Philips VRQ45/02 User Manual [pt]

Sumário
Preparação do controlo remoto
para operação ............................................... 4
Ligação do videogravador ao televisor .......... 4
Ligação com um cabo Scar t e
’Easy Link’ [VR830] ....................................... 4
Ligação com um cabo Scar t ......................... 5
Ligação sem um cabo Scar t ......................... 6
Conexão com um cabo de áudio
[VR730, VR732, VR830, VRQ45] .................. 6
Ligações de componentes adicionais ........... 6
2. Notas importantes para a operação .......... 7
Navegação nos menus no ecrã ..................... 7
Símbolos que aparecem no mostr ador do
videogravador ................................................ 7
3. Instalação do videogravador ..................... 8
Preparativos para utilização .......................... 8
Alocação do descodificado ........................... 8
Procura manual dos canais de TV ................ 9
Utilização do receptor de satélite .................. 9
Classificação automática dos canais de TV
(seguimento de TV) ..................................... 10
Sintonização automática ............................. 10
Classificação e apagamento manual dos
canais de TV ............................................... 11
Definição do idioma ..................................... 11
Definição do relógio .................................... 12
Definição do canal de saída RF .................. 12
4. Tape List [VRQ45] ...................................... 13
Informações ................................................ 13
Adição de uma cassete à Tape List............. 13
Edição de títulos de gravações ................... 13
Procura de um título na Tape List................ 14
Remoção de um título da Tape List ............. 14
5. Leitura ........................................................ 15
Leitura de cassetes ..................................... 15
Leitura de cassetes NTSC .......................... 15
Visualização da posição actual da fita ........ 15
Procura de uma posição na fita com imagem
(exploração) ................................................ 16
Imagem congelada e câmara lenta ............. 16
Procura de uma posição na fita sem imagem
(avanço rápido e rebobinagem) .................. 16
Procura automática de uma
posição na fita (procura de índice) .............. 16
Mudança da definição da imagem com
imagem inteligente [VR830, VRQ45] .......... 16
Tr acção manual ........................................... 16
6. Gravação manual ...................................... 17
Informações gerais ...................................... 17
Gravação sem desligamento automático .... 17
Gravação com desligamento automático
(OTR [Gravação de um toque]) ................... 17
Prevenção contra apagamento acidental
das cassetes ............................................... 17
Alinhamento das gravações
(corte de montagem) ................................... 17
Selecção da velocidade de gravação
(SP ou LP) ................................................... 18
Gravação controlada automaticamente por um
receptor de satélite (RECORD LINK) .......... 18
Gravação directa (Direct Record) ................ 19
Activação e desactivação da
’Direct Record’ ............................................. 19
7. Programação de uma gravação
(TIMER) ...................................................... 20
Informações gerais ...................................... 20
Programação de uma gravação
(com ’ShowView®’) ..................................... 20
Problemas e soluções para gravações
programadas ............................................... 21
Programação de uma gravação
(sem ShowView) ......................................... 21
Problemas e soluções para gravações
programadas ............................................... 22
Programação de uma gravação com
’TURBO TIMER’ .......................................... 22
Caixa de cabo [VR830] ............................... 23
Gravação automática de um receptor
de satélite (gravação Sat) [VR830] .............. 23
Problemas e soluções para gravações
programadas ............................................... 24
Maneira de verificar ou apagar uma
gravação programada (TIMER) ................... 24
Maneira de alterar uma gravação
programada (TIMER) .................................. 24
A função 'NexTView Link' [VR830] .............. 24
8. Outras funções .............................................. 25
Activação e desactivação da
visualização de estado ................................ 25
Leitura contínua ........................................... 25
Activação e desactivação do fundo azul ..... 25
Desligamento automático ............................ 25
Selecção do canal de som .......................... 26
9. Antes de solicitar assistência técnica .... 27
Acessórios fornecidos
• Manual de instruções
• Controlo remoto e pilhas
• Cabo de antena
• Rato Sat [VR830]
3
POR
R
1
POR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Obrigado por adquirir um videogravador Phillips. Este
videogravador é um dos videogravadores mais sofisticados e fácil de utilizar no mercado. Por favor, leia este manual de instruções antes de utilizar o seu videogravador. Ele contém informações e notas importantes sobre a operação. O videogravador não deve ser ligado logo depois de ser deslocado de um lugar frio para outro quente e vice-versa, ou em condições de extrema humidade. Espere pelo menos três horas após o deslocamento do videogravador. O videogravador precisa desse tempo para aclimatizar-se em seu novo ambiente (temperatura, humidade do ar, etc.).
Este videogravador é usado para a gravação e leitura de videocassetes VHS. Cassetes com a etiqueta VHS-S (cassetes VHS para câmaras de vídeo) só podem ser usadas com um adaptador adequado.
Esperamos que desfrute do seu novo videogravador.
PA L
Notas importantes sobre a utilização
Perigo: Alta voltagem!
"
Não retire a tampa super ior pois há o risco de levar um choque eléctrico.
O videogravador não contém componentes
"
que podem ser reparados pelo cliente. Encarregue qualquer manutenção, conserto ou reparação a pessoal qualificado.
Quando o videogravador está ligado à rede
"
eléctrica, alguns componentes per manecem em funcionamento constante. Para desligar o videogravador completamente, desligue-o da rede eléctrica.
!
Certifique-se de que o ar circule livremente através das aberturas de ventilação no videogravador. Não utilize o aparelho num lugar instável.
Certifique-se de que não entrem objectos ou
!
líquidos no videogravador. Não coloque vasos ou objectos similares no videogravador. Se algum líquido for espirrado no videogravador, desligue-o imediatamente da rede eléctr ica e consulte um Centro de Serviço para saber o que fazer.
Não coloque nenhum objecto comb ustível
!
no videogravador (velas, etc.).
!
Certifique-se de que cr ianças não coloquem objectos dentro das aber turas de ventilação e outras aberturas.
Este manual de instruções foi impresso em papel não-contaminante.
Descarte-se de pilhas usadas nos lugares de colecta apropriados.
Utilize as instalações disponíveis em seu país para o despejo da embalagem do videogravador, de maneira a proteger o meio ambiente.
Este aparelho electrónico contém m uitos materiais que podem ser reciclados . Solicite informações sobre as possibilidades de reciclar o seu aparelho antigo.
SHOWVIEW é marca registada de Gemstar
Development Corporation. O sistema
SHOWVIEW está fabricado sob licença de
Gemstar Development Corporation.
Para VR830
Para que possa identificar sua máquina par a questões de serviço ou no evento de roubo, escreve o número de série aqui. O número de série (PROD.NO.) encontra-se impresso na placa de identificação fixada na par te posterior do aparelho. Do mesmo modo, recomendamos que coloque uma marca em seu videog ravador em MODELNO.
MODELNO.: VR630/02, VR630/16, VR730/02, VR730/16, VR732/02, VR732/16, VR830/02, VR830/16, VRQ45/02, VRQ45/16
PROD. NO. ...........................
Este produto cumpre com os requisitos da Directiva 72/23/EEC +89/336/EEC +93/68 EEC .
Especificações
Voltagem: 220-240V/50Hz Consumo de energia: 20W Consumo de energia (modo de espera):
menos de 4W (
Tempo de rebobinagem:
aprox. 100 segundos (cassete E-180)
Dimensões em cm/ft (LxPxA):
36,0x22,6x9,2 / 1,2x0,3x0,9
Número de cabeças de vídeo: 4 Número de cabeças (HIFI): 2 Tempo de gravação/leitura:
3 horas (SP) (cassete E-180) 6 horas (LP) (cassete E-180)
com PWR. apagado no mostrador
2
)
POR
1. Ligação do videogravador
Preparação do controlo remoto para operação
O controlo remoto e suas pilhas vêm embalados separadamente na embalagem or iginal do videogravador. Deve instalar as pilhas no controlo remoto antes do uso.
1. Retire o controlo remoto e as pilhas incluídas
(2 pilhas).
2. Abra a tampa do compartimento das pilhas do
controlo remoto e coloque as pilhas como mostrado na ilustração. A seguir, feche a
tampa do compartimento das pilhas. Agora o controlo remoto está pronto par a uso. Seu raio de acção é de aproximadamente 5 metros.
Ligação do videogravador ao televisor
As ligações de cabo necessárias devem ser feitas previamente para que se possa gravar ou ler programas de TV com o videogravador. Recomendamos que utilize um cabo Scart para fazer a ligação entre o televisor e o videogravador.
O que é um cabo Scart?
O cabo Scart ou Euro AV serve como um conector universal para sinais de imagem, som e controlo. Com este tipo de ligação, não há praticamente nenhuma perda de qualidade durante a transferência de imagem ou som.
Ligação com um cabo Scart e ’Easy Link’ [VR830]
L I N K
O que é Easy Link?
Easy Link é um sistema que permite uma comunicação avançada entre diferentes elementos de uma cadeia de áudio e vídeo (TV, VCR, DVD, amplificador Dolby Surround, etc.). Se tanto o seu televisor como o seu videogravador forem equipados com um dos seguintes recursos: Easy, Link, NextView Link, Megalogic, Datalogic, Cinema Link (todos compatíveis entre si), o seu videogravador pode trocar informações com o seu TV. Por exemplo, os canais de TV serão transferidos automaticamente na mesma ordem em que estão no televisor para o videogravador durante a instalação inicial. Prepare os seguintes cabos: um cabo de antena (1) (fornecido), um cabo Scart especial (2) (
não
fornecido).
1. Desligue o televisor.
2. Retire a ficha do cabo
de antena do televisor. Insira-o na tomada AERIAL na
AERIAL
)
V (T 1
V
A
L
IA
R E
A
T
U O F
R
parte posterior do videogravador.
3. Insira uma
extremidade do cabo de antena fornecido
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
na tomada RF OUT na parte posterior do videogravador e a outra extremidade na tomada de entrada para antena na parte posterior do
)
V (T 1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U O F
R
AV1(TV)
televisor.
4. Ligue um cabo Scart especial (para Easy
Link) na tomada Scart EXT.1 AV.1 na parte posterior do videogravador e na tomada Scart do televisor reservada para operação de videogravador (consulte o manual de instruções do televisor).
Meu televisor tem várias tomadas Scar t. Qual devo utilizar?
Consulte o manual de instruções do televisor para saber qual tomada supor ta ’Easy Link’.
5. Ligue o televisor.
6. Insira o cabo de alimentação numa tomada
eléctrica.
7. Ligue o videogravador.
8. A definição do idioma aparecerá no ecrã do
televisor.
4
POR
SELECT K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
SELECT K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
A seguir, leia o parágrafo ’Preparativos para utilização’ no capítulo ’Instalação do videogravador’.
Ligação com um cabo Scart
Prepare os seguintes cabos: cabo de antena (1) (fornecido), cabo Scart (2) (não fornecido).
1. Desligue o cabo de antena
do televisor. Insira-o na tomada AERIAL na parte posterior do videogravador.
2. Insira uma
extremidade do cabo de antena fornecido na tomada RF OUT na parte posterior do videogravador, e a outra extremidade na tomada de entrada de antena na parte posterior do televisor.
3. Ligue uma
extremidade do cabo Scart à tomada Scart AV1(TV) na parte posterior do videogravador e a outra extremidade à tomada Scart no televisor reservada para operação de videogravador (consulte o manual de instruções do seu televisor).
4. Ligue o televisor.
5. Insira o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
AERIAL
V)
1 (T
V
A
L A
I R E
A
T
U O F
R
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
)
V (T 1
V
A
L
IA
R
E
A
T
U O F
R
AV1(TV)
A seguir, leia o parágrafo ’Preparativos para utilização’ no capítulo ’Instalação do videogravador’.
o aparece nada em meu ecrã
Muitos televisores são comutados para o número de programa destinado para a tomada Scart através de um sinal de controlo enviado pelo cabo Scart. Se o televisor não for comutado automaticamente para o número de programa da tomada Scart, mude manualmente para o número de programa correspondente em seu televisor (consulte o manual de instruções do televisor).
Meu televisor tem várias tomadas Scar t. Qual tomada devo utilizar?
Seleccione a tomada Scar t adequada para saída de vídeo, bem como para entrada de vídeo.
Meu televisor oferece um menu de selecção para a tomada Scart.
Seleccione ’TV’ como a fonte de ligação da tomada Scart.
6. Se a ligação for feita correctamente e o seu
televisor for comutado automaticamente para o número de programa destinado para a tomada Scart, verá a seguinte imagem:
5
POR
Ligação sem um cabo Scart
Prepare um cabo de antena.
1.
Desligue o televisor.
2.
Desligue o cabo de
antena da tomada de entrada de antena do televisor. Insira-o na tomada AERIAL na parte posterior do videogravador.
3.
Insira uma
extremidade do cabo de antena fornecido na tomada RF OUT na parte posterior do videogravador, e a outra extremidade na tomada de entrada de antena na par te posterior do televisor.
4.
Insira o cabo de alimentação a uma tomada
eléctrica.
5.
Ligue o televisor e seleccione o número de
programa usado para leitura de vídeo em seu televisor (consulte o manual de instr uções do televisor).
6.
Seleccione este número de prog rama e inicie
manualmente a procura de canais de TV como se quisesse armazenar um novo canal de TV, até que o ecrã a seguir apareça.
SELECT K L
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA
PUSH MENU TO CONTINUE
AERIAL
)
V (T 1
AV
L A
I
R E
A
T
U
O
F
R
AV1 (TV)
RF OUT
AERIAL
RF OUT
Número de programa para operação de videogravador
Agora armazenou um número de prog rama para uso do videogravador como faria para armazenar um canal de TV normal. Este número de programa deve ser usado no futuro para a leitura do videogravador (canal de TV para ’videogravador’).
Conexão com um cabo de áudio [VR730, VR732, VR830, VRQ45]
Prepare os seguintes cabos: um cabo de áudio.
1. Desligue o televisor
2. Insira uma extremidade
do cabo de áudio na tomada
AUDIO OUTPUT
L/R
vermelha e branca
)
V T (
1 V
A
AUDIO OUTPUT L/R
O I D
U
T
A
A
S
­R I
T U P
T U
O
L
A I R
E
A
L
T
U O
F
R
R
na parte posterior do videogravador e a outra extremidade à tomada de entrada de áudio na parte posterior do televisor.
3. Insira o cabo de CA na tomada de corrente .
4. Ligue o televisor e seleccione o número de
programa usado para a leitura de vídeo no televisor (consulte o manual de instr uções do televisor).
Ligações de componentes adicionais
Pode ligar componentes adicionais, tais como descodificadores, receptores de satélite, câmaras de vídeo, etc. à tomada AV2(DECODER).
AV2(DECODER)
A ecrã de definição do idioma não aparece
*Verifique as ligações dos cabos. *Repita a procura de canais no televisor.
7. Armazene esta definição de número de
programa no televisor para operação de videogravador.
6
POR
y
y
2. Notas importantes para a operação
Para ligar o videogravador
Pode ligar o videogravador com o botão
STANDBY/ON y
.
Desligamento automático
Se o videogravador não for usado durante vários minutos, ele é desligado automaticamente. Esta função pode ser desactivada (por exemplo, se quiser utilizar o videogravador como um receptor de TV). Para mais informações, leia a secção ’Desligamento automático’ no capítulo ’Outras funções’.
Horas no mostrador
Ao desligar o videogravador com
STANDBY/ON y
, as horas são visualizadas no mostrador (por exemplo, ’18:00’). Se o relógio não tiver sido definido, aparecerá ’--:--’.
Consumo de energia
O videogravador deve ficar ligado sempre à rede eléctrica de modo a não afectar o uso do televisor ou gravações programadas.
No caso de corte ou falta de energia
As informações dos canais per manecem armazenadas até 10 anos, e as informações das horas e temporizador per manecem armazenadas até 1 minuto.
Navegação nos menus no ecrã
Pode verificar/alterar muitas funções e definições do seu videogravador através dos menus no ecrã. As funções individuais são seleccionadas através do controlo remoto como segue:
Para chamar o menu: Para seleccionar:
o
B
MENU
p
.
C
.
Para introduzir ou alterar sua selecção:
o
B
Botões numéricos
0...9
ou
Para armazenar ou confirmar: Para cancelar: Para terminar:
CLEAR
.
STATUS/EXIT
SELECT K L CHOOSE B → TIMER
RECORD SET UP VCR SET UP TUNER SET UP INITIAL SET UP
END=EXIT
.
p
B 1
C
.
.
Símbolos que aparecem no mostrador do videogravador
Os seguintes símbolos podem ilum-inase no mostrador do videogravador:
Quando liga o videogravador. Quando coloca uma cassete no cassete. Exibe o número do programa do canal de TV/
horas/canal RF. Ao gravar. Ao programar um programa.
7
POR
3. Instalação do videogravador
Preparativos para utilização
Este capítulo mostra-lhe como preparar o videogravador para utilização. O videogravador procura e armazena automaticamente todos os canais de TV disponíveis.
’Aponte’ correctamente
Nas seguintes secções, precisará utilizar o controlo remoto pela primeira vez. Ao utilizá-lo, aponte sempre a frente do controlo remoto para o videogravador e não para o televisor.
Ligação de componentes adicionais
Depois de fazer a ligação de componentes adicionais (receptor de satélite, etc.) com o cabo de antena, ligue-os. A seguir, a procura automática de canais será realizada.
1. Seleccione o idioma desejado par a os menus
no ecrã premindo
O que é um menu no ecrã?
Os menus multilingue no ecrã acabam com o ’mistério’ de utilizar um novo videogravador. Todas as definições e/ou funções são visualizadas no ecrã do televisor no idioma correspondente.
2. Prima
MENU
3. Confirme com
A procura automática de canais de TV começará.
START FINISH
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Se ligar o videogravador ao televisor com Easy Link, a procura automática de canais de TV aparecerá no ecrã do televisor. [Para VR830]
PRESET DOWNLOAD
O videogravador não encontra nenhum canal de TV durante a procura
*Seleccione o canal 1 no televisor. Pode ver o canal de TV armazenado no televisor? Se não puder, verifique a ligação dos cabos da antena (tomada para antena), videogravador, televisor. *O videogravador realiza a procura em toda a gama de frequências para encontrar e armazenar o maior número possível de canais de TV. É possível que os canais de TV em seu país sejam transmitidos numa gama de frequências mais alta. Assim que essa gama for atingida durante a procura, o videogravador encontrará os canais de TV.
o
.
+
P
.
PLEASE WAIT
PLEASE WAIT...
B
C
p
.
■■■■■■■■■■■■
4. ’TIME’ e ’DATE’ aparecerão no ecrã do
televisor.
TIME --:-­ DATE --/--/-­SMART CLOCK [ON]
END=EXIT
5. Verifique ’TIME’. Se necessário, acerte as
horas com os botões numéricos
0...9
.
6. Verifique se as definições visualizadas para
’DAY’, ’MONTH’ e ’YEAR’ estão correctas.
7. Se todas as informações estiverem correctas,
armazene-as premindo
STATUS/EXIT
.
Receptor de satélite
Se fez a ligação de um receptor de satélite, leia a secção ’Utilização do receptor de satélite’.
Descodificador
Se fez a ligação de um descodificador, deve instalá-lo conforme descrito na seguinte secção.
Agora os preparativos para utilização estão feitos
Alocação do descodificador
Alguns canais de TV transmitem sinais de TV codificados que só podem ser vistos com um descodificador comprado ou alugado. Pode ligar um descodificador a este videogravador. A seguinte função activará o descodificador automaticamente para o canal de TV desejado.
1. Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número de programa para a operação de videogravador.
o
B
C
2. Utilize
p
ou
0...9
para seleccionar o canal de TV para o qual deseja alocar o descodificador.
3. Prima
4. Seleccione ’TUNER SET UP’ com
5. Seleccione ’MANUAL TUNING’ com
6. Seleccione ’DECODER’ com
7. Seleccione ’ON’ (o descodificador é ligado)
8. Para acabar, prima
MENU
C
p
e confirme com
C
p
e confirme com
B 1
com
. O menu principal aparecerá.
B 1
.
B 1
.
MANUAL TUNING
PROG. P55 CHANNEL 055
DECODER [OFF]
SKIP [OFF]
SELECT K L CHOOSE B END=EXIT
o
.
STATUS/EXIT
.
o
B
o
B
p
Como posso desligar o descodificador?
Seleccione ’OFF’ (o descodificador é desligado) com
B 1
.
Agora o descodificador foi alocado para este canal de TV.
8
.
B
C
.
POR
Procura manual dos canais de TV
Em alguns casos, pode ocorrer que nem todos os canais de TV não sejam encontrados e armazenados durante a primeira instalação. Neste caso, os canais de TV omissos devem ser procurados e armazenados manualmente.
1. Ligue o televisor. Se necessário, seleccione o número de programa para o videogravador.
2. Prima
3. Seleccione ’TUNER SET UP’ com
4. Seleccione ’MANUAL TUNING’ com
5. Seleccione ’PROG. com
6. Utilize
O que é um canal especial?
Os canais de TV são transmitidos em cer tas gamas de frequência predefinidas. Essas gamas são divididas em canais. Uma frequência/canal específico é designado para cada estação de TV. Certas gamas de frequência são especificadas como canais especiais (canais de hiperbanda).
7. Seleccione ’CHANNEL com
Se definir ’SKIP para um canal, tal canal será ignorado quando passar pelos canais com
Não sei os canais para minhas estões de TV
Neste caso, prima para iniciar a procura automática de canais . O número de canal começará a mudar no ecrã do televisor. Continue a procura automática até encontrar o canal de TV desejado.
8. Armazene o canal de TV com
9. Para procurar outros canais de TV, comece de
10.Para acabar, prima
MENU
C
p
e confirme com
C
p
e confirme com
confirme com
MANUAL TUNING
PROG. P55
CHANNEL 055 DECODER [OFF] SKIP [OFF]
SELECT K L CHOOSE B END=EXIT
o
B
. O menu principal aparecerá.
B 1
B 1
o
B 1
.
C
ou
0...9
p
o
B
.
.
B
o
B
C
p
e
para seleccionar o número de programa que deseja utilizar para o canal de TV como, por exemplo, ’P01’, e confirme com
confirme com canal desejado com
B 1
.
o
B 1
. A seguir, introduza o
0...9
.
o
B
C
p
em ’CHANNEL
B
B 1
C
p
e
+
P
P
ou
.
novo desde o passo 5.
STATUS/EXIT
.
Utilização do receptor de satélite
Os canais de satélite dum receptor de satélite (ligado à tomada Scart AV2(DECODER)) são recebidos no videogravador no número de programa ’AV2’ com 0.0.2. Seleccione os canais de satélite que deseja receber através do receptor de satélite directamente no próprio receptor.
.
9
POR
Loading...
+ 19 hidden pages