Selecção do canal de som .......................... 26
9. Antes de solicitar assistência técnica .... 27
Acessórios fornecidos
• Manual de instruções
• Controlo remoto e pilhas
• Cabo de antena
• Rato Sat [VR830]
3
POR
R
1
POR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Obrigado por adquirir um videogravador Phillips. Este
videogravador é um dos videogravadores mais
sofisticados e fácil de utilizar no mercado. Por favor, leia
este manual de instruções antes de utilizar o seu
videogravador. Ele contém informações e notas
importantes sobre a operação. O videogravador nãodeve ser ligado logo depois de ser deslocado de um
lugar frio para outro quente e vice-versa, ou em
condições de extrema humidade. Espere pelo menos
três horas após o deslocamento do videogravador. O
videogravador precisa desse tempo para aclimatizar-se
em seu novo ambiente (temperatura, humidade do ar,
etc.).
Este videogravador é usado para a gravação e leitura
de videocassetes VHS. Cassetes com a etiqueta VHS-S
(cassetes VHS para câmaras de vídeo) só podem ser
usadas com um adaptador adequado.
Esperamos que desfrute do seu novo
videogravador.
PA L
Notas importantes sobre a utilização
Perigo: Alta voltagem!
"
Não retire a tampa super ior pois há o risco
de levar um choque eléctrico.
O videogravador não contém componentes
"
que podem ser reparados pelo cliente.
Encarregue qualquer manutenção, conserto
ou reparação a pessoal qualificado.
Quando o videogravador está ligado à rede
"
eléctrica, alguns componentes per manecem
em funcionamento constante. Para desligar
o videogravador completamente, desligue-o
da rede eléctrica.
!
Certifique-se de que o ar circule livremente
através das aberturas de ventilação no
videogravador. Não utilize o aparelho num
lugar instável.
Certifique-se de que não entrem objectos ou
!
líquidos no videogravador. Não coloque
vasos ou objectos similares no
videogravador. Se algum líquido for
espirrado no videogravador, desligue-o
imediatamente da rede eléctr ica e consulte
um Centro de Serviço para saber o que
fazer.
Não coloque nenhum objecto comb ustível
!
no videogravador (velas, etc.).
!
Certifique-se de que cr ianças não coloquem
objectos dentro das aber turas de ventilação
e outras aberturas.
Este manual de instruções foi impresso em
papel não-contaminante.
Descarte-se de pilhas usadas nos lugares
de colecta apropriados.
Utilize as instalações disponíveis em seu
país para o despejo da embalagem do
videogravador, de maneira a proteger o
meio ambiente.
Este aparelho electrónico contém m uitos
materiais que podem ser reciclados . Solicite
informações sobre as possibilidades de
reciclar o seu aparelho antigo.
SHOWVIEW é marca registada de Gemstar
Development Corporation. O sistema
SHOWVIEW está fabricado sob licença de
Gemstar Development Corporation.
Para VR830
Para que possa identificar sua máquina par a
questões de serviço ou no evento de roubo,
escreve o número de série aqui. O número de
série (PROD.NO.) encontra-se impresso na placa
de identificação fixada na par te posterior do
aparelho. Do mesmo modo, recomendamos que
coloque uma marca em seu videog ravador em
MODELNO.
O controlo remoto e suas pilhas vêm embalados
separadamente na embalagem or iginal do
videogravador. Deve instalar as pilhas no controlo
remoto antes do uso.
1. Retire o controlo remoto e as pilhas incluídas
(2 pilhas).
2. Abra a tampa do compartimento das pilhas do
controlo remoto e coloque as pilhas como
mostrado na ilustração. A seguir, feche a
tampa do compartimento das pilhas.
Agora o controlo remoto está pronto par a uso.
Seu raio de acção é de aproximadamente 5
metros.
Ligação do videogravador ao
televisor
As ligações de cabo necessárias devem ser
feitas previamente para que se possa gravar ou
ler programas de TV com o videogravador.
Recomendamos que utilize
um cabo Scart para fazer a
ligação entre o televisor e o
videogravador.
O que é um cabo Scart?
O cabo Scart ou Euro AV serve como um
conector universal para sinais de imagem,
som e controlo.
Com este tipo de ligação, não há
praticamente nenhuma perda de qualidade
durante a transferência de imagem ou som.
Ligação com um cabo Scart e
’Easy Link’ [VR830]
LIN K
O que é Easy Link?
Easy Link é um sistema que permite uma
comunicação avançada entre diferentes elementos
de uma cadeia de áudio e vídeo (TV, VCR, DVD,
amplificador Dolby Surround, etc.).
Se tanto o seu televisor como o seu videogravador
forem equipados com um dos seguintes recursos:
Easy, Link, NextView Link, Megalogic, Datalogic,
Cinema Link (todos compatíveis entre si), o seu
videogravador pode trocar informações com o seu
TV. Por exemplo, os canais de TV serão transferidos
automaticamente na mesma ordem em que estão
no televisor para o videogravador durante a
instalação inicial.
Prepare os seguintes cabos: um
cabo de antena (1) (fornecido),
um cabo Scart especial (2)
(
não
fornecido).
1. Desligue o televisor.
2. Retire a ficha do cabo
de antena do
televisor. Insira-o na
tomada AERIAL na
AERIAL
)
V
(T
1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
parte posterior do
videogravador.
3. Insira uma
extremidade do cabo
de antena fornecido
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
na tomada RF OUT
na parte posterior do
videogravador e a
outra extremidade
na tomada de
entrada para
antena na parte
posterior do
)
V
(T
1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
AV1(TV)
televisor.
4. Ligue um cabo Scart especial (para Easy
Link) na tomada Scart EXT.1 AV.1 na parte
posterior do videogravador e na tomada Scart
do televisor reservada para operação de
videogravador (consulte o manual de
instruções do televisor).
Meu televisor tem várias tomadas Scart.Qual devo utilizar?
Consulte o manual de instruções do televisorpara saber qual tomada suporta ’Easy Link’.
5.Ligue o televisor.
6. Insira o cabo de alimentação numa tomada
eléctrica.
7. Ligue o videogravador.
8. A definição do idioma aparecerá no ecrã do
televisor.
4
POR
SELECT K L
DEUTSCH
→ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
SELECT K L
DEUTSCH
→ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
A seguir, leia o parágrafo ’Preparativos para
utilização’ no capítulo ’Instalação do
videogravador’.
Ligação com um cabo Scart
Prepare os seguintes cabos:
cabo de antena (1) (fornecido),
cabo Scart (2) (não fornecido).
1. Desligue o cabo de antena
do televisor. Insira-o na
tomada AERIAL na parte
posterior do
videogravador.
2. Insira uma
extremidade do cabo
de antena fornecido
na tomada RF OUT
na parte posterior do
videogravador, e a
outra extremidade na
tomada de entrada
de antena na parte
posterior do televisor.
3. Ligue uma
extremidade do
cabo Scart à
tomada Scart
AV1(TV) na parte
posterior do
videogravador e a outra extremidade à
tomada Scart no televisor reservada para
operação de videogravador (consulte o
manual de instruções do seu televisor).
4. Ligue o televisor.
5. Insira o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
AERIAL
V)
1 (T
V
A
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
)
V
(T
1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U
O
F
R
AV1(TV)
A seguir, leia o parágrafo ’Preparativos para
utilização’ no capítulo ’Instalação do
videogravador’.
Não aparece nada em meu ecrã
Muitos televisores são comutados para o númerode programa destinado para a tomada Scartatravésde um sinal de controlo enviado pelocabo Scart.Se otelevisor não for comutado automaticamentepara o número de programa da tomada Scart,mude manualmente para o número de programacorrespondente em seu televisor (consulte omanual de instruçõesdo televisor).
Meu televisor tem várias tomadas Scart.Qual tomada devo utilizar?
Seleccione a tomada Scart adequada parasaída de vídeo, bem como para entrada devídeo.
Meu televisor oferece um menu de selecçãopara a tomada Scart.
Seleccione ’TV’ como a fonte de ligação datomada Scart.
6.Se a ligação for feita correctamente e o seu
televisor for comutado automaticamente para
o número de programa destinado para a
tomada Scart, verá a seguinte imagem:
5
POR
Ligação sem um cabo Scart
Prepare um cabo de antena.
1.
Desligue o televisor.
2.
Desligue o cabo de
antena da tomada de
entrada de antena do
televisor. Insira-o na
tomada AERIAL na
parte posterior do
videogravador.
3.
Insira uma
extremidade do cabo
de antena fornecido
na tomada RF OUT
na parte posterior do
videogravador, e a outra extremidade na
tomada de entrada de antena na par te
posterior do televisor.
4.
Insira o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
5.
Ligue o televisor e seleccione o número de
programa usado para leitura de vídeo em seu
televisor (consulte o manual de instr uções do
televisor).
6.
Seleccione este número de prog rama e inicie
manualmente a procura de canais de TV
como se quisesse armazenar um novo canal
de TV, até que o ecrã a seguir apareça.
SELECT K L
DEUTSCH
→ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
AERIAL
)
V
(T
1
AV
L
A
I
R
E
A
T
U
O
F
R
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
Número de programa para operação devideogravador
Agora armazenou um número de programapara uso do videogravador como faria paraarmazenar um canal de TV normal. Estenúmero de programa deve ser usado no futuropara a leitura do videogravador (canal de TVpara ’videogravador’).
Conexão com um cabo de áudio
[VR730, VR732, VR830, VRQ45]
Prepare os seguintes cabos:
um cabo de áudio.
1. Desligue o televisor
2. Insira uma extremidade
do cabo de áudio na
tomada
AUDIO OUTPUT
L/R
vermelha e branca
)
V
T
(
1
V
A
AUDIO OUTPUT L/R
O
I
D
U
T
A
A
S
R
I
T
U
P
T
U
O
L
A
I
R
E
A
L
T
U
O
F
R
R
na parte posterior do videogravador
e a outra extremidade à tomada de entrada
de áudio na parte posterior do televisor.
3. Insira o cabo de CA na tomada de corrente .
4. Ligue o televisor e seleccione o número de
programa usado para a leitura de vídeo no
televisor (consulte o manual de instr uções do
televisor).
Ligações de componentes
adicionais
Pode ligar componentes adicionais, tais como
descodificadores, receptores de satélite, câmaras
de vídeo, etc. à tomada AV2(DECODER).
AV2(DECODER)
A ecrã de definição do idioma não aparece
*Verifique as ligações dos cabos.*Repita a procura de canais no televisor.
7.Armazene esta definição de número de
programa no televisor para operação de
videogravador.
6
POR
y
y
2. Notas importantes para a operação
Para ligar o videogravador
Pode ligar o videogravador com o botão
STANDBY/ON y
.
Desligamento automático
Se o videogravador não for usado durantevários minutos, ele é desligadoautomaticamente. Esta função pode serdesactivada (por exemplo, se quiser utilizar ovideogravador como um receptor de TV).Para mais informações, leia a secção’Desligamento automático’ no capítulo’Outras funções’.
Horas no mostrador
Ao desligar o videogravador com
STANDBY/ON y
, as horas são visualizadas nomostrador (por exemplo, ’18:00’).Se o relógio não tiver sido definido,aparecerá ’--:--’.
Consumo de energia
O videogravador deve ficar ligado sempre àrede eléctrica de modo a não afectar o usodo televisor ou gravações programadas.
No caso de corte ou falta de energia
As informações dos canais permanecemarmazenadas até 10 anos, e as informaçõesdas horas e temporizador permanecemarmazenadas até 1 minuto.
Navegação nos menus no ecrã
Pode verificar/alterar muitas funções e
definições do seu videogravador através dos
menus no ecrã. As funções individuais são
seleccionadas através do controlo remoto como
segue:
Para chamar o menu:
Para seleccionar:
o
B
MENU
p
.
C
.
Para introduzir ou alterar sua selecção:
o
B
Botões numéricos
0...9
ou
Para armazenar ou confirmar:
Para cancelar:
Para terminar:
CLEAR
.
STATUS/EXIT
SELECT K L CHOOSE B→ TIMER
RECORD SET UP
VCR SET UP
TUNER SET UP
INITIAL SET UP
END=EXIT
.
p
B 1
C
.
.
Símbolos que aparecem no mostrador do
videogravador
Os seguintes símbolos podem ilum-inase no mostrador
do videogravador:
Quando liga o videogravador.
Quando coloca uma cassete no cassete.
Exibe o número do programa do canal de TV/
horas/canal RF.
Ao gravar.
Ao programar um programa.
7
POR
3. Instalação do videogravador
Preparativos para utilização
Este capítulo mostra-lhe como preparar o
videogravador para utilização. O videogravador
procura e armazena automaticamente todos os
canais de TV disponíveis.
’Aponte’ correctamente
Nas seguintes secções, precisará utilizar ocontrolo remoto pela primeira vez. Ao utilizá-lo,aponte sempre a frente do controlo remotopara o videogravador e não para o televisor.
Ligação de componentes adicionais
Depois de fazer a ligação de componentesadicionais (receptor de satélite, etc.) com ocabo de antena, ligue-os. A seguir, a procuraautomática de canais será realizada.
1.Seleccione o idioma desejado para os menus
no ecrã premindo
O que é um menu no ecrã?
Os menus multilingue no ecrã acabam com o’mistério’ de utilizar um novo videogravador.Todas as definições e/ou funções sãovisualizadas no ecrã do televisor no idiomacorrespondente.
2.Prima
MENU
3.Confirme com
A procura automática de canais de TV
começará.
STARTFINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Se ligar o videogravadoraotelevisor comEasy
Link, a procura automática de canais de TV
aparecerá no ecrã do televisor.
[Para VR830]
PRESET DOWNLOAD
O videogravador não encontra nenhumcanal de TV durante a procura
*Seleccione o canal 1 no televisor. Pode ver ocanal de TV armazenado no televisor?Se não puder, verifique a ligação dos cabos daantena (tomada para antena), videogravador,televisor.*O videogravador realiza a procura em toda agama de frequências para encontrar earmazenar o maior número possível de canaisde TV. É possível que os canais de TV em seupaís sejam transmitidos numa gama defrequências mais alta. Assim que essa gamafor atingida durante a procura, o videogravadorencontrará os canais de TV.
o
.
+
P
.
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT...
B
C
p
.
■■■■■■■■■■■■
4. ’TIME’ e ’DATE’ aparecerão no ecrã do
televisor.
TIME --:- DATE --/--/-SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
5. Verifique ’TIME’. Se necessário, acerte as
horas com os botões numéricos
0...9
.
6. Verifique se as definições visualizadas para
’DAY’, ’MONTH’ e ’YEAR’ estão correctas.
7. Se todas as informações estiverem correctas,
armazene-as premindo
STATUS/EXIT
.
Receptor de satélite
Se fez a ligaçãode um receptor de satélite, leia asecção ’Utilização do receptor de satélite’.
Descodificador
Se fez a ligaçãode um descodificador, deveinstalá-lo conforme descrito na seguinte secção.
Agora os preparativospara utilização estão feitos
Alocação do descodificador
Alguns canais de TV transmitem sinais de TV
codificados que só podem ser vistos com um
descodificador comprado ou alugado. Pode ligar um
descodificador a este videogravador. A seguinte
função activará o descodificador automaticamente
para o canal de TV desejado.
1. Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o
número de programa para a operação de
videogravador.
o
B
C
2. Utilize
p
ou
0...9
para seleccionar
o canal de TV para o qual deseja alocar o
descodificador.
3. Prima
4. Seleccione ’TUNER SET UP’ com
5. Seleccione ’MANUAL TUNING’ com
6. Seleccione ’DECODER’ com
7. Seleccione ’ON’ (o descodificador é ligado)
8. Para acabar, prima
MENU
C
p
e confirme com
C
p
e confirme com
B 1
com
. O menu principal aparecerá.
B 1
.
B 1
.
MANUAL TUNING
PROG.P55
CHANNEL055
→DECODER[OFF]
SKIP[OFF]
SELECT K L CHOOSE B
END=EXIT
o
.
STATUS/EXIT
.
o
B
o
B
p
Como posso desligar o descodificador?
Seleccione ’OFF’ (o descodificador édesligado) com
B 1
.
Agora o descodificador foi alocado para este
canal de TV.
8
.
B
C
.
POR
Procura manual dos canais de TV
Em alguns casos, pode ocorrer que nem todos os
canais de TV não sejam encontrados e
armazenados durante a primeira instalação. Neste
caso, os canais de TV omissos devem ser
procurados e armazenados manualmente.
1. Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o
número de programa para o videogravador.
2. Prima
3. Seleccione ’TUNER SET UP’ com
4. Seleccione ’MANUAL TUNING’ com
5. Seleccione ’PROG.’ com
6. Utilize
O que é um canal especial?
Os canais de TV são transmitidos em certasgamas de frequência predefinidas. Essasgamas são divididas em canais.Uma frequência/canal específico é designadopara cada estação de TV.Certas gamas de frequência são especificadascomo canais especiais (canais de hiperbanda).
7.Seleccione ’CHANNEL’ com
Sedefinir ’SKIP’para um canal, tal canal seráignorado quando passar pelos canais com
Não sei os canais para minhas estações deTV
Neste caso, prima para iniciar a procura automática de canais. Onúmero de canal começará a mudar no ecrãdo televisor. Continue a procura automática atéencontrar o canal de TV desejado.
8. Armazene o canal de TV com
9. Para procurar outros canais de TV, comece de
10.Para acabar, prima
MENU
C
p
e confirme com
C
p
e confirme com
confirme com
MANUAL TUNING
→PROG.P55
CHANNEL055
DECODER[OFF]
SKIP[OFF]
SELECT K L CHOOSE B
END=EXIT
o
B
. O menu principal aparecerá.
B 1
B 1
o
B 1
.
C
ou
0...9
p
o
B
.
.
B
o
B
C
p
e
para seleccionar
o número de programa que deseja utilizar
para o canal de TV como, por exemplo, ’P01’,
e confirme com
confirme com canal desejado com
B 1
.
o
B 1
. A seguir, introduza o
0...9
.
o
B
C
p
em ’CHANNEL’
B
B 1
C
p
e
+
P
P
ou
.
novo desde o passo 5.
STATUS/EXIT
.
Utilização do receptor de satélite
Os canais de satélite dum receptor de satélite
(ligado à tomada Scart AV2(DECODER)) são
recebidos no videogravador no número de
programa ’AV2’ com 0.0.2.
Seleccione os canais de satélite que deseja
receber através do receptor de satélite
directamente no próprio receptor.
–
.
9
POR
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.