
3. Installering av videoopptakeren
Klargjøring for bruk
Dette kapitlet viser deg hvordan du forberedervideoopptakeren for bruk.Videoopptakerenavsøker og lagrer automatisk alle tilgjengeligeTV-kanaler.
godt
‘Sikt’
I de etterfølgende avsnittene vil fjernkontrollenbenyttes for første gang. Fjernkontrollen måalltid rettes med forkanten motvideoopptakeren og ikke mot TV-apparatet.
Tilkopling av ytterligere enheter
Etter at du har tilkoplet ytterligere enheter(satellittmottakere, etc.) med antennekabelen,må de slås på. Funksjonen for automatiskkanalsøking vil finnede ekstra kanalene oglagre dem.
1.Velg det ønskede språket for skjermmenyen
ved åtrykke
Hvilkenfunksjon utfører skjermmenyen?
Den flerspråklige skjermmenyen gjør din nyevideoopptaker lett og uproblematisk å betjene.Alleinnstillingerog/eller funksjoner vises påTV-skjermen med det korresponderendespråket.
2.Trykk
3.Bekreft med
Automatisk kanalsøking begynner.
Hvis du tilkopler videoopptakeren tilTV-apparatetmed Easy Link vil den automatiskeTV-kanalenavsøkingen vises på TV-skjermen.[For VR830]
o
B
C
p
.
MENU
.
+
P
.
PLEASE WAIT
STARTFINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
PRESET DOWNLOAD
■■■■■■■■■■■■
PLEASE WAIT...
*Videoopptakeren søker gjennom helefrekvensområdet for å finne og lagre detmaksimale antallTV-kanaler.Det er mulig at TV-kanalene i ditt hjemland kringkastes i et høyerefrekvensområde.Så lenge dettefrekvensområdet nås under søkingen vilvideoopptakeren finne TV-kanalene.
Dersomdu tilkopler en satellittmottaker bør dulese avsnittet “Bruk av satellittmottaker”.
Dekoder
Dersom du tilkopler en dekoder, må denneinstalleres som forklarti neste avsnitt.
Dekodertildeling
Visse TV-kanaler overfører omkodede TV-signalersom kunkan seesmed eninnkjøpt eller leiddekoder.
1.Slå påTV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2.Bruktastene
TV-kanalen du ønsker å tildele dekoderen.
3.Trykktasten
til syne.
4.Bruktastene
SET UP’.Trykk deretter
o
B
C
p
eller
MENU
. Hovedmenyenvilkomme
o
B
C
p
til å velge ‘TUNER
B 1
.
0...9
til å velge
Videoopptakeren finner ingen TV-kanalerved søking
*Velg kanal 1 på TV-apparatet.Vises denlagrede TV-kanalen på TV-skjermen?Hvisikke må du sjekke kabeltilkoplingen forantennen (AERIAL-kontakten),videoopptakeren, TV.
8
NO
Page 9
o
B
C
o
p
til å velge
B
C
p
og velg
B 1
.
5.Bruktastene ‘MANUAL TUNING’. Trykk deretter
MANUAL TUNING
PROG.P55
CHANNEL055
→DECODER[OFF]
SKIP[OFF]
SELECT K L CHOOSE B
END=EXIT
6.Bruktastene
‘DECODER’.
7.Bruktasten
B 1
til å velge ‘ON’. (Dekoderen
slåspå).
8.Trykk på tasten
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
Hvordan kan jeg slå av dekoderen?
Bruktasten
B 1
tilå velg‘OFF’(Dekoderen
slås av).
Dekoderen er nå tildelt den valgteTV-kanalen.
Manuell kanalsøking
I visse tilfelle kan det forekomme at ikke alle
tilgjengelige TV-kanaler blir funnet under
installeringen. Hvis denne situasjonen oppstår
må de manglende TV-kanalene avsøkes og
lagres manuelt.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
SET UP’. Tr ykk deretter
4. Bruk tastene
‘MANUAL TUNING’. Trykk deretter
5. Ve lg ‘ PROG’ med tastene
deretter
B 1
MENU
. Hoved menyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘TUNER
B 1
o
B
p
C
til å velge
o
.
B
.
B 1
C
p
. Trykk
Hvor finner jeg kanalene for TV-stasjonenejeg vanligvis ser på?
o
B
C
I dette tilfellet trykkerdu
p
i‘CHANNEL’ (kanal)forå starte automatiskkanalsøking. Etskiftende kanalnummer vilvises på TV-skjermen.Fortsett søkingen helt tildu finner kanalen du søker for.
o
P
. Angis
–
.
B
7.Velg ‘CHANNEL’ (kanal) med tastene
C
p
, og bekreft valget med
deretter ønsket kanal med Dersomdu aktiverer SKIP-funksjonen kan duhoppe over kanaler ved å trykke
0...9
B 1
.
+
P
Jeg kjenner ikke kanalene på mineTV-stasjoner
o
B
o
I så tilfælde trykker du på
B
’CHANNEL‘ for at starte den automatiskekanalsøking.Et skiftende kanalnummer visespå TV-skjermen.Fortsett den automatiskesøkingen, inntil du har funnet den ønskedeTV-kanal.
8. Lagre TV-kanalen med
B 1
.
9. Begynn igjen på punkt 5 for å søke etter andre
TV-kanaler.
10.Tr y k k på tasten
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
Bruk av satellittmottaker
Satellittkanaler fra en satellittmottaker (tilkoplet
scart-kontakten AV2 (DECODER)) mottas av
videoopptakeren på programnummeret ‘AV2’ med
0.0.2.
Du bør velge satellittkanalene som skal mottas
med satellittmottakeren direkte med
.
satellittmottakeren selv.
MANUAL TUNING
→PROG.P55
CHANNEL055
DECODER[OFF]
SKIP[OFF]
SELECT K L CHOOSE B
END=EXIT
6. Vel g øn s ket programnummer med tastene
o
B
C
p
kanalen under f.eks. ‘P:01’. Trykk deretter
B 1
.
eller
0...9
for lagring av TV-TV-
9
NO
Page 10
Automatisk sortering av TV-kanaler
(FølgTV)
Når den automatiske kanalsøkfunksjonen
aktiveres, vil TV-kanalene lagres i en spesiell
rekkefølge.Denne rekkefølgen kan fravike fra TV-
apparatets kanalrekkefølge.
Denne funksjonen endrer rekkefølgen på TVkanalene lagret i videoopptakeren slik ar
kanalrekkefølgen matcher TV-apparatet.
Pass på at videoopptakerens kontakt AV 1 (TV)
er koplet til TV-apparatet med en scart-kabel.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘FOLLOW TV’ (Følg TV) med tastene
o
B
5. ‘P:01’vil vises på videoopptakerensdisplay.
Jeg kan ikke skifte TV-apparatet tilprogramnummer ‘1’.
*Dersom du har tilkoplet ytterligere enheter tilkontakten AV2(DECODER) må disse enhetenefrakoples.Pga.andre enheter som har blitttilkoplet kan det forekomme at TV-apparatetskifter til scart-kabelens programnummer.
6.Velg programnummer ‘1’påTV-apparatet.
7. Bekreft kanalvalgene med tasten
videoopptakerens fjernkontroll.
Videoopptakeren sammenligner TV-kanalene
på TV-apparatet og videoopptakeren.
Dersom videoopptakeren finner en identisk
TV-kanal på TV-apparatet vil denne lagres
under ‘P01’.
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
p
C
p
og bekreft deretter med
SELECT K L CHOOSE B
AUTO TUNING
MANUAL TUNING
→FOLLOW TV
MOVE
END=EXIT
C
til å velge ‘TUNER
B 1
B 1
.
B 1
på
Beskjeden‘NO TV SIGNAL’ (manglendeTV-signal) vil vises påTV-skjermen.
Videoopptakeren mottar ikke videosignaler fraTV-apparatet.Sjekkscart-kabelens plugg.Sjekkat TV-apparatets bruksanvisning for åfinne ut hvilken scart-kontakt som må brukesfor videosignaler.Dersom ikke dette utbedrer situasjonen er detikke mulig å benytte denne funksjonen.Vennligst les avsnittet ‘Manuell sortering avTV-kanalene’.
8. Vent inntil neste nummer, f.eks. ‘P:02’ vises i
displayet.
9. Vel g neste programnummer på TV-apparatet,
f.eks. ‘2’.
10.Bekreft med
11.Gjenta trinnene 8 til 10, helt til du har tildelt et
.
programnummer for samtlige TV-kanaler.
12.Tr y k k på tasten
B 1
.
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
Automatisk søking
Under installeringen vil samtlige tilgjengelige TVkanaler bli avsøkt og lagret. Hvis ditt satellitt eller
kabelfirma endrer kanaltildelingen, eller hvis du
utfører ominstallering av videoopptakeren, kan du
starte denne prosedyren på nytt.Dette vil bytte uttidilgere lagrede TV-kanaler med nye.
Hvilken funksjonhar Easy Link?
Med Easy Link vilTV-kanalene alltid overføresfra TV-apparatet til videoopptakeren.En nyTV-kanal må søkes medTV-apparatet. TV-kanalenvilderetter overføres automatisk tilvideoopptakeren.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘AU TO TUNING’ (automatisk søking) med
tastene
B 1
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘TUNER
o
B
C
p
og bekreft deretter med
.
B 1
.
10
PLEASE WAIT
STARTFINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
■■■■■■■■■■■■
NO
Page 11
5.
Den automatiske søkingen av TV-kanaler,
starter hvorpå videoopptakeren vil lagre alle
tilgjengelige TV-kanaler. Denne prosedyren
kan ta flere minutter.
6.
Når kanalsøkingen er fullført vil meldingen
‘COMPLETED’ (fullført) vises i en kort periode
på TV-skjermen.
Manuell sortering og sletting av TVkanaler
Etter at den automatiske kanalsøkingen er fullført,
kan det hende at du ikke er fornøyd med
programrekkefølgen som de enkelte TV-kanalene
har blitt tildelt av videoopptakeren. Du kan bruke
den manuelle sorteringsfunksjonen til å sortere
de allerede lagrede TV-kanalene manuelt eller
slette uønskede TV-kanaler eller kanaler med
dårlig mottak.
Automatisk omstilling av teletekstklokken
Hvisdu har lagretTV-kanaler som sender utTXT/PDC under programnummer ‘P01’, vil datoog tid automatisk bli overført og bil kontinuerligoppdatert. Som følge av dette vil tidsendringer,som f.eks. sommertid,bli stilt automatisk.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
til å
velge TV-kanalen som du ønsker å flytte til
programnummer ‘P:01’.
8. Bekreft valget med
B 1
.
9. Gjenta trinnene 5 til 8 for tildele andre TVkanaler et programnummer.
10.Bekreft TV-kanaltildelingene med MOVEmenyen.
11.Tr y k k
STATUS/EXIT
for å gå ut av MOVE-
menyen.
Valg av språk
Du kan velge mellom et av de viste språkene på
skjermmenyen (OSD). Videoopptakerens display
vil imidlertid kun vise engelsk tekst uansett valg
av språkinnstilling.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘LANG UAGE’ (språk) med tastene
C
p
5. Vel g det ønskede språket med tastene
C
p
6. Tr ykk på tasten
prosedyren.
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘INITIAL
og bekreft deretter med
.
STATUS/EXIT
SELECT K L
DEUTSCH
→ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
END=EXIT
for å avslutte
B 1
B 1
.
o
B
.
o
B
o
B
C
5. Bruk tastene
p
kanalen som du ønsker å flytte til
programnummer ‘P:01’.
til å velge TV--
11
NO
Page 12
Innstilling av klokken
Hvis displayet viser feil klokkeslett eller ‘--:--’, må
klokken stilles manuelt. Hvis en TV-kanal som
sender TXT/PDC (teletekst/PDC) lagres under
programnummeret ‘P:01’, vil klokkeslett/dato
automatisk bil hentet fra den utsendte TXT/PDCinformasjonen.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘C LO C K’ (klokke) med tastene
C
p
5. Sjekk klokkeslettet under ‘TIME’(tid).
Klokkeslettet kan endres, om nødvendig med
talltastene
6. Sjekk på samme måte innstillingene for ‘DAY’
(dag), ‘MONTH’ (måned) og ‘YEAR’ (år).
7. Velg å stille funksjonen for ‘SMART CLOCK’ på
(ON) eller av (OFF) med tasten
8. Tr ykk på tasten
prosedyren.
Innstillingen for klokkeslett/dato er feil selvnår jeg har innstilt manuelt
*Med funksjonen SMART CLOCK blirklokkeslett/dato hentet fra TV-kanalen som harblitt lagret under ‘P01’.Slåav funksjonen for SMART CLOCK.VelgOFF(av) med tasten SMART CLOCK.Du kanslå på funksjonen for SMART CLOCKigjen ved
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘INITIAL
og bekreft deretter med
TIME --:--
DATE --/--/--
SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
0...9
.
STATUS/EXIT
B 1
imenyen for
for å avslutte
å velge ON (på).
B 1
B 1
B 1
o
.
B
.
.
Innstilling av RF-utgangskanal
På visse mottakersteder forekommer det at en
TV-kanal sendes på samme eller nærliggende
frekvensområde som videoopptakeren.
Resultat: Så fort videoopptakeren slås på vil
mottakerforholdene for denne eller mange andre
TV-kanaler forringes.
Følgende fremgangsmåte vil vise deg hvordan du
kan endre videoopptakerens forhåndsinnstilte
‘transmisjonsfrekvens’ (RF-utgangskanal).
Hva er enRF-utgangskanal?
Denne elektroniske komponenten ivideoopptakeren gjørenheten i standtil åsende audio og videosignaler viaantennekabelen. Disse signalene kan mottasavTV-apparatet på samme måte somTV-kanaler.Denne frekvensen eller kanalen indikererfrekvensen eller kanalen som audio ellervideosignaler sendes over.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
SET UP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘R F OUT’ med tastene
bekreft deretter med
5. Tr y k k på
6. Tr ykk på tastene
velge en kanal mellom 22 og 69 som ikke
kringkastes ditt område.
7. Tr ykk
signalene direkte fra TV-antennen koplet til
VHF/UHF, velger du kanal 22 først. Trykk
deretter
8. Tr ykk på tasten
prosedyren.
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘INITIAL
B 1
SELECT K L CHOOSE B
→RF OUT CH36
END=EXIT
B 1
.
o
B
p
B 1
. Når du ønsker å motta TV--
C
p
og bekreft med
STATUS/EXIT
B 1
o
B
p
.
C
eller
B 1
0...9
.
for å avslutte
.
C
og
til å
12
NO
Page 13
4. Tape List (kassettbåndliste) [VRQ45]
Generell informasjon
Kassettbåndlisten ‘Tape List’ hjelper deg med å
holde rede på hvilken film som er på hvilken
videokassett. Tape List gir deg også rask og enkel
tilgang til innspillinger.
I tillegg, dersom du ønsker det, vil
videoopptakeren tilbakespole båndet til
begynnelsen avvalgte innspilling og starteavspillingen automatisk.
Kan jeg legge til videokassetter somallerede inneholder opptak til ‘Tape List’?
Jadet kan du. Kassettbåndlisten kan håndterei alt 9 videokassetter og maksimalt 50 opptak
Tilføying av en videokassett til Tape
List
Du kan legge til en hvilken som helst
videokassett til kassettbåndlisten ‘Tape List’. Vær
oppmerksom på at det tar lengre tid for videokassetter som allerede er innspilte, enn for nye
(blanke) videokassetter.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Merk kassetten som skal isettes med et
nummer fra 1 til 9.
3. Sett i videokassetten i videoopptakeren.
TAPE LIST
INITIALIZING
PLEASE WAIT...
--------------------------------------------
PWR.
4. Ta st i nn kassettnummeret med talltastene
0...9
på fjernkontrollen. Videoopptakeren vil i
løpet av kort tid sjekke den isatte
videokassetten. ‘INTIALIZING’ (initialiserer) vil
vises på TV-skjermen.
Jeg kan se kassettnummeret og en oversiktover samtlige innspillinger på båndet.
* Duhar valgt et nummer som allerede har blittinkludert i kassettbåndlisten og inneholder eninnspilling.
Etterat‘INITIALIZING’ har blitt vist påskjermen vises beskjeden‘SEARCHING...PLEASE WAIT
Det finnesallerede et opptakpå båndet.Denne kassetten vil gjennomsøkesfor opptakog leggestil kassettbåndlisten.
Hvorfor må jeg avmerke et kassettnummer?
Når det søkesfor tilgjengelige innspillinger måsettei tilsvarende videokassett(kassettnummer).
Hvormange videokassetter kan jeg lagre i‘Tape List’?
Du kan lagre opptil 9 videokassetter. Du kanlagre maksimalt 50 titler i Tape Manager.
Skjermen viser beskjeden‘TAPE LIST FULL’
Det maksimale antall kassetter/titler har blittnådd. Du kan ikke lenger legge til ytterligerevideokassetter eller titlerhvis du ikke førstsletter titler (opptak) eller kassetter fraTapeList.
Redigering av opptakstitler
I kassettbåndlisten ‘Tape List’ vil alle innspillinger
som er lengre 10 minutter (LP=20 minutter) vises
med kassettnummer, opptakstittel og opptakets
lengde. TV-kanalen, klokkeslett og dato lagres
som tittel.
Opptakets tittel kan kun endres etter at
innspillingen er fullført.
Tilsvarende kassett behøver ikke å være isatt
videoopptakeren når du endrer tittel.
I følgende avsnitt forklares hvordan du forandrer
titlene på ønsket måte.
SELECT
KL
CHOOSE
B
NO.TITLELENGTH
1 BBC 11:10 01:12 35M
CNN 12:10 13:1225M
BBC1 10:30 23:12 120M
2 MTV 23:30 10:10 40M
BBC1 22:25 28:12 125M
END=EXIT EDIT=MENU
13
NO
Page 14
1. Tr ykk tasten
TAPE LIST
på fjernkontrollen. En
oversikt over samtlige lagrede titler/kassetter
fra kassettbåndlisten vil visespå skjermen.
Jeg kan se beskjeden‘TAPE LIST- MEMORYEMPTY’(kassettbåndlistensminne er tomt)
* Ingen opptakhar blitt lagret i Tape List. Derforer det ikke mulig å legge til eller endre en tittel.
o
B
C
2.Bruk tastene
p
til å velge tittelen
som skalendres.
3.Trykk tasten
4.Bruk tastene
MENU
s 0
.
B 1
, til å flytte tilposisjonen hvor bokstaven/symbolet skalendreseller tastesinn på nytt.
o
B
C
5.Bruk tastene
p
til å skifte utbokstaven/symbolet.
6.Gjenta trinnene 4 og 5 inntil du har utført deønskede endringene.
7.Den nye tittelen lagresved å trykke tasten
MENU
STORED’ (lagret) vil vises en kortstund
på skjermen.
8.Gjenta trinnene 3 til og med 7 hvisdu ønsker åendre flere titler.
9.Trykk tasten
TAPE LIST
for å avslutte
prosedyren.
Søking etter en tittel i Tape List
Denne funksjonen kan brukestil å raskt finne ogavspille et opptak som har blitt lagret i Tape List.Videoopptakeren vil spole automatisktilbake tilbegynnelsen avdet valgteopptaket og starteavspillingen automatisk.
Jeg kan se beskjeden‘INSERTTAPE’ (sett ikassett) på skjermen
* Den valgte innspillingen iTape List finnes påvideokassetten som har det vistekassettnummeret. Sett i den korresponderendekassetten. Etter en kort sjekk vilvideoopptakeren spole til begynnelsen avdetvalgte opptaket og starte avspilling.
Hvisdu ønsker å avbryte søkingen* Trykktasten
STATUS/EXIT
dersom du ønsker å
avbryte søkingen.
TAPE LIST
SEARCHING
PLEASE WAIT....
- - - - - ❙ - - - - - - -
END=EXIT
4.Bekreft valget med tasten
B 1
.Videoopptakeren vil spole til begynnelsen avdet valgte opptaket og automatiskstarteavspilling.
Sletting av en tittel i Tape List
Du kanslette titler som ikke er i bruk for å frigjøreplass for nye opptaki kassettbåndlistensminne.Hvissamtlige titler på en videokassett slettesvilogså kassettnummeret slettes frakassettbåndlisten.
1.Trykk tasten
2.Enoversikt over samtlige lagrede titler/
kassetter i ‘Tape List’ vil visespå skjermen.
3.Velgtittelen du ønsker å slette med tastene
o
B
4.Trykk tasten
Videokassettens innhold ble ikke slettet!
ADVARSEL: Kuntittelen ble fjernetfra TapeList minnet.Alle opptakforblir som før inntil deblir utvisket avnye opptak!
TAPE LIST
SELECT
NO.TITLELENGTH
1 BBC 11:10 01:12 35M
CNN 12:10 13:1225M
BBC1 10:30 23:12 120M
2 MTV 23:30 10:10 40M
BBC1 22:25 28:12 125M
END=EXIT EDIT=MENU
C
p
.
CLEAR
påfjernkontrollen.
KL
CHOOSE
.
B
14
NO
Page 15
5.
Avspilling
Avspilling av kassetter
Denne videooppptakeren kan brukes til å avspille
innspilte VHS videoopptaker. Du kan betjene
videoopptakeren med fjernkontrollen eller
knappene på videoopptakerens frontpanel.
Videoopptakeren kan kun innspille og avspille
standard VHS-kassetter.
1.
Sett inn en videokassett i videoopptakeren.
Kassetten vil trekkes inn automatisk.
vises i displayet.
‘_’ vises på skjermen
* Videoopptakeren venter på en inntasting avet kassettnummer fra kassettbåndlisten ‘TapeList’. Du kan finne ytterligere informasjonangående kassettbåndlisten i kapitlet‘TapeList’. Hvisdu ikke ønsker å benytteTape Listfunksjonen kan du avbryte med tastene
C
p
.
DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL(Digital studio bildekontroll)
Philips har utviklet et system som gir best muligavspillingskvalitet. Med gamle og velbruktevideokassetter, vil dette systemet redusere støy.Med nye videokassetter eller med opptak av høykvalitet, vil systemet gi et mer detaljert bilde.
Dårlig lyd/bildekvalitet
Når leide videokassetter eller gamle, slittekassetter avspilles kan det i visse tilfeller ikkeværemulig å filtrere ut bilde- og lydstøy.Dettebetyr ikke at det er noe galt med apparatet.Vennligst les avsnittet ‘Manuell tracking’.
o
2.
Trykk påtasten
3.Trykk å stanse avspillingen.
4.Trykk avspillingen for å utstøte kassetten.
Automatisk avslag av spesielle funksjoner
Mange funksjoner (f.eks. pause, bildefrys) slårseg av automatisk etter kort tid for å beskyttekassettbåndet og spare energi.
C
p
C /
A
B
til å se kassettbåndet.
C /
eller
når videoopptakeren stanser
A
på videoopptakeren foror
‘’
o
vil
B
Avspilling av NTSC-videokassetter
Bånd som har blitt innspilt med NTSC-systemet
(f.eks. videobånd dra USA), kan avspilles med
denne videoopptakeren.
Dette er imidlertid kun mulig med TV-apparater
som har en egnet bildefrekvens på 60Hz.
Visning av aktuell båndposisjon
Følgende informasjon vises på skjermen: f.eks.:
0:02:45 viser telleverket i timer, minutter og
sekunder.SP/LP: viser båndetsopptakshastiget.‘REM 0:06’: viser opptaks-/innspillingstiden somfaktisk gjenstår på båndet i timer og minutter.Når du avspiller et NTSC-bånd vil videoopptakerenvise ‘REM -:--’.
Hvordan nullstiller jeg telleverket til‘0:000:00’?
Du kan nullstille telleverket til ‘0:00:00’med
CLEAR
tasten Når du setter en kassett inn i videoopptakerenvil telleverket automatisk nullstilles til ‘0:00:00’.
Telleverket virker ikke
Dette oppstår når den aktuelle delen av båndetikke inneholder opptak.Dette betyr ikke at det ernoe galt med videoopptakeren.
Skjermen viser ‘-0:01:20’
Hvis du tilbakespoler båndet fra båndposisjonen‘0:00:0’ vil telleverket vise f.eks. ‘0:01:20’ (båndethar blitt spolt bakover til 1 minutt of 20 sekunderfør ‘0:00:00’).
‘-:--’ vises i REM-telleverket
Dette telleverket vil automatisk forstå båndetslengde.I tillegg når du setter i en kassett ivideoopptakeren må avspillingstiden regnes ut.Derfor vil ‘-:--’vises først og kun etter at båndethar spilt i noen få sekunder vil den korrekteavspillingstiden vises.
.
Er detnødvendig å endreavspillingshastighetenved avspilling av LP-opptak?
Ved avspilling vil riktig hastighet velgesautomatisk.Vennligst les avsnittet ‘Valg avopptakshastiget (SP eller LP)’ i kapitlet ‘Manuellinnspilling’.
15
NO
Page 16
Søking av en båndposisjon med
bilde (skanning)
1. Tr ykk på tasten
s 0
(bakover) eller
B 1
(forover) en eller flere ganger.
o
2. Tr ykk på tasten
B
for å gjenstarte
avspillingen.
Frysing av bildet/sakte film
2
1. Tr ykk tasten
STILL
for å stanse båndet under
avspilling og fryse bildet.
2. Tr ykk tasten
SLOW
for å spille båndet i “sakte
film”.
o
3. Tr ykk på tasten
B
for å fortsette
avspillingen.
Skanning av bildefrys/sakte film påvirker
bildekvaliteten. Lyden vil bli slått av. Dette betyr
ikke at noe er galt med videoopptakeren.
Søking av en båndposisjon uten
bilde (hurtigspoling forover/bakover)
C
1. Stans båndet med tasten
2. Tr ykk
s 0
(bakover) eller
p
B 1
.
(forover).
3. Stans båndet på et ønsket sted ved å trykke
C
p
.
Automatisk søking for en
båndposisjon (indekssøking)
Hver gang et bånd innspilles, vil et indeksmerke
skrives på båndet.
Disse merkede stedene på båndet kan raskt og
greit gjenfinnes senere.
1. Tr ykk på tasten
for å søke etter en tidligere merket posisjon.
2. Tr ykk på
INDEX
til neste indeksmerke.
3. Så fort videoopptakeren finner dette merket vil
den automatisk skifte til avspilling.
3
INDEX
og deretter på
3
og deretter på
B 1
s 0
for å gå
Endring av bildeinnstilling med
SMART PICTURE [VR830, VRQ45]
Du kan endre bildeinnstillingen samtidig med at en
videokassett avspilles.
1. Tr ykk på tasten
SMART PICTURE
.Innstillingen i
øyebl ikket vil vises på skjermen.
2. Tr ykk på tasten
SMART PICTURE
på nytt for å
velge ønsket bildeinnstilling.
‘NATURAL’: For alle typer filmer (naturlig bilde)
‘DISTINCT’: For raske bevegelser, sport
(detaljert bilde)
‘SOFT’: For utleide videokassetter (redusert
støy)
‘SHARP’: For tegnefilmer (skarpt bilde)
Innstillingen vil ikke forandre seg inntil du utstøter
videokassetten.
Manuell tracking
Bruk tastene
+
P
P
PROGRAMME
–
til manuell justering av tracking under
+
PROGRAMME
vanlig avspilling og avspilling i “sakte film”.
Tr ackingfunksjonen vil gå tilbake til automatisk
trackingjustering når du trykker tasten
isetter en kassett eller trykker
Tr ykk på tastene
+
–
P
P
også nå du ønsker å fjerne vertikal flimring
PROGRAMME
o
+
av et fryst bilde.
–
p
B
.
PROGRAMME
eller
C
,
–
eller
16
NO
Page 17
6. Manuell innspilling
y
Generell informasjon
Bruk ‘Manuell innspilling’ til å lage spontane
opptak (f.eks. et TV-program som vises i
øye blikket).
Dersom du ønsker å starte eller stoppe et opptak
manuelt bør du lese avsnittet ‘Opptak utenautomatisk avslag’.
Dersom du ønsker å starte et opptak manuelt, men
stanse opptaket automatisk bør du lese avsnittet
‘Opptak med automatisk avslag’ (f.eks. for å
unngå at kassetten innspilles helt til slutten av
båndet).
Les avsnittet ‘Direkteopptak’ hvis du ønsker å ta
opp et program som vises i øyeblikket.
Les avsnittet ‘Automatisk opptak fra ensatellittmottaker’ dersom du ønsker at opptaket
kontrolleres automatisk av en satellittmottaker.
Opptak uten automatisk avslag
1. Sett i en kassett.
Bruk av‘Tape List’V
For å være i stand til å lagre et opptak i ‘TapeList’ eller bruke en ‘Tape List’ videokassett, mået kassettnummer tastes inn med talltastene
0...9
.Du kan finne ytterligere informasjon angåendevideokassettlisten i kapitlet ‘Tape List’.Hvis duikke ønsker å benytte Tape List funksjonen kandu avbryte med tasten
–
P
.
2.Bruktastene
P
RECORD/OTR
+
–
P
til å velge programnummeret
du ønsker å ta opp, f.eks. ‘P01’.
3. For å starte opptaket,trykk
4. Stans innspilling med tasten
I
eller
RECORD/OTR
C
p
.
+
P
I
.
Ett-trykksopptak uten automatisk avslag
(OTR One-Touch-Recording)
1. Sett et i en kassett.
Brukav ‘Tape List’
For å lagre et opptak i ‘Tape List’ eller for åbruke en ‘Tape List’ videokassett, taster du innkassettnummeret med talltastene
0...9
påfjernkontrollen.Kassetten vil bli sjekket. Du kan finneytterligere informasjon angåendevideokassettlisten i kapitlet‘Tape List’.Hvisduikke ønsker å benytte Tape List funksjonen kandu avbryte med tasten
–
P
.
2.
Bruk tastene
P
du ønsker å ta opp, f.eks. ‘P01’
3.
Tr ykk på
4.
Hver gang du trykker på
RECORD/OTR
STANDBY/ON y
+
–
P
til å velge programnummeret
.
I
.
RECORD/OTR
eller
I
vil det
+
P
legges 30 minutter til opptakstiden.
Hvordan unngå uønsket sletting av
båndene
Alle videokassetter (bortsett fra leie- og butikkkassetter) har en sikkerhetstapp på baksiden av
kassetten.
For å unngå overspilling av
viktige opptak (slettet) kan
denne sikkerhetstappen fjernes.
Hvis du på et senere tidspunkt
ønsker å spille på en beskyttet
kassett kan hullet ganske enkelt
tapes over med vanlig limbånd
eller skyve tappen mot høyre.
Opptakstilføyelser (samleopptak)
Når du legger til ytterligere opptak på et bånd som
allerede inneholder opptak kan det oppstå kort, blank
flimring mellom det gamle og nye opptaket eller bildet
i seg selv kan flimre. For å redusere dette problemet
kan du gå frem på følgende måte:
1.
Finn stedet på det gamle opptaket hvor du
ønsker å legge inn et nytt opptak,
2.
Se gjennom det siste minuttet av det gamle
opptaket.
3.
Tr ykk på tasten
på båndet hvor det nye opptaket skal starte og
trykk deretter på
4.
Start innspillingen på vanlig måte ved å trykke på
RECORD/OTR
5.
Stopp innstillingen med et trykk på tasten
2
STILL
I
når du kommer til stedet
RECORD/OTR
på fjernkontrollen.
I
.
C
p
.
17
NO
Page 18
Valg av opptakshastiget (SP eller LP)
y
LP gjør deg istand til å doble innspillingstiden på
båndet (f.eks seks timer istedenfor 3 timer med
videokassetter av typen E-180).
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
4. Ve lg ‘RECORD SPEED’ med tastene
C
p
5. Ve lg den ønskede opptakshastigheten med
B 1
6. Tr ykk på tasten
prosedyren.
‘SP’/’LP’/’AUTO’
‘SP’: StandardPlay (standardinnspilling - normalopptakshastighet) gir vanlig førsteklassesbildekvalitet.‘LP’: LongPlay (langinnspilling - halvinnspillingshastighet, dobbel opptakstid), 6 timerkan innspilles på 3-timers kassett (E180) mednoe redusert bildekvalitet.‘AUTO’: Automatic Long Play (automatisklanginnspilling).Dersom det ikke er nok båndigjen til å innspille er programmert opptak istandardhastigheten vil videoopptakerenautomatiskgjøre innspillingen med ‘LP’(langinnspilling). I alle andre situasjoner vilinnspillingen gjøres i‘SP’(standardinnspilling).
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
.
.
SELECT K L CHOOSE B
→RECORD SPEED[SP]
DIRECT RECORD[OFF]
RECORD LINK[OFF]
END=EXIT
STATUS/EXIT
til å velge ‘RECORD
B 1
.
o
B
for å avslutte
Automatisk kontrollert innspilling fra
en satellittmottaker (RECORD LINK)
Denne funksjonen starter automatisk innspilling på
den avslåtte videoopptakeren når et videosignal
overføres gjennom den tilkoplede scart-kabelen.
Dersom satellittmottakeren har en
programmeringsfunkjson vil videoopptaket starte
automatisk (så lenge satellittmottakeren er slått
på).
1. Bruk en scart-kabel for kopling av scart-
kontakten AV2(DECODER) på videoopptakeren
til tilsvarende scart-kontakt på
satellittmottakeren.
2. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
3. Tr ykk tasten
syne.
4. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
5. Ve lg ‘RECORD LINK’ med tastene
C
p
6. Ve lg funksjonen ‘ON’ (på) med
7. Tr ykk på tasten
prosedyren.
8. Sett i en kassett.
9. Programmer satellittmottakeren med de
nødvendige data (programnummer for TVkanalen, start-tid, slutt-tid).
Vennligst les satellittmottakerens
bruksanvisning om nødvendig.
10.Slå av videoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
Videospilleren er nå klar for opptaket.
Opptaksstart og -slutt er kontrollert gjennom
scart kontakt AV2(DECODER).
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
.
STATUS/EXIT
SELECT K L CHOOSE B
RECORD SPEED[SP]
DIRECT RECORD[OFF]
→RECORD LINK[OFF]
END=EXIT
.
til å velge ‘RECORD
B 1
.
o
B
B 1
.
for å avslutte
18
NO
Page 19
Direkteopptaksfunksjonen
y
‘Direct Record’
Med funksjonen ‘Direct Record’ kan du ta opp den
riktige TV-kanalen i løpet av sekunder selv om
videoopptakeren er slått av. Hvis innspillingen ble
startet manuelt vil videoopptakeren bruke den
aktulle TV-kanalen som er valgt på TV-apparatet.
Du kan finne flere opplysninger om hvordan du slår
på og av direkteopptaksfunksjonen i neste avsnitt.
1. Ve lg programnummeret du ønsker å ta opp fra
på TV-apparatet.
2. Tr ykk på tasten
RECORD/OTR
I
når
videoopptakeren er slått av.
C
3. Stopp innspillingen med
p
.
Hvordan fungerer direkteopptaksfunksjonen‘Direct Record’?
Videoopptakeren sammenligner Tv-kanalenvalgt på TV-apparatet med sine egne lagredeTV-kanaler via scart-kabelen.Hvis identiske TV-kanaler finnes vil dette skifte videoopptakeren tildet korresponderende programnummer og starteinnspilling.For at ikke søkeprosessen skalpåvirkes bør ikke TV-kanalen på TV endresunder søkingen.
Hvordan slå direkteopptaksfunksjonen
‘Direct Record’ på og av
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
4. I ‘DIRECT RECORD’ velg ‘OFF’ (deaktivering av
direkteopptak) eller ‘ON’ (aktivering av
direkteopptak) med
5. Tr ykk på tasten
prosedyren.
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
til å velge ‘RECORD
B 1
B 1
STATUS/EXIT
.
for å avslutte
.
SELECT K L CHOOSE B
RECORD SPEED[SP]
→DIRECT RECORD[OFF]
RECORD LINK[OFF]
END=EXIT
6. Slå av videoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
.
19
NO
Page 20
7. Programmering av et opptak (TIMER)
Generell informasjon
Bruk TIMER-programmering til å starte eller stoppe
et opptak automatisk på et senere tidspunkt eller
dato. Videoopptakeren vil da skifte til det korrekte
programnummeret og begynne innspilling på riktig
tid. Med denne videoopptakeren er det mulig å preprogrammere opptil åtte opptak innen en ettårs
periode. For å utføre programmerte opptak bør du
ha klarlagt følgende:
*datoen du ønsker at opptaket skal utføres
*Programnummeret for TV-kanalen som skal tas
opp
*start og stopp-tiden for opptaket
*innstilling av VPS eller PDC på eller av
Hva er ‘VPS/PDC’?
‘VPS’ (Video Programming System)/’PDC’(Program Delivery Control) brukes til åkontrollere start og varigheten på TV-kanalopptakene.Selv om et program startertidligere eller ender før tidligere annonsert vilvideoopptakeren fortsatt slå seg på og av påriktig tid.
Hva trenger jeg å vite om ‘VPS/PDC’
Vanligvis vil VPS og PDC-tidene være identiskemed start-tiden.Hvis din TV-guide imidlertidviser en VPS eller PDC-tid som er forskjellig fraden annonserte start-tiden, f.eks. 20.10 (VPS/PDC 20.14) må du angi den eksakte VPS/PDC-tiden på minuttet.Hvis du ønsker en start-tidsom er forskjellig fra VPS/PDC-tiden må dudeaktivere VPS/PDC-funksjonen.
Programmering av opptak
(med ‘ShowView®’)
Ta kket være dette programmeringssystemet
ShowView er det ikke lenger nødvendig å taste inn
dato , programnummer, start- og slutt-tid. All
informasjon som er nødvendig for
programmeringen er i et ShowViewprogrammeringsnummer. Du kan finne ShowView-
nummeret ved siden av det aktuelle TVprogrammet i de fleste TV-guider.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
3. Ta s t i nn ShowView-nummeret i sin helhet. Dette
nummeret [f.eks. 1-234-5 eller 1 234 5] kan ha
opptil 9 sifre og er plassert ved siden av TVprogrammets start-tid i TV-guiden.
+
SV/V
på fjernkontrollen.
Hvis du gjør en feil kan du slette inntastingen med
CLEAR
.
ShowView
No. : 1 2 3 4 5 - - - -
SET=SHOWVIEW
CORRECT=CLEAR
END=EXIT
+
4. Tr ykk tasten
SV/V
.
5. Ve lg ‘ONCE’(en gang), ‘DAILY’ (daglig) eller
‘WEEKLY’ (ukentlig) innspilling med tastene
o
B
C
p
. Trykk deretter
ShowView
→ONCE
DAILY
WEEKLY
SELECT K L CHOOSE B
END=EXIT
B 1
.
Valg av engangs/daglige/ukentlige opptak
o
B
C
Bruk tastene
p
og velg mellom
følgende funksjonsvalg:‘ONCE’: Innspiller kun en gang
‘DAILY’: Gjentar innspilling daglig (mandag til fredag)‘‘WEEKLY’: Gjentar innspilling ukentlig (hver uke på samme dag)
Følgendebeskjed vises på skjermen:‘Prog.No. - -’
* TV-kanalens programnummer har ikke blitttildelt et ShowView-nummer.Bruk talltastene
0...9
ipå fjernkontrollen og velgkorresponderende programnummeret (navn) forTV-kanalen.
Følgendebeskjed vises på skjermen:‘ERROR’ (feil)
* Det inntastede ShowView-nummeret er feil.Gjør nødvendige rettelser eller avslutt med åtrykke på
STATUS/EXIT
.* Sjekk at klokkeslett/dato er korrekt (seavsnittet “Innstilling av klokkeslett/dato” i kapitlet“Innstallering av videoopptakeren”).* En daglig innspilling ble innstilt på feil dag.Daglige programinnspillinger kan kun innstillesfra mandag til fredag.
Følgendebeskjed vises på skjermen:‘TIMER NOT COMPLETED’ (ufullstendigTIMER-innstilling)
* Feil kanal harblitt valgt.
20
NO
Page 21
y
y
y
y
y
y
6. Dekodede data vil fremtre etter at innstillingen
har blitt bekreftet.Du kan gå tilbake og forandreinnstillingen, Velg det korresponderendeinnmatingsfeltet med tastene Innstillingen endres med talltastene
B 1
CLEAR
0...9
.
.
7. Når all informasjon harblitt riktig innført, trykker
du tasten
STATUS/EXIT
.Programmeringsinnstillingen vil bli lagret i enTIMER-blokk.
Påslåing av ‘VPS/PDC’ i ‘START’-innmatingsfeltet
Velg‘VPS/PDC’med tastene
B 1
CLEAR
.Trykk ‘1’ for å slå av ‘VPS/PDC’ ellertrykk ‘2’ forå slå på ‘VPS/PDC’.
Innspilling fra en satellittkanal [VR830]
Dersomdu ønsker å spille inn fra ensatellittkanal, stilles ‘PROG.’SAT til ‘2’. Tastderetter inn programnummeret med talltastene
0...9
.
8. Sett ien videokassett som har intakt
sikkerhetstapp (ubeskyttet).
Brukav ‘Tape List’
For å lagre et opptak i ‘Tape List’ eller for åbruke en ‘Tape List’ videokassett, taster du innkassettnummeret med talltastene
0...9
påfjernkontrollen.Kassetten vil bli sjekket. Du kan finne ytterligereinformasjon angående videokassettlistenikapitlet ‘Tape List’.Hvisdu ikke ønsker å benytteTapeListfunksjonen kan du avbryte med tasten
STANDBY/ON y
9. Slå av med tasten
eller
+
–
P
P
.
STANDBY/ON y
.Den programmerte innspillingen vil kuniverksettes når videoopptakeren slås av med
STANDBY/ON y
.Dersom noen av TIMER-blokkene er i bruk vil‘REC’lyse opp i videoopptakerens display.
Videokassetten utstøtes under innspillingen
* Slutten avbåndet ble nådd underinnspillingen.
Feilmelding:‘
’ blinker i videoopptakerens
display
* Envideokassett har ikke blitt isatt. Sett i enkassett og slå avvideoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
Videokassetten ble utstøtt med en gangtasten
.
STANDBY/ON y
ble trykket
* Enkassett med avbrukket sikkerhetstapp blesatt i.Sett tilbake beskyttelsesmekanismen (seavsnittet‘Hvordan unngå uønsket sletting avbåndene’ i ‘kapittel ‘Manuell innspilling’ eller setti en annen videokassett.Feilmelding:‘FULL’* Dersomfeilmeldingen vises etter å ha trykket
+
SV/V
, betyr det at samtlige TIMER-blokkerallerede programmerte. Ingen nyeprogrammeringer kan utføres. Hvis du ønsker åslette en programmert innspilling (TIMER-blokk), velger du programnummeret på menyenTIMER LIST og trykker
CLEAR
.
Programmering av opptak(uten ShowView)
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
Tr ykk deretter
4. Bruk tastene
‘DAILY’ eller ‘WEEKLY’. Trykk deretter
Hvis TIMER-blokken er opptatt vil ‘FULL’ vises på
TV-skjermen.
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
B 1
o
B
til å velge ‘TIMER’.
.
C
p
til å velge ‘ONCE’,
B 1
.
Problemer og løsninger medprogrammerte opptak
Videoopptakeren fungerer ikke
* Når en programmert innspilling pågår kan ikkevideoopptakeren betjenesmanuelt.Trykk dersom du ønsker å avbryte den programmerteinnspillingen.
Beskjeden ‘TURN OFFVCR FOR TIMERRECORDING’ (slå av videoopptakeren forprogrammert innspilling) blinker påskjermen.
* Videoopptakeren ble slått på flere minutter førstart-tiden for en programmert innspilling. Slå avvideoopptakeren med tasten programmert innspilling (TIMER) vil kuniverksettesnår videoopptakeren er slåttav.
STANDBY/ON y
C /
. En
SELECT K L CHOOSE B
→ONCE
DAILY
WEEKLY
A
.
TIMER LIST
END=EXIT
5. Ve lg en TIMER-blokk med talltastene
Valg av engangs/daglig/ukentlig opptak
o
B
p
Bruk tastene følgende funksjonsvalg:
'ONCE': Innspiller kun en gang'DAILY': Gjentar innspilling daglig (mandag til fredag)'WEEKLY.': Gjentar innspilling ukentlig (hver uke på samme dag)
21
C
og velg mellom
0...9
.
NO
Page 22
y
6. Med talltastene
y
y
y
y
0...9
, kan du angi ‘START’
(start-tid), ‘STOP’ (slutt-tid), ‘PROG’
(programnummer) ‘VPS/PDC’ og ‘DATE’ (dato).
Programnummerene for scart-kontaktene‘AV1’og ‘AV2’
Du kan også programmere opptak fra eksternekilder via scart kontakten AV1(TV) eller AV2(Dekoder).
7. Når all informasjon harblitt riktig innført trykker
STATUS/EXIT
du
. Programmeringsinformasjonen
blir lagret i en TIMER-blokk.
8. Sett i en (usperret) kassett med intakte
sikkerhetstapper.
Bruk av ‘Tape List’
For å lagre et opptak i ‘Tape List’eller for åbruke en ‘Tape List’ videokassett, taster du innkassettnummeret med talltastene
0...9
påfjernkontrollen.Kassetten vil bli sjekket.Du kan finne ytterligereinformasjon angående videokassettlisten ikapitlet ‘Tape List’.Hvis du ikke ønsker åbenytte Tape List funksjonen kan du avbrytemed tasten
STANDBY/ON y
9. Slå av videoopptakeren med
eller
STANDBY/ON y
+
–
P
P
.
.Det programmerte opptaket vil kun utføres nårvideoopptakeren er slått av med
*Der er ingen kassette sat i. Isæt en kassette ogsluk for videobåndoptageren med *Derer blevet isat en kassette, hvorsikkerhetstappen er fjernet.Opphev opptakssperren (se kapitel ’Manuelinnspilling‘, avsnitt ’Hvordan unngå uønsketsletting av kassetter‘) eller sett i en annenkassett.
Kassetten kastes ut under opptak
*Båndets slutt ble nådd under opptaket.
Videospilleren reagerer ikke
*Under utførelse av et programmert opptak,kan man ikke betjene videospillerenmanuelt.Hvis du ønsker å annullereinnstillingen til programmert opptak, trykker
C /
du på
A
.
*Båndets slutt ble nådd under opptaket.
Feilmelding: ‘FULL’
* Dersom denne feilmeldingen vises etter at duhar valgt ’ONCE’(en gang), ’DAILY’(daglig) eller’WEEKLY’(ukentlig) i TIMER-menyen og trykket
B 1
, betyr det at samtlige TIMER-blokkerallerede er programmerte.Ingen nyeprogrammeringer kan utføres.Hvis du ønsker åslette en programmert innspilling (TIMER-blokk),velger du programnummeret i menyen TIMERLIST og trykker
CLEAR
.
STANDBY/ON y
Programmering av opptak med
‘TURBO TIMER’
Med denne funksjonen kan du raskt og enkelt
programmere en innspilling som skal skje i løpet av
de neste 24 timene. Følgende forklaring vil vise deg
hvordan du programmerer
med denne funksjonen
PWR.
(figurene til høyre er kun
eksempler).
1. Tr ykk tasten
TURBO TIMER
PWR.
.
‘STA’ vil vises en kort stund
på videoopptakerens
display. Etter to sekunder
vil start-tiden vises i displayet
PWR.
(standardinnstillingen er tiden
i øyeblikket). Still tiden du
ønsker å starte opptaket
o
B
p
med tastene
2. Tr ykk tasten
TURBO TIMER
PWR.
C
.
.
‘‘E nd’ vil vises en kort stund
på videoopptakerens display.
Etter to sekunder vil
PWR.
slutt-tiden vises i displayet
(standardinnstillingen er lik
start-tiden). Still tiden du
ønsker å avslutte opptaket
o
B
p
med tastene
3. Tr ykk tasten
TURBO TIMER
‘Pro’ vil vises en kort stund på
videoopptakerens display.
PWR.
C
.
.
PWR.
Etter to sekunder vil
standard-programnummeret
.
vises i displayet. Still det
ønskede programnummeret
o
B
p
med tastene
4. Tr ykk tasten
TURBO TIMER
Programnummeret du
PWR.
C
.
.
PWR.
netteopp har innstilt vil vises.
Programmeringen er dermed
fullført.
5. Sett i en videokassett med intakt sikkerhetstapp
(ubeskyttet).
Bruk av ‘Tape List’
For å lagre et opptak i ‘Tape List’eller for åbruke en ‘Tape List’ videokassett, taster du innkassettnummeret med talltastene
0...9
fjernkontrollen.Kassetten vil bli sjekket.Du kan finne ytterligereinformasjon angående videokassettlisten ikapitlet ‘Tape List’.Hvis du ikke ønsker åbenytte Tape List funksjonen kan du avbrytemed tasten
STANDBY/ON y
eller
+
P
22
på
–
P
.
NO
Page 23
6. Slå av videoopptakeren
y
y
STANDBY/ON y
med
.
Den programmerte
innspillingen vil kun iverksettes når
videoopptakeren slås av med
STANDBY/ON y
.
Kontroll for Set-top boks [VR830]
Med Sat Mouse kan
videoopptakeren velge sendinger
som du mottar gjennom din
set-top boks. Sat Mouse
funksjonen er nødvendig for
programmering av en TV-kanal som kun kan
mottas gjennom en satellittmottaker. En tabell over
satellittmottakere som kan kontrolleres med en Sat
Mouse er opplistet i slutten avdette avsnittet.
Tilkopling av SAT Mouse
Kople Sat Mouse til IR-SAT kontakten påvideoopptakerens bakside. Plasser deretterSat Mouse oppå set-top boksen og passpå atdet infrarøde signalet, som sendesfra SatMousensunderside, ikke er blokkert.
1. Slå på set-top boksen.
2. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
3. Tr ykk tasten
til syne.
4. Bruk tastene
til å velge ‘RECORD SETUP’. Trykk deretter
B 1
5.
Bruk tastene
til å velge ‘SAT. IR CODE NR.’ og trykk
Ta s t deretter inn IR CODE nummeret med
talltastene
6. Etter at du har tastet inn det siste tallet vil settop boksen automatisk skifte til
programnummer 12.
Hvis set-top boksen ikke skifter til dette
programnummeret kan du forsøke at av de andre
kodenummerene på listen.
Pass også på at det infrarøde elektroniske øyet på
set-top boksen ikke er blokkert.
7. Bekreft det riktig inntastede nummeret med
B 1
8. Avslutt prosedyren med et trykk på
MENU
. Ho vedmenyen vil komme
o
B
C
p
.
o
B
C
p
0...9
.
SELECT K L CHOOSE B
RECORD SPEED[SP]
DIPECT RECORD[OFF]
RECORD LINK[OFF]
→SAT. IR-CODE NR.[- -]
END=EXIT
.
.
B 1
.
STATUS/EXIT
IR-kodetabell
TYPEMODELL
ASTRON
CANAL+
ECHOSTAR
GRUNDIG
HUMAX
NOKIA
NOKIA
NOKIA
NOKIA
PA CE
PA CE
PANASONIC
PHILIPS
PHILIPS
SAGEM
SAGEM
TPS
TPS
XCOM
XCOM
Automatisk innspilling fra en
satellittmottaker (SAT RECORDING)
[VR830]
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
MENU
. Ho vedmenyen vil komme
til syne.
o
B
C
3. Bruk tastene
Tr ykk deretter
4. Bruk tastene
(en gang), ‘DAILY’ (daglig) eller ‘WEEKLY’
(ukentlig). Trykk deretter
B 1
o
p
til å velge ‘TIMER’.
.
B
C
p
til å velge ‘ONCE’
B 1
.
Hvis TIMER-blokken er opptatt vil ‘FULL’ vises på
TV-skjermen.
5.Vel g e nTIMER-blokk med talltastene
ONCE
TIMER 1
START 11:30
STOP 12:30
PROG. VCR=1,SAT=2
CORRECT=CLEAR
END=EXIT
6. Med talltastene
0...9
kan du taste inn tidene
for ‘START’ (start-tid), ‘STOP’ (slutt-tid). For
‘PROG.’ (programnummer) velger du ‘SAT’ med
‘2’. Tast deretter inn programnummeret med
talltastene
‘DATE’ (dato) med talltastene
0...9
. Ve lg deretter ‘VPS/PDC’ og
0...9
.
7. Når all informasjon har blitt riktig innført, trykker
du tasten
Programmeringsinnstillingen vil bli lagret i en
.
TIMER-blokk.
STATUS/EXIT
.
23
0...9
.
NO
Page 24
8. Sett i en videokassett med intakt
y
y
y
y
y
y
sikkerhetstapp (ubeskyttet).
9. Slå av videoopptakeren med
STANDBY/ON y
Den programmerte innspillingen vil kun
iverksettes når videoopptakeren slås av med
STANDBY/ON y
.
Problemer og løsninger med
programmerte opptak
Videoopptakeren gir ingen respons
* Når en programmert innspilling pågår kanikke videoopptakeren betjenesmanuelt.Trykk
C /
A
. dersom du ønsker å avbryte denprogrammerte innspillingen.* Slutten avbåndet ble nådd underinnspillingen.Slå avvideoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
Den programmerte innspillingen(TIMER) vilkun iverksettesnår videoopptakeren slåsav.
‘TURN OFF VCRFORTIMER RECORDING’(ingen beskjed) vises påskjermen
* Videoopptakeren ble slått på flere minutter førstart-tiden for en programmert innspilling.
‘
’ blinker i videoopptakerens displayy
* Envideokassett har ikke blitt isatt. Sett i enkassett og slå avvideoopptakeren med tasten
STANDBY/ON y
Videokassetten blir utstøtt underinnspillingen
* Slutten avbåndet ble nådd underinnspillingen.
‘PROTECTED CASSETTE CANNOTRECORD’ blir vist i en kort stund nårvideokassetten blir utstøtt
* Enkassett med avbrukket sikkerhetstapp blesatt i.Sett tilbake opptakssperren (se avsnittet‘Hvordan unngå uønsket sletting avbåndene’ i‘kapittel ‘Manuell innspilling’) eller sett i enannen videokassett.
Feilmelding: ‘Err’
* Hvisdenne feilmeldingen vises etter at tasten
TURBO TIMER
innspillingen overlappesmed en anneninnspilling.
Feilmelding: ‘FULL’
* Dersomdenne feilmeldingen visesetter å hatrykket
TIMER-blokker allerede er programmerte.Ingen nye programmeringer kan utføres. Hvisdu ønsker å sjekke eller slette en programmertinnspilling (TIMER-blokk), velger duprogramnummeret på menyenTIMER LIST og
trykker deretter
.
.
, har blitt trykket, vil timer-
TURBO TIMER
, betyr det at samtlige
CLEAR
.
Hvordan sjekke eller slette
programmerte opptak (TIMER)
.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
bekreft deretter med
4. Velg ‘T IMER LIST’med tastene
bekreft med
5. Vel g TIMER-blokken med
6. Tr ykk tasten
7. Tr ykk på tasten
prosedyren.
8. Slå av videoopptakeren med
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
til å velge ‘TIMER’ og
B 1
.
B 1
.
SELECT K L CHOOSE B
ONCE
DAILY
WEEKLY
→TIMER LIST
END=EXIT
CLEAR
STATUS/EXIT
B 1
for å slette opptaket.
for å avslutte
STANDBY/ON y
Hvordan endre et programmert
opptak (TIMER)
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
bekreft deretter med
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
til å velge ‘TIMER’ og
B 1
.
4. Velg mellom ONCE (en gang), DAILY (daglig)
eller WEEKLY (ukentlig) med
5. Vel g TI M E R- blokken med
0...9
nummer betyr at ingen opptak har blitt
programmer t.)
ONCE
TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 -
SELECT TIMER NUMBER
END=EXIT
6. Tr ykk tasten
inn korrekt informasjon med tastene
7. Tr ykk på tasten
CLEAR
for å slette opptaket og tast
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
8. Slå av videoopptakeren med
Funksjonen 'NexTView Link' [VR830]
Denne videoopptaker er utstyrt med funksjonen
'Next TView Link'. Hvis TV- ap p aratet ditt også er
utstyrt med denne funksjonen, kan du markere
fjernsynssendinger til programering på TV-apparatet
ditt. Disse fjernsynssendingene øverføres
automatisk til en TIMER-blokk I videoopptakeren.
For mer informasjon les TV-apparatets
bruksanvisning.
o
B
p
.
B 1
.
. (Et blinkende
0...9
STANDBY/ON y
C
og
.
.
.
24
NO
Page 25
8. Andre funksjoner
Hvordan slå statusdisplayet av eller på
Sammen med skjermmenyen viser også
statusdisplayet opplysninger angående den
aktuelle betjeningstatus (telleverk, avspilling,
opptak, TV-kanal, etc.) på TV-skjermen. Denne
informasjonsskjermen angående betjeningsstatus
kan slås av slik at skjermanvisningene ikke spilles
inn når du gjør opptak.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
MENU
. Ho vedmenyen vil komme
til syne.
o
B
C
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
SELECT K L CHOOSE B
REPEAT PLAY[ON]
→STATUS DISPLAY[ON]
BLUE BACKGROUND [ON]
AUTO STANDBY[OFF]
END=EXIT
4. Velg‘STATUS DISPLAY’ med
5.Velg ‘ON’(på) eller‘OFF’ (av) med
p
til å velge ‘VCR
o
B 1
B
B 1
.
C
p
.
.
Hvilke innstillinger kan jeg velge mellom?
’ON‘:Viser statusdisplayet for kun noen fåsekunder.’OFF‘:Slår avvisningen avstatusdisplayet.
6.Trykk på tasten
STATUS/EXIT
for å avslutte..
Kontinuerlig avspilling
Denne funksjonen kan benyttes til å avspille bånd
gang på gang. Når slutten på båndet nås vil
videoopptakeren hurtigspole båndet bakover og
starte på nytt fra begynnelsen på båndet. Denne
funksjonen aktiveres på følgende måte:
1. Tr ykk tasten
til syne.
2. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
3. Velg‘REPEAT PLAY’ med
MENU
. Ho vedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘VCR
o
B
SELECT K L CHOOSE B
→REPEAT PLAY[ON]
STATUS DISPLAY[ON]
BLUE BACKGROUND [ON]
AUTO STANDBY[OFF]
END=EXIT
B 1
p
.
C
.
4. Velg å stille funksjonen ‘ON’ (på) eller ‘OFF’ (av)
5. Tr ykk på tasten
med
B 1
.
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
6. Sett i en kassett.Brukav båndlisten‘Tape List’
For å lagre etopptak i ‘Tape List’ eller for åbruke en ‘Tape List’ videokassett, må etkassettnummer tastesinn med talltastene
0...9
.Dukan finne ytterligere informasjon angåendebåndlisten i kapitlet‘Tape List’.
7.Start kontinuerlig avspilling ved å trykke tasten
o
B
.
Hvordan slå av eller på visning av
blå bakgrunn
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
syne.
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
4. Vel g ‘B LU E BACKGROUND’ med
C
p
5. Ve lg ‘OFF’ (ingen blå bakgrunn) eller ‘ON’ (blå
bakgrunn) med
MENU
. Hovedmenyen vil komme til
o
B
C
p
til å velge ‘VCR
og bekreft deretter med
SELECT K L CHOOSE B
REPEAT PLAY[ON]
STATUS DISPLAY[ON]
→BLUE BACKGROUND [ON]
AUTO STANDBY[OFF]
END=EXIT
B 1
.
B 1
B 1
o
.
B
.
Hvis du velger ’OFF‘, forsvinner menyvisningen.
6. Tr ykk på tasten
STATUS/EXIT
for å avslutte
prosedyren.
Automatisk avslåing
Hvis du ikke bruker videoopptakeren i løpet av
noen få minutter i visse modus (f.eks. STOP) vil
denne funksjonen skifte automatisk til Standbymodus. Du kan deaktivere denne funksjonen når
du ønsker å bruke videoopptakeren som TVkanalmottaker.
1. Slå på TV-apparatet. Om nødvendig, velg
programnummeret for videoopptakeren.
2. Tr ykk tasten
til syne.
3. Bruk tastene
SETUP’ og bekreft deretter med
MENU
. Hovedmenyen vil komme
o
B
C
p
til å velge ‘VCR
B 1
.
25
NO
Page 26
o
B
C
4. Vel g ‘AUTO STANDBY’ med
SELECT K L CHOOSE B
REPEAT PLAY[ON]
STATUS DISPLAY[ON]
BLUE BACKGROUND [ON]
→AUTO STANDBY[ON]
END=EXIT
5. Velg ‘OFF’ (ingen automatisk avslåing) eller
‘ON’ (automatisk avslåing) med
Hvis du velger ‘OFF’ vil menydisplayet
forsvinne.
6. Tr ykk på tasten
prosedyren.
STATUS/EXIT
p
B 1
.
for å avslutte
.
Val g av lydkanal
Du kan velge ønsket lydkanal under avspilling eller
ved mottak av TV-kanaler via videoopptakeren.
Dette gjør deg i stand til å velge ønsket språk ved
flerspråklige sendinger.
1. Tr ykk på
vises.
2. Tr ykk på
vises i displayet.
•
Under mottaking av tospråklige utsendelser:
Innstilling
MAIN
SUB
MAIN
SUB
AUDIO
. Nåværende innstilling vil
AUDIO
inntil den ønskede innstillingen
AUDIO UTGANG
Hovedlydspor
V
Hovedlydspor
H
Underlydspor
V
Underlydspor
H
Hovedlydspor
V
Underlydspor
H
Visning på
TV-skjermen
MAIN
SUB
MAIN
SUB
•
Under avspilling av det innspilte båndet i Hi-Fi:
Innstilling
Stereo
L
R
Mono
MIX
AUDIO UTGANG
Hi Fi venstre kanals lyd
V
Hi Fi høyre kanals lyd
H
Hi Fi venstre kanals lyd
V
Hi Fi venstre kanals lyd
H
Hi Fi høyre kanals lyd
V
Hi Fi høyre kanals lyd
H
Mono kanals lyd
V
Mono kanals lyd
H
Hi Fi højre kanals lyd
V
+ Normal lyd
Hi Fi højre kanals lyd
H
+ Normal lyd
Visning på
TV-skjermen
STEREO
LEFT
RIGHT
MONO
MIXED
•
Mottaking av stereosendinger:
Innstilling
Stereo
R
Mono
AUDIO UTGANG
V
H
V
L
H
V
H
V
H
Venstre kanals lyd
Højre kanals lyd
Venstre kanals lyd
Venstre kanals lyd
Højre kanals lyd
Højre kanals lyd
MONO lyd
MONO lyd
Visning på
TV-skjermen
STEREO
LEFT
RIGHT
26
NO
Page 27
9. Før du tar kontakt med reparatør
y
Hvis du mot formodning får problemer med
betjeningen av denne videoopptakeren, kan dette
ha følgende årsaker.
Videoopptakeren gir ingen respons selv når
knappene trykkes:
*Enheten har ingen strøm-forsyning: Sjekk at
enheten er tilkoplet strøm.
*Et programmert opptak pågår: Hvis så ønskes,
kan opptaket avbrytes. Vennligst les avsnittet
‘Hvordan sjekke eller slette et programmert
opptak’ i kapitlet ‘Programmering av et opptak’.
*Det har oppstått et teknisk problem. Frakople
enhetens strømforsyning i ca. 60 sekunder og
tilkople enheten til strøm på nytt.
Hvis dette ikke utbedrer situasjonen kan du
nullstille videoopptakeren til de opprinnelige
fabrikkinnstilte innstillingene.
Nullstilling av enheten til opprinnelig
fabrikkinnstillinger
*Advarsel:
All informasjon som har blitt lagret (TV-kanaler,
tid, dato, TIMER) vil bli slettet.
1. Slå av videoopptakeren med
2. Tr ykk og hold tastene
PROGRAMME
+
samtidig inntrykte i 2 sekunder
RECORD
STANDBY/ON y
og
.
eller lengre.
Kassetten har klemt seg fast inne i
videoopptakeren:
*Ikke benytt kraft. Trekk ut strømpluggen for en
kort stund.
Fjernkontrollen virker ikke:
*Fjernkontrollen er ikke rettet mot
videoopptakeren: Sikt fjernkontrollen mot
videoopptakeren.
*Det har oppstått et teknisk problem: Ta ut
fjernkontrollens batterier og vent i 10 sekunder
før du legger de tilbake.
*Fjernkontrollens batterier er utladete: Skift ut
batteriene.
Bilder vises ikke ved avspilling av et bånd:
*Båndet inneholder ingen opptak: Sett i en
annen videokassett.
*Du har valgt feil programnummer for avspilling
på TV-apparatet: Velg riktig programnummer for
videoopptakeren.
*Kabelen som kopler TV-apparatet til
videoopptakeren har løsnet: Sjekk
kabeltilkoplingen.
Dårlig bildekvalitet ved avspilling av bånd:
*TV-apparatet er ikke riktig justert.
*Videokassettens bånd er utslitt eller av lav
kvalitet: Bruk en ny videokassett.
*Tracking er ikke justert: Finn avsnittet ‘Manuell
tracking’ og les mer om justering av tracking.
Dårlig bildekvalitet, når du avspiller enkassett:
*Fjernsynet ditt er ikke korrekt justert.*Kassetten er meget slitt eller av dårlig kvalitet:Bruk en ny kassett.*Sporingen er ikkekorrekt justert: Se avsnittet’Manuell sporing‘.
Opptak ikkemulig:
*Den TV-kanalen, som du ønsker å innspille, erikke lagret, eller du har valgt et galtprogramnummer: Sjekk de lagrede TV-kanalene.*En kassette utensikkerhedstapp er blitt satt inn(og en slikkassett kan ikke innspilles):Sett i en kassett med inntakt sikkerhetstappellerskift ut kassetten. Dufinnermer informasjon omdette i avsnittet ’Hvordan unngå uønsketsletting avbåndene‘ ikapitlet ’Manuellinnspilling‘.*’VPS/PDC‘ er slått på, men ’VPS/PDC time‘ ergalt: Tast inn ’VPS/PDC time‘ nøyaktig nedtilminuttet. Få ettersett antennen din.
Det erikke noe bilde, eller det erforstyrrende lyd under mottakingen avTVutsendelser:
*Se kapitlet ’Installering avvideoopptakeren‘ og les ’Innstilling afRFutgangskanal.
*Få din antenne etterset.
Feil TV-kanal har blitt valgt etter at duprogrammerte et opptak med ShowView.
*1.Tast inn det ShowViewprogrammeringsnummeret for den ønskedeTV-kanalen.
3. Hvisdette ikkeer i samsvar med denønskede TV-kanalen velger du innmatingsfeltetog taster in programnummeret/kanalnavnet.
4. Bekreft innstillingen ved å trykke
STATUS/EXIT
Du kanogså ta kontakt pr.telefon med denkundeservicesom har ansvaret for ditt land.Dufinner detaktuelle telefonnummer påbaksiden avdenne bruksanvisningen. Ha alltidmodellnummer (MODEL NO) ogproduksjonsnummer (PROD.NO.) parat.
.
27
NO
Page 28
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70,
PO Box 1, Manglerud
N-0612 Oslo
NORWAY
Phone: 2274 8250
OY PHILIPS AB
Sinikalliontie 3,
02630 Espoo
FINLAND
puh. 09 615 80 250
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64
1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 001 203
PHILIPS INFO CENTER
Alexanderstrasse 1
20099 Hamburg
GERMANY
Tel: 0180-53 56 767
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre
Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5
Arquiparque, Miraflores
P-2795 L-A-VEHLA
PORTUGAL
Phone: 021-4163063
PHILIPS CE, The Philips Centre,
420 - 430 London Road,
Croydon, Surrey
CR9 3 QR
UNITED KINGDOM
Phone: 0208-665-6350
PHILIPS KUNDTJÄNST
Kottbygatan 7,
Akalla,
16485 Stockholm
SWEDEN
Phone: 08-598 52 250
PHILIPS POLSKA
AL. Jerozolimskie 195B
02-222 Warszawa
POLSKA
TEL.: (022)-571-0-571
PHILIPS SERVICE
V Mezihori 2
180 00 Prage
CZECH REPUBLIC
Phone: (02)-3309 9240
PHILIPS Iberia, S.A.
C/Martinez Villergas, 49
28027 MADRID
SPAIN
Phone: 902-11 33 84
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 0101
75622 Paris Cédex 13
FRANCE
Phone: 0825-889 789
PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED
Consumer Information Centre
Newstead, Clonskeagh
DUBLIN 14
Phone: 01-7640292
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
Servizio Consumatori
Via Casati 23
20052 Monza - Milano
ITALY
Phone: 800 820026
PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT.
Fehérvári út 84.
Budapest 1119
HUNGARY
Phone: (01)-382-1700
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
t.a.v. betreffende afdeling
Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NETHERLANDS
Phone: 0900-8406
PHILIPS KUNDECENTER
Frederikskaj 6,
DK-1780 Copenhagen V
DENMARK
Tlf: 8088 2814
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
Ul. Usacheva 35a
119048 MOSCOW
RUSSIA
Phone: 095-937 9300
PHILIPS INFO CENTER
Fegistrasse 5
8957 Spreitenbach
SUISSE
Tel.: 0844-800 544
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
Twee Stationsstraat 80/
80 Rue des Deux Gares
1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
3103 166 3261.1
0VMN03042/HC470ED*****
28
NO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.