Philips VR969/16 User Manual [pt]

Page 1
PORTUGUÊS
1
Instruções de segurança
• Este videogravador foi concebido para a recepção, gravação e reprodução de sinais de som e imagem. É estritamente proibido a utilização do aparelho para outros fins.
abra o videogravador! O aparelho não possui nenhuma peça que possa ser reparada directa­mente pelo cliente. Quando o aparelho está ligado à corrente eléctrica certas peças encontram-se em funcionamento contínuo. Para desligar o aparelho completamente deve ser retirada a ficha da tomada eléctrica.
Certifique-se que o aparelho só seja ligado a uma
corrente eléctrica com uma tensão de 220–240 Volt/50 Hz.
O fabricante não assumirá qualquer responsabilida-
de em relação a danos causados em consequência da não utilização do videogravador de acordo com as condições de garantia ou regulamentações de segurança nacionais.
Tome atenção para que não entrem objectos nem
líquidos para dentro do aparelho. No caso de infiltração de líquidos retire imediatamente a ficha da tomada eléctrica e dirija-se a um centro de aten­dimento a clientes.
Parabéns! Possui a partir de agora um dos videogravadores (VCR) mais sofisticados e mais simples de manejar existentes no mercado. Está com certeza ansioso por fazer uso do seu novo videogravador, mas antes de fazê-lo, deverá dispor de algum tempo e ler atentamente o manual de instruções do aparelho. Este familiarizá­lo-á com o videogravador. Poderá deste modo treinar o seu comando, sem receio de causar danos no aparelho ao premir qualquer tecla.
Além do manual de instruções, poderá também encontrar na embalagem fornecida um folheto com instruções breves de operação.
Se mesmo assim surgirem problemas ao manejar o videogravador, pedimos-lhe o favor de contactar o centro de atendimento ao cliente do seu país. Os respectivos números de telefone encontram-se no certificado de garantia fornecido com o apa­relho.
Índice Página
01. PANORÂMICA DAS TECLAS, 2
ELEMENTOS DE COMANDO E TOMADAS
Panorâmica do telecomando 2 O lado de trás do videogravador 3 O lado da frente do videogravador 3
02. INSTALAÇÃO. COMO INSTALAR 5
O VIDEOGRAVADOR
Como ligar o seu videogravador 5 Como colocar as pilhas no telecomando 6 Ligar o aparelho à antena 6 Ligar o aparelho ao televisor 7 Ligar o aparelho à rede eléctrica 7 Algumas indicações sobre o manejo 7 do aparelho Poupança de energia 8 Possibilidades adicionais de ligação 8 Saída de emergência 8 OSD, o guia do utilizador no écran 9
03. MEMORIZAÇÃO DE EMISSORAS DE TV 10
A função «Easy Link» 10 Busca automática de emissoras 10 Ordenar emissoras, automático (Follow TV) 11 Ordenar emissoras, manual 12 Busca manual de emissoras 13
04. REPRODUÇÃO DE UMA CASSETE GRAVADA 14
A reprodução S-VHS 14 As funções JOG/SHUTTLE 15
05. COMO POSSO GRAVAR DIRECTAMENTE? 18
Gravação directa (Direct Record) 19
06. COMO POSSO PROGRAMAR 20
GRAVAÇÕES?
Programar com o sistema ShowView 21 Programar com as páginas de TXT (videotexto) 22 Programação normal do TIMER 23 Como posso gravar programas 24 recebidos pelo receptor de satélite? Como posso controlar, apagar ou alterar, 25 um bloco do TIMER?
07. EDITAR - ORGANIZAR GRAVAÇÕES 27
DE VÍDEO
Póssonorização (Audio Dubbing) 27 As funções de inserção (Insert) 29 Cópia sincronizada (Synchro-Edit) 30 As funções de Insert-Edit 33 As funções de Program-Edit 35
08. ESPECIFICIDADES DO SEU VIDEO- 37
GRAVADOR
Regular as preferências individuais no 37 videogravador Controlar/Acertar a hora e a data 37 no videogravador Regulações especiais para o videogravador 38 e o televisor
09. NOTAS 45
10. ANTES DE CHAMAR O TÉCNICO 46
11. DADOS TÉCNICOS, ACESSÓRIOS 47
MANUAL DE INSTRUÇÕES VR 969/16
Page 2
2
O telecomando
1. PANORÂMICA DAS TECLAS, ELEMENTOS DE COMANDO E TOMADAS
Explicações detalhadas sobre as funções indicadas podem ser encontradas nos respectivos capítulos deste manual de instruções.
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
OK
STOPINDEX
STILL / JOG ON
MENU
SELECT
TIMER
RECORD
CLEAR
STANDBY
PLAY
MONITOR
INSTANT
VIEW
COUNTER
g Gravação
d Desligar
H / I / F / G Cima/baixo, esquerda/direita
l Chama a página OSD «MENU PRINCIPAL»
B Confirma introduções
m Volta atrás/Apaga
o Programação com TIMER
p Selecção de funções
O Teclas numéricas
1 Rebobinagem/Busca de imagem para trás
e Reprodução
2 Bobinagem/Busca de imagem para a frente
q Busca de Index
ZU Imagem parada, Jog/Shuttle lig./desl.
r Stop/Pausa
i Comuta para busca de imagem durante a
bobinagem da fita
s Indicação da duração da fita a Função de monitor de TV
å Jog/Shuttle
Funções adicionais de TV: funcionam apenas para televisores com o mesmo código de telecomando.
E Volume de som da TV +/–
Q Liga/Desliga o som da TV
W Desliga a TV
R Selecciona os canais de TV +/–
Page 3
3
PORTUGUÊS
O lado de trás do videogravador
ü Tomada eléctrica
# Tomada para ligação de um painel
de corte ou computador
Saída audio, canal esquerdo/
direito
Entrada audio, canal esquerdo/
direito
cv Tomada scart DEC.- AV 2
yx Tomada scart EURO-AV 1
? Saída S-VHS
3 Entrada do sinal da antena
4 Saída do sinal da antena
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I
N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
RS 232
O lado da frente do videogravador
Teclas e indicadores na tampa da frente:
ƒ Desligar/Ligar
LOW POWER/STANDBY Indicador luminoso
vermelho = desl. Indicador luminoso verde = lig.
$
Relógio analógico
RECORD = Indicador luminoso de início de
gravação
TIMER = Indicador luminoso de gravação
com o TIMER
CASSETTE = Indicador luminoso de cassete
dentro do aparelho
TIMERRECORD CASSETTE
LOW POWER STANDBY
Page 4
4
O lado da frente do videogravador
Teclas e ligações de baixo da tampa da frente:
© Vídeo, entrada do sinal da
imagem (E3)
ª + º Left/Right, entradas esq. e dir. do
sinal do som (p/ E3 e E4)
D Tomada Synchro-Edit
/ Tomada MEI-Edit
Entrada de imagem S-VHS (E4)
Teclas e ligações nas costas da tampa da frente:
ƒ Desligar/Ligar
Ü Regulador de comando do micro
fone
& Tomada para microfone
* Regulador do som dos ausculta-
dores
% Tomada para auscultadores
{} Regulador do som (esq./dir.)
o Programação do TIMER no video-
gravador
p Selecção de funções
m Anular/Apagar
l Chama a página OSD «MENU
PRINCIPAL»
H / I / F / G Cima/Baixo, esq./dir.
B Confirma introduções
S Busca automática de
emissoras
Ejecta a cassete
å Jog/Shuttle
NM Imagem parada quando em
reprodução; Jog/Shuttle lig./desl.
; Comuta para manejo da cam-
corder
® Comuta para manejo do video-
gravador
( Marca o começo da cena
) Marca o fim da cena
1 Rebobinagem/
Busca de imagem para trás
2 Bobinagem/
Busca de imagem para frente
G Reprodução
g Gravação
f Stop/Pausa
EJECT
FOLLOW TV
R
S VHS
MEI EDIT
SYNCHRO EDITV
L
JOG SHUTTLE/STILL
PLAYER RECORDER
EDIT
RECORD
IN OUT
SELECT CLEARTIMER
MENU
OK
LOW POWER
STANDBY
RECORD LEVEL LEFT RIGHT
MIC.
MIC.
U
U
R
E
V
E
R
S
E
F
O
W
A
R
D
Page 5
PORTUGUÊS
5
A tomada Scart
yx tem uma função de entrada e saída de sinal. Ligue o televisor a
esta tomada. A tomada
cv tem uma função de entrada de sinal. Ligue a esta tomada
qualquer aparelho adicional. As secções seguintes deste capítulo contêm explicações detalhadas sobre a figura apresentada.
Como ligar o seu gravador
2. INSTALAÇÃO.
COMO INSTALAR O VIDEOGRAVADOR
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I
N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
RS 232
HIFI - SYSTEM
TV RF
SAT - RECEIVER
PAY - TV - DECODER oder
OUTIN
VIDEORECORDER oder
SCHNITTPULT oder
PERSONAL-COMPUTER
DESCODIFICADOR PAY-TV ou
SISTEMA HiFi
RECEPTOR DE SATÉLITE
VIDEOGRAVADOR, ou
PAINEL DE CORTE ou
COMPUTADOR
Page 6
6
Ligar o aparelho à antena
O seu videogravador é um «televisor sem écran». Por esta razão, é necessário ligá-lo por um lado à ante­na e por outro ao televisor. Só assim poderá efectuar gravações de programas e reproduzir cassetes gravadas.
!
Retire a ficha do cabo da antena da tomada de antena do televisor e enfie-a na tomada 3 no lado de trás do videogravador.
"
Ligue a tomada 4 do videogravador à tomada de entrada do sinal da antena do televisor utilizando o cabo de antena fornecido.
Os dois aparelhos estão agora ligados à antena.
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I N
L
R
O U
T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
RS 232
Como colocar as pilhas no telecomando
!
Retire a tampa de suporte das pilhas no lado de trás do telecomando. Para fazê-lo, segure a tampa e puxe pelos dois lados marcados (1.), pressione-os e puxe a tampa para fora (2.).
"
Coloque as pilhas de acordo com a marcação na tampa.
¤
Volte a colocar a tampa no telecomando empurran­do-a para ele até engatar.
Nota: * Para garantir o bom funcionamento do telecoman­do, oriente-o para o aparelho sempre que o utilizar.
Page 7
7
PORTUGUÊS
Ligar o aparelho à rede eléctrica
!
Enfie a ficha do cabo eléctrico na tomada ü no lado de trás do videogravador.
"
Ligue agora o cabo eléctrico à tomada da rede eléctrica.
O seu videogravador está agora completamente ligado.
E agora algumas indicações sobre o funcionamento do aparelho
Deixe o seu videogravador sempre ligado à rede eléctrica para que este possa efectuar eventuais gravações programadas e para que o funciona­mento do televisor seja possível. O consumo de energia necessário é mínimo.
O videogravador liga-se quando uma cassete é inserida no compartimento (o símbolo z aparece no mostrador do videogravador) ou se a tecla r é premida.
O videogravador desliga-se automaticamente quan­do não é utilizado durante vários minutos.
8 8
8 8:8 8:8 -:--
D W
P
EI8
VPS SVHS
STEREO I
PDC
z
NICAM II
DEC LP
MONO HiFi
Ligar o aparelho ao televisor
Se o seu televisor não possui uma tomada Scart (tomada Euro-AV), consulte em vez deste capítulo, o
capítulo 8, «Especificidades do seu videogravador». Na secção «Reprodução através do cabo da antena» poderá encontrar mais informações.
!
Enfie a ficha de um dos lados do cabo Scart forne­cido na tomada Scart t no lado de trás do seu videogravador e ligue o outro extremo do cabo ao televisor.
"
Muitos televisores comutam com a ajuda deste tipo de ligação, automaticamente para a posição de canal «EXT» (External) ou «AV» (Audio/Video) assim que é iniciada a função de reprodução no videogravador.
Em outros tipos de televisores, seleccione manualmen­te no televisor, a posição de canal «EXT», «0» ou «AV». No manual de instruções do seu televisor poderá encontrar explicações de como fazê-lo.
Notas: * Se o seu televisor está equipado com várias tomadas Scart, escolha uma que esteja prevista tanto para a entrada como para a saída do sinal de vídeo. * Se o seu televisor possui um menu para a selecção da fonte de sinal ligada, seleccione «TV» para a tomada Scart utilizada para o videogravador.
RS 232
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
S-VHS OUT
RS 232
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
S-VHS OUT
Page 8
8
Ligar o aparelho a um receptor de satélite
É também possível ligar um receptor de satélite a este videogravador.
!
Ligue o receptor de satélite ao videogravador (tomada u) utilizando um cabo Scart.
"
Com o videogravador ligado, seleccione a posição de canal «E 2».
Ligar o aparelho a um equipamento HiFi
O som vindo do seu videogravador pode ser reproduzi­do por um equipamento HiFi stereo ligado ao aparelho.
!
Ligue as tomadas eno lado de trás do videogravador
às respectivas tomadas do equipamento HiFi. Adquira o cabo apropriado no comércio da especia­lidade.
Saída de emergência
O aparelho e o telecomando possuem uma «saída de emergência». Todas as funções podem ser interrompi­das premindo a tecla d. Sempre que surja um problema, pode assim facil­mente interromper a operação e recomeçar de novo. Pode treinar o comando do aparelho sem receio. Seja qual for a tecla premida, não poderá danificar o videogravador.
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I
N
L
R
O U T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
RS 232
Poupança de energia
É possível escolher entre duas formas de desligar o aparelho.
1. Desligar normal. Desligue o videogravador com a tecla ƒ do aparelho. A indicação das horas permane­ce no mostrador.
2. Poupança de energia. Prima novamente a tecla ƒ do videogravador. A indicação das horas desaparece do mostrador. O aparelho só poderá voltar a ser ligado com esta tecla.
Ligar um descodificador
Algumas estações de televisão transmitem emissões codificadas que só poderão ser vistas com um descodi­ficador comprado ou alugado. Neste videogravador pode ser ligado um destes descodificadores (descrambler).
!
Ligue o descodificador ao videogravador (tomada u) utilizando um cabo Scart. No capítulo «Memorização de emissoras de TV» poderá obter informações de como combinar o descodificador com a emissora memorizada.
Notas: * O descodificador não poderá ser usado simulta­neamente com o videogravador e com o televisor. * O videogravador utilizará automaticamente o des­codificador quando for seleccionado no videogra­vador um canal ao qual associou a função de desco­dificador quando a emissora foi memorizada.
Notas: * O videogravador não poderá ser desligado no modo «poupança de energia» enquanto o televisor, ligado através de um cabo Scart, permanecer ligado. No mostrador do videogravador aparece a mensagem «TV-ACTIVO». * Com o vídeogravador no modo «Poupar energia», o relógio analógico não procede ao acerto automáti­co da hora.
RS 232
AUDIO
L
L
O
I
U
N
T
R
R
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
S-VHS OUT
Page 9
PORTUGUÊS
9
OSD – On Screen Display, o guia do utilizador no écran do televisor
O guia do utilizador no écran do televisor proporciona-lhe o «diálogo» com o seu videogravador. Na linha de diálogo na margem inferior da imagem, encontram-se instruções de operação que indicam quais as teclas do telecomando a utilizar. Deste modo, é guiado passo a passo e de uma forma fácil e compreensível até ao passo seguinte e até aos passos possívels de efectuar. O exemplo abaixo apresentado explica o guia do utilizador com a ajuda da página OSD «MENU PRINCIPAL».
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador (p.ex., «EXT», «0» ou «AV»).
As teclas seguintes do telecomando comandam as mensagens no écran apresentadas nas páginas OSD:
Tecla l
Chama a página OSD «MENU PRINCIPAL», faz desa­parecer a página chamada.
Tecla o
Chama e faz desaparecer a página OSD «Programação c/TIMER».
Teclas de cursor H / I para cima/baixo Seleccionam uma determinada linha de uma página OSD. A linha aparece realçada com uma barra.
Teclas de cursor F / G para esquerda/direita Chamam as páginas OSD, seleccionam os parâmetros de uma linha activada, para a esquerda ou para a direita, comutam entre as opções possíveis para uma linha seleccionada.
Tecla B
Confirma introduções feitas, chama a página OSD seguinte ou faz desaparecer a página.
G
MENU PRINCIPAL
Lista Timer > Easy Textprogramming Preferências pesso. Imagem Modos gravação A/V Edit
Sair - MENU
PREFERÊNCIAS PESSO.
Timer Sem preferênc. > Velocidad gravação SP Modo OSD auto Gravação directa lig Grav preparada E2
Confirmar - OK
LISTA TIMER
Data Prog InÍcio Fim 10 TV1 20:00 21:00
10 TV2 22:00 23:00 10 TV3 23:15 00:45
Duração grav total 3:30
Limpar - CLEAR
Alterar -
> Sair - MENU
IMAGEM
Tracking < > Limpeza das cabeças Cass. standard SVHS
Confirmar - OK
EASY TEXTPROGRAMMING
Programa Página 01 TV1 100 100 100 100
02 TV2 100 100 100 100 03 TV3 100 100 100 100 04 MTV 100 100 100 100
Seleccionar prog. -
^
V
Introd. pág. - SELECT Textprog. - OK
Selecc. pág. -
<> Sair - MENU
Page 10
10
3. MEMORIZAÇÃO DE EMISSORAS DE TV
Para que o videogravador possa gravar os programas televisivos, é necessário primeiro memorizar as emissoras no aparelho (como p.ex. a emissora «TV 1»). É possível memorizar até um total de 99 emissoras de TV. O seu videogravador está equipado com uma unidade de recepção própria, o que possibilita a sua utilização independentemente do televisor.
A função «Easy Link»
Esta função permite a troca de informações entre o seu videogravador e o televisor. Assim, consulte também o manual de instruções do seu televisor.
Para isso é necessário que o televisor e o videogra­vador se encontrem ligados entre si através do cabo Scart especial fornecido (televisor na tomada Scart t do videogravador) e que o seu televisor esteja equipado com a função «Easy Link».
!
Ligue o televisor.
"
Tire a ficha do cabo eléctrico do videogravador da tomada da rede eléctrica e volte a enfiá-la.
¤
O videogravador carrega automaticamente todas as emissoras memorizadas no televisor e memoriza­as na ordem correcta. Este processo pode levar alguns minutos. No écran do televisor aparece a mensagem: «EASY LINK Carregar da TV – por favor aguarde»; O mostrador do videogravador indica «EASY LINK». Assim que o videogravador encontra todas as emis­soras, desliga-se automaticamente.
$
Seleccione a língua desejada para as mensagens no écran premindo a tecla S no videogravador.
%
A página OSD «IDIOMA» aparece no écran. Escolha a língua desejada.
&
Confirme a opção com a tecla B. A página OSD «PAÍS» aparece no écran. Seleccione o seu país.
/
Confirme a opção com a tecla B. O mostrador do videogravador indica durante alguns segundos a mensagem «EASY LINK».
Pode ainda efectuar regulações básicas para as posições de canal. Para informações consulte a secção «Busca manual».
Busca automática de emissoras
A função busca automática não é possível se o televisor ligado ao videogravador estiver equipado com «Easy Link».
O videogravador procura todas as emissoras de televisão captadas e memoriza-as na sua memória se­gundo uma ordem lógica.
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Prima a tecla S no videogravador.
¤
A página OSD «IDIOMA» aparece no écran. Escolha a língua desejada.
$
Confirme a opção com a tecla B. A página OSD «PAÍS» aparece no écran. Seleccione o seu país.
%
Confirme a opção com a tecla B. É iniciada a busca automática de emissoras.
&
Aguarde até todas as emissoras terem sido encon­tradas. A busca poderá demorar alguns minutos. Assim que todas as emissoras tenham sido encon­tradas, aparece no écran p.ex.: «Busca autom. completada 28 canais encontrados». Está assim terminada a busca das emissoras.
/
Prima a tecla B. A página OSD «INSTALAÇÃO MENU» aparece no écran.
(
Termine com a tecla l.
IDIOMA
English Nederlands Deutsch Dansk Français Norsk Italiano Svenska Español Suomi Português
"
%%
&&
!
Confirmar - OK
Page 11
11
PORTUGUÊS
Consulte a secção «Ordenar as emissoras» para saber como alterar a ordem em que as emissoras se encon­tram memorizadas. Pode ainda efectuar regulações básicas para as posições de canal. Para mais informações consulte a secção «Busca manual».
Ordenar emissoras, automático (
Follow TV)
A regulação que se segue não é necessária se as emis­soras de televisão foram sintonizadas e memorizadas através da função «Easy Link».
As emissoras só poderão ser ordenadas automatica­mente se o videogravador e o televisor estiverem ligados entre si através de um cabo Scart (televisor na tomada t). Se for o caso, o videogravador memoriza as emissoras segundo a mesma ordem em que elas se encontram memorizadas no televisor.
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Prima a tecla S no videogravador.
¤
Seleccione a linha «Follow TV». Prima a tecla G.
Notas: *Ao iniciar uma nova busca automática, aparece a seguir ao passo "o «INSTALAÇÃO MENU». Seleccione «Busca automática» e continue no ponto &. * Se o mostrador do videogravador indicar durante alguns segundos a mensagem «CHEIO», todas as posições de canal da memória do aparelho estão ocupadas.
$
No mostrador do videogravador aparece a mensa­gem «SELECC TV P01».
%
Seleccione o canal «1» no televisor.
&
Confirme com a tecla B do telecomando do videogravador. No mostrador do videogravador apa­rece a mensagem «AGUARDE». Durante este tempo de espera, o videogravador compara as emissoras no televisor e no próprio aparelho. Quando o videogravador encontra uma emissora (p.ex. no canal «P 01») igual à do televisor, memoriza-a.
/
Aguarde até o mostrador indicar p.ex. «SELECC. TV P02».
(
Seleccione o canal «2» no televisor.
)
Confirme com a tecla B do telecomando do videogravador. No mostrador do videogravador apa­rece a mensagem «AGUARDE».
<:
Repita os pontos /a )até todas as emissoras terem sido ordenadas.
<>
Termine a função com a tecla l. O mostrador indica durante alguns segundos «PREPARADO».
Pode ainda efectuar regulações básicas para as posições de canal. Para mais informações consulte a secção «Busca manual».
8 8
SE LE CC:TV
D W
P
028
DEC VPS LP
z ■ ■
PDC
8 8
AGUARDE8V
D W
P
0
18
DEC VPS LP
z
PDC
8 8
SE LE CC:TV
D W
P
0I8
DEC VPS LP
z ■ ■
PDC
INSTALAÇÃO MENU
Lista canais TV Relógio Regulações especials Busca automática Follow TV > Idioma País
Sair - MENU
Page 12
12
&
Confirme com a tecla B. A linha da emissora seleccionada é acrescentada, as linhas seguintes avançam uma posição. Caso queira apagar uma emissora não desejada, prima a tecla m em vez da tecla B.
/
Ordene todas as linhas das emissoras (passos $–
&
) segundo a ordem desejada
.
(
Para terminar a regulação prima duas vezes a tecla l. Deseja realizar regulações básicas? Então consulte as explicações detalhadas na secção «Busca manual».
Nota: * Pode inserir posteriormente «novas» emissoras no menu «LISTA CANAIS TV.». Após o passo %prima a tecla p. Ao lado do número do canal, aparecem vários traços horizontais. A «nova» linha é inserida na tabela; as linhas sequentes movem-se uma posição. Prima a tecla G. No écran é apresentada p.ex. a página OSD «REGULAÇÃO CANAIS TV P06». Introduza agora os dados da «nova» emissora. Confirme as introduções feitas com a tecla B. Para terminar prima duas vezes a tecla l.
Ordenar emissoras manualmente
A regulação que se segue não é necessária se as emis­soras de televisão foram sintonizadas e memorizadas através da função «Easy Link».
Pode memorizar uma emissora encontrada numa posição de canal qualquer da memória do video­gravador; p.ex, para que as emissoras sejam memori­zadas no videogravador segundo a mesma ordem em que se encontram memorizadas no televisor.
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Chame o «INSTALAÇÃO MENU» com a tecla S. A linha «Lista canais TV» aparece realçada.
¤
Confirme a selecção da linha com a tecla G. O menu «LISTA CANAIS TV» aparece no écran. A posição de canal por último seleccionada, p.ex. «01», aparece realçada.
$
Seleccione com as teclas I ou H a emissora que deseja mover de posição. Prima em seguida a tecla G.
%
Mova a emissora para a posição de canal desejada utilizando as teclas I ou H.
LISTA CANAIS TV
PR C NOME DEC 01 C28 TV1 des 02 C25 TV2 des 03 C42 TV3 des 04 C18 SAT1 des 05 C40 RTL des 06 C21 RTL2 des 07 S18 PREM lig
Inserir - SELECT Reorden -
^
V
Alterar -
> Confirmar - OK
LISTA CANAIS TV
PR C NOME DEC 01 C28 TV1 des 02 C25 TV2 des 03 C42 TV3 des 04 C18 SAT1 des 05 C40 RTL des 06 C21 RTL2 des 07 S18 PREM lig
Seleccione -
> Sair - MENU
Page 13
PORTUGUÊS
13
Busca manual
Em alguns casos particulares pode acontecer que a busca automática não encontra todas as emissoras captadas (p.ex. emissoras codificadas). Estas emissoras poderão então ser sintonizadas atra­vés de uma «busca manual».
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Chame a «INSTALAÇÃO MENU» com a tecla S; a linha «Lista canais TV» aparece realçada.
¤
Confirme a selecção da linha com a tecla G. O menu «LISTA CANAIS TV» aparece no écran. A posição de canal por último seleccionada, p.ex. «01», aparece realçada.
$
Seleccione com as teclas I ou H a emissora, cujo canal/frequência ou regulação básica deseja alterar.
%
Prima duas vezes a tecla G. No écran aparece então a emissora seleccionada e p.ex., a página OSD «REGULAÇÃO CANAIS TV P28».
É possível alterar as seguintes regulações básicas:
o canal/canal especial,
o canal/frequência,
o nome da emissora,
descodificador ligado/desligado,
NICAM lig/des,
a sintonia precisa da emissora.
Seleccione a linha «Canal» ou «Frequência». Esta selecção depende da escolha feita no menu «REGULAÇÕES ESPECIAIS». (consulte o capítulo 8, secção «Regulações especiais do videogravador e para o televisor»).
&
Caso deseje sintonizar uma nova emissora, prima tantas vezes a tecla G até encontrar a emissora desejada. No écran, o número da frequência ou do canal vai-se alterando enquanto continua a premir a tecla.
Se sabe a frequência ou o canal da emissora, poderá também introduzí-la(o) directamente (4 dígitos para fre­quência ou 2 dígitos para canal) utilizando as teclas numéricas O.
/
Se quer alterar alguma regulação básica da emissora, seleccione a linha desejada.
(
Altere os parâmetros desejados com as teclas F ou G e/ou com as teclas numéricas O.
)
Prima a tecla B. A emissora e as alterações feitas são memorizadas.
<:
Se quer procurar mais emissoras, volte a repetir os passos a partir do ponto $.
<>
Para terminar prima duas vezes a tecla l.
REGULAÇÃO CANAIS TV P28
Canal especial lig Canal 18 Nome PREM Descodificador lig Nicam des Sinto. precisão 0
Busca -
> Confirmar - OK
LISTA CANAIS TV
PR C NOME DEC 01 C28 TV1 des 02 C25 TV2 des 03 C42 TV3 des 04 C18 SAT1 des 05 C40 RTL des 06 C21 RTL2 des 07 S18 PREM lig
Seleccione -
> Sair - MENU
Page 14
14
4. REPRODUÇÃO DE UMA CASSETE GRAVADA
No capítulo 2 ligou o videogravador ao televisor. Agora, a reprodução de uma cassete efectua-se facilmente e sem problemas. Se deseja gravar uma cassete, consulte o capítulo 5.
!
Ligue o televisor e o videogravador.
Muitos televisores comutam automaticamente para a posição de canal sintonizada para o videogravador, assim que é iniciada a reprodução no videogravador. Com a função «Easy Link», o televisor liga-se além disso automaticamente do modo de stand-by. No entanto, para que isto possa acontecer, é neces­sário que os dois aparelhos estejam ligados entre si através de um cabo Scart. Se não for o caso, seleccio­ne no televisor, a posição de canal prevista para o videogravador.
"
Insira uma cassete no compartimento.
¤
Prima a tecla e. O mostrador indica «e».
$
Para interromper a leitura da cassete, prima a tecla r. O mostrador indica «II».
%
Para ejectar a cassete, prima a tecla V no videogravador.
A reprodução S-VHS ou VHS
Quando o videogravador reproduz uma cassete, identi­fica automaticamente o seu formato (VHS ou S-VHS). Durante a reprodução de cassetes S-VHS, aparece no mostrador do aparelho a indicação «S-VHS».
(Re)bobinagem rápida da fita
!
Prima a tecla r. Prima a tecla 1 (rebobi­nagem) ou 2 (bobinagem). A fita é bobinada rapidamente para trás ou para a frente.
"
Prima a tecla r logo que a fita chegue à posição desejada.
Instant View
Com a função «INSTANT VIEW», poderá comutar para busca de imagem durante a rebobinagem.
!
Mantenha a tecla i premida durante a rebobinagem; assim comutará para busca de ima­gem.
"
Logo que largar a tecla o videogravador comutará automaticamente de volta para rebobinagem.
Busca de imagem
É possível seleccionar entre diferentes velocidades de busca da imagem, para a frente ou para trás.
!
Prima a tecla e.
"
Prima agora a tecla 1 ou 2 até atingir a velo­cidade desejada.
¤
Prima a tecla e assim que a fita chegue à posição desejada.
Notas: * A qualidade da imagem é afectada durante a busca. O som é desligado durante esta função.
Notas: * Muitas funções desligam-se automaticamente decorrido um certo tempo (p.ex., pausa, câmara lenta, imagem parada, busca de imagem). Isto per­mite a preservação da cassete e evita o consumo desnecessário de energia. * Este videogravador permite a reprodução de cassetes gravadas na norma NTSC em outros videogravadores. Neste caso, não é possível a indi­cação da posição da fita.
Page 15
15
PORTUGUÊS
Imagem parada/Câmara super lenta
!
Prima a tecla e.
"
Prima a tecla ZU. A imagem pára. O mostrador indica «eIr». Cada vez que a tecla ZU volta a ser premida a imagem avança.
Mantenha a tecla ZU premida. A ima­gem é agora reproduzida em câmara super lenta.
¤
Prima a tecla e para comutar para a veloci­dade normal de reprodução da imagem.
Câmara lenta
!
Prima a tecla ZU. A imagem reproduzida no écran é parada.
"
Prima a tecla 2 várias vezes. O mostrador indica «Ie». São possíveis três velocidade da reprodução em câmara lenta: 1/7, 1/10 ou 1/14 da velocidade de reprodução normal. Premindo a tecla 1 várias vezes, regressa à imagem parada, ao premir a tecla novamente, é activada a função câmara lenta para trás. O mostrador indica «rI ». O som é desligado durante a função de câmara lenta.
¤
Prima a tecla e para comutar para a veloci­dade normal de reprodução da imagem.
Regulação da nitidez da imagem
Durante a reprodução, é possível regular a nitidez da imagem.
!
Prima a tecla I ou H
enquanto em reprodução
, a regulação momentânea poderá ser alterada de «3» a «–3» («3» é a nitidez máxima).
As funções JOG/SHUTTLE
No videogravador e no telecomando encontra-se um grande botão de rodar å.
!
Active a função com a tecla ZU. No écran aparece uma «imagem parada».
"
O botão interno permite fazer avançar ou recuar a imagem.
¤
Ao rodar o botão interno continuadamente para a direita ou esquerdo, o videogravador comuta para a função de câmara super lenta, para a frente ou para trás
$
O anel externo do telecomando ou do videograva­dor permite seleccionar para a frente ou para trás, as várias velocidades de busca da imagem.
%
Prima a tecla e para comutar para a veloci­dade normal de reprodução da imagem.
Nota: * A qualidade da imagem é afectada durante a busca. O som é desligado durante esta função.
a
l
P
t
s
a
F
n
a
c
S
JOG
e
s
r
e
v
e
R
w
o
l
S
y
F
o
r
w
a
il
t
l
S
r
d
S
l
o
w
SHUTTLE
P
l
a
y
Fa
s
t
S
c
a
n
+
Page 16
16
Como corrigir interferências na imagem? Função de limpeza
Sempre que uma cassete é inserida no videogravador, o aparelho ajusta automaticamente a pista (tracking). No caso de cassetes gravadas noutros videograva­dores, poderá ainda melhorar a posição ajustada auto­maticamente pelo aparelho. Proceda da seguinte forma:
!
Durante a leitura da cassete ou quando em imagem parada, prima a tecla l do telecomando.
"
Seleccione a linha «Imagem». Confirme com a tecla G.
¤
A página OSD «IMAGEM» aparece no écran. A linha «Tracking» (quando em reprodução) ou «Vibrações vert.» (quando em imagem parada) encontra-se realçada.
$
Prima a tecla F ou G várias vezes até conseguir a melhor qualidade da imagem.
Se interferências sob a forma de faixas horizontais, não puderem ser corrigidas, proceda da forma seguinte:
%
Seleccione a linha «Limpeza das cabeças». Prima a tecla G. As cabeças de vídeo são limpas.
/
Memorize as regulações com a tecla B.
(
Termine com a tecla l.
Nota: * Atenção, no caso de cassetes de má qualidade, poderão aparecer mesmo assim interferências.
Selecção da pista sonora, Audio-Mix
Pode seleccionar o canal de som que deseja ouvir (durante o modo de reprodução ou enquanto o videogravador funciona como sintonizador). Isto é particularmente útil durante transmissões multilíngua de programas.
!
Prima a tecla p. O mostrador indica a regulação actual. Premindo várias vezes a tecla p, pode seleccionar entre as quatro opções possíveis (STEREO, ESQUERDO, DIREITO, MONO).
Reprodução de som «Surround»
Se o seu televisor ou amplificador audio estiver equi­pado com reprodução de som Surround, as gravações de vídeo com este tipo de som são reproduzidas neste método.
Notas: * Durante o modo de reprodução, pode ainda selec­cionar uma quinta possibilidade de opção, a função «MIXMODE». Ouve então simultaneamente, o som mono da pista sonora normal (linear) e o som da pista stereo. Desta forma, é possível reproduzir cassetes grava­das e pós-sonorizadas num outro videogravador. * O videogravador comuta automaticamente para som mono se a cassete não tiver sido gravada com som stereo.
IMAGEM
Tracking < > Limpeza das cabeças Cass. standard SVHS
Confirmar - OK
Page 17
17
PORTUGUÊS
Posição da fita. Como identifico a posição em que a fita se encontra?
A duração da fita é indicada na cassete em minutos; p.ex., «E180» corresponde a uma cassete com uma duração de 180 minutos (= 3h:00min). A indicação da duração da fita pode ser encontrada impressa no lado esquerdo da base da cassete. A fita pode no entanto em alguns casos ter uma duração real maior do que a indicada (p.ex., 3h:05min).
!
Inicie a medição da fita com a tecla s do telecomando. No mostrador do videogravador aparece a mensa­gem «AGUARDE».
Depois, o videogravador comuta p.ex. para «STOP». O mostrador do videogravador indica p.ex. «P03 2:20»
"
Com a tecla s pode seleccionar entre as três indicações seguintes: tempo decorrido, p.ex. «0:40» tempo restante, p.ex. «L 2:20» («L» = TIME LEFT) conta-voltas em tempo real, p.ex. «0:01:45» (em horas, minutos e segundos).
Ainda algumas notas: * Sempre que uma cassete é inserida no videogra­vador, o aparelho tem primeiro que calcular a du­ração da fita. Por isso, o mostrador indicará primeiro « - : - - » e só após alguns segundos de movimen­tação da fita a duração da fita. * Pode colocar manualmente o conta-voltas da posição da fita em «0». Para isso, comute para a indicação com conta-voltas com a tecla s e prima depois a tecla m. * Quando o conta-voltas indica um sinal menos (p.ex. «-0:20:00»), a fita não se encontra no início. * Durante a gravação, reprodução ou pausa/stop, pode ler-se no mostrador, o tempo exacto decorrido.
Busca por Index
Sempre que é iniciada uma gravação, o videogravador coloca uma marca na fita. As teclas q, 1, 2 do telecomando permitem efectuar uma busca destas marcas.
!
Prima as teclas q e 2 para seleccionar a marca seguinte, ou as teclas q e 1 para seleccionar a marca anterior. No mostrador do videogravador aparece a mensagem «INDEX».
"
Encontrada a marca, o videogravador comuta auto­maticamente para o modo de reprodução.
Intro-Scan
!
Prima as teclas q e e. O mostrador indica «INTRO».
"
A fita é bobinada até à marca seguinte, reproduzi­da durante 10 segundos, novamente bobinada até à marca seguinte, reproduzida durante 10 segun­dos e assim sucessivamente. Atingido o fim da fita, a cassete é rebobinada até ao começo.
Notas: * Se, durante a busca das marcas, for premida uma tecla de movimentação da fita (p.ex. a tecla e ou r), o videogravador interrompe a função. * Esta função não poderá ser utilizada para grava­ções feitas em outros videogravadores sem estas marcas.
Page 18
18
5. COMO POSSO GRAVAR DIRECTAMENTE?
Deseja efectuar uma gravação, então proceda da forma seguinte:
!
Ligue o videogravador. Insira uma cassete não protegida contra apaga­mento no compartimento.
"
Seleccione com a tecla I ou H, o canal da emissora que deseja gravar, p.ex., «P01».
¤
Para iniciar a gravação prima a tecla g.
O mostrador do videogravador indica «•». O videogravador gravará então o programa transmitido pela emissora desejada.
$ Para terminar a gravação prima a tecla r.
Nota: * Se não quer gravar até ao fim da cassete, prima a tecla g novamente. No mostrador do videogravador é indicado quando a gravação termi­nará. Ao premir a tecla g várias vezes acrescentará 30 minutos ao tempo. Premiu a tecla demasiadas vezes, prima a tecla m para regressar ao estado inicial de gravação. O videogravador desligar-se-á automaticamente na hora de fim programada.
Nota para televisores com «Easy Link»: * O videogravador grava sempre a emissão transmitida pela emissora seleccionada no mo­mento do início da gravação. Pode desligar o televisor, voltar a ligá-lo, ou mesmo mudar de canal; a gravação não é afectada.
O corte Assemble
O corte Assemble permite juntar gravações efectuando-se as passagens de uma gravação para outra sem interferências.
!
Prima a tecla e. Procure a posição exacta da fita e interrompa a reprodução com a tecla r. O mostrador indica «II».
"
Inicie agora a gravação com a tecla g.
Algumas notas gerais: * Se deseja gravar uma cassete S-VHS com um pro­grama em VHS, prima antes de iniciar a gravação a tecla l do telecomando. A página OSD «MENU PRINCIPAL» aparece no écran. Seleccione a linha «Tipos gravação» e confir­me a selecção com a tecla G. Seleccione agora a linha «Formato cassete» e esco­lha o formato standard «VHS». * As posições de canal «E1», «E2», «E3» e «E4» estão previstas para a gravação de fontes externas de som e imagem (ligadas nas tomadas
yx cv, © («E3») ou † («E4») e ª + º (tomadas
de entrada do sinal do som para «E3» e «E4»). * Se durante o processo de gravação de uma emis­são, deseja mudar para outra emissora e gravar o programa desta nova emissora: Interrompa a gravação que se está a efectuar com a tecla r. Seleccione o novo canal e inicie a gravação com a tecla g. * Se colocou acidentalmente uma cassete protegi­da contra apagamento, o videogravador comuta automaticamente para o modo de reprodução. * Se durante a gravação, a fita chegar ao fim, o videogravador ejecta automaticamente a cassete e desliga-se passado alguns minutos. * Ao efectuar uma gravação, as gravações existen­tes na cassete são automaticamente apagadas.
Page 19
19
PORTUGUÊS
Gravação directa (Direct Record) para televisores sem «Easy Link»
Deseja gravar a emissão a que está a assistir no momento? Prima a tecla g com o videogravador
desligado.
O videogravador carrega o número do canal sintonizado no televisor através do cabo Scart e inicia a gravação.
A protecção contra o apagamento
Para que gravações importantes não sejam apagadas acidentalmente, pode proteger a cassete quebrando a palheta na base utilizando uma chave-de-fendas ou movendo-a para a esquerda.
Se deseja efectuar novas gravações na cassete protegida, tape a abertura com fita adesiva ou mova a palheta de protecção para a direita.
Notas: * Para que a «Gravação directa» funcione, é neces­sário que tenha regulado «lig» como descrito na secção «Regular as preferências pessoais» no capí­tulo 8 «Especificidades do seu videogravador». * O videogravador tem que estar ligado a um televi­sor apropriado através de um cabo Scart. * Nem todos os aparelhos externos (p.ex., alguns receptores de satélite, descodificadores) possibilitam a função «Gravação Directa». * Apenas seleccione no televisor uma outra posição de canal quando o mostrador do videogravador indi­car «PREPARADO».
A função de longa duração
É possível reduzir a velocidade da gravação para me­tade. Isto permitirá p.ex., em cassetes de «E240», uma duração de gravação de 8 horas em vez de 4 horas.
!
Para isso é necessário seleccionar «LP» como velo­cidade da gravação como descrito no capítulo 8 «Especificidades do seu videogravador», secção «Regular as preferências individuais no videograva­dor». O mostrador do videogravador indica «LP».
"
Ao reproduzir cassetes de longa duração, o video­gravador comutará automaticamente para esta função.
Recepção HiFi stereo
Este videogravador permite a gravação e reprodução de emissões em stereo. A reprodução de gravações HiFi decorre em qualidade HiFi.
Notas: * A melhor qualidade da imagem é obtida ao gravar na velocidade normal («SP»). * Durante as funções de busca de imagem, imagem parada, câmara super lenta e câmara lenta, não é possivel a reprodução a cores.
Page 20
20
6. COMO POSSO PROGRAMAR GRAVAÇÕES?
Este capítulo informa-lo-á sobre as diversas possibili­dades de programar o seu videogravador. O aparelho liga-se automaticamente, grava a emissora desejada e volta a desligar-se após efectuada a gravação.
De gue informações necessita o videogravador?
Para cada gravação programada, o videogravador necessita das informações seguintes:
* a data da gravação, * a posição de canal da emissora a gravar, * a hora de início da gravação, * a hora de fim da gravação, * se com ou sem o sinal VPS/PDC.
Quando programa o seu videogravador utilizando o sistema ShowView, basta introduzir o código ShowView. O código contém todas as informações necessárias para a gravação. O gravador distribui auto- maticamente os códigos «ShowView» de identificação das emissoras.
O aparelho memoriza todas as informações acima mencionadas num bloco do TIMER. Isto pode ser feito com um máximo de um mês de antecedência.
O aparelho pode memorizar até um máximo de 6 blocos de TIMER. Tenha atenção para que os blocos do TIMER não se sobreponham. O videogravador tem que terminar primeiro um bloco antes de passar para o bloco seguinte.
O que significa «PDC» (Programme Delivery Control) e «VPS» (Video-Programme-System)?
Com o sinal VPS e PDC, as horas de iníco e de fim da gravação são comandadas pela estação emissora. I.e., se uma determinada emissão programada começar antes do tempo previsto ou terminar mais tarde do que previsto, o videogravador ligar-se-á e des­ligar-se-á na altura devida.
É possível reconhecer se uma emissora está a emitir o sinal VPS pela indicação «VPS» ou «PDC» no mostrador do videogravador quando o aparelho se encontra em «STOP».
Se deseja utilizar a função VPS/PDC, a indicação «VPS/PDC» na secção seguinte tem que estar ligada. Se não quer usar a função, desligue a indicação «VPS/PDC».
Notas: * Com a função VPS/PDC, a gravação de duas emissões transmitidas uma a seguir à outra, tem que ser programada em dois blocos do TIMER dife­rentes. * Se o comando de ordem para arrancar com a gravação for transmitido atrasado, é possível que faltem os primeiros segundos da gravação. * A função VPS/PDC só funciona sem problemas no caso de uma boa recepção da emissora. Em más condições de recepção (p.ex., com uma ante­na interior), algumas gravações programadas com VPS/PDC poderão não funcionar correctamente. Esta situação não se deve a uma falha no aparelho.
Page 21
21
PORTUGUÊS
Programar com o sistema ShowView
Com este método, a programação das gravações torna-se tão simples como o discar de um número de telefone. Basta apenas introduzir o código ShowView de três a nove dígitos indicado nas revistas com os horários de programação junto à hora de início da emis­são. O código ShowView pode ser introduzido nas páginas OSD ou no mostrador do videogravador.
Para esta programação utilize as teclas do videograva­dor e/ou do telecomando. Certifique-se de que a cassete colocada não se encon­tra protegida contra apagamento.
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Prima a tecla o do telecomando. A página OSD «TIMER» aparece no écran.
¤
Seleccione a linha «ShowView» e confirme com a tecla G.
$
A página OSD «SHOWVIEW» aparece no écran.
%
Introduza o código ShowView com as teclas numéricas O. Em caso de erro, apague a intro­dução com a tecla m.
&
Se deseja efectuar uma gravação diária ou semanal, seleccione com a tecla p a linha «diário» ou «semanal». Gravações diárias só podem ser programadas para os dias úteis Segunda a Sexta.
/
Prima a tecla B. O código programado é desco­dificado. Após a interpretação correcta do código, são apresentados no écran e no mostrador do videogravador os dados da gravação.
SHOWVIEW
– – – – – – – – –
uma vez D diário W semanal
/ /D/W - SELECT Confirmar - OK
(
Introduziu todos os dados correctamente? Então prima a tecla K. No écran aparece durante alguns segundos a infor­mação «Timer pronto».
O mostrador do videogravador indica «Å» sinalizando que foi programada uma gravação com TIMER.
)
Termine com a tecla d.
Algumas notas importantes: * Deseja utilizar a posição de canal E2 para efectuar uma gravação vinda de uma fonte externa de som e imagem (p.ex., de um receptor de satélite)? Então confirme a selecção da posição E2 indicada no ponto /com a tecla K. * Se no mostrador do videogravador aparece a mensagem «ERR CODIG», o código ShowView não está correcto ou foi introduzido incorrectamen­te. Repita a introdução ou termine com a tecla d. * Se o mostrador indica «ACERT REL», o relógio interno do videogravador não foi regulado. Acerte o relógio do aparelho. * Gravações a efectuar diariamente só poderão ser programadas para os dias Segunda a Sexa-feira. * Em programações diárias ou semanais, a pri­meira gravação tem que ser efectuada num prazo de uma semana. * Algumas emissões duram mais tempo do que o tempo indicado nas revista com os horários da progra­mação. Para introduzir uma outra hora de fim duma gravação, seleccione no passo /a opção «Fim» com a tecla G e introduza a hora de fim utilizando as teclas I e H ou as teclas numéricas O.. * O menu «SHOWVIEW» aparece imediatamente a seguir ao passo ", se na página OSD «PREFERÊNCIAS PESSO.» foi seleccionado «ShowView» (ver capítulo 8, secção «Regular as preferências pessoais», ponto %).
Notas: * Ao programar o videogravador com o sistema ShowView pela primeira vez, é utilizada a posição de canal E2. O mostrador do videogravador indica: «Selecc. canal». Seleccione com a tecla I ou H a posição de canal (p.ex., «Prog 01» para «TV 1»). Confirme a opção com a tecla B. O videogravador utilizará a partir de agora esta posição de canal para todas as programações com ShowView relativas a esta emissora. * A tecla p permite activar e desactivar a função «VPS/PDC». * Se deseja gravar as legendas juntamente com a emissão, prima a tecla p. Introduza então o número da página das legendas (três dígitos) com as teclas numéricas O.
Page 22
22
Programar com as páginas de TXT
O telecomando, o guia do utilizador e a memória de páginas simplificam bastante a programação do TIMER. Informações gerais sobre o manejo do desco­dificador de videotexto podem ser encontradas no capí­tulo «Especificidades do seu videogravador» mais à frente no manual de instruções.
Para esta programação utilize as teclas do videograva­dor e/ou do telecomando. Certifique-se de que a cassete colocada não se encon­tra protegida contra apagamento.
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Seleccione agora no videogravador a emissora que deseja programar com o TIMER.
¤
Prima a tecla l do telecomando.
$
Seleccione a linha «Easy Textprogramming» e con­firme a opção com a tecla G.
%
A página OSD «EASY TEXTPROGRAMMING» apa­rece no écran. A posição de canal seleccionada por último (p.ex. «01 TV1») e um número de página (p.ex. «100») estão realçados com uma barra.
&
Seleccione a emissora que deseja gravar. Se necessário, seleccione um outro número de página.
/
Inicie a programação com teletexto com a tecla B. A página OSD aparece no écran. A hora de início da «primeira» emissão está marca-
da com o cursor .
Se o cursor ■não aparece (p.ex., nas sub-páginas), prima a tecla B. Se necessário seleccione um outro número de página.
(
Seleccione a emissão televisiva desejada!
O cursor marca a hora de início da emissão
seleccionada.
)
Confirme a selecção com a tecla K. No mostrador do videogravador e écran aparecem os dados correespondentes.
<:
Se deseja programar gravações diárias ou semanais, seleccione a linha «Diário» ou «Semanal» com a tecla p. Junto à indicação da data aparecerá então um «D» ou um «W» Gravações diárias só podem ser programadas para os dias úteis Segunda a Sexta.
<>
Confirme a selecção com a tecla G. Se deseja gravar as legendas juntamente com a emissão, prima a tecla p. Introduza então o número da página das legendas (três dígitos) com as teclas numéricas O.
<Y
Confirme a selecção com a tecla K. No écran aparece durante alguns segundos a infomação «Timer pronto».
Se deseja programar outras gravações, prima a tecla l e repita os passos a partir do ponto &.
<X
Termine com a tecla d. O mostrador do videogravador indica «Å» sinalizan­do que foi programada uma gravação com TIMER.
Algumas notas importantes: * Se o mostrador do videogravador indica «ACERT REL», significa que o relógio interno do aparelho não foi regulado. Regule o relógio. * Se o mostrador do videogravador indica «ERRO DIAR», significa que foi programada uma emissão a gravar diariamente, e cuja primeira gravação é efectuada num Sábado ou Domingo, o que não é possível para este tipo de gravação. * Programações diárias só podem ser efectuadas para os dias úteis da semana (segunda a sexta). * Em programações diárias ou semanais a primeira gravação tem que ser efectuada num prazo de uma semana a contar da data da programação.
EASY TEXTPROGRAMMING
Programa Página 01 TV1 100 100 100 100
02 TV2 100 100 100 100 03 TV3 100 100 100 100 04 MTV 100 100 100 100
Seleccionar prog. -
^
V
Introd. pág. - SELECT Textprog. - OK
Selecc. pág. -
<> Sair - MENU
Page 23
23
PORTUGUÊS
Programação normal do TIMER
É possível introduzir e memorizar no videogravador os dados de seis gravações. É guiado passo a passo para a introdução seguinte possível através das páginas OSD no écran ou através das mensagens que vão apa­recendo no mostrador do aparelho. Os dados são memorizados no bloco do TIMER livre seguinte.
Para esta programação utilize as teclas do videograva­dor e/ou do telecomando. Certifique-se de que a cassete colocada não se encon­tra protegida contra apagamento.
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Prima a tecla o do telecomando. A página OSD «TIMER» aparece no écran.
¤
Seleccione a linha «Timer normal» e confirme com a tecla G.
$
A página OSD «TIMER» aparece no écran. Na linha de introdução dos dados aparece: a data actual, a hora actual como hora de início de gravação e a hora actual mais «1h 30m» como hora de fim da gravação.
%
Se deseja programar gravações diárias ou semanais, seleccione a linha «Diário» ou «Semanal» com a tecla p. Junto à indicação da data aparecerá então um «D» ou um «W». Gravações diárias só podem ser programadas para os dias úteis Segunda a Sexta.
&
Introduza a data com as teclas numéricas O,
ou
confirme a data indicada com a tecla G.
TIMER
Data Prog Inicio Fim 01 – – 20:15 21:45
uma vez D diário W semanal
/ /D/W - SELECT Confirmar - OK
/
Confirme a selecção com a tecla G. Se deseja gravar as legendas juntamente com a emissão, prima a tecla p. Introduza então o número da página das legendas (três dígitos) com as teclas numéricas O.
(
Introduza o número do programa com as teclas numéricas O.
)
A tecla p permite activar e desactivar a função «VPS/PDC».
<:
Introduza a hora de início da gravação com as teclas numéricas O.
<>
Se necessário introduza a hora de fim da gravação.
<Y
Introduziu todos os dados correctamente? Então prima a tecla K. No écran aparece durante alguns segundos a infor­mação «Timer pronto».
O mostrador do videogravador indica «Å» sinalizando que foi programada uma gravação com TIMER.
Se deseja programar outras gravações repita os passos "– <Y.
<X
Termine com a tecla d.
Algumas notas importantes: * Se o mostrador indica «ACERT REL», o relógio interno do videogravador não foi regulado. Acerte o relógio do aparelho. * Gravações a efectuar diariamente só poderão ser programadas para os dias Segunda a Sexa-feira. * Em programações diárias ou semanais, a pri­meira gravação tem que ser efectuada num prazo de uma semana. * A página «TIMER» aparece imediatamente a seguir ao passo ", se na página OSD «PREFERÊNCIAS PESSO.» foi seleccionado «Timer normal» (ver capítulo 8, secção «Regular as preferências pessoais», ponto %).
Page 24
24
Como posso gravar programas recebidos pelo receptor de satélite?
Pode também programar gravações de emissões rece­bidas por um receptor de satélite externo ligado ao videogravador.
!
Ligue o receptor de satélite na tomada u do videogravador. Controle se o receptor de saté­lite se encontra ligado e se foi seleccionada a emis­sora de satélite desejada.
"
Utilize para a programação dos blocos do TIMER um dos métodos descritos nas páginas anteriores seleccionando a posição de canal E2 para fontes externas de som e imagem.
2 EXTERNAL / DEC.- AV 2
1 EXTERNAL / EURO-AV 1
I N
L
R
O U
T
L
R
AUDIO
S-VHS OUT
RS 232
Nota: * Ao seleccionar «Programar com o sistema ShowView» para a gravação de emissões recebidas via satélite, o videogravador selecciona automatica­mente a posição de canal E2. Ignore a mensagem «Por favor introduza numero de programa».
Algumas indicações gerais sobre a programação de gravações
A gravação programada é sempre efectuada na velocidade seleccionada na página OSD «PREFERÊNCIAS PESSO.» (SP ou LP).
Se se esqueceu de colocar uma cassete no video­gravador antes de efectuar a programação, aparece no mostrador a mensagem «SEM CASS».
Se foi colocada no videogravador uma cassete protegida contra o apagamento, o mostrador indica após efectuada a programação da gravação e durante alguns segundos a mensagem «PROTEGIDA». A cassete é depois ejectada.
A gravação com TIMER funciona apenas se o gravador se encontrar desligado. Se o aparelho está ligado antes de uma gravação programada, aparece no mostrador a piscar a mensagem «TIMER GRAV».
Se as horas dos blocos do TIMER se sobreposerem, aparece no mostrador do videogra­vador a mensagem «COLISAO». Em tal caso, terá que alterar ou apagar os parâme­tros de um dos blocos do TIMER programados. Como fazê-lo, consule o capítulo «Como posso controlar, apagar ou alterar um bloco do TIMER?».
Se todos os blocos do TIMER estiverem programa­dos, aparece no mostrador do videogravador a mensagem «CHEIO». Consulte neste caso o capí­tulo «Como posso controlar, apagar ou alterar um bloco do TIMER?».
O videogravador ejecta automaticamente a cassete se esta chega ao fim enquanto a gravação programada está a decorrer. No mostrador do apa­relho aparece a piscar a indicação «TIMER GRAV». Insira uma nova cassete e prima a tecla d do telecomando para retomar a gravação.
A função «Poupança de energia» não é possível durante uma gravação com TIMER.
Page 25
25
PORTUGUÊS
%
Deseja apagar um bloco do TIMER? Seleccione a linha desejada (bloco do TIMER) com a tecla I ou H. Prima a tecla m; o bloco seleccionado é apagado.
&
Deseja alterar um bloco do TIMER? Seleccione a linha desejada (bloco do TIMER) com a tecla I ou H e prima a tecla G.
/
A página OSD «TIMER» aparece no écran. Seleccione os parâmetros do bloco do TIMER a alterar (Data, Prog, Início ou Fim) utilizando as teclas F e G.
(
Altere agora os dados com as teclas numéricas O ou com as teclas I e H.
)
Introduziu todos os dados correctamente? Então prima a tecla K. No écran aparece durante alguns segundos a indi­cação «Timer pronto» e em seguida a página OSD «MENU PRINCIPAL».
<:
Termine com a tecla l ou d.
Como posso interromper uma gravação com TIMER?
Durante uma gravação com TIMER não é possível manejar o videogravador manualmente. Para interromper a gravação que se está a efectuar, prima a tecla d.
Como posso controlar um bloco do TIMER?
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Prima a tecla l do telecomando. A página OSD «MENU PRINCIPAL» aparece no écran.
¤
Seleccione a linha «Lista Timer» e confirme com a tecla G.
$
A página OSD «LISTA TIMER» aparece no écran.
Controle agora os dados do bloco do TIMER. Se os parâmetros estão correctos, termine com a tecla d.
Como posso apagar ou alterar um bloco do TIMER?
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Prima a tecla l do telecomando. A página OSD «MENU PRINCIPAL» aparece no écran.
¤
Seleccione a linha «Lista Timer» e confirme com a tecla G.
$
A página OSD «LISTA TIMER» aparece no écran.
LISTA TIMER
Data Prog InÍcio Fim 10 P14 20:00 21:00
- - - - - - : - - - - : - -
Duração grav total 1:00
Limpar - CLEAR Alterar -
> Sair - MENU
TIMER
Data Prog Inicio Fim 10 P14 20:00 21:30
Confirmar - OK
Page 26
26
Ordenar as emissoras de televisão para a programação do TIMER
Existem emissoras às quais deseja dar prioridade ao efectuar a programação do TIMER? Esta função permite ordenar as emissoras numa lista de emissoras separada.
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Prima a tecla l do telecomando. A página OSD «MENU PRINCIPAL» aparece no écran.
¤
Seleccione a linha «Easy Textprogramming» e confirme com a tecla G.
$ A página OSD «EASY TEXTPROGRAMMING» apa-
rece no écran. O número da página da emissora seleccionada por último está realçada com uma barra. Seleccione a posição de canal com a tecla F. O número do canal e o nome da emissora aparecem agora realçados.
% Seleccione agora a emissora de televisão que de-
seja gravar mais frequentemente com o TIMER.
& Prima a tecla p. O nome da emissora des-
aparece e em vez do canal aparecem dois traços horizontais.
Nota importante: * A ordem em que as emissoras se encontram memorizadas nas posições de canal do video­gravador não é alterada. Apenas são reordenadas as emissoras na página OSD «EASY TEXT­PROGRAMMING».
/ Introduza agora a posição de canal «01» (dois
dígitos) utilizando as teclas numéricas O.
Após a introdução do segundo algarísmo, as duas posições de canal são trocadas.
( Seleccione agora a emissora que deseja mover
para a segunda posição da lista.
Repita os passos % a / até todas as emissoras serem
ordenadas segundo a ordem desejada.
) Para terminar prima duas vezes a tecla l.
EASY TEXTPROGRAMMING
Programa
Página
14 ARTE 100 100 100 100 15 CNN 100 100 100 100
– – 100 100 100 100 17 RTL 100 100 100 100 18 PREM 100 100 100 100
Introduzir programa - 0 - 9 Confirmar - OK
Sair
- MENU
EASY TEXTPROGRAMMING
Programa Página 01 TV1 100 100 100 100
02 TV2 100 100 100 100 03 TV3 100 100 100 100 04 MTV 100 100 100 100
Seleccionar prog. -
^
V Introd. pág. - SELECT Textprog. - OK Selecc. pág. -
<> Sair - MENU
Page 27
PORTUGUÊS
27
7. EDITAR - ORGANIZAR GRAVAÇÕES DE VÍDEO
Pós-sonorização (Audio-Dubbing)
É possível substituir a pista áudio de uma gravação com o som de uma outra fonte de som (pós-sonorização). Para isso, ligue nas entradas ª + º uma fonte de som (p.ex. um leitor CD) ou à tomada para o microfo­ne & (um microfone). Estas tomadas estão insta­ladas debaixo da tampa da frente do videogravador.
Certifique-se de que colocou a cassete desejada no videogravador.
!
Prima a tecla l. Seleccione a linha «A/V Edit». Confirme com a tecla G.
"
A página OSD «MENU EDIT» é apresentada no écran. Seleccione agora a linha «Audio Dubbing». Confirme com a tecla G.
¤
A página OSD «AUDIO DUBBING» é apresentada no écran. Se deseja que o som apareça ou desapareça suave­mente, seleccione a respectiva linha «Visualizar» ou «Desactivar». Comute para «lig» com a tecla G. Seleccione a linha «Start Dubbing». Confirme com a tecla G.
$
No modo de reprodução, procure o fim da gravação. Termine a busca com a tecla ZU. Coloque o conta-voltas em «0:00:00» (= Edit out) com a tecla ) .
%
Com a função de busca de imagem para trás, pro­cure na gravação o ponto onde a pós-sonorização deve ser iniciada.
&
Prima a tecla r.
/
Ligue o aparelho que actua como fonte de som. Com os reguladores {} ou Ü do videogravador, controle o som de modo a que nos pontos mais altos de som, a marca «0 dB» acenda.
As fitas das cassetes de vídeo não podem ser cortadas com uma tesoura e voltar a ser juntadas com cola.
Para acrescentar ou juntar sem interferências e com pre­cisão de imagem, gravações a gravações já existentes, é necessário efectuar ao copiar as gravações de uma cas­sete para a outra, cortes «electrónicos». Este processo de seleccionar, cortar e organizar «novas» gravações é chamado «Edit». Existem vários métodos que podem ser utilizados para editar as cenas gravadas.
Pós-sonorização (Audio-Dubbing)
Acrescentar o som a uma imagem existente. A pista sonora mono da fita de vídeo pode ser sonorizada posteriormente com um outro som; o som mono é completamente apagado. A pista stereo e a imagem permanecem inalteradas.
As funções de Insert e Insert-Edit
Estas funções permitem juntar gravações de som e/ou imagem a gravações existentes. As passagens de uma gravação para a outra efectuam-se sem interferências ou problemas. Pode seleccionar entre três funções de Insert.
Cópia sincronizada (Synchro-Edit)
Ao efectuar uma cópa sincronizada entre este video­gravador e um segundo videogravador ou uma câmara de vídeo equipadas com esta função, ambos os apare­lhos são arrancados ao mesmo tempo. Isto permite a cópia precisa e sem interferências das cenas a gravar.
As funções de Program-Edit (lista de corte)
Esta função permite marcar até um total de dez (10) cenas de uma gravação existente, inseri-las na lista «Programa Edit» do videogravador, ordená-las e copiá­las depois para uma nova cassete. Condição para que isto possa ser efectuado é que a sua camcorder esteja equipada com um comando de bus e possua um contador de horas, minutos, segundos e de imagens (contador Timecode).
Page 28
28
(
Inicie a pós-sonorização chegada a altura certa pre­mindo a tecla g.
O videogravador começa então a gravar o som vindo do segundo aparelho. A pista de som da cassete inseri­da é substituída pelo novo som. O som que está a ser gravado pode ser ouvido ligando auscultadores na tomada %. O som dos auscultadores é regulado com o regulador * instalado no videogravador. A gravação do som pára automaticamente quando o conta-voltas atinge a posição «0:00:00» (= Edit out).
)
Para interromper a função, prima a tecla r.
<:
Termine a função com a tecla l ou d (telecomando).
Notas: * Para reproduzir o som pós-sonorizado, prima a tecla p várias vezes até aparecer no mostra­dor do videogravador a indicação «MONO». * Se ligou uma mesa de mistura ao videogravador, pode misturar os sons vindos de várias fontes de som com o som HiFi original da cassete de vídeo inserida no aparelho. O som HiFi original pode ser recolhido das tomadas cinch (lado de trás do videogravador) e conduzido para a mesa de mistura. A mesa de mistura deve ser ligada nas tomadas cinch ª + º (lado da frente do videogravador). Inicie a função de «REPRODUÇÃO» no video­gravador. Com os reguladores {} pode então comandar o som da mesa de mistura de modo que nos pontos mais altos de som, a marca «0 dB» acenda. * Se deseja ouvir o som pós-sonorizado, tem que seleccionar a pista mono durante a reprodução.
Page 29
29
PORTUGUÊS
¤
Procure na cassete colocada no videogravador a posição de fim desejada para a gravação Insert. Prima a tecla r. Para isso, comute para a indicação com conta­voltas com a tecla s. Coloque a indicação para «0:00:00» com a tecla m.
$
Procure na cassete colocada no videogravador, a posição de início desejada para a gravação Insert. Prima a tecla r.
%
Ligue a fonte externa de som/imagem. Procure o início da cópia.
&
Prima a tecla l. Seleccione a linha «Modos gravação» e confirme a selecção com a tecla G. A página OSD «MODOS GRAVAÇÃO» aparece no écran. Se o sinal de som/imagem entra através das entra­das © («E3») ou («E4») e ª + º (entradas do som para «E3» e «E4»): Com os reguladores {}, controle o som de modo a que nos pontos mais altos de som, a marca «0 dB» acenda.
O comando do som é efectuado automaticamente se o sinal de som/imagem entra no aparelho através das tomads t ou u.
/
Seleccione a função de inserção desejada: «Inserir dubbing» ou «Inserir video» ou
«Inserir copia». Seleccione a posição de canal da fonte externa de som/imagem («E1», «E2», «E3» ou «E4»).
Observe as informações apresentadas na página OSD.
(
Inicie a gravação no momento certo com a tecla g.
)
O videogravador pára automaticamente a gravação Insert quando o conta-voltas atinge «0:00:00».
<:
Termine a função com a tecla l ou d (telecomando).
Notas acerca de «INSERIR VIDEO»: * Para reproduzir o som anterior, prima a tecla p do telecomando várias vezes até o mostrador do videogravador indicar «MONO».
As funções de inserção (Insert)
As funções de inserção permitem juntar imagens e/ou som de gravações a gravações existentes sem proble­mas nem interferências.
O sinal do som/imagem chega ao aparelho através das entradas © («E3») ou («E4») e ª + º (entradas do som para «E3» e «E4»). As tomadas encontram-se por trás da tampa da frente do videogravador; ou através das tomadas scart t ou u. Estas tomadas estão instaladas no lado de trás do videogravador.
Pode seleccionar entre três funções de inserção.
«INSERIR DUBBING»: a imagem, o som HiFi (pista
heliocoidal) e o som mono (pista longitudinal) são gravados de novo.
«INSERIR VIDEO»: a imagem e o som HiFi (pista
helicoidal) são gravados de novo e o som mono (pista longitudinal) permanece inalterado.
«INSERIR COPY»: a imagem é gravada de novo.
O som mono (pista longitudinal) é conservado e copiado para a pista HiFi (helicoidal).
Observe igualmente o manual de instruções do aparelho ligado ao videogravador. Certifique-se de que a cassete colocada no videograva­dor é a cassete correcta e que não se encontra protegi­da contra apagamento.
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Ligue o videogravador.
Page 30
30
Regular o videogravador (VCR) e a câmara de vídeo (CC) (Edit-Setup)
É possível efectuar cópias sincronizadas entre este videogravador (VCR) e uma câmara de vídeo (CC) equipada para o efeito. Com a ajuda de um impulso de sincronização e de uma hora de arranque regulável (preroll time), os dois aparelhos são arrancados nas alturas certas. São possíveis diversas variantes de operação e ligação dos cabos. No fim do manual de intruções pode encon­trar uma panorâmica de diversos cabos Syncro-Edit.
Ligue os dois aparelhos com o respectivo cabo Syncro­Edit (tomada D ou / no video­gravador). O sinal do som/imagem chega ao aparelho através das entradas © («E3») ou («E4») e ª + º (entradas do som para «E3» e «E4»). As tomadas encontram-se por trás da tampa da frente do videogravador.
Observe igualmente o manual de instruções da câmara de vídeo. Certifique-se de que a cassete colocada no videograva­dor é a cassete correcta e que não se encontra protegi­da contra apagamento.
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Ligue o videogravador. Seleccione a posição de canal «E3» ou «E4».
¤
Prima a tecla l. A página OSD «MENU PRINCIPAL» aparece no écran. Seleccione a linha «A/V Edit». Confirme a selecção com a tecla G.
$
A página OSD «MENU EDIT» aparece no écran, a linha «Edit Setup» e realçada. Confirme com a tecla G.
Observe as informações apresentadas na página OSD.
%
Ligue a camcorder para imagem «parada».
&
Prima a tecla B do telecomando do videograva­dor. Aguarde até que o videogravador identifique o tipo de câmara de vídeo ligada.
Observe as informações apresentadas na página OSD.
/
A tecla m permite chamar em qualquer altu­ra o tempo pré-seleccionado (= preroll time) para o tipo de câmara de vídeo ligada. As teclas F ou G permitem alterar os valores desta hora. Prima a tecla I.
(
Seleccione a função de inserção-edit desejada: «Inserir dubbing» ou «Inserir video» ou «Inserir copia».
)
Confirme a opção com a tecla l.
Cópia sincronizada (Synchro-Edit)
!
Chame a página OSD «MENU EDIT». Seleccione a linha «Synchro Edit» com a tecla I e confirme a selecção com a tecla G.
"
A página OSD «SYNCHRO EDIT» correspondente ao tipo de câmara de vídeo ligada ao videogravador aparece no écran.
¤
Seleccione com a tecla ® a página OSD «Recorder» (para o videogravador). Procure na cassete colocada no videogravador, a posição da fita onde a gravação deverá começar e ligue reprodução-pausa. Ligue o videogravador para pausa de reprodução.
$
Seleccione com a tecla ; a página OSD «Player» (para a camcorder). Procure na cassete colocada na câmara de vídeo a posição da fita onde a reprodução deverá começar e ligue reprodução-pausa. Com os reguladores {}, controle o som de modo a que nos pontos mais altos de som, a marca «0 dB» acenda. Ligue a camcorder para pausa de reprodução.
Observe as informações apresentadas na página OSD. Como a cópia é iniciada depende da câmara de vídeo ligada e do respectivo cabo Syncro-Edit utilizado.
Nota importante: * O ajuste do preroll time só tem que ser efectua­do uma vez. O videogravador memoriza a regulação automaticamente. No entanto, tenha em atenção que é necessário efectuar sempre uma nova regulação para outros tipos de câmaras de vídeo.
Page 31
31
PORTUGUÊS
Variante 1, figura Á ou figura Ò, o video-
gravador comanda a câmara de vídeo.
%
Inicie a cópia com a tecla g do video­gravador. A câmara de vídeo começa com «REPRODUÇÃO»; o videogravador arranca sincronizado com «GRAVAÇÃO».
&
Para interromper a gravação prima a tecla r do videogravador.
/
Para terminar prima a tecla l ou d (telecomando).
Algumas notas importantes: * Se falta o início da cópia, foi regulado um «preroll time» demasiado grande. Regule um tempo menor. Se o videogravador começa a gravar antes do início da cena, foi regulado um «preroll time» demasiado curto. Regule um tempo maior. * Se a sua câmara de vídeo está equipada com uma tomada de comando de 2,5 mm ø (comando LANC) ou com uma tomada MEI de 5 pinos, as funções de reprodução e rebobinagem da fita de muitas câmaras de vídeo com os comandos corre­spondentes do videogravador.
Á
Ò
3 x Cinch
3 x Cinch
S-VHS
3,5mm/ 2,5mm
2,5mm Synchro­Edit
SYNCHRO EDITV
MEI EDIT
L
R
S VHS
MEI EDIT
SYNCHRO EDITV
MEI EDIT
L
R
S VHS
S-VHS
Page 32
32
Variante 2, figura ¦ ou ¢, a câmara de
vídeo comanda o videogravador.
%
Inicie a cópia com a respectiva tecla da câmara de vídeo ou do telecomando desta. A câmara de vídeo começa com «REPRODUÇÃO»; o videogravador arranca sincronizado com «GRAVAÇÃO».
&
Para interromper a gravação, prima a tecla de PAUSA ou de STOP da câmara de vídeo ou do telecomando da câmara de vídeo.
/
Para terminar prima a tecla l ou d (telecomando).
Algumas notas importantes: * Se falta o início da cópia, foi regulado um «preroll time» demasiado grande. Regule um tempo menor. Se o videogravador começa a gravar antes do início da cena, foi regulado um «preroll time» demasiado curto. Regule um tempo maior.
¦
¢
8 PIN
A/V
Synchro
S-VHS
3,5mm/ 2,5mm
SYNCHRO EDITV
MEI EDIT
L
R
S VHS
20 PIN
A/V
Synchro
3,5mm/ 2,5mm
SYNCHRO EDITV
MEI EDIT
L
R
S VHS
Page 33
33
PORTUGUÊS
Observe igualmente o manual de instruções da câmara de vídeo. Certifique-se de que a cassete colocada no videograva­dor é a cassete correcta e que esta não se encontra protegida contra apagamento.
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Ligue o videogravador. Seleccione a posição de canal ««E3» ou «E4».
¤
Prima a tecla l do telecomando. A página OSD «MENU PRINCIPAL» aparece no écran. Seleccione a linha «A/V Edit». Confirme a selecção com a tecla G.
$
A página OSD «MENU EDIT» aparece no écran, a linha «Edit Setup» está realçada. Confirme com a tecla G.
A página OSD «INSERIR EDIT» correspondente ao tipo de câmara ligada aparece no écran. Observe as informações apresentadas na página OSD.
%
Se a sua câmara de vídeo está equipada com uma tomada de comando de 2,5 mm ø (comando LANC) ou com uma tomada MEI de 5 pinos: Confirme a linha «Inserir VCR» ou seleccione se necessário a linha «Inserir CC». Confirme com a tecla G.
Método 1 «Insert VCR»:
&
Seleccione com a tecla ® a página OSD «Recorder» (para o videogravador). Procure na cassete colocada no videogravador, a posição da fita onde a gravação deverá terminar e marque com a tecla ).
/
Procure na cassete colocada no videogravador, a posição da fita para o início da gravação e ligue o aparelho para reprodução-pausa.
(
Seleccione com a tecla ; a página OSD «Player» (para a câmara de vídeo). Procure na cassete colocada na câmara de vídeo, a posição da fita onde a reprodução deverá começar. Com os reguladores {}, controle o som de modo a que nos pontos mais altos de som, a marca «0 dB» acenda. Ligue a camcorder para pausa de reprodução.
As funções de Insert-Edit
As funções de Insert-Edit permitem juntar sem proble­mas nem interferências, imagens e/ou som de grava­ções a gravações existentes.
Ligue os dois aparelhos com o respectivo cabo Syncro­Edit (tomada D ou / no video­gravador). O sinal do som/imagem chega ao aparelho através das entradas © («E3») ou («E4») e ª + º (entradas do som para «E3» e «E4»). As tomadas encontram-se por trás da tampa da frente do videogravador.
Se a sua câmara de vídeo está equipada com uma tomada de comando de 2,5 mm ø (comando LANC) ou com uma tomada MEI de 5 pinos, pode seleccionar entre os seguintes métodos de Insert-Edit:
Método 1 «INSERIR VCR»: na cassete colocada no
videogravador deverá ser marcada a posição da fita onde deverá terminar a nova gravação.
Método 2 «INSERIR CC»: na cassete colocada na
câmara de vídeo deverão ser marcados o início e o fim (posições da fita) da cena a juntar à gravação existente na cassete colocada no videogravador. Este método funciona apenas se a câmara de vídeo está equipada com uma tomada de comando de 2,5 mm ø (comando LANC) ou com uma tomada MEI de 5 pinos.
Pode seleccionar entre três funções de Insert-Edit;
«INSERIR DUBBING»: A imagem, o som HiFi (pista
helicoidal) e o som mono (pista longitudinal) são gra­vados de novo.
«INSERIR VIDEO»: A imagem e o som HiFi (pista
helicoidal) são gravados de novo e o som mono (pista longitudinal) permanece inalterado.
«INSERIR COPY»: A imagem é gravada de novo.
O som mono (pista longitudinal) é conservado e copiado para a pista HiFi (helicoidal).
Notas em relação às funções de Inser-Edit: * O videogravador utiliza sempre a função de in­serção seleccionada na secção «Ajustar o videogra­vador e a câmara de vídeo».
Page 34
34
Método 2 «Insert CC»:
&
Seleccione com a tecla ® a página OSD «Recorder» (para o videogravador). Procure na cassete colocada no videogravador a posição da fita onde a gravação deverá começar e ligue o aparelho em reprodução-pausa.
Dependendo do tipo de câmara ligada ao videogravador, é possível procurar o início e o fim da gravação a copiar e marcá-los. Observe as informações apresentadas na página OSD.
/
Seleccione com a tecla ; a página OSD «Player» (para a câmara de vídeo). Procure na cassete colocada na câmara de vídeo, a posição da fita para o começo da gravação-Insert. Com os reguladores {}, controle o som de modo a que nos pontos mais altos de som, a marca «0 dB» acenda. Se possível, marque o começo da gravação-Insert com a tecla (, ou ligue o aparelho em reprodução-pausa.
(
Caso seja necessário, procure na cassete colocada na câmara de vídeo o fim da gravação de inserção desejado e marque com a tecla ).
Observe as informações apresentadas na página OSD. Como a cópia é iniciada depende da câmara de vídeo ligada e do respectivo cabo Syncro-Edit utilizado.
Variante 1: o videogravador comanda a câmara de vídeo.
)
Inicie a cópia com a tecla g do video­gravador. A câmara de vídeo começa com «REPRODUÇÃO»; o videogravador arranca sincronizado com «GRAVAÇÃO».
<:
A gravação de inserção termina automaticamente. Para interromper a gravação antecipadamente prima a tecla r do videogravador.
<>
Para terminar prima a tecla l ou d (telecomando).
Variante 2: a câmara de vídeo comanda o videogravador (funciona apenas em
«Insert CC»).
)
Inicie a cópia com a respectiva tecla na câmara de vídeo ou no telecomando da câmara de vídeo. A câmara de vídeo começa com «REPRODUÇÃO»; o videogravador arranca sincronizado com «GRAVAÇÃO».
<:
Para interromper a gravação antecipadamente prima a tecla de PAUSA ou de STOP da câmara de vídeo ou do telecomando desta.
<>
Para terminar prima a tecla l ou d (telecomando).
Algumas notas importantes: * Se a sua câmara de vídeo está equipada com uma tomada de comando de 2,5 mm ø (comando LANC) ou com uma tomada MEI de 5 pinos, as funções de reprodução e rebobinagem da fita de muitas câmaras de vídeo com os comandos corre­spondentes do videogravador.
Page 35
35
PORTUGUÊS
%
A página OSD «MENU EDIT» aparece no écran. Seleccione a linha «Programa Edit» e confirme a selecção com a tecla G.
&
A página OSD «EDIT PROGRAMA» aparece no écran. A linha «Processar cena» está realçada. Confirme com a tecla G.
/
Seleccione agora as cenas a trabalhar. Seleccione com a tecla ; do videogravador a página OSD «Player» (para a câmara de vídeo). Procure na cassete colocada na câmara de vídeo, o começo da cena que deseja copiar. Marque-a com a tecla ( do videogravador.
(
Procure na cassete colocada na câmara de vídeo o fim da cena a copiar e marque com a tecla ) do videogravador.
)
Prima a tecla ®. A cena marcada é auto­maticamente inserida na página OSD «EDIT PRO­GRAMA» (lista de cortes).
Repita os passos
/a )
até ter marcado todas as
cenas desejadas.
<:
Termine com a tecla l. A página OSD «EDIT PROGRAMA» aparece no écran.
Reorganizar cenas
Antes de copiar as cenas defina a sua ordem na lista de cortes.
!
Chame a página OSD «EDIT PROGRAMA». A linha «Processar cena» está realçada. Confirme com a tecla G.
"
A página OSD «EDIT PROGRAMA» (lista de cortes) aparece no écran. Seleccione a cena a mover e prima a tecla G.
¤
Mova a cena para a posição desejada e confirme com a tecla F.
$
Termine com a tecla l.
Nota: * Todas as cenas a trabalhar estão activadas e por conseguinte marcadas com um asterisco (*) Só pode gravar cenas activadas. A tecla p permite activar e desactivar cenas.
As funções Program-Edit
Esta função permite marcar até um total de dez (10) cenas de uma gravação existente, inseri-las na lista «Programa Edit» do videogravador, ordená-las e copiá­las depois para uma nova cassete.
Condição para que isto possa ser efectuado é a sua camcorder estar equipada com um comando de bus e possuair um contador de horas, minutos, segundos e de imagens (contador Timecode). O comando de bus pode ser reconhecido por uma tomada de 2,5 mm ø (comando LANC) ou por uma tomada MEI de 5 pinos instaladas na camcorder. Adicionalmente, pode comandar as funções de repro­dução e rebobinagem da fita de muitas câmaras de vídeo com os comandos correspondentes do videogra­vador.
Ligue os dois aparelhos com o respectivo cabo Syncro­Edit (tomada D ou / no video­gravador). O sinal do som/imagem chega ao aparelho através das entradas © («E3») ou («E4») e ª + º (entradas do som para «E3» e «E4»). As tomadas encontram-se por trás da tampa da frente do videogravador.
Observe igualmente o manual de instruções da câmara de vídeo. Certifique-se de que a cassete colocada no videograva­dor é a cassete correcta e que não se encontra protegi­da contra apagamento.
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Ligue o videogravador e seleccione a posição de canal da fonte de som e imagem ligada ao videogravador («E3» ou «E4»).
¤
Ligue a camcorder. Coloque a cassete desejada. Se a camcorder não está equipada com um Timecode (consulte o manual de instruções do aparelho), coloque no início da fita, o conta-voltas da camcor­der em zero. Esta posição «zero» (posição de referência para o corte) pode ser ajustada em qualquer posição da fita.
$
Prima a tecla l. A página OSD «MENU PRINCIPAL» aparece no écran. Seleccione a linha «A/V Edit». Confirme a selecção com a tecla G.
Page 36
36
Apagar cenas
!
Chame a página OSD «EDIT PROGRAMA». A linha «Processar cena» está realçada. Confirme com a tecla G.
"
A página OSD «EDIT PROGRAMA» (lista de cortes) aparece no écran. Seleccione a cena que deseja apagar.
¤
Prima a tecla m. A cena é apagada.
$
Termine com a tecla l.
Panorâmica das cenas na lista de cortes
Esta função permite-lhe obter uma panorâmica da posição das cenas que se encontram na lista de cortes antes de estas serem copiadas para a nova cassete. Se a camcorder não possuir um timecode, a fita coloca­da no aparelho tem que ser bobinada até à posição zero utilizada na transferência dos cortes. O conta-voltas da camcorder tem que ser colocado em zero.
!
Chame a página OSD «EDIT PROGRAMA». Selec­cione a linha «Prévia da cena» e confirme com a tecla G.
"
A página OSD «PRÉVIA» aparece no écran. O videogravador activa automaticamente a função de reprodução da camcorder e transfere as cenas na ordem em que elas se encontram na lista de cortes.
¤
No fim da última cena, o videogravador termina a função de reprodução e comuta automaticamente para a página «EDIT PROGRAMA».
$
Para terminar a função antes do tempo prima a tecla l.
Gravar todas as cenas
Esta função permite copiar todas as cenas que se encontram marcadas na lista para uma nova cassete. Se a camcorder não possuir um timecode, a fita coloca­da no aparelho tem que ser bobinada até à posição zero utilizada na transferência dos cortes. O conta-voltas da camcorder tem que ser colocado em zero.
!
Chame a página OSD «EDIT PROGRAMA». Seleccione a linha «Gravar cena» e confirme com a tecla G.
"
A página OSD «GRAVAR CENA» aparece no écran. Procure na cassete colocada no videogravador a posição da fita para o começo da gravação e ligue o videogravador para pausa de reprodução.
¤
Inicie a cópia com a tecla g do videogra­vador. O aparelho copia as cenas marcadas na lista para a cassete.
$
Após a cópia da última cena, o videogravador comuta automaticamente para a página «EDIT PROGRAMA». A lista permanece na memória do aparelho.
%
Para terminar a função antes do tempo prima a tecla l.
Apagar completamente a lista de cortes
Para copiar novas cenas tem que apagar primeiro as cenas que se encontram na lista.
!
Chame a página OSD «EDIT PROGRAMA». Seleccione a linha «Apagar lista» e confirme com a tecla G.
"
A página OSD «APAGAR LISTA» aparece no écran. Para apagar o conteúdo da lista prima a tecla m.
¤
A lista é completamente apagada. O videogravador comuta depois para a página OSD «EDIT PROGRAMA».
$
Termine com a tecla l.
Page 37
PORTUGUÊS
37
8. ESPECIFICIDADES DO SEU VIDEOGRAVADOR
)
Seleccione a linha «Grav. preparada». Seleccione a opção «E1» ou «E2»
(gravação de fonte de som e imagem ligada à tomada Scart t ou u, p.ex., segundo video- gravador, receptor de satélite, descodificador, etc.).
<:
Memorize a introdução com a tecla B.
<>
Termine com a tecla l.
Controlar/Acertar a hora e a data no videogravador
Para que as gravações programadas se realizem correctamente, é necessário que o relógio do videogra­vador esteja certo. Se sintonizar e memorizar na posição de canal «01» do videogravador uma emissora com teletexto, o apare­lho carrega automaticamente as informações das horas (também do relógio analógico) e da data.
Caso necessário, introduza a hora e a data manual­mente.
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Prima a tecla S no videogravador.
¤
Seleccione a linha «Relógio» e confirme a opção com a tecla G.
Se aparece a mensagem: «Data e hora carregar de P 01», passe para o ponto &.
$
Seleccione a linha respectiva. Introduza a hora, ano, mês e data utilizando as teclas numéricas O.
%
Memorize os dados com a tecla B.
&
Termine com a tecla l.
Regular as preferências individuais no videogravador
Pode pré-seleccionar para algumas funções de gravação e reprodução, as suas regulações pessoais. No capítulo respectivo poderá encontrar informações detalhadas de como fazê-lo.
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Prima a tecla l do telecomando.
¤
Seleccione a linha «Preferências pesso.». Confirme a selecção com a tecla G.
$
A página OSD «PREFERÊNCIAS PESSO.» aparece no écran; a linha «Timer» está realçada.
%
Poderá agora definir que tipo de programação com TIMER prefere. Seleccione a opção «Sem preferência», «Timer normal» ou «ShowView».
&
Seleccione com a tecla I ou H a linha «Velocidade gravação». Seleccione a opção «SP» (= modo normal) ou «LP» (= modo de longa duração).
/
Seleccione a linha «Modo OSD». Seleccione a opção desejada: «auto»: o modo de operação seleccionado aparece durante alguns segundos no écran e desaparece depois automaticamente. «lig»: indicação permanente do modo de operação seleccionado. «des»: o modo de operação seleccionado não é indicado no écran.
(
Seleccione a linha «Gravação directa». Se a função encontra-se activada, o videogravador grava sem- pre a emissão da emissora seleccionada no televi­sor no momento em que é iniciada a gravação. Seleccione «lig» ou «des».
PREFERÊNCIAS PESSO.
Timer Sem preferênc. > Velocidade gravação SP Modo OSD auto Gravação directa lig Grav preparada E2
Confirmar - OK
ACERTO RELÓGIO
Hora 16:45 Ano 1998 Mes 05 Data 10
Data e hora
carregar de P01
Confirmar - OK
Page 38
38
Regulações especiais para o videogravador e o televisor
Esta secção informa-lo-á como proceder a diversas regulações básicas como p.ex., indicação da frequência ou número do canal, formato 16:9 ou comutação VCR 1/VCR 2.
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Prima a tecla S no videogravador.
¤
Seleccione a linha «Regulações especiais» e confirme a opção com a tecla G.
$
A página OSD «REGULAÇÕES ESPECIALS» aparece no écran. A linha «Canal/Frequência» encontra-se realçada. Seleccione a opção «FREQ» ou «C».
%
Seleccione a linha «16:9». Se possui um televisor equipado com esta nova técnica, não altere o parâ­metro. Se não for o caso, seleccione «des» (= formato de imagem «4:3»).
&
Se utiliza dois videogravadores com o mesmo códi­go de comando, pode comutar o telecomando e o respectivo videogravador para o comando do respectivo aparelho. Consulte as explicações detalhadas na secção «Comutar entre VCR 1 e VCR 2» do capítulo 8 «Especificidades do seu videogravador».
/
Sempre que uma tecla do videogravador ou tele­comando é premida, o aparelho emite um sinal acústico de controle. Este sinal pode ser ligado ou desligado. Seleccione a linha «Controlo acústico». Seleccione a opção «des» ou «lig».
Com este videogravador pode efectuar gravações de fontes externas de som e imagem; pode p.ex., efec­tuar gravações de uma câmara de vídeo ou um segun­do videogravador para este videogravador.
REGULAÇÕES ESPECIAIS
Canal/Frequência C > 16 :9 desl Direcção VCR VCR 1 Selec entrada/saida Y/C CVBS Controlo acustico lig
Sair - MENU
Este videogravador identifica automaticamente se o sinal que entra no aparelho é um sinal S-VHS(= Y/Cl) ou um sinal VHS (= CVBS). No entanto, pode também seleccionar manualmente o tipo de sinal de entrada/saída da tomada scart yx e o sinal de entrada da toma­da scart cv.
(
Seleccione a linha »Y/C CVBS entr/saída sel.». Confirme com a tecla _.
)
A página OSD «Y/C CVBS ENTR/SAIDA SEL.» aparece no écran; a linha «External 1» está realçada com uma barra. Seleccione uma das opções «AUTO«, «CVBS» ou «Y/C».
<:
Seleccione a linha «External 2». Se o seu aparelho de reprodução é um videograva­dor VHS standard ou uma camcorder VHS, deixe a opção «CVBS». Se ligou um videogravador S-VHS como segundo videogravador ou uma camcorder S-VHS, selec­cione a opção «Y/C». Se se encontra ligado um aparelho com saídas RGB separadas, seleccione a opção «RGB».
<>
Confirme a regulação com a tecla K.
<Y
Para terminar prima duas vezes a tecla l.
Nota: * Em casos excepcionais (p. ex. sinal S-VHS ou VHS não normalizados), pode acontecer que as cores da gravação copiada não sejam reproduzidas correctamente. Nestes casos, efectue no ponto
)
a regulação seguinte! Se o seu aparelho de reprodução é um videograva­dor VHS standard ou uma camcorder VHS, seleccione a opção «CVBS». Se ligou um videogra­vador S-VHS como segundo videogravador ou uma camcorder S-VHS, seleccione com a tecla _ a opção «Y/C».
Y/C CVBS ENTR/SAIDA SEL.
Entrada : External 1 AUTO > External 2 AUTO Saidas : External 1 CVBS
Confirmar - OK
Page 39
39
PORTUGUÊS
&
A página OSD «EASY TEXTPROGRAMMING» aparece no écran. O número do canal seleccionado (p.ex. «01 TV 1») e uma página de videotexto (p.ex. «100») aparecem realçados com uma barra.
/
Pode agora com a tecla G , seleccionar as páginas do videotexto que deseja ler, e chamá-las com a tecla B. Deseja chamar a página geral do videotexto, prima as teclas F e B. Aparece a página geral do videotexto definida pela emissora; ou introduza com as teclas numéricas O, o nú­mero da página desejada. Este número tem que ser sempre um número de três dígitos.
O número de página introduzido aparece à esquerda na linha de informação na margem superior da imagem. Decorridos alguns segundos, a página aparece no écran. Deseja ler uma outra página, introduza o seu número. Em alguns videotextos é possível seleccionar a página desejada directamente com as teclas F e G do telecomando. Na margem inferior do écran encontra as notas coloridas correspondentes.
(
Prima a tecla l várias vezes até voltar a ver a imagem de TV no écran.
Nota: * Pode memorizar quatro páginas como páginas prioritárias. Repita os pontos !a &. Com a tecla G , seleccione a posição onde deverá ser memorizada a nova página e confirme com a tecla p. Introduza o novo número da página com as teclas numéricas O e confirme com a tecla B.
Descodificador de TXT. Ler páginas de videotexto com o video­gravador
Este videogravador permite receber as informações de videotexto (p.ex., videotexto/teletexto/Top/Flop/ Fasttext/Supertext, etc) transmitidas pelas estações emissoras captadas na sua área de residência, mesmo se o seu televisor não estiver equipado com video­texto. Esta função oferece além das vastas informações do próprio videotexto, as vantagens seguintes:
• poderá fazer aparecer as legendas e gravá-las.
• poderá utilizar as páginas de videotexto com os índi­ces de programação das emissoras como meios auxi­liares para a programação de gravações.
Como posso ler as páginas de videotexto?
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Ligue o videogravador.
¤
Seleccione agora no videogravador, a emissora da qual deseja chamar as páginas de videotexto. Para isso, prima a tecla I ou H ou as teclas numéri­cas O do telecomando.
$
Prima a tecla l. A página OSD «MENU PRINCIPAL» aparece no écran.
%
Seleccione a linha «Easy Textprogramming». Confirme a selecção com a tecla G.
EASY TEXTPROGRAMMING
Programa Página 01 TV1 100 100 100 100
02 TV2 100 100 100 100 03 TV3 100 100 100 100 04 MTV 100 100 100 100
Seleccionar prog. -
^
V
Introd. pág. - SELECT Textprog. - OK
Selecc. pág. -
<> Sair - MENU
Page 40
40
Proceda da seguinte maneira:
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador.
"
Prima a tecla r e mantenha-a premida
durante mais de três segundos.
O mostrador do videogravador indica o nome da emissora e a hora actual.
¤
Seleccione o canal da emissora desejada com as tecla I e H, ou introduza o canal directamente com as teclas numéricas O (um e/ou dois dígitos).
$
Desligue o videogravador com a tecla d quando já não desejar ver televisão.
Interface RS 232
Para comandar o seu vídeogravador pode utilizar o conector #. O vídeogravador recebe e emite comandos e dados segundo a norma PC-VCR e também fornece dados Rapid Time Code segundo a norma GSE.
Por esse motivo, os aparelhos ligados ao vídeo­gravador têm também que trabalhar segundo a norma PC-VCR e estar em sintonia com o VR 969.
Para informações detalhadas sobre as funções disponíveis, queira consultar o manual dos aparelhos adicionais ou do software que adquiriu. Para informações mais detalhadas sobre a norma PC­VCR, queira dirigir-se a qualquer um dos centros de informação aos clientes indicados na informação relativa à Garantia.
Notas: * Comute o seu vídeogravador para a posição «STOP». Durante o funcionamento com a interface RS 232, não pode premir tecla alguma do vídeogra­vador ou do telecomando. * Só se pode garantir o funcionamento perfeito dos produtos que mencionem o VR 969 no respectivo manual de instruções. * A Garantia não se aplica no caso de danos resultantes de defeitos originados pela utilização de GSE-RAPID, sobretudo no caso da geração poste­rior de vídeo-tapes no modo PLAY.
Gravação com TIMER comandada por um aparelho externo
Possui um aparelho externo, p.ex., um receptor de satélite, capaz de comandar outros aparelhos através de uma função de TIMER? Este videogravador pode ser telecomandado através da tomada Scart u ou t.
Coloque uma cassete no videogravador que não esteja protegida contra o apagamento.
!
Desligue o videogravador com a tecla d do telecomando.
"
Prima a tecla a do telecomando e mantenha-a premida durante mais de três segundos. O mostrador do videogravador indica p.ex. «E2 GRAV PREP». O videogravador está agora em stand-by.
¤
A gravação é iniciada e terminada comandada pelo sinal vindo da tomada Scart u ou t.
$
Se deseja terminar a função antes de uma gravação ser iniciada, prima a tecla a e mantenha-a premida até o videogravador se desligar.
%
Para terminar a função enquanto a gravação está a decorrer, prima a tecla d.
Tuner. O seu videogravador como extensão do televisor
É possível utilizar o videogravador como receptor de TV (tuner). Isto é vantajoso quando o seu televisor não possui um telecomando ou se não tem posições de memória suficientes para todas as emissões recebidas. Pode utilizar um descodificador ligado ao video­gravador.
Notas: * A utilização de um descodificador não é possível para esta função. * O videogravador não poderá ser ligado para o modo de «poupança de energia» quando se encon­tra preparado para efectuar gravações comandadas pelo aparelho externo.
Page 41
41
PORTUGUÊS
Apenas gravação do som
Deseja utilizar o videogravador como equipamento de som HiFi? I.e., gravar apenas o som stereo ou duplo vindo de uma fonte externa de som (p.ex., aparelhagem stereo, segundo videogravador, etc.). Ligue o equipamento stereo às tomadas na parte de trás do videogravador uti­lizando um cabo audio de ligação.
Certifique-se de que se encontra colocada a cassete correcta no videogravador.
!
Prima a tecla l. Seleccione a linha «Modos gravação» e confirme com a tecla G.
"
A página OSD «MODOS GRAVAÇÃO» aparece no écran. Seleccione a linha «Audio apenas gravar».
¤
Ligue agora a fonte externa de som. Inicie no momento certo a gravação premindo a tecla g. A página OSD «AUDIO APENAS GRAVAR» aparece no écran.
O videogravador começa a gravar o som reproduzido pelo aparelho externo. A pista sonora é copiada. O som é regulado automaticamente. A imagem existente na cassete é apagada.
$
Para interromper a gravação prima a tecla r.
%
Termine a gravação com a tecla l ou d (telecomando).
Gravações de um outro aparelho de vídeo
Este videogravador permite efectuar gravações de uma fonte externa de som/imagem, p.ex. uma câmara de vídeo ou um segundo videogravador. Para isso precisa de um cabo Scart.
!
Ligue o seu videogravador ao aparelho do qual de­seja efectuar a gravação, p.ex., um segundo video­gravador.
Para isso, ligue um cabo Scart em ambas as tomadas Scart dos aparelhos. Utilize a tomada u deste videogravador.
"
Insira a cassete gravada no VCR A e uma cassete não protegida contra apagamento no VCR B.
¤
Seleccione agora no VCR B, a posição de canal E2. Esta situa-se próximo da posição P 01 (P 01 - E1 - E2 - E3). Utilize as teclas I ou H.
$
Para iniciar a gravaçãoi, prima a tecla de reprodução. p.ex. e no VCR A e a tecla de gravação, p.ex., g no VCR B.
%
Para terminar a gravação prima a tecla r em ambos os aparelhos.
Nota: * Na descrição que se segue, este videogravador será denominado videogravador e designado VCR B. O segundo aparelho será denominado aparelho-leitor e designado VCR A.
Page 42
42
Comutação entre VCR 1 e VCR 2
Se utiliza dois videogravadores com o mesmo código de telecomando, é possível comutar o telecomando e o respectivo videogravador para a operação do videogravador desejado.
!
Ligue o televisor e seleccione a posição de canal sintonizada para o videogravador.
"
Prima a tecla S do videogravador. A página OSD «MENU INSTALAÇÃO» aparece no écran.
¤
Seleccione a linha «Regulações especiais» e confirme com a tecla G.
$
A página OSD «REGULAÇÕES ESPECIAIS» aparece no écran.
%
Seleccione a linha «Direcção VCR». No écran apa­rece a mensagem: «Para alterar – mudar o código do telecomando antes».
&
Prima simultaneamente as teclas " e B do telecomando. Deseja comutar para a posição anterior, prima a tecla ! e a tecla B. O telecomando encontra-se agora comutado.
/
Oriente o telecomando para o videogravador e prima uma tecla qualquer (p.ex. a tecla. r). O novo código é transmitido ao videogravador. Na página OSD aparece p.ex., a indicação «VCR 2». O videogravador encontra-se agora também comu­tado.
(
Para terminar prima duas vezes a tecla l.
View-Mode
Ao ligar um segundo aparelho à tomada u, passam a ser disponíveis algumas funções adicionais. Este aparelho adicional poderá ser p.ex.,um segundo videogravador, um descodificador ou um receptor de satélite.
• Se o segundo aparelho emite, p.ex. durante a
reprodução, um sinal de comando, o videogravador (ligado) reconhece este sinal e comuta automaticamente para o modo «View-Mode». A tecla a permite ligar e desligar a função «View-Mode».
A função de monitor de TV
Com a tecla a comute o televisor para a posição «AV» (= entrada Audio/Video). Isto permite fazer aparecer no écran do televisor a imagem do videogravador. O videogravador tem que estar ligado. O mostrador indica durante alguns segundos: «VCR MON». Ao premir a tecla novamente, a função é desactivada. O monitor do videogravador indica: «TV MON».
Notas: * Esta função apenas funciona, se o televisor esti­ver equipado para esta comutação e ligado ao videogravador através de um cabo Scart. * A tecla a não reage durante a função de reprodução.
Notas: * Se seleccionou o canal «E1» ou «E2», o videogra­vador não pode ser comutado para o modo «View­Mode». Isto é igualmente válido para canais para os quais for activado o descodificador. * Esta função apenas funciona, se o televisor esti­ver equipado para esta comutação e ligado ao videogravador através de um cabo Scart.
REGULAÇÕES ESPECIALS
Canal/Frequência C 16 :9 des Direcção VCR VCR 1 Y/C CVBS entr/saída sel. Controlo acústico lig
Para alterar - mudar o código do telecomando antes
Sair - MENU
Page 43
43
PORTUGUÊS
Reprodução através do cabo da antena
Caso não queira utilizar um cabo Scart, terá que utilizar a ligação através do cabo de antena já ligado para a passagem do sinal reproduzido pelo videogravador.
!
Ligue o televisor e seleccione o canal sintonizado para o videogravador (consulte o manual de instru­ções do seu televisor).
"
Prima simultaneamente as teclas
V e G (repro­dução) do videogravador. O mostrador do videogravador indica: «MODULADOR» e um canal ou uma frequência.
¤
Este canal ou frequência deve ser agora introduzido e memorizado no televisor.
Consulte o manual de instruções para saber como proceder para sintonizar e memorizar o canal ou a frequência.
No écran do televisor aparece uma imagem de teste emitida pelo videogravador.
Informação: O canal de televisão UHF 36 está ocupado pelo videogravador. No entanto, poderá acontecer que no local onde o aparelho foi instalado, seja captada uma emissora que transmite as suas emissões neste canal. Em tal situação, a qualidade da imagem das emissões de uma ou mais emissoras piorará.
Nota: * Controle posteriormente durante a reprodução de uma cassete, a qualidade da imagem e do som no televisor. Melhore, se necessário, a imagem, som e cor regulando no televisor o canal do videogravador.
Se este efeito surge proceda da seguinte maneira:
$ Controle se todas as emissoras continuam a
funcionar no televisor. Se a qualidade da emissão de uma ou mais emis­soras piorou, desligue o videogravador para con­trole. Verifique novamente todas as emissoras no televisor.
%
Se a qualidade da imagem só piora quando o video­gravador é ligado, terá que procurar no videograva­dor um canal livre.
&
Prima simultaneamente as teclas
V e G (repro-
dução) do videogravador.
/
Prima a tecla S no videogravador. O aparelho procura um canal livre. O mostrador indica: «MODULADOR» e p.ex. «C44» ou «655».
(
Sintonize novamente o televisor para o videograva­dor (passo ¤). Memorize a regulação premindo a tecla B.
)
Se o resultado não for satisfatório pode também introduzir o canal ou a frequência manualmente.
<:
Procure no televisor um canal livre (no écran aparece apenas chuvisco).
<>
Prima simultaneamente as teclas
V e G (repro­dução) do videogravador. Introduza no videogravador o novo canal (ou frequência) do seu televisor utilizando as teclas I e H ou as teclas numéricas O. Vê agora a imagem de teste. Memorize a regulação com a tecla B.
<Y
Controle mais uma vez todas as emissoras no tele­visor. Repita os passos <:e <>até não haver inter­ferências entre o videogravador ligado e desligado.
<X
Desligue o videogravador com a tecla d..
Nota: * Se interrompeu a regulação no capítulo 2 «INSTALAÇÃO», continue então com os passos da «primeira instalação».
Page 44
44
Ligar e desligar o modulador incorporado
Na secção anterior falou-se sobre possíveis falhas e interferências durante a recepção das emissoras de TV. Se a interferência na imagem e/ou som não puder ser resolvida com o método mencionado, poderá desligar o modulador do videogravador. A «Reprodução através do cabo da antena» deixa de ser possível se o modulador for desligado.
!
Prima simultaneamente as teclas
V e G (repro-
dução) do videogravador.
"
Prima a tecla
G do telecomando durante mais de
cinco segundos. O mostrador do videogravador
indica p.ex. «MODUL DES».
¤
Prima a tecla
G do telecomando durante mais de
cinco segundos. O mostrador do videogravador
indica p.ex. «MODULADOR».
$
Memorize com a tecla B.
Notas: * Se o seu televisor está equipado com a função «Easy Link», e ligado ao videogravador (tomada t) através do cabo Scart especial forne­cido, o modulador é desligado automaticamente.
Telecomandar televisores
Este telecomando está equipado com códigos de tele­comando para alguns fabricantes de televisores. O telecomando permite através da introdução do respectivo código numérico e utilizando o bloco de teclas TV, regular o volume do som da TV, desligar o som da TV, seleccionar os canais de TV e desligar com­pletamente o televisor.
E Volume do som +/– da TV
Q Ligar e desligar o som da TV
W Desligar a TV
R Selec. os canais de TV +/–
!
Oriente o telecomando para o televisor.
"
Prima simultaneamente a tecla W e a respec­tiva tecla numérica.
Lista de alguns fabricantes:
Tecla numérica Fabricante de TV
0 Philips, Radiola (F), Schneider (F) 1 Grundig 2 Panasonic 3 Panasonic 4 Sony
Notas: * Para aparelhos Panasonic, Sony, Radiola e Schneider, não é garantido o funcionamento completo sem problemas para todos os modelos de televisores. * Se o código seleccionado não funcionar para o seu televisor, ou se na lista dos fabricantes não for encontrado o fabricante do seu aparelho, teste todos os códigos.
Page 45
PORTUGUÊS
45
9. NOTAS
• Este manual de instruções foi impresso em papel reciclado. As pilhas gastas do telecomando não devem ser consideradas lixo normal. Entregue-as nos respectivos postos de recolha. Deste modo contribui para a preservação do meio ambiente. Todos os aparelhos electrónicos possuem materiais que poderão ser reciclados. Informe-se sobre as possibilidades de reciclagem do seu «velho» aparelho.
P.f. conserve a caixa e o material de embalagem para posterior envio.
Medidas de prevenção e notas
• O videogravador não deve ser utilizado imediatamen­te após o seu transporte de um local de baixa tempe­ratura para um local quente ou vice versa, em recintos com grande humidade relativa do ar. Aguar­de sempre pelo menos três horas antes de instalar o aparelho para que este se possa aclimatizar.
• Não instale o aparelho próximo de fontes de calor, como p.ex. aquecedores, etc.
• Certifique-se que o ar circula livremente através dos orifícios de ventilação do aparelho. Não coloque o aparelho sobre superfícies moles.
• Entre o videogravador e o televisor deve ser deixada uma distância vertical livre de pelo menos 20 cm.
• Não utilize o videogravador em recintos poeirentos. Não instale o aparelho próximo de campos magnéti­cos fortes. Recomenda-se desligar o aparelho da rede eléctrica e do circuito da antena 3 durante trovoadas fortes (relâmpagos).
• O sistema mecânico do aparelho podem ser danificadas ao introduzir dedos ou objectos estranhos dentro do compartimento da cassete. Tome atenção especial no caso de crianças.
• Este videogravador funciona segundo o sistema VHS. Utilize apenas cassetes de marca de alta quali- dade e que possuam o símbolo abaixo indicado. Recomendamos o emprego de cassetes VHS PHILIPS para que possa aproveitar ao máximo a qualidade da imagem deste videogravador.
• ShowView é uma marca registada da Gemstar Deve­lopment Corporation. O sistema ShowView for produzido sob licença da Gemstar Development Corporation.
PAL SECAM
Page 46
46
10. ANTES DE CHAMAR O TÉCNICO
Problema Causa possível
O videogravador não reage às • Aparelho sem corrente eléctrica. teclas premidas • Gravação programada está a decorrer.
• Avaria técnica – desligue a ficha eléctrica do videogravador e aguarde aprox. 30 segundos; volte a enfiar a ficha. Se isto não resolver o problema:
1. Retire a ficha eléctrica do videogravador da tomada.
2. Prima a tecla ƒ no videogravador e mantendo-a premida, volte a enfiar a ficha na tomada eléctrica. Mantenha a tecla ƒ premida até no mostrador do videogravador aparecerem traços horizontais ( – – : – – ). Todas os dados são apagados.
O telecomando não funciona • As pilhas estão fracas.
• Interferência causada por forte luz solar ou lâmpadas fluores­centes.
O videogravador não reproduz a gravação • Cassete sem gravação.
• A fita da cassete chegou ao fim.
• Posição de canal no televisor para o VCR foi mal seleccionada ou a posição não está sintonizada correctamente para o sinal do VCR.
• Defeito no cabo de ligação entre o televisor e o videogravador.
• O «Modulador» não se encontra na posição «lig».
Má qualidade na reprodução pelo videogravador • Em gravações feitas num outro videogravador – active a função
«Tracking» durante a leitura da cassete.
• Cassete gasta ou de má qualidade.
• Televisor mal sintonizado.
• Cabeças de vídeo gastas; active a função «Limpeza das cabeças de vídeo» durante a leitura da cassete. As cabeças são limpas.
Não é possível gravar • Emissora não memorizada ou não seleccionada correcta-
mente.
• Foi colocada uma cassete protegida contra gravação.
A gravação programada não se realizou • Os parâmetros da hora não estão programados correctamente.
• A hora e a data não estão certas.
• Foi colocada uma cassete protegida contra o apagamento.
• Fim da fita da cassete.
• «PDC/VPS» ligado, mas código «PDC/VPS» incorrecto.
• O videogravador não estava desligado – (tecla d).
Interferências na imagem e som durante a • Leia as indicações do capítulo 8 «Especificidades do seu video­transmissão de programas televisivos gravador», secção «Reprodução através do cabo da antena» a
partir do ponto%, bem como a secção «Ligar e desligar o modu­lador».
Page 47
PORTUGUÊS
47
11. DADOS TÉCNICOS, ACESSÓRIOS
Dados técnicos
Tensão eléctrica: 220 a 240 V~
Frequência eléctrica: 48–52 Hz
Consumo normal de energia: 25 W (20 W em stand-by) ( 1 W no modo poupança de energia)
Tempo normal de (re)bobinagem: 90 seg p/E-180
Temperatura ambiente durante o funcionamento: +10 °C a +35 °C
Humidade relativa do ar: 20 % a 80 %
Peso aprox.: 5,4 kg
Posição de funcionamento: inclinação máx. de15° em todas as direcções
Definição vídeo: S-VHS 400 linhas
VHS 240 linhas
FM-Audio (SP) 20Hz – 20KHz (3 dB)
Falha de corrente: emissor, normalmente 1 ano, indic. horas e data em geral 7 horas.
Dimensões 380 x 280 x 94 mm (incl. pés)
Este produto está em conformidade com as exigências das Directivas 73/23 CEE + 89/336 CEE + 93/68 CEE.
Salvaguardam-se erros e alterações de carácter técnico!
Acessórios fornecidos
Cabo eléctrico
Cabo da antena
Cabo áudio
Cabo scart (Euro-AV)
Cabo SVHS
Telecomando e pilhas
Manual de instruções
MODELO NO: VR 969
PROD. NO: VN ......................
Para que o seu aparelho possa ser identificado em caso de eventual furto, insira o nº. de série (PROD. NO.) no quadro indicado abaixo. O nº. de série pode ser encontrado na etiqueta do tipo situada no lado de trás do aparelho. As suas perguntas serão também melhor respondi­das se conhecer as indicações da etiqueta de tipo. Por esta razão, conserve esta página.
Page 48
CABO PHILIPS SYNCHRO-EDIT
20 pin plug
2,5 / 3,5 mm mono jack plug
Video
4 pin Y/C plug
Audio L
Audio R
2,5 mm mono jack plug
SBC 5517
3112 416 09541
VR 969/167325/001
!B/L_ÉL"
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
NEW EDIT
5 pin edit plug
SBC 5519
2,5 mm stereo jack plug
2,5 / 3,5 mm stereo jack plug
Loading...